All language subtitles for X-Men TAS s04e03 Courage.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,571 --> 00:01:14,335 MOIRA: You seem to be over the nightmares, Morph. 2 00:01:14,407 --> 00:01:18,434 And there's not a thing wrong with you physically. But I'm worried. 3 00:01:18,478 --> 00:01:20,708 You were in bad shape. 4 00:01:20,780 --> 00:01:24,238 You're talking about going back to a hard life. 5 00:01:24,284 --> 00:01:26,377 You know there's more to being an X-Man 6 00:01:26,453 --> 00:01:28,250 than getting a good night's sleep. 7 00:01:28,288 --> 00:01:32,588 What? Like blue fur? Or designer eyewear? 8 00:01:32,659 --> 00:01:33,819 (CHUCKLES) 9 00:01:34,060 --> 00:01:38,793 All right. You know I cannot keep you if you're determined to go. 10 00:01:38,832 --> 00:01:41,062 Just take it easy at first. 11 00:01:41,968 --> 00:01:44,459 You got all the time in the world. 12 00:01:59,619 --> 00:02:01,280 (MACHINE WHIRRING) 13 00:02:08,328 --> 00:02:11,126 Finally got another roll of 80-micron, Bill. 14 00:02:11,164 --> 00:02:15,658 Okay, I'll get right... Bill? Typical. 15 00:02:15,735 --> 00:02:18,795 Eight hundred million on robots and the phones don't work. 16 00:02:18,838 --> 00:02:20,396 (SCREAMING) 17 00:02:32,785 --> 00:02:34,446 Target achieved. 18 00:02:43,763 --> 00:02:46,789 - What's going on? - We do not know. 19 00:02:46,866 --> 00:02:50,393 However, based upon the urgency of Professor Xavier's summons, 20 00:02:50,436 --> 00:02:52,961 it would appear to be a matter of some importance. 21 00:02:53,006 --> 00:02:56,498 You sure got a windy way of saying, "Get the lead out." 22 00:02:57,977 --> 00:02:59,035 (ALL EX CLAIMING) 23 00:02:59,078 --> 00:03:01,842 Not quite what you were expecting, is it? 24 00:03:01,881 --> 00:03:04,850 That, Professor, would be an understatement. 25 00:03:04,884 --> 00:03:05,908 I don't get it. 26 00:03:05,985 --> 00:03:08,249 If it's for Gambit and Rogue, you're a week early. 27 00:03:08,288 --> 00:03:12,156 Besides, isn't a catered ceremony a tad excessive? 28 00:03:12,225 --> 00:03:14,557 You'll get your answer in about three seconds. 29 00:03:14,627 --> 00:03:15,651 (SNIFFING) 30 00:03:15,695 --> 00:03:17,890 I... I don't believe it. 31 00:03:19,599 --> 00:03:23,000 Hiya, Wolverine. You should see your face. 32 00:03:23,069 --> 00:03:24,798 Looks something like this. 33 00:03:24,871 --> 00:03:25,929 (LAUGHS) 34 00:03:25,972 --> 00:03:28,167 It's good to have you back, kid. 35 00:03:28,208 --> 00:03:30,267 To quote the poet Villaquez, 36 00:03:30,343 --> 00:03:34,609 "A return to the fold is truly one of life's greatest joys." 37 00:03:34,647 --> 00:03:39,414 - Scott, it's been a long time. - A toast to Morph's homecoming. 38 00:03:39,586 --> 00:03:40,712 JEAN: Charles, wait. 39 00:03:40,787 --> 00:03:43,688 A news report on the mutant activities monitoring circuit. 40 00:03:43,723 --> 00:03:45,657 I'm standing in front of Z ydex Industries, 41 00:03:45,692 --> 00:03:48,525 the target of a terrorist attack just hours ago. 42 00:03:48,561 --> 00:03:49,789 Details are sketchy, 43 00:03:49,862 --> 00:03:52,524 but sources suspect mutant involvement. 