Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,399 --> 00:00:03,330
NARRATOR: Previously on X-MEN...
2
00:00:04,330 --> 00:00:05,259
Who are you?
3
00:00:05,469 --> 00:00:08,429
My name is Arkon,
ruler of Polemachus.
4
00:00:09,570 --> 00:00:11,269
My planet is dying.
5
00:00:11,539 --> 00:00:14,730
You, mistress of the elements
can save us.
6
00:00:15,210 --> 00:00:17,460
When you cast your eyes
on my troubled world,
7
00:00:17,850 --> 00:00:19,489
you will begin to understand.
8
00:00:19,750 --> 00:00:21,739
These storms have weakened
the Ring of Verdon,
9
00:00:22,050 --> 00:00:25,149
which protects our planet the way
the ozone layer protects your Earth.
10
00:00:25,649 --> 00:00:29,870
I sense a terrible wound.
What is that device?
11
00:00:30,530 --> 00:00:32,229
It is the central energy transmitter.
12
00:00:32,530 --> 00:00:36,100
Polemachus depends on it
for a great deal, including our security.
13
00:00:36,659 --> 00:00:38,590
But, Arkon, it is causing...
14
00:00:38,899 --> 00:00:41,679
Surely your powers are strong enough
to accommodate its presence.
15
00:00:42,100 --> 00:00:46,320
It's over, my darling. We are saved!
16
00:00:46,939 --> 00:00:50,450
Storm, will you rule by my side,
as empress?
17
00:00:52,109 --> 00:00:53,859
Yes, I will!
18
00:00:54,179 --> 00:00:58,659
I present to you, our queen, Storm!
19
00:00:59,689 --> 00:01:00,950
Oh, my!
20
00:02:03,319 --> 00:02:06,219
ARKON: People of Polemachus,
in honor of Storm
21
00:02:06,650 --> 00:02:10,599
as both the savior of our planets
and as my betrothed,
22
00:02:11,229 --> 00:02:15,569
I hereby proclaim the observance
of the festival of Storm!
23
00:02:16,229 --> 00:02:18,310
Every year, this honor
shall be bestowed
24
00:02:18,629 --> 00:02:20,270
to show our new queen
25
00:02:20,569 --> 00:02:24,729
how citizens of Polemachus
demonstrate their love and gratitude!
26
00:02:26,009 --> 00:02:30,990
Polemachus will again be a kingdom
of riches and contentment!
27
00:02:31,750 --> 00:02:33,240
Rebuilding our world is a hard task.
28
00:02:33,479 --> 00:02:34,530
(MAN YELLING)
29
00:02:34,750 --> 00:02:38,530
We must not close our hearts
to the joys of life!
30
00:02:39,120 --> 00:02:41,110
Let the celebrations begin!
31
00:02:41,960 --> 00:02:45,500
Something ain't right about this dump.
I can smell it.
32
00:02:46,030 --> 00:02:47,759
I don't want to lose her either, Logan.
33
00:02:48,030 --> 00:02:50,960
But if this is what Storm wants,
who are we to stand in her way?
34
00:02:51,430 --> 00:02:54,909
-We're her friends, that's who.
-BEAST: Wolverine is correct.
35
00:02:55,469 --> 00:02:59,280
Storm's acceptance of this marriage
proposal seems unnaturally sudden.
36
00:02:59,840 --> 00:03:02,939
And she's planning to stay with him
on this mud ball forever.
37
00:03:03,439 --> 00:03:05,169
Storm's not acting like herself!
38
00:03:05,479 --> 00:03:09,379
Perhaps that is because,
for the first time in my life,
39
00:03:09,979 --> 00:03:13,960
I am truly happy.
I understand your concern.
40
00:03:14,560 --> 00:03:18,840
Cyclops, as our leader,
you worry for my safety,
41
00:03:19,530 --> 00:03:23,370
yet you are generous enough
to want for me only what is good.
