Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,420 --> 00:01:00,380
(CROWD CLAMORING)
2
00:01:00,560 --> 00:01:03,140
COP 1: This is two-baker-ten, we're on
the scene, request a backup, over.
3
00:01:03,560 --> 00:01:05,489
This kind of thing ain't supposed to
happen here.
4
00:01:05,790 --> 00:01:07,219
Stinking muties.
5
00:01:08,959 --> 00:01:09,920
(METAL RIPPING)
6
00:01:10,099 --> 00:01:11,150
(ROARING)
7
00:01:11,370 --> 00:01:13,420
Two-baker-ten, we need that
backup, now!
8
00:01:15,140 --> 00:01:16,099
(ROARING)
9
00:01:19,269 --> 00:01:21,989
Not again! Why dosen't Sabretooth
get a life?
10
00:01:22,680 --> 00:01:25,930
I fear Sabretooth's rages are at
times, beyond his control.
11
00:01:26,579 --> 00:01:29,859
Like Wolverine would be, if he knew
we were after Sabretooth.
12
00:01:30,390 --> 00:01:31,319
Which is precisely why
13
00:01:31,519 --> 00:01:34,010
Professor Xavier
did not want him accompanying us.
14
00:01:34,390 --> 00:01:36,760
Dealing with one crazed
combatant is challenge enough.
15
00:01:37,159 --> 00:01:38,420
(SABRETOOTH EXCLAIMING)
16
00:01:38,629 --> 00:01:39,920
(POLICE SIRENS WAILING)
17
00:01:46,269 --> 00:01:47,200
(SABRETOOTH ROARING)
18
00:01:47,400 --> 00:01:49,069
Put me down! Put me down!
19
00:01:52,739 --> 00:01:56,109
I find tranquilizing gas eminently
preferable to physical aggression.
20
00:01:56,680 --> 00:01:59,049
And it tends to be much gentler on
the citizenry.
21
00:01:59,450 --> 00:02:00,469
(CROWD COUGHING)
22
00:02:00,680 --> 00:02:03,049
Though somehow l doubt
Sabretooth will thank us
23
00:02:03,420 --> 00:02:05,260
for his timely abduction.
24
00:02:07,049 --> 00:02:10,530
Our detention facilities are adequate
to hold Sabretooth for the short term.
25
00:02:11,060 --> 00:02:12,759
But we cannot keep him here
indefinitely.
26
00:02:13,030 --> 00:02:16,159
XAVIER: Agreed.
If I cannot get through to him this time,
27
00:02:16,629 --> 00:02:18,120
we shall turn him over
to the authorities,
28
00:02:18,400 --> 00:02:20,300
but I must first try to help.
29
00:02:21,139 --> 00:02:23,099
Don't you think we ought to tell
Wolverine?
30
00:02:23,439 --> 00:02:26,719
I know of no way to explain
Sabretooth's presence to him
31
00:02:27,310 --> 00:02:28,949
that won't start a war.
32
00:02:29,240 --> 00:02:31,259
I would not be concerned, Jubilee.
33
00:02:31,580 --> 00:02:34,620
The sedative will keep Sabretooth
asleep for another eight hours.
34
00:02:35,120 --> 00:02:37,229
We can discuss it in the morning.
35
00:02:49,830 --> 00:02:50,789
(COMPUTER BUZZING)
36
00:02:59,439 --> 00:03:03,360
Beast says with what he gave him,
Sabretooth won't be up for hours.
37
00:03:04,379 --> 00:03:07,599
(GROANING) Where is he?
38
00:03:08,180 --> 00:03:11,250
Don't worry, Wolverine, it's okay!
We got him locked up in the basement.
39
00:03:11,750 --> 00:03:13,060
-The Professor's gonna...
-No!
40
00:03:13,319 --> 00:03:16,340
The Professor's in the gym! Oh, no.