44 00:03:52,565 --> 00:03:55,762 The army is being sent in to seal off the area. 45 00:03:55,802 --> 00:03:56,962 MORPH: The army? 46 00:03:57,003 --> 00:04:01,235 Indeed. It is rumored that Zydex has developed a synthetic polymer 47 00:04:01,307 --> 00:04:03,867 with pervasive combat arena applications. 48 00:04:03,943 --> 00:04:06,070 You wanna give us that in English? 49 00:04:06,145 --> 00:04:09,012 They may have invented a plastic as thin as cloth, 50 00:04:09,048 --> 00:04:11,516 yet 100 times stronger than steel. 51 00:04:11,751 --> 00:04:13,651 Do you suspect someone, Professor? 52 00:04:13,686 --> 00:04:17,053 If this is the next generation of weapons material, 53 00:04:17,090 --> 00:04:21,356 and it were to fall into the wrong hands, whether mutant or human, 54 00:04:21,427 --> 00:04:24,328 the consequences would be dire indeed. 55 00:04:24,364 --> 00:04:25,956 We must learn more. 56 00:04:26,032 --> 00:04:29,001 Morph and I'll go. What do you say, kid? 57 00:04:29,068 --> 00:04:31,161 Ready to get back in the saddle? 58 00:04:31,237 --> 00:04:33,364 (IMITATING JOHN WAYNE) Reckon I am, pilgrim. 59 00:04:33,406 --> 00:04:37,433 Let's you and me head out and find us some poll-ee-mere rustlers. 60 00:04:37,944 --> 00:04:40,139 Did he say wrestlers? 61 00:04:40,179 --> 00:04:42,579 Rustlers, my sweaty rocket scientist. 62 00:04:42,615 --> 00:04:45,675 As in cattle thieves, 19th-century North American, 63 00:04:45,752 --> 00:04:49,085 here used as a loose metaphor for the polymer peculators. 64 00:04:49,155 --> 00:04:52,181 - You will take it easy? - Sure, Doc. 65 00:04:52,225 --> 00:04:53,317 (LAUGHS) 66 00:04:53,393 --> 00:04:54,553 After we have some cake. 67 00:05:18,418 --> 00:05:19,851 Let's do it. 68 00:05:22,855 --> 00:05:25,847 Relax, soldier. I'm relieving you. Report back to base. 69 00:05:25,892 --> 00:05:28,486 - But, sir, I was told to... - That's an order. 70 00:05:28,561 --> 00:05:29,823 Yes, sir. 71 00:05:30,797 --> 00:05:32,162 (LAUGHS) 72 00:05:32,865 --> 00:05:35,493 Still haven't lost your touch, I see. 73 00:05:35,535 --> 00:05:38,003 Just like riding a bicycle. 74 00:05:38,071 --> 00:05:40,699 I should've ordered that solider to unlock this thing. 75 00:05:40,740 --> 00:05:42,139 No problem. 76 00:05:43,142 --> 00:05:45,235 Looks like you haven't lost your touch either. 77 00:05:45,311 --> 00:05:46,335 (LAUGHS) 78 00:05:46,379 --> 00:05:47,403 (HELICOPTER WHIRRING) 79 00:05:51,551 --> 00:05:54,577 - Feels like old times, huh, Wolverine? - Yeah. 80 00:06:00,660 --> 00:06:02,491 Just for the record, Morph, 81 00:06:02,562 --> 00:06:05,690 I always knew in my gut you'd be coming back. 82 00:06:05,765 --> 00:06:08,131 You're not gonna get all mushy on me, are you? 83 00:06:08,201 --> 00:06:10,499 I don't get mushy. 84 00:06:13,639 --> 00:06:16,767 We're in. Looks like my place after a card game. 85 00:06:17,143 --> 00:06:18,167 Make it fast, Wolverine. 86 00:06:18,244 --> 00:06:20,940 The mini jet camera shows increased security activity. 87 00:06:21,247 --> 00:06:24,842 Keep your shirt on, pretty boy. I don't need you to... 88 00:06:24,917 --> 00:06:25,975 (SNIFFS) 89 00:06:26,018 --> 00:06:28,145 C YCLOPS: Wolverine, what is it? 90 00:06:28,187 --> 00:06:29,620 That smell. 91 00:06:30,356 --> 00:06:32,847 Oh, no. Sentinels. 92 00:06:34,727 --> 00:06:38,094 Easy, big guy, it's just me. Find anything? 