42
00:03:23,969 --> 00:03:28,479
Hank, you have analyzed my decision
and found my logic wanting.
43
00:03:29,169 --> 00:03:34,210
My dear friend,
my decision comes not from my mind,
44
00:03:34,979 --> 00:03:36,500
but from my heart.
45
00:03:36,740 --> 00:03:40,219
And Logan, you more than anyone
know the pain that comes
46
00:03:40,780 --> 00:03:42,710
when one is not at peace.
47
00:03:43,020 --> 00:03:46,530
I have been dedicated to the X-Men
since I was a teenager,
48
00:03:47,050 --> 00:03:50,150
never allowing myself a life
beyond my work.
49
00:03:50,659 --> 00:03:53,289
I have a chance
to make a difference here!
50
00:03:53,689 --> 00:03:58,349
To heal a wounded planet
and to be happy with a man that I love.
51
00:03:59,030 --> 00:04:01,780
-A great man!
-Who you just met.
52
00:04:03,340 --> 00:04:05,860
Please. You are my family.
53
00:04:06,240 --> 00:04:09,699
Why can you not help me through this
and share my joy?
54
00:04:10,210 --> 00:04:11,729
Of course we will.
55
00:04:12,009 --> 00:04:14,379
JUBILEE: I wouldn't miss this wedding
for the world!
56
00:04:14,750 --> 00:04:17,060
Hey! Get one of those golf balls
from Arkon
57
00:04:17,420 --> 00:04:20,670
and we'll get the Professor here
to give you away!
58
00:04:21,189 --> 00:04:23,620
Thank you all so much.
59
00:04:24,029 --> 00:04:27,930
You will see.
Arkon is a truly wonderful man!
60
00:04:41,910 --> 00:04:45,420
The fleet is ready, Your Majesty.
They await only the order to strike.
61
00:04:45,949 --> 00:04:50,199
Excellent! The great eco-instability
is now under control.
62
00:04:50,850 --> 00:04:54,009
But it has cost Polemachus dearly
in production and wealth!
63
00:04:54,519 --> 00:04:57,360
Your Majesty,
the Science Council has determined
64
00:04:57,790 --> 00:05:00,399
that the great chaos
was due to the central power grid.
65
00:05:00,800 --> 00:05:01,850
It could have been solved
66
00:05:02,060 --> 00:05:04,720
by simply turning off
the main transmitter.
67
00:05:05,129 --> 00:05:08,029
And then what, you fool?
68
00:05:08,470 --> 00:05:10,930
It would be like before,
no power for the guards,
69
00:05:11,310 --> 00:05:13,329
no obedience rings
to control the workers!
70
00:05:13,639 --> 00:05:14,899
Chaos, rebellion!
71
00:05:15,139 --> 00:05:17,800
I agree! Turning off the grid
is out of the question.
72
00:05:18,250 --> 00:05:20,360
There are more laborers
than Polemachuns in the city!
73
00:05:20,720 --> 00:05:22,740
Our world is in ruin.
74
00:05:23,079 --> 00:05:25,449
We desperately need help to rebuild it.
75
00:05:25,819 --> 00:05:30,040
And we will get that help
from our nearest neighbor, Belgania!
76
00:05:30,660 --> 00:05:34,199
It is my duty to remind Your Majesty
of our peace treaty with Belgania.
77
00:05:34,759 --> 00:05:36,279
Our people need workers!
78
00:05:36,560 --> 00:05:41,860
Without them, we return
to the barren lives of our ancestors.
79
00:05:42,639 --> 00:05:45,009
Polemachus' destiny
will not be stopped
80
00:05:45,410 --> 00:05:47,399
by a scrap of paper!
81
00:05:49,009 --> 00:05:52,610
We attack tonight! Show no mercy!
82
00:05:57,279 --> 00:06:01,379
JUBILEE: Wow! This is totally
awesome! It's real gold!