41
00:03:17,229 --> 00:03:18,370
(METALLIC CLANKING)
42
00:03:24,669 --> 00:03:26,449
Professor, we gotta talk.
43
00:03:26,900 --> 00:03:30,379
-It seems that you have heard.
-You know how I feel.
44
00:03:31,069 --> 00:03:33,210
You want him breathing,
get him out of here.
45
00:03:33,539 --> 00:03:37,319
As long as Sabretooth is in our
custody, he is under my protection.
46
00:03:38,110 --> 00:03:41,300
If you want to attack him,
you will have to deal with me.
47
00:03:42,979 --> 00:03:43,909
(WOLVERINE GROANING)
48
00:03:44,120 --> 00:03:46,699
I'm sorry. I'm really sorry!
49
00:03:47,259 --> 00:03:48,780
(WOLVERINE GROANING)
50
00:03:49,960 --> 00:03:53,330
All right. But I warned you before,
and nobody listened.
51
00:03:53,830 --> 00:03:57,020
If he stays, he gets me as a babysitter.
52
00:03:57,500 --> 00:04:01,719
-I'd prefer it if you'd get some rest.
-I'd prefer that, too,
53
00:04:02,340 --> 00:04:03,680
but it ain't gonna happen.
54
00:04:05,439 --> 00:04:06,639
(COMPUTER BEEPING)
55
00:04:19,819 --> 00:04:22,980
Look who finally got up off
his lazy hind end,
56
00:04:23,589 --> 00:04:25,370
and decided to pay me a visit.
57
00:04:25,660 --> 00:04:28,000
You got it all wrong. I was busy,
58
00:04:28,399 --> 00:04:30,209
dreaming about taking you apart.
59
00:04:30,500 --> 00:04:33,689
Gee, I was dreaming about that sweet
little frail of yours,
60
00:04:34,199 --> 00:04:38,920
-what's her name, Silver Fox?
-You low-life piece of... Hold it!
61
00:04:40,240 --> 00:04:41,259
(SNIFFING)
62
00:04:42,079 --> 00:04:45,540
I don't know who you are, bub,
or how you know what you know,
63
00:04:46,279 --> 00:04:50,259
but you ain't Sabretooth! I don't care
whose skin you're wearing, bub,
64
00:04:50,850 --> 00:04:51,750
(METALLIC CLINKING)
65
00:04:51,949 --> 00:04:54,230
but I'm dying to find out what's inside.
66
00:04:54,589 --> 00:04:57,050
Whenever you're ready, little man!
67
00:04:57,459 --> 00:04:59,040
(ROARING)
68
00:05:00,189 --> 00:05:03,120
MR. SINISTER: Xavier, can you read
me? They're everywhere!
69
00:05:03,600 --> 00:05:05,560
They're inside the walls!
70
00:05:05,870 --> 00:05:08,970
Who are you? I'm not reading you.
Your transmission is breaking up.
71
00:05:09,470 --> 00:05:13,420
Xavier, are you hearing me?
You're in great danger!
72
00:05:14,040 --> 00:05:17,350
I'm realigning the antenna array,
boosting power.
73
00:05:18,279 --> 00:05:21,529
-Professor, can you hear me?
-Sinister, what?
74
00:05:22,019 --> 00:05:26,000
Xavier, you must help me! This thing...
75
00:05:26,819 --> 00:05:27,870
What's happening?
76
00:05:28,060 --> 00:05:31,220
A being of immense power has
attacked my base of operations.
77
00:05:31,689 --> 00:05:33,860
My men are all captured, destroyed.
78
00:05:34,230 --> 00:05:38,540
This being causes infection,
it's spreading, You must stop it!
79
00:05:39,230 --> 00:05:43,149
We'll do everything we can once we
analyze the nature of this thing!
80
00:05:43,740 --> 00:05:47,339
There is no time for analysis!
The creature consumes matter!
81
00:05:47,910 --> 00:05:50,540
It can take on any form!
You cannot wait.