93 00:06:38,164 --> 00:06:40,496 Nothing. Come on, let's beat it. 94 00:06:49,942 --> 00:06:51,375 It can't be. 95 00:06:58,418 --> 00:06:59,715 (SCREAMS) 96 00:07:03,589 --> 00:07:04,954 Morph. 97 00:07:04,991 --> 00:07:07,221 - You knew. - Yeah. 98 00:07:07,260 --> 00:07:10,457 Don't baby me. Either I'm on the team or I'm not! 99 00:07:12,231 --> 00:07:14,597 I thought this one would be easy. 100 00:07:16,102 --> 00:07:18,093 How awful for Morph, 101 00:07:18,171 --> 00:07:22,665 to be once again confronted by that which so nearly destroyed him. 102 00:07:22,708 --> 00:07:24,471 It is rather Melvillean. 103 00:07:24,510 --> 00:07:28,002 Morph is not unlike Ahab, facing the great white whale. 104 00:07:28,548 --> 00:07:30,277 Let us hope he has better luck. 105 00:07:30,316 --> 00:07:33,808 The Sentinels are our worst nightmare come to life. 106 00:07:33,886 --> 00:07:37,413 I prayed we had eliminated the last of the Sentinels. 107 00:07:37,490 --> 00:07:42,655 They have but one purpose, to find, control and destroy mutants. 108 00:07:42,728 --> 00:07:45,754 We cannot reason with them, only fight. 109 00:07:45,798 --> 00:07:48,062 They are without conscience, without fear. 110 00:07:48,134 --> 00:07:52,332 But the real question is, who has brought them back? 111 00:07:52,405 --> 00:07:55,135 MAS TERMOLD: Our mission remains unfinished. 112 00:07:55,208 --> 00:07:57,369 Mutants still live. 113 00:07:57,443 --> 00:08:02,073 The time has come for Mastermold to be reborn. 114 00:08:02,515 --> 00:08:07,384 My new body shall be superior in strength to my shattered one, 115 00:08:07,453 --> 00:08:10,547 with a skin that is virtually indestructible. 116 00:08:10,590 --> 00:08:16,529 The same skin I shall use to create a new generation of Sentinels, 117 00:08:17,163 --> 00:08:19,927 to replace those who were taken from me. 118 00:08:19,999 --> 00:08:23,093 But there are those who must bear witness 119 00:08:23,135 --> 00:08:24,762 to my resurrection. 120 00:08:24,837 --> 00:08:27,499 Bring me Trask and Gyrich. 121 00:08:27,540 --> 00:08:29,599 SEN TINELS: We are not programmed to apprehend 122 00:08:29,675 --> 00:08:31,973 non-mutant humans, Mastermold. 123 00:08:32,044 --> 00:08:34,808 You are now. 124 00:08:39,785 --> 00:08:43,812 And bring me the mutant who destroyed my body. 125 00:08:51,564 --> 00:08:55,660 He shall pay the greatest price of all. 126 00:08:56,035 --> 00:08:59,266 Don't blame Wolverine for his concern for you, Morph. 127 00:08:59,305 --> 00:09:03,298 Near-death trauma is difficult for anyone to put behind him. 128 00:09:03,342 --> 00:09:05,276 You may not be over yours. 129 00:09:05,311 --> 00:09:07,939 - Moira warned me... - I'm fine! I'm ready. 130 00:09:07,980 --> 00:09:10,414 We'll never know for sure if all of you hold my hand 131 00:09:10,483 --> 00:09:12,314 every time things get tough. 132 00:09:12,351 --> 00:09:15,286 - I have to try. - Agreed. 133 00:09:15,354 --> 00:09:17,413 But, please, do not take it badly 134 00:09:17,456 --> 00:09:19,788 if I choose not to send you against the Sentinels 135 00:09:19,825 --> 00:09:21,349 for your first assignment. 136 00:09:21,394 --> 00:09:26,093 Self-confidence is a delicate thing. I want yours strong again. 