Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,364 --> 00:00:09,197
[WHIRRING AND CLICKING]
2
00:00:14,662 --> 00:00:17,194
[YAWNING]
3
00:00:27,259 --> 00:00:29,358
I knew it! You drink
right from the carton!
4
00:00:29,358 --> 00:00:31,225
Kurt! I...
uh, well,
5
00:00:31,225 --> 00:00:33,824
I was gonna finish
the whole thing.
6
00:00:33,824 --> 00:00:35,790
Ok, then, drink up.
7
00:00:35,790 --> 00:00:37,723
Just about
a half a gallon left.
8
00:00:37,723 --> 00:00:39,523
[GROANS] oh! Hey!
9
00:00:39,523 --> 00:00:40,688
Intruders.
10
00:00:40,688 --> 00:00:43,987
Nice try. Nothing
behind me but the wall.
11
00:00:43,987 --> 00:00:45,154
Is that
the brotherhood?
12
00:00:45,154 --> 00:00:47,153
Come on.
Let's Chase 'em off
13
00:00:47,153 --> 00:00:49,353
before they trip an alarm
and wake everyone up.
14
00:01:03,449 --> 00:01:04,616
Aha!
15
00:01:06,848 --> 00:01:08,848
[GASPS]
who are you?!
16
00:02:16,430 --> 00:02:17,562
yaahh!
17
00:02:17,562 --> 00:02:18,762
Yaahh!
Unh!
18
00:02:19,929 --> 00:02:22,028
Ohh! Ohh!
19
00:02:22,028 --> 00:02:23,061
Oooahhpp!
20
00:02:26,960 --> 00:02:28,593
Ohh!
Aaah!
21
00:02:29,959 --> 00:02:31,226
Hey!
Whoa!
22
00:02:36,224 --> 00:02:37,824
Who sent you?
23
00:02:37,824 --> 00:02:39,057
Don't hurt us.
24
00:02:39,057 --> 00:02:40,623
What are you
doing out here?!
25
00:02:44,455 --> 00:02:46,222
[SIGHS] I don't
believe this.
26
00:02:46,222 --> 00:02:47,921
You better
take off now!
27
00:02:47,921 --> 00:02:50,221
You're all freaks!
28
00:02:50,221 --> 00:02:52,287
Yeah! Bayville
doesn't want you!
29
00:02:52,287 --> 00:02:54,220
Kid: Yeah! Nobody wants you!
30
00:02:54,220 --> 00:02:55,452
[LAUGHTER
FADES]
31
00:02:55,452 --> 00:02:57,552
Oh, things
were so much simpler
32
00:02:57,552 --> 00:02:58,818
when only the
brotherhood hated us.
33
00:03:00,751 --> 00:03:02,550
[SAWS AND HAMMERS
AT WORK]
34
00:03:02,550 --> 00:03:04,484
[HAMMER POUNDING]
35
00:03:04,484 --> 00:03:06,016
[LOGAN SIGHS]
36
00:03:06,016 --> 00:03:09,982
first rahne...
now jubilee.
37
00:03:09,982 --> 00:03:13,248
I can't believe parents are
pullin' their kids outta here.
38
00:03:13,248 --> 00:03:15,581
Do they really think it'll be
any better for 'em at home?
39
00:03:15,581 --> 00:03:17,380
I hate
to admit it, Logan,
40
00:03:17,380 --> 00:03:19,646
but I would probably
do the same thing.
41
00:03:19,646 --> 00:03:22,112
After all, I promised them
their children
42
00:03:22,112 --> 00:03:25,244
would be safe here. Obviously,
that hasn't been the case.
43
00:03:25,244 --> 00:03:27,278
This
is my fault.
44
00:03:27,278 --> 00:03:28,910
I shoulda caught
Mystique's scent
45
00:03:28,910 --> 00:03:31,310
when she was here
posin' as you.
46
00:03:31,310 --> 00:03:33,076
And I should've sensed her
in Wanda's hospital room
47
00:03:33,076 --> 00:03:35,376
before she abducted me.
48
00:03:35,376 --> 00:03:39,175
But the fact is, with her advanced
shape-Changing abilities,
49
00:03:39,175 --> 00:03:41,507
she's now able to conceal
herself completely from us.
50
00:03:41,507 --> 00:03:43,506
Yeah, well...
51
00:03:43,506 --> 00:03:46,239
I still
shoulda known.
52
00:03:46,239 --> 00:03:49,005
I'm goin' for a ride, Charles.
53
00:03:49,005 --> 00:03:50,505
Xavier, telepathically:
Attention, everyone.