83
00:06:02,620 --> 00:06:05,199
I could get used to being a queen!
84
00:06:05,629 --> 00:06:06,970
(LAUGHING)
85
00:06:08,959 --> 00:06:10,189
(WOMAN YELLS)
86
00:06:12,100 --> 00:06:13,529
JUBILEE: Uh-oh.
87
00:06:14,970 --> 00:06:15,899
(CHUCKLES)
88
00:06:16,170 --> 00:06:17,310
(STORM LAUGHING)
89
00:06:17,509 --> 00:06:18,850
(BOTH LAUGHING)
90
00:06:19,970 --> 00:06:22,490
I'm sorry, mistress.
Please, do not report me!
91
00:06:22,910 --> 00:06:24,720
It shall not happen again. Forgive me.
92
00:06:25,009 --> 00:06:29,790
-Hey! It was my fault.
-I beg you. Do not report me.
93
00:06:32,449 --> 00:06:35,759
Storm, that was weird. She was like...
94
00:06:36,290 --> 00:06:38,129
She was terrified!
95
00:06:40,430 --> 00:06:42,709
A most magnificent homage, is it not?
96
00:06:43,100 --> 00:06:46,230
Oh, yeah.
Maybe a little too magnificent.
97
00:06:46,699 --> 00:06:49,860
You know about Storm's tribe
worshiping her when she was a kid.
98
00:06:50,339 --> 00:06:52,829
WOLVERINE: All that goddess stuff
messed up her head.
99
00:06:53,209 --> 00:06:55,519
But Xavier worked her through all that.
100
00:06:55,879 --> 00:06:58,689
Maybe. But take a good look around.
101
00:06:59,149 --> 00:07:03,250
I ain't so sure this place
is as great for her as she thinks.
102
00:07:03,850 --> 00:07:06,339
WOLVERINE: Hey, pal.
We're buddies of your new queen.
103
00:07:06,720 --> 00:07:09,910
Know where a guy can get a burger
and fries around here?
104
00:07:10,389 --> 00:07:11,730
Please!
105
00:07:11,990 --> 00:07:13,329
(SCREAMS)
106
00:07:14,029 --> 00:07:16,779
I am sorry,
but I must return to my work at once!
107
00:07:17,199 --> 00:07:20,160
He seemed very concerned
about that robot guard.
108
00:07:20,629 --> 00:07:24,259
He wasn't concerned, Hank.
He was shaking in his boots.
109
00:07:24,839 --> 00:07:26,329
Get your nose ready, Logan.
110
00:07:26,569 --> 00:07:29,879
We may have some local slime
to sniff out before our visit is over.
111
00:07:37,649 --> 00:07:41,569
-Let's follow the tough boys.
-Let's not get in too deep.
112
00:07:47,500 --> 00:07:49,490
JUBILEE: Boy!
They're in one heck of a hurry.
113
00:07:49,829 --> 00:07:50,939
I wonder where they're going?
114
00:07:51,170 --> 00:07:52,540
ARKON: They are traveling
to Belgania,
115
00:07:52,769 --> 00:07:54,550
our nearest neighbor in space.
116
00:07:54,870 --> 00:07:56,360
They will bring back supplies, workers,
117
00:07:56,600 --> 00:07:58,740
and the dignitaries
for tonight's royal dinner.
118
00:07:59,110 --> 00:08:01,300
Most important of all, my love,
119
00:08:01,680 --> 00:08:04,959
they will bring back wedding treasures
to tempt and delight you.
120
00:08:05,449 --> 00:08:06,879
Arkon, please.
121
00:08:07,110 --> 00:08:09,480
You should not go to so much trouble
just for me.
122
00:08:09,879 --> 00:08:13,339
In pleasing you, there is no trouble,
only happiness.
123
00:08:13,889 --> 00:08:15,850
That was an awful lot of ships.