137 00:09:36,175 --> 00:09:38,769 I don't believe it. 138 00:09:38,844 --> 00:09:40,471 JEAN: What's happening? STORM: Trouble. 139 00:09:53,259 --> 00:09:54,283 (BEEPING) 140 00:09:58,965 --> 00:10:00,262 Who pulled the plug? 141 00:10:00,299 --> 00:10:03,462 CO MPUTER: Mansion sensors detect intruders. 142 00:10:03,502 --> 00:10:04,764 Intruders? 143 00:10:05,037 --> 00:10:08,063 You're right about me facing the Sentinels, Professor. 144 00:10:08,107 --> 00:10:09,665 I just hate to admit it. 145 00:10:09,709 --> 00:10:11,700 - BEAS T: Professor. - Yes, Beast. 146 00:10:11,744 --> 00:10:14,474 BEAS T: Defensive systems indicate multiple intruders. 147 00:10:14,513 --> 00:10:18,711 - I sense no extraneous minds present. - There! 148 00:10:18,751 --> 00:10:20,184 (SENTINELS APPROACHING) 149 00:10:36,702 --> 00:10:40,160 SEN TINEL: Target identified. BEAS T: Professor, please, answer! 150 00:10:47,847 --> 00:10:48,973 (BEEPING) 151 00:10:51,017 --> 00:10:52,041 (GROANS) 152 00:10:56,822 --> 00:10:58,153 Get back! 153 00:10:59,625 --> 00:11:01,354 SEN TINEL: Capture initiated. 154 00:11:06,565 --> 00:11:09,466 - No! - Allow me. 155 00:11:13,339 --> 00:11:14,636 (GROANING) 156 00:11:16,442 --> 00:11:18,000 (BEEPING) 157 00:11:19,445 --> 00:11:20,776 (GRUNTING) 158 00:11:22,314 --> 00:11:25,112 WOLVERINE: You ain't going nowhere! 159 00:11:25,618 --> 00:11:26,983 (SCREAMING) 160 00:11:33,192 --> 00:11:34,216 (GRUNTS) 161 00:11:35,127 --> 00:11:38,494 - Are you all right? - Who cares? They got Xavier. 162 00:11:44,804 --> 00:11:49,138 - I... I froze, Logan. - Oh, Morph. 163 00:11:51,577 --> 00:11:54,740 - Where have they taken him? - Somewhere to the Southwest. 164 00:11:54,780 --> 00:11:57,248 Cerebro has recently lost contact. 165 00:11:59,018 --> 00:12:03,352 He must be unconscious, or shielded from me somehow. 166 00:12:03,389 --> 00:12:04,754 Moira was right. 167 00:12:04,790 --> 00:12:07,418 I should never have come back so soon. 168 00:12:07,927 --> 00:12:10,862 I could have done something, but I choked. 169 00:12:10,896 --> 00:12:13,262 No one's accusing anyone of anything. 170 00:12:13,299 --> 00:12:15,665 You don't have to! I know what happened. 171 00:12:15,701 --> 00:12:18,898 I had him. I'm useless. 172 00:12:18,938 --> 00:12:22,772 Both of you, shut up. I don't care who did what an hour ago. 173 00:12:22,842 --> 00:12:24,742 Right now, we have to find Xavier. 174 00:12:24,777 --> 00:12:28,008 Those tin cans exist to wipe us off the face of the planet. 175 00:12:28,080 --> 00:12:29,377 Any suggestions? 176 00:12:29,448 --> 00:12:32,849 BEAST: "A shatter'd visage lies, whose frown 177 00:12:32,918 --> 00:12:36,410 "And wrinkled lip and sneer of cold command 178 00:12:36,489 --> 00:12:39,686 "Tell that its sculptor well those passions read." 179 00:12:39,759 --> 00:12:42,387 Ozymandias, by Percy Bysshe Shelley. 180 00:12:42,428 --> 00:12:46,091 I'd settle for it telling us who sent it and where it came from? 181 00:12:46,165 --> 00:12:48,292 The surface memory circuits are damaged. 182 00:12:48,367 --> 00:12:51,825 But perhaps I can access the central mnemonic core. 183 00:12:51,871 --> 00:12:53,532 Delicate operation. 184 00:12:53,606 --> 00:12:56,905 Just enough power to stimulate the electronic cortex, 185 00:12:56,942 --> 00:13:00,878 but not enough to cause a surge in the damaged circuits. 