82
00:05:51,110 --> 00:05:54,180
-Professor, behind you!
-What the...
83
00:05:54,649 --> 00:05:56,170
(PROFESSOR SCREAMING)
84
00:05:57,920 --> 00:06:01,230
Professor! Professor! Professor!
85
00:06:02,620 --> 00:06:03,930
(JAZZ MUSIC PLAYING)
86
00:06:14,139 --> 00:06:15,160
(EXCLAIMING)
87
00:06:21,579 --> 00:06:24,160
Target identified. McCoy, Henry.
88
00:06:27,180 --> 00:06:28,079
(WALL CRASHING)
89
00:06:29,019 --> 00:06:30,220
(GROANING)
90
00:06:31,850 --> 00:06:32,899
(THUMPING)
91
00:06:38,060 --> 00:06:40,170
Not our usual evening visitor.
92
00:06:58,050 --> 00:07:01,740
Fascinating. It moves through solid
matter like I move through air.
93
00:07:06,550 --> 00:07:07,889
Oh, my stars!
94
00:07:10,860 --> 00:07:12,699
-Logan!
-Hank!
95
00:07:14,399 --> 00:07:16,069
(GROANING)
96
00:07:17,360 --> 00:07:18,910
I am coming, Logan!
97
00:07:21,040 --> 00:07:22,769
No! Hank! Don't!
98
00:07:24,139 --> 00:07:28,800
Get out of here, Hank! You gotta...
Get help! Get...
99
00:07:33,550 --> 00:07:34,810
Logan!
100
00:07:45,129 --> 00:07:47,910
Do not resist, mutant.
You will be assimilated.
101
00:07:48,329 --> 00:07:51,019
Perhaps. But not this night.
102
00:07:51,470 --> 00:07:52,430
(EXPLOSION)
103
00:07:56,470 --> 00:07:58,279
A sample may prove useful.
104
00:07:58,569 --> 00:07:59,470
(GASPING)
105
00:08:01,610 --> 00:08:03,389
There must be some sort of
neuro-chemical signal
106
00:08:03,709 --> 00:08:06,259
-linking the individual units!
-GOVERNMENT AGENT: Dr. McCoy,
107
00:08:06,649 --> 00:08:10,160
move away from the house.
Leave the situation to us.
108
00:08:10,819 --> 00:08:13,600
-We need to debrief you.
-Very well, but I...
109
00:08:15,860 --> 00:08:18,230
No vehicles?
Then how did they arrive?
110
00:08:26,370 --> 00:08:29,529
Under the circumstances, I am sure
Logan will understand.
111
00:08:31,540 --> 00:08:32,649
(CAR ENGINE STARTING)
112
00:08:40,179 --> 00:08:43,110
Relatively slow-moving.
I should easily outdistance it.
113
00:08:43,580 --> 00:08:45,629
Negative. Accelerate! Accelerate!
114
00:08:47,220 --> 00:08:48,330
(CAR TIRES SCREECHING)
115
00:08:49,059 --> 00:08:53,100
Do not be alarmed. Self is friend.
Ally. On your side.
116
00:08:55,700 --> 00:08:57,309
Who, what are you?
117
00:08:59,500 --> 00:09:02,159
WARLOCK: No time for introductions!
Drive!
118
00:09:19,350 --> 00:09:22,250
Self hopes Self-friend Beast
had light supper.
119
00:09:22,690 --> 00:09:24,389
BEAST: My word!
120
00:09:24,659 --> 00:09:26,649
PHALANX: Acquisition
of McCoy delayed.
121
00:09:26,960 --> 00:09:28,919
Remaining mutants ready for transport.
122
00:09:29,299 --> 00:09:31,320
I believe some introduction is in order.
123
00:09:31,669 --> 00:09:34,769
Affirmative. Self is...
I am called Warlock.
124
00:09:35,399 --> 00:09:37,269
It is not a name, but a title.