124
00:08:16,189 --> 00:08:18,800
The recent crises
have ravaged Polemachus.
125
00:08:19,230 --> 00:08:23,649
Our farmlands, factories, villages,
and our people have suffered terribly.
126
00:08:24,370 --> 00:08:26,769
Those ships will bring help
in restoring them.
127
00:08:27,129 --> 00:08:28,879
The task is enormous.
128
00:08:30,040 --> 00:08:32,149
And we shall face it together.
129
00:08:32,470 --> 00:08:36,159
What is this? How dare you not kneel
in my presence!
130
00:08:38,610 --> 00:08:39,539
(BEEPING)
131
00:08:40,110 --> 00:08:43,980
Arkon, you are hurting her!
Stop this, please!
132
00:08:44,590 --> 00:08:46,549
As you wish, beloved.
133
00:08:46,950 --> 00:08:47,879
(GASPS)
134
00:08:48,159 --> 00:08:51,500
Forgive me, Your Majesty.
It will not happen again.
135
00:08:51,990 --> 00:08:53,539
ARKON: You may go.
136
00:08:55,860 --> 00:08:58,700
The poor girl was terrified
at the sight of you.
137
00:08:59,129 --> 00:09:02,169
Fear is so thick around here
you could Rollerblade on it.
138
00:09:02,639 --> 00:09:04,950
Please, you are new to Polemachus.
139
00:09:05,309 --> 00:09:06,860
Our enemies are clever and ruthless.
140
00:09:07,110 --> 00:09:09,299
Friends have been lost
through a moment's carelessness.
141
00:09:09,639 --> 00:09:11,070
I must be firm.
142
00:09:11,309 --> 00:09:13,649
Caution is possible without cruelty!
143
00:09:14,049 --> 00:09:15,480
Do not judge me harshly
144
00:09:15,750 --> 00:09:18,740
until you know more
of the difficult ways of our world.
145
00:09:19,220 --> 00:09:22,500
I cannot live this way, Arkon!
We must discuss this!
146
00:09:23,059 --> 00:09:24,549
Of course, Storm.
147
00:09:24,789 --> 00:09:28,299
Your love means more to me
than the beating of my own heart.
148
00:09:28,830 --> 00:09:31,730
Won't you give me your trust as well?
149
00:09:34,100 --> 00:09:37,120
You shall not regret it, I promise you.
150
00:10:14,809 --> 00:10:17,909
You gonna try and tell me
these guys are volunteers?
151
00:10:18,379 --> 00:10:19,929
You've made your point, Logan.
152
00:10:26,220 --> 00:10:29,440
I'm gonna turn those iron bully-boys
into scrap metal!
153
00:10:29,960 --> 00:10:33,299
I wouldn't advise that, my eager friend!
All of you, come with me, now!
154
00:10:33,830 --> 00:10:37,639
Buddy, you just pointed that pop gun
at the wrong man!
155
00:10:43,000 --> 00:10:45,340
-Wolverine, wait!
-An excellent idea.
156
00:10:45,710 --> 00:10:47,759
He just took out
one of those robot guards!
157
00:10:48,080 --> 00:10:50,009
There are more coming!
You've triggered the alarms.
158
00:10:50,340 --> 00:10:51,860
MENTOR: We must leave, now!
159
00:10:52,149 --> 00:10:54,139
Looks like he's got a point.
160
00:10:57,549 --> 00:11:01,679
If you know a way out of this, pal,
don't keep it a secret!
161
00:11:11,370 --> 00:11:14,830
I guess this means
we're not invited to the bachelor party.
162
00:11:28,620 --> 00:11:31,519
You fight well. You must do this often.
163
00:11:32,450 --> 00:11:35,850
I am Mentor,
leader of the Belganian resistance.
164
00:11:36,389 --> 00:11:39,019
Perhaps you will help me
to free my people.
165
00:11:42,700 --> 00:11:46,299
Beast! Wolverine!