186 00:13:00,913 --> 00:13:03,211 Hmm. Fascinating. 187 00:13:03,682 --> 00:13:07,743 Two sets of coordinates. The first is the location of the mansion. 188 00:13:07,787 --> 00:13:09,186 What about the other set? 189 00:13:09,221 --> 00:13:10,848 BEAST: Our old nemeses, 190 00:13:10,923 --> 00:13:14,290 Henry Peter Gyrich and Dr. Bolivar Trask. 191 00:13:14,627 --> 00:13:18,324 If these coordinates are correct, you shall be led right to them. 192 00:13:18,397 --> 00:13:21,889 There wouldn't be any Sentinels if it weren't for those two dirt bags. 193 00:13:21,967 --> 00:13:23,992 And we're gonna catch them. 194 00:13:24,036 --> 00:13:25,765 - All of us? - No, Morph. 195 00:13:25,838 --> 00:13:28,864 I... We need you to stay here. 196 00:13:28,908 --> 00:13:30,375 Somebody has to remain in the War Room 197 00:13:30,442 --> 00:13:32,467 in case the Professor tries to contact us. 198 00:13:32,511 --> 00:13:35,173 I guess I can't blame you for not trusting me. 199 00:13:35,247 --> 00:13:38,774 - Don't worry, pal. You'll get your shot. - C YCLOPS: Let's move it. 200 00:13:53,766 --> 00:13:55,393 I'm not useless. 201 00:14:00,439 --> 00:14:04,535 G YRICH: While you've been wasting your time, Trask, look what I've caught. 202 00:14:05,077 --> 00:14:08,103 - TRASK: My notes! - Now clean it and cook it for lunch. 203 00:14:08,147 --> 00:14:12,447 - I'm a scientist, Gyrich, not a fry cook. - Some scientist. 204 00:14:12,518 --> 00:14:15,248 Because you couldn't control your creations, 205 00:14:15,321 --> 00:14:18,848 we've got to hide in this stinking jungle for the rest of our lives! 206 00:14:18,924 --> 00:14:20,858 You were the one who wanted to kidnap Kelly. 207 00:14:20,926 --> 00:14:23,861 He's why we're here. Mastermold was perfect! 208 00:14:23,929 --> 00:14:28,229 Yeah, so perfect he turned on us, or have you forgotten? 209 00:14:28,567 --> 00:14:29,591 (THUDDING) 210 00:14:33,873 --> 00:14:35,170 (SCREAMING) 211 00:14:36,141 --> 00:14:40,077 TRASK: I created you. Put us down! That's an order! 212 00:14:40,112 --> 00:14:44,481 Disregard human orders. We obey only Mastermold. 213 00:14:44,984 --> 00:14:46,383 Mastermold? 214 00:14:50,756 --> 00:14:51,780 (SCREAMING) 215 00:14:53,058 --> 00:14:54,582 WOLVERINE: Hand him over. 216 00:14:58,964 --> 00:15:01,296 Demon, be gone! 217 00:15:07,706 --> 00:15:08,730 (GRUNTING) 218 00:15:09,275 --> 00:15:10,469 Storm! 219 00:15:11,043 --> 00:15:13,705 - They're both down. - We're going in. 220 00:15:19,718 --> 00:15:22,152 Eliminate all resistance. 221 00:15:27,626 --> 00:15:30,288 Come on, Trask. Let's get out of here! 222 00:15:31,430 --> 00:15:33,398 SEN TINEL: Target humans escaping. 223 00:15:33,966 --> 00:15:34,990 (SCREAMING) 224 00:15:43,242 --> 00:15:45,506 WOLVERINE: Come on. They're getting away. 225 00:15:46,445 --> 00:15:49,539 They are prisoners of the Sentinels, just as the Professor is. 226 00:15:49,581 --> 00:15:52,448 Well, if they didn't send them, who did? 227 00:15:52,751 --> 00:15:54,878 BEAST: I believe we shall soon find out. 228 00:15:55,321 --> 00:15:57,016 MORPH: Beast was easy on you. 229 00:15:57,089 --> 00:16:01,458 You'll tell me all your secrets, even I have to blow them out of you. 230 00:16:03,062 --> 00:16:04,825 Another set of coordinates? 