125
00:09:37,570 --> 00:09:42,899
I am heir apparent of the Phalanx,
a cluster some 37.5 light years distant.
126
00:09:43,909 --> 00:09:46,250
What it cannot assimilate, it destroys.
127
00:09:47,580 --> 00:09:50,980
As I neared maturity, the time when I
would forever merge with the Phalanx,
128
00:09:51,490 --> 00:09:54,149
I realized I had no heart for conquest.
129
00:09:55,019 --> 00:09:56,830
My Lifemate felt as I did,
130
00:09:57,490 --> 00:10:00,450
together, we broke
free and fled the Phalanx.
131
00:10:02,159 --> 00:10:04,710
As we searched for a new home
our ship became damaged.
132
00:10:05,100 --> 00:10:06,029
(METALLIC THUMPING)
133
00:10:06,200 --> 00:10:08,919
I struggled to regain control,
but I could not.
134
00:10:09,740 --> 00:10:11,759
Our ship crashed on your Earth,
135
00:10:14,509 --> 00:10:17,350
When I awoke here, I could not find
my Lifemate.
136
00:10:19,750 --> 00:10:21,299
I feared the worst.
137
00:10:25,250 --> 00:10:28,649
Men came. Many men,
with vehicles and machines.
138
00:10:29,620 --> 00:10:31,139
They took our ship.
139
00:10:32,289 --> 00:10:34,809
And Self was too afraid to help her.
140
00:10:37,259 --> 00:10:39,570
Now Phalanx has followed us here
141
00:10:40,169 --> 00:10:41,899
and your world will be lost.
142
00:10:42,700 --> 00:10:45,740
-Self is ashamed.
-BEAST: There is no need to be.
143
00:10:46,509 --> 00:10:48,320
Our world is not lost yet.
144
00:10:49,039 --> 00:10:51,090
Land on that roof over there.
145
00:10:51,750 --> 00:10:54,000
Self followed men's trucks to
a laboratory,
146
00:10:54,379 --> 00:10:56,309
but there was no sign of Lifemate.
147
00:10:56,620 --> 00:10:59,720
Until Self followed her energy
pattern to your home.
148
00:11:00,289 --> 00:11:02,919
You mean that creature
is your Lifemate?
149
00:11:03,389 --> 00:11:05,789
No! Yes. In part.
150
00:11:06,659 --> 00:11:08,059
The Phalanx has her now.
151
00:11:08,299 --> 00:11:11,370
Has done something to her.
Something horrible. Query.
152
00:11:11,899 --> 00:11:13,480
Will you help us, McCoy? Please?
153
00:11:13,929 --> 00:11:16,889
Perhaps we can help each other.
I have a lab in this building.
154
00:11:17,539 --> 00:11:20,090
I would like to examine a sample
of your tissue.
155
00:11:21,309 --> 00:11:22,240
(BUTTONS BEEPING)
156
00:11:22,409 --> 00:11:24,870
We are fortunate that it is after-hours.
157
00:11:25,309 --> 00:11:27,210
Query. Why is this fortunate?
158
00:11:27,950 --> 00:11:30,139
I fear your appearance might alarm
the staff.
159
00:11:30,480 --> 00:11:33,139
Then Self will change appearance.
160
00:11:34,090 --> 00:11:37,080
(EXCLAIMING) Of course. This way.
161
00:11:38,830 --> 00:11:42,610
Astonishing. Assimilation occurs
rapidly in metallic substances,
162
00:11:43,159 --> 00:11:45,090
but more slowly in non-metals.
163
00:11:45,500 --> 00:11:47,690
Living tissues are also assimilated
quickly,
164
00:11:48,070 --> 00:11:50,379
yet mutant tissue
seems somehow immune.
165
00:11:50,740 --> 00:11:53,549
Does this assimilation occur
independent of conscious thought?
166
00:11:53,970 --> 00:11:55,549
Oh, no, Self-friend Hank!