Get those prisoners out of there!
166
00:11:46,870 --> 00:11:47,830
(WOLVERINE YELLING)
167
00:11:49,240 --> 00:11:51,169
Now you're talking!
168
00:12:07,759 --> 00:12:09,870
Everyone, into the hills, now!
169
00:12:10,190 --> 00:12:11,769
(CHEERING)
170
00:12:20,529 --> 00:12:23,429
The new workers! Section Five!
Code Omega!
171
00:12:23,870 --> 00:12:25,799
Wolverine! Any more guards?
172
00:12:26,139 --> 00:12:29,360
Not unless you want to start
putting them back together.
173
00:12:33,210 --> 00:12:35,230
They are attempting
to transport us again.
174
00:12:35,549 --> 00:12:37,889
-Not this time!
-Don't!
175
00:12:41,389 --> 00:12:42,350
(GRUNTS)
176
00:12:43,059 --> 00:12:44,019
(GRUNTS)
177
00:12:45,190 --> 00:12:46,120
(SIGHS)
178
00:12:46,360 --> 00:12:49,929
About those guards,
here comes the B team.
179
00:12:52,000 --> 00:12:54,779
Okay! We've got to get out of here!
180
00:12:57,039 --> 00:12:59,350
-We're cut off!
-So?
181
00:13:04,309 --> 00:13:08,620
-I was saving this for an emergency.
-I believe this qualifies.
182
00:13:16,590 --> 00:13:19,519
Beast! Hurry, it's beginning to close!
183
00:13:28,169 --> 00:13:29,100
(GRUNTS)
184
00:13:29,299 --> 00:13:33,309
-Hank. How bad is it?
-A bit worse than I might have liked.
185
00:13:33,909 --> 00:13:34,840
(GROANS)
186
00:13:35,080 --> 00:13:37,539
Summon the healers at once!
187
00:13:37,909 --> 00:13:43,039
JUBILEE: Storm, it's like a dream!
Everything's so beautiful!
188
00:13:43,779 --> 00:13:46,529
I can't believe how calm you are!
189
00:13:46,950 --> 00:13:50,259
You have always lived on Polemachus.
Which one would you suggest?
190
00:13:50,759 --> 00:13:54,129
Mistress, it is not my place!
191
00:13:54,629 --> 00:13:59,169
If my choice were wrong...
Please do not ask me!
192
00:13:59,870 --> 00:14:03,269
You have nothing to fear,
I have spoken to Arkon.
193
00:14:03,769 --> 00:14:05,440
No! Please!
194
00:14:06,539 --> 00:14:09,149
Storm, something's really wrong here.
195
00:14:10,539 --> 00:14:14,230
I will change it!
Whatever it is, I can make it better.
196
00:14:14,779 --> 00:14:18,289
Arkon admits that some of their ways
may seem harsh to us.
197
00:14:18,820 --> 00:14:24,090
But Polemachus is fighting to survive.
Oh, Jubilee, I am needed here.
198
00:14:24,889 --> 00:14:30,129
Arkon is a kind and decent man!
I love him! He asked me for my trust.
199
00:14:30,929 --> 00:14:33,710
-Can't you understand?
-Sure.
200
00:14:34,740 --> 00:14:37,490
JUBILEE: But I'm not the one
you're trying to convince.
201
00:14:42,240 --> 00:14:43,440
CYCLOPS: How are you feeling, Beast?
202
00:14:43,639 --> 00:14:44,870
BEAST: Thankful for life,
203
00:14:45,110 --> 00:14:48,070
yet ambivalent about the true function
of the pain receptors
204
00:14:48,519 --> 00:14:50,269
of the human nervous system.
205
00:14:50,580 --> 00:14:53,830
Scott, I have grave misgivings
about this wedding.
206
00:14:54,320 --> 00:14:56,070
Arkon is a ruthless tyrant!