54
00:03:50,505 --> 00:03:52,704
The Younger students are
scheduled for breakfast first.
55
00:03:52,704 --> 00:03:55,236
The rest, please meet me
in sublevel 7.
56
00:03:55,236 --> 00:03:57,803
[INDISTINCT SOFT CHATTER]
57
00:03:57,803 --> 00:04:01,269
I cannot wait until the new
Institute's finished upstairs.
58
00:04:01,269 --> 00:04:03,368
It's way too Crowded
down here.
59
00:04:03,368 --> 00:04:05,234
[INDISTINCT CHATTER]
60
00:04:05,234 --> 00:04:07,333
good news. The school
board has agreed
61
00:04:07,333 --> 00:04:09,033
to let you all
attend classes today...
62
00:04:09,033 --> 00:04:11,099
provided No one
uses their powers.
63
00:04:11,099 --> 00:04:12,699
Just today?
64
00:04:12,699 --> 00:04:14,998
Yes... because tonight
They'll be voting
65
00:04:14,998 --> 00:04:17,264
on whether or not to impose
a permanent mutant ban.
66
00:04:17,264 --> 00:04:19,030
You can see
how important it is
67
00:04:19,030 --> 00:04:20,996
to be
on your best behavior.
68
00:04:20,996 --> 00:04:24,496
Professor, I'm... I'm
afraid to go back there.
69
00:04:24,496 --> 00:04:26,495
We don't fit in
anymore.
70
00:04:26,495 --> 00:04:28,627
It won't be easy
at first, Kitty...
71
00:04:28,627 --> 00:04:30,761
but eventually,
you will... be accepted.
72
00:04:30,761 --> 00:04:33,960
And this time,
for all that you are.
73
00:04:33,960 --> 00:04:35,959
Aw, man, so we're
still monsters?
74
00:04:35,959 --> 00:04:37,825
What is
with that?
75
00:04:37,825 --> 00:04:40,424
Despite what they call
us, we are people.
76
00:04:40,424 --> 00:04:42,258
It's time to remind
them of it.
77
00:04:42,258 --> 00:04:43,723
You know, if they don't like us,
78
00:04:43,723 --> 00:04:44,823
that's
their... problem.
79
00:04:44,823 --> 00:04:46,823
Evan, what
I'm saying is,
80
00:04:46,823 --> 00:04:48,756
let's just not give people
a reason to fear us.
81
00:04:48,756 --> 00:04:49,989
Hey! They named me
82
00:04:49,989 --> 00:04:51,688
"Identity Unknown."
83
00:04:51,688 --> 00:04:54,021
Yeah. Look.
84
00:04:54,021 --> 00:04:56,820
The only pictures they have
of you are blue and furry.
85
00:04:56,820 --> 00:04:59,586
That means... no one has
made the connection it's me.
86
00:04:59,586 --> 00:05:01,686
[CHUCKLES]
yet.
87
00:05:01,686 --> 00:05:03,518
They will, Kurt...
especially the people
88
00:05:03,518 --> 00:05:04,752
who know you live here.
89
00:05:04,752 --> 00:05:06,417
Yeah, but... but...
90
00:05:06,417 --> 00:05:08,717
ohhh... you're right.
91
00:05:08,717 --> 00:05:10,883
They'll figure it out.
92
00:05:10,883 --> 00:05:13,349
I'd like you all at tonight's
school board meeting.
93
00:05:13,349 --> 00:05:15,315
Let them look you in the
faces when they vote...
94
00:05:15,315 --> 00:05:18,748
So they can see the
people behind the powers.
95
00:05:18,748 --> 00:05:20,847
Now... go make the best
of your first day back.
96
00:05:23,013 --> 00:05:24,180
[WHISPERING
AND QUIET CHATTER]
97
00:05:26,312 --> 00:05:28,012
ok. I'll see
you later.
98
00:05:28,012 --> 00:05:29,011
Shh!
99
00:05:30,611 --> 00:05:32,277
[INDISTINCT CHATTER]
go home!
100
00:05:32,277 --> 00:05:34,077
[WHISPERING]
101
00:05:34,077 --> 00:05:35,210
GIRL: You
don't belong here.
102
00:05:35,210 --> 00:05:37,176
[WHISPERING]
103
00:05:37,176 --> 00:05:39,708
gonna blow up
our... school next?
104
00:05:39,708 --> 00:05:40,808
We don't want you.
105
00:05:44,274 --> 00:05:46,874
Ride it out, Evan.