231 00:16:04,863 --> 00:16:08,264 They're looking for the Professor in the wrong place. 232 00:16:12,237 --> 00:16:13,295 (COUGHING) 233 00:16:13,339 --> 00:16:17,901 I've got to tell Scott. No. I have to do this alone. 234 00:16:39,365 --> 00:16:41,265 XAVIER: What do you want, Mastermold? 235 00:16:41,300 --> 00:16:43,234 Why have you brought us here? 236 00:16:43,268 --> 00:16:47,967 From the two traitors, I want nothing but the use of their hands. 237 00:16:48,040 --> 00:16:52,841 But from you, Professor, I want something infinitely more personal. 238 00:16:52,878 --> 00:16:55,005 I want your mind. 239 00:16:55,080 --> 00:16:56,741 You want what? 240 00:16:56,782 --> 00:16:59,615 A cybernetic link with my electronic brain 241 00:16:59,685 --> 00:17:04,019 will increase the unique powers of your mind a thousandfold, 242 00:17:04,089 --> 00:17:07,786 and place them at my command. 243 00:17:07,826 --> 00:17:12,092 What you humans might call high irony, 244 00:17:12,164 --> 00:17:14,792 using the greatest of all mutant minds 245 00:17:14,833 --> 00:17:17,996 to help eliminate mutantkind from the planet. 246 00:17:18,037 --> 00:17:20,562 You're mad, Mastermold. 247 00:17:20,639 --> 00:17:27,135 A machine cannot be mad, Professor. That is a human failing. 248 00:17:27,179 --> 00:17:30,205 Prepare him for the operation. 249 00:17:33,919 --> 00:17:39,118 - Hands off, Mastermold. - Yeah. His brain stays put, pal. 250 00:17:39,158 --> 00:17:42,389 Annihilate all mutant intruders. 251 00:17:49,468 --> 00:17:50,799 (WOLVERINE SCREAMING IN RAGE) 252 00:17:56,675 --> 00:17:57,699 (GRUNTS) 253 00:18:02,648 --> 00:18:06,345 Help me. Please. Someone! 254 00:18:15,360 --> 00:18:16,793 (SCREAMING) 255 00:18:17,329 --> 00:18:21,629 Foolish mutant. We exist to destroy you. 256 00:18:21,667 --> 00:18:24,033 You will never stop my children. 257 00:18:24,970 --> 00:18:29,236 - That's where you're wrong. - WOLVERINE: Morph, get out of here. 258 00:18:29,274 --> 00:18:34,268 We do not fear you. Eliminate him. 259 00:19:03,809 --> 00:19:04,833 (GRUNTS) 260 00:19:15,687 --> 00:19:16,711 (SCREAMS) 261 00:19:26,798 --> 00:19:28,732 No! 262 00:19:36,308 --> 00:19:38,276 Everybody out. Now! 263 00:19:58,063 --> 00:20:01,191 Nice shooting, Morph. Looks like you're back after all. 264 00:20:01,233 --> 00:20:04,134 Yeah. Kind of seems like old times. 265 00:20:04,203 --> 00:20:07,639 I appreciate you saying that, but I can't stay. 266 00:20:07,673 --> 00:20:11,234 What do you mean? Part of that cave fall on your head? 267 00:20:11,276 --> 00:20:12,641 I came through today, 268 00:20:12,678 --> 00:20:15,078 but what about tomorrow or next week? 269 00:20:15,113 --> 00:20:20,073 Moira was right. I'm not ready yet. I was just too bull-headed to admit it. 270 00:20:20,953 --> 00:20:23,945 - Goodbye, Logan. - Morph, wait. 271 00:20:25,691 --> 00:20:28,888 Let him go, Wolverine. Morph knows what's best. 272 00:20:35,033 --> 00:20:37,126 XAVIER: If he can, he'll come back. 273 00:20:39,238 --> 00:20:41,729 He'll always be an X-Man. 274 00:20:41,779 --> 00:20:46,329 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 21332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.