167
00:11:55,809 --> 00:11:59,559
As with the Phalanx
every part of Self thinks and feels.
168
00:12:00,149 --> 00:12:02,730
Query. If Self-friend Hank is finished,
169
00:12:03,149 --> 00:12:06,899
-may Self reintegrate the sample?
-Well, yes, if you like.
170
00:12:09,590 --> 00:12:12,490
Extraordinary! Do that again, please!
171
00:12:15,830 --> 00:12:18,850
Of course! The rate of the assimilation
is directly proportional
172
00:12:19,299 --> 00:12:21,230
to the substance's
electrical conductivity.
173
00:12:21,539 --> 00:12:24,259
Query. What is Self-friend Hank
talking about?
174
00:12:25,169 --> 00:12:28,649
BEAST: The assimilation process is an
electromagnetic phenomenon.
175
00:12:29,179 --> 00:12:31,259
That would explain how the Phalanx
was able to travel
176
00:12:31,580 --> 00:12:33,220
so quickly along the fence.
177
00:12:33,480 --> 00:12:36,200
lt could transmit its mass along
any good conductor:
178
00:12:37,350 --> 00:12:41,129
railroad tracks, power lines,
phone lines. Good heavens!
179
00:12:42,019 --> 00:12:44,509
This thing could be far more dangerous
than we realized!
180
00:12:44,889 --> 00:12:47,230
Query. What is Self-friend...
181
00:12:47,629 --> 00:12:49,879
I am patching in to President Kelly's
emergency line.
182
00:12:50,259 --> 00:12:53,919
-He must be alerted to the danger!
-Dr, McCoy. What's the trouble?
183
00:12:54,539 --> 00:12:57,409
Mr. President,
I must warn you of a grave threat.
184
00:12:57,870 --> 00:13:01,500
Don't say any more, Doctor.
This may not be a secure line.
185
00:13:02,379 --> 00:13:03,460
What's your location?
186
00:13:03,639 --> 00:13:05,340
The Grace Eye Clinic in New York City.
187
00:13:05,610 --> 00:13:07,279
We'll send a chopper to pick
both of you up.
188
00:13:07,580 --> 00:13:09,799
Be on the roof in 10 minutes, Kelly out.
189
00:13:10,350 --> 00:13:13,389
Self-friend Hank. You did not tell
the President about Self.
190
00:13:13,889 --> 00:13:15,879
We can explain the situation
when we arrive.
191
00:13:16,220 --> 00:13:17,559
-Right now we must...
-Query.
192
00:13:17,830 --> 00:13:20,870
Then what did the President
mean by both of us?
193
00:13:23,730 --> 00:13:24,629
(EXPLOSION)
194
00:13:33,710 --> 00:13:36,840
Self-friend Hank, your President is no
Ionger human.
195
00:13:37,580 --> 00:13:38,690
The patients!
196
00:13:38,909 --> 00:13:41,690
Self-friend Hank.
We cannot help them by ourselves!
197
00:13:42,350 --> 00:13:45,250
BEAST: No, we cannot.
But who can we turn to?
198
00:13:45,990 --> 00:13:47,720
My specialty is organic chemistry.
199
00:13:48,019 --> 00:13:50,509
But the Phalanx is as much
inorganic as organic.
200
00:13:50,919 --> 00:13:54,110
Of course! I only pray we are not
too late in reaching him.
201
00:13:54,629 --> 00:13:57,649
Query. Will not a transmission reveal
our location?
202
00:13:58,100 --> 00:14:00,559
Not if I direct it through
a few relay satellites.
203
00:14:00,929 --> 00:14:04,529
Dr. McCoy. I wish I could say I'm happy
to see you, but for some reason,
204
00:14:05,110 --> 00:14:08,590
a visit from the X-Men is usually
more trouble than it is worth.
205
00:14:09,139 --> 00:14:11,799
I'm afraid this time will be
no different, Forge.