Keep your cool.
106
00:05:46,874 --> 00:05:49,006
Yeah. Right.
107
00:05:49,006 --> 00:05:50,805
Where'd Kurt go?
He was just here.
108
00:06:09,368 --> 00:06:10,900
Jean, I...
I want you to know
109
00:06:10,900 --> 00:06:12,067
this doesn't
change anything.
110
00:06:12,067 --> 00:06:13,366
It doesn't?
111
00:06:13,366 --> 00:06:14,966
Of course not.
I'm willing
112
00:06:14,966 --> 00:06:16,266
to overlook your
problem completely.
113
00:06:16,266 --> 00:06:17,365
Problem?
114
00:06:17,365 --> 00:06:19,632
Yeah. Besides,
115
00:06:19,632 --> 00:06:21,331
we could really put your
mind-Reading powers to good use,
116
00:06:21,331 --> 00:06:23,497
like during exams
or when we go...
117
00:06:23,497 --> 00:06:26,163
You... you... lughead!
118
00:06:26,163 --> 00:06:27,396
Uhh!
119
00:06:27,396 --> 00:06:28,495
We are so through!
120
00:06:38,727 --> 00:06:40,159
[STARTS MOTOR]
121
00:06:40,159 --> 00:06:41,859
I'm sorry.
I... I didn't mean
122
00:06:41,859 --> 00:06:44,191
to put you in the
middle of that.
123
00:06:44,191 --> 00:06:46,491
Hey... what
are friends for?
124
00:06:46,491 --> 00:06:47,424
Thanks.
125
00:07:02,420 --> 00:07:03,420
[ELECTRONIC CLICKING]
126
00:07:24,415 --> 00:07:26,414
TOAD: She don't even
talk to you no more?
127
00:07:26,414 --> 00:07:30,013
Ha ha ha! She won't
even come near him.
128
00:07:30,013 --> 00:07:31,146
Hey, maybe
she'll come to me.
129
00:07:31,146 --> 00:07:32,445
Here, Kitty.
130
00:07:32,445 --> 00:07:33,645
Here, Kitty,
Kitty, Kitty.
131
00:07:33,645 --> 00:07:35,145
Knock it off!
132
00:07:35,145 --> 00:07:36,777
Here, Kitty, Kitty,
Kitty. Heh heh heh!
133
00:07:36,777 --> 00:07:38,611
Heh heh.
Come here, Kitty.
134
00:07:38,611 --> 00:07:39,910
You're really
askin' for it!
135
00:07:39,910 --> 00:07:42,343
Kitty, Kitty!
Here, Kitty!
136
00:07:42,343 --> 00:07:45,209
That's Lance, lookin' for romance.
Kitty, Kitty!
137
00:07:45,209 --> 00:07:46,275
Hah Hah hah!
Ha Ha ha!
138
00:07:46,275 --> 00:07:47,474
Uhhh!
139
00:07:47,474 --> 00:07:49,074
Kitty!
Here, Kitty, Kitty!
140
00:07:49,074 --> 00:07:50,208
Uhhh!
141
00:07:50,208 --> 00:07:51,940
[RUMBLING]
142
00:07:51,940 --> 00:07:52,873
[KNOCK ON DOOR]
is that Kitty?
143
00:07:54,906 --> 00:07:56,172
Hello, boys.
144
00:07:56,172 --> 00:07:58,438
Uh, principal Kelly!
145
00:07:58,438 --> 00:07:59,871
What are you
doing here?
146
00:07:59,871 --> 00:08:01,805
I just thought
I'd stop by
147
00:08:01,805 --> 00:08:03,837
and personally invite you
all to come back to school.
148
00:08:03,837 --> 00:08:06,769
School!
Oh, no way.
149
00:08:06,769 --> 00:08:08,636
We don't go anywhere
we ain't wanted.
150
00:08:08,636 --> 00:08:09,735
Since when?
151
00:08:09,735 --> 00:08:11,968
If you do come,
152
00:08:11,968 --> 00:08:14,467
I'm certain you won't
be bothered by anyone.
153
00:08:14,467 --> 00:08:15,734
In fact, I think
they're all afraid of you.
154
00:08:17,333 --> 00:08:19,200
Oh, yeah?
Hey...
155
00:08:19,200 --> 00:08:20,865
if you can't be cool,
be feared.
156
00:08:20,865 --> 00:08:21,865
My mama always
told me that.
157
00:08:21,865 --> 00:08:22,865
We'll be there!
158
00:08:22,865 --> 00:08:24,365
Wonderful.