207
00:14:56,360 --> 00:14:58,549
Thousands of my people
have been enslaved.
208
00:14:58,929 --> 00:15:02,799
Thousands more have perished
at the hands of his robot guards.
209
00:15:03,360 --> 00:15:06,460
Maybe I should have a little talk
with the groom.
210
00:15:06,970 --> 00:15:09,929
I wish it were that easy, Logan.
But Storm loves him.
211
00:15:10,370 --> 00:15:12,950
She's got to see Arkon's tyranny
for herself.
212
00:15:13,769 --> 00:15:15,259
MENTOR: The heavy metal ore
in the rocks above
213
00:15:15,509 --> 00:15:18,440
prevents Arkon from using the rings
to detect us.
214
00:15:18,879 --> 00:15:21,370
But that advantage
may soon be lost to us.
215
00:15:21,779 --> 00:15:22,889
Let me show you.
216
00:15:23,120 --> 00:15:25,870
We have learned the access codes
to Arkon's transport ships.
217
00:15:26,320 --> 00:15:29,750
We could use them to escape,
but for this.
218
00:15:30,289 --> 00:15:33,129
That tower feeds energy to the robots,
and the control rings.
219
00:15:33,559 --> 00:15:36,580
The entire structure of their police state
depends upon it.
220
00:15:37,029 --> 00:15:40,220
Arkon is building
an even more powerful transmitter,
221
00:15:40,700 --> 00:15:43,950
one that will detect us
even in these caverns.
222
00:15:44,470 --> 00:15:47,049
I'm afraid it's time
to break the news to Storm.
223
00:15:47,470 --> 00:15:49,279
And break her heart.
224
00:15:49,580 --> 00:15:53,240
The resistance and your guests
rescued most of the slaves
225
00:15:53,809 --> 00:15:55,100
before we could apprehend them.
226
00:15:55,350 --> 00:15:57,019
This is intolerable!
227
00:15:57,320 --> 00:15:59,309
These Earth criminals
must be stopped!
228
00:15:59,649 --> 00:16:02,429
But, Your Majesty,
they are your fiancée's friends!
229
00:16:02,889 --> 00:16:05,580
-What if they resist?
-Eliminate them.
230
00:16:06,029 --> 00:16:09,870
The mood of my fiancée
need not concern you.
231
00:16:17,399 --> 00:16:20,210
Don't worry, Storm. They'll show up.
232
00:16:21,740 --> 00:16:23,960
You are not eating your dinner,
my dear.
233
00:16:24,309 --> 00:16:27,789
-Does it not please you?
-It must be all of the excitement.
234
00:16:28,320 --> 00:16:31,480
Ah, but it has only just begun!
235
00:16:31,950 --> 00:16:37,139
My loyal subjects,
by the spirit of my ancestors, a toast!
236
00:16:37,919 --> 00:16:42,549
To Storm, savior of our planet,
conqueror of my heart.
237
00:16:45,169 --> 00:16:47,980
Storm, will you stand and
acknowledge the love of our people?
238
00:16:48,440 --> 00:16:49,370
I...
239
00:16:49,570 --> 00:16:50,769
(CRASHING)
240
00:16:54,470 --> 00:16:57,220
-Hope I didn't miss chow.
-Seize them!
241
00:16:57,639 --> 00:17:03,320
No! Stop this madness!
Cyclops! Logan! What are you doing?
242
00:17:04,180 --> 00:17:05,819
Ask your boyfriend.
243
00:17:06,119 --> 00:17:08,369
Ask him how he recruits
the palace help.
244
00:17:08,759 --> 00:17:12,069
-It ain't the want ads, baby.
-They are not servants, are they?
245
00:17:12,589 --> 00:17:14,730
-They are slaves!
-What of it?
246
00:17:15,130 --> 00:17:17,910
When Belgania was
the stronger planet, they raided us.
247
00:17:18,329 --> 00:17:21,259
Now it is our turn!