206
00:14:12,210 --> 00:14:14,990
I believe all life on Earth may be at risk.
207
00:14:15,820 --> 00:14:17,190
Can we meet somewhere safe?
208
00:14:17,419 --> 00:14:20,759
-lf this is your idea of a joke, McCoy...
-I only wish it were.
209
00:14:21,259 --> 00:14:23,629
Milford township,
Sid's Grill on Oakhurst.
210
00:14:24,220 --> 00:14:27,059
-One hour.
-Agreed. Trust no one.
211
00:14:27,490 --> 00:14:29,950
-Not even your own team.
-Understood.
212
00:14:30,559 --> 00:14:32,899
You said you could sense your
Lifemate's energy pattern.
213
00:14:33,299 --> 00:14:36,019
Affirmative.
Self could not forget her pattern,
214
00:14:36,470 --> 00:14:37,960
even as Phalanx.
215
00:14:38,210 --> 00:14:40,549
Then could you tell if Forge is
really Forge?
216
00:14:40,940 --> 00:14:43,220
Affirmative. But only in person.
217
00:14:43,580 --> 00:14:46,649
(SIGHS) I guess we need to
be thankful for small favors.
218
00:14:50,480 --> 00:14:53,990
HODGE: Unfortunately, there has been
little progress in mutant assimilation.
219
00:14:54,720 --> 00:14:58,909
The X-factor in their genetic structure
is resistant to the assimilation process.
220
00:14:59,529 --> 00:15:00,929
Work continues on the Spire.
221
00:15:01,159 --> 00:15:03,350
NUCLEUS: The Spire
is of primary importance.
222
00:15:03,700 --> 00:15:06,100
Mutant assimilation serves
only to accelerate
223
00:15:06,500 --> 00:15:08,519
completion of the primary Phalanx.
224
00:15:08,870 --> 00:15:12,710
Once that has been accomplished,
all Phalanx will rejoin the nexus.
225
00:15:13,840 --> 00:15:16,120
Random genetic reproduction
will cease
226
00:15:16,539 --> 00:15:21,259
and at last, all life on this world will
attain the perfection of the Phalanx.
227
00:15:23,750 --> 00:15:24,740
(CAR DOORS CLOSING)
228
00:15:27,490 --> 00:15:29,480
-Please don't do that.
-Sorry.
229
00:15:30,220 --> 00:15:33,590
Both beings are human, though Forge
has inorganic components.
230
00:15:34,730 --> 00:15:36,899
Additional being is fully biological.
231
00:15:37,259 --> 00:15:40,009
Additional?
Well, as long as he's human.
232
00:15:57,750 --> 00:15:58,710
BEAST: Quicksilver!
233
00:15:58,889 --> 00:16:02,110
He seems to think the base personnel
are acting strangely.
234
00:16:02,889 --> 00:16:04,850
-Is he right?
-Quite probably.
235
00:16:05,659 --> 00:16:09,379
This young man is Warlock. We have
discovered something disturbing.
236
00:16:09,960 --> 00:16:12,129
It began roughly 12 hours ago.
237
00:16:12,799 --> 00:16:14,730
And we waited until you arrived.
238
00:16:15,070 --> 00:16:17,379
It was the only way
to be sure you were unaffected.
239
00:16:17,740 --> 00:16:19,490
You don't expect us to believe this.
240
00:16:19,769 --> 00:16:22,639
Dr. McCoy isn't given to flights of
fancy, Pietro.
241
00:16:23,210 --> 00:16:25,320
But couldn't this be some
elaborate ruse?
242
00:16:25,649 --> 00:16:27,700
We know of any
number of mutants capable of...
243
00:16:28,019 --> 00:16:29,100
(CROWD COMPLAINING)
244
00:16:30,379 --> 00:16:31,639
I know how it must sound.
245
00:16:31,850 --> 00:16:35,250
But, Warlock, would you
assimilate that fork?
246
00:16:36,389 --> 00:16:37,970
Interesting. And I'm afraid
247
00:16:38,259 --> 00:16:41,600
corroborating evidence
is standing outside.
248
00:16:42,159 --> 00:16:43,330
(CROWD COMPLAINING)
249
00:16:46,399 --> 00:16:48,830
Miss, is there a rear exit to
this establishment?
250
00:16:49,200 --> 00:16:51,009
There is no exit, mutant.
251
00:16:53,240 --> 00:16:54,139
(SCREAMING)
252
00:16:55,179 --> 00:16:57,759
Lifemate, no! Please!
253
00:16:59,350 --> 00:17:01,779
Warlock! Help Self!
254
00:17:04,049 --> 00:17:04,950
(GROANING)
255
00:17:07,720 --> 00:17:09,650
Control link re-established.
256
00:17:11,119 --> 00:17:12,170
(GLASS SHATTERING)
257
00:17:20,730 --> 00:17:21,839
(EXPLODING)
258
00:17:24,140 --> 00:17:26,420
-I'll bring the van around.
-No, wait!
259
00:17:30,980 --> 00:17:34,440
-Leave me! You can travel faster alone!
-Not necessary!
260
00:17:37,619 --> 00:17:38,880
(CROWD CLAMORING)
261
00:17:47,859 --> 00:17:51,289
-Great spirit protect us!
-Indeed. This way.
262
00:17:55,200 --> 00:17:56,509
Get down.
263
00:17:57,170 --> 00:17:58,069
(EXPLODING)
264
00:18:14,720 --> 00:18:17,000
Though Mr. Sinister may seem
an odd ally,
265
00:18:17,460 --> 00:18:21,769
the pragmatism of "the enemy of your
enemy is your friend" seems to apply.
266
00:18:22,430 --> 00:18:24,299
Quickly! They're reforming!
267
00:18:26,470 --> 00:18:27,609
(THUMPING)
268
00:18:27,799 --> 00:18:29,349
BEAST: Go! Go!
269
00:18:42,150 --> 00:18:45,309
It destroyed my records,
my laboratory, my men.
270
00:18:46,049 --> 00:18:47,160
All gone.
271
00:18:47,420 --> 00:18:50,200
I have run a projection based on what
we have observed so far.
272
00:18:50,660 --> 00:18:53,650
It appears that if this Phalanx
organism proceeds unchecked,
273
00:18:54,089 --> 00:18:57,900
76O% of the world's population
will be assimilated within four days.
274
00:18:58,500 --> 00:18:59,430
(WELDING DEVICE BUZZING)
275
00:18:59,599 --> 00:19:02,349
FORGE: But you're using a viral model.
This thing thinks.
276
00:19:02,769 --> 00:19:06,140
It knew to go for the President and it
knew to ambush us at Milford.
277
00:19:06,640 --> 00:19:09,569
It knows just what and when to infect.
278
00:19:10,009 --> 00:19:12,819
True, but the range of its control
seems limited.
279
00:19:13,549 --> 00:19:16,299
In the diner, that portion of it
seemed to revert briefly.
280
00:19:16,750 --> 00:19:19,970
Perhaps it needs a larger transmitter to
extend its range.
281
00:19:20,450 --> 00:19:23,349
Something like that, for instance?
282
00:19:27,130 --> 00:19:28,769
WARLOCK: It is the Spire!
283
00:19:29,559 --> 00:19:32,430
The Phalanx will use it to summon
the rest of my people!
284
00:19:32,900 --> 00:19:35,769
To add this planet to
the Phalanx empire!
285
00:19:37,569 --> 00:19:41,140
It is Self's fault.
Self never should have come here.
286
00:19:41,910 --> 00:19:45,130
Now, Self-friends, Beast, Forge,
287
00:19:45,779 --> 00:19:48,849
your world is doomed!
288
00:19:48,899 --> 00:19:53,449
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.