What is wrong with that?
248
00:17:21,700 --> 00:17:23,980
It is the way of all great people!
249
00:17:24,339 --> 00:17:30,259
It is not the way of a just people!
How could you lie to me, you butcher!
250
00:17:31,380 --> 00:17:33,960
How could you make me love you?
251
00:17:34,349 --> 00:17:36,809
I did not give you permission to leave!
252
00:17:38,390 --> 00:17:41,349
She doesn't need anyone's permission.
Let her go!
253
00:17:41,819 --> 00:17:44,190
Enough of this childishness!
254
00:17:47,359 --> 00:17:49,849
Throw them in the slave pits!
255
00:17:52,630 --> 00:17:54,059
(ALL SHOUTING)
256
00:17:54,329 --> 00:17:55,730
(SCREAMING)
257
00:18:00,509 --> 00:18:02,589
ARKON: I shall dispose of you myself!
258
00:18:02,910 --> 00:18:03,869
(WOLVERINE SHOUTING)
259
00:18:18,690 --> 00:18:20,970
You like scaring people, pal?
260
00:18:21,359 --> 00:18:23,700
Why don't you let me show you
how it feels?
261
00:18:24,059 --> 00:18:25,200
(SCREAMS)
262
00:18:28,940 --> 00:18:29,900
(BEAST GRUNTS)
263
00:18:36,180 --> 00:18:38,640
-It's Storm!
-ARKON: The rings!
264
00:18:39,049 --> 00:18:42,359
ARKON: If she damages them further,
she'll undo all she healed!
265
00:18:42,880 --> 00:18:44,630
Polemachus will be devastated!
266
00:18:44,920 --> 00:18:47,440
Storm, stop! Please!
267
00:18:54,460 --> 00:18:58,240
JUBILEE: Storm, listen to me!
What you're doing is wrong!
268
00:19:02,900 --> 00:19:06,500
If you want this dirt pile
to still be here in the morning, friend,
269
00:19:07,069 --> 00:19:09,849
I'd get us some of those
glowing golf balls right now!
270
00:19:10,710 --> 00:19:13,079
You'll hurt innocent people!
271
00:19:19,720 --> 00:19:23,180
JUBILEE: Arkon's making you act
against everything you believe in!
272
00:19:23,720 --> 00:19:26,410
Please, Storm, he's not worth it!
273
00:19:29,059 --> 00:19:31,609
You are right. Forgive me.
274
00:19:33,599 --> 00:19:36,150
Come on, let's get out of here.
275
00:19:47,309 --> 00:19:49,210
ARKON: Storm! Please!
276
00:19:49,519 --> 00:19:53,500
Storm, I can get anything,
riches beyond your imagining,
277
00:19:54,119 --> 00:19:56,400
our world will worship you!
278
00:19:56,789 --> 00:19:59,039
We are going home.
279
00:19:59,430 --> 00:20:02,269
You will be nothing on Earth,
cast out and despised,
280
00:20:02,700 --> 00:20:04,690
feared and reviled for your gifts!
281
00:20:05,000 --> 00:20:06,579
What of the slaves, Arkon?
282
00:20:06,829 --> 00:20:09,990
The slaves?
What are they to our happiness?
283
00:20:10,500 --> 00:20:12,109
Everything, Arkon.
284
00:20:12,369 --> 00:20:17,410
I am offering you a world!
Don't be a fool! The slaves are nothing.
285
00:20:18,180 --> 00:20:21,400
No living being has the right
to enslave another.
286
00:20:21,880 --> 00:20:24,250
One day you may understand.
287
00:20:31,019 --> 00:20:36,589
-What have you done?
-A royal wedding gift, from the heart.
288
00:20:38,430 --> 00:20:40,359
To the ships! To the ships!
289
00:20:41,700 --> 00:20:44,539
ARKON: Storm!
290
00:20:44,589 --> 00:20:49,139
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.