159
00:08:24,365 --> 00:08:25,731
[INDISTINCT CHATTER]
160
00:08:27,831 --> 00:08:31,130
Hey! Hi!
How you doin'?
161
00:08:31,130 --> 00:08:33,796
Kurt! I've been looking
all over for you.
162
00:08:33,796 --> 00:08:35,695
How you holding up after... Aah!
Amanda...
163
00:08:35,695 --> 00:08:37,695
it's nice
to see you.
164
00:08:37,695 --> 00:08:39,328
What
are you doing?
165
00:08:39,328 --> 00:08:40,327
What's going on?
166
00:08:40,327 --> 00:08:41,327
Uh, nothing.
167
00:08:41,327 --> 00:08:42,760
Not a thing.
168
00:08:42,760 --> 00:08:44,326
Everything
is absolutely fine.
169
00:08:44,326 --> 00:08:45,326
And...
170
00:08:45,326 --> 00:08:46,359
Kurt?
171
00:08:46,359 --> 00:08:48,225
[SIGHS]
172
00:08:48,225 --> 00:08:50,757
ok. I'm...
173
00:08:50,757 --> 00:08:53,757
I'm just not ready to
be exposed as a mutant.
174
00:08:53,757 --> 00:08:56,390
Huh? You mean no one knows? Hey!
175
00:08:56,390 --> 00:08:58,255
How's it goin'?
176
00:08:58,255 --> 00:09:01,655
They don't realize
I'm the fuzzy one.
177
00:09:01,655 --> 00:09:04,321
Kurt, that means
you're still hiding.
178
00:09:04,321 --> 00:09:06,487
Being thought of
as normal
179
00:09:06,487 --> 00:09:08,687
has been the best thing
that's ever happened to me.
180
00:09:08,687 --> 00:09:10,852
I just can't
give it up yet.
181
00:09:10,852 --> 00:09:12,419
What about standing
by your friends?
182
00:09:12,419 --> 00:09:14,685
Uh... Yeah.
183
00:09:14,685 --> 00:09:16,085
I'm sure they'll
be all right.
184
00:09:16,085 --> 00:09:18,550
Uhh! Ohh!
185
00:09:18,550 --> 00:09:21,249
I'm gonna make sure you use
your powers, summers...
186
00:09:21,249 --> 00:09:23,049
'cause then it's Bye-Bye
bayville high for you.
187
00:09:25,748 --> 00:09:26,948
Come on, mutie...
188
00:09:26,948 --> 00:09:29,214
throw Somethin'
at me.
189
00:09:29,214 --> 00:09:31,347
Oh, as much
as I'd love to...
190
00:09:31,347 --> 00:09:32,846
you're
not worth it.
191
00:09:34,446 --> 00:09:36,579
You torpedoed me
with Jean.
192
00:09:36,579 --> 00:09:38,512
Uhhh!
Yeah...
193
00:09:38,512 --> 00:09:40,544
blame it on me,
lughead.
194
00:09:43,243 --> 00:09:45,543
Hey, look at me.
Now I'm... cool.
195
00:09:45,543 --> 00:09:46,777
Ha ha ha...
Ha Ha HA...
196
00:09:46,777 --> 00:09:48,242
Ooh!
197
00:09:48,242 --> 00:09:49,309
Huhh! Uhh!
198
00:09:51,208 --> 00:09:52,675
You've had it,
summers!
199
00:09:52,675 --> 00:09:54,640
Bring it on!
200
00:09:54,640 --> 00:09:56,340
I don't need any powers
to handle punks like you.
201
00:09:56,340 --> 00:09:57,940
We got it, Scott.
202
00:09:57,940 --> 00:09:59,706
Yeah, droppin'
these losers
203
00:09:59,706 --> 00:10:01,306
just might be worth
gettin' expelled.
204
00:10:03,538 --> 00:10:05,372
You guys won't last
2 days here.
205
00:10:13,169 --> 00:10:14,435
Here you go.
206
00:10:14,435 --> 00:10:16,169
They're gone.
207
00:10:16,169 --> 00:10:17,568
Thanks.
208
00:10:18,934 --> 00:10:21,067
Hey, what's your
special power, huh?
209
00:10:21,067 --> 00:10:22,967
Can you, like,
read my mind?
210
00:10:22,967 --> 00:10:24,699
Yeah, like
I could find it.
211
00:10:27,499 --> 00:10:30,065
Hey... don't you live at
that mutant place, too?
212
00:10:30,065 --> 00:10:33,697
Huh? Oh...
no. No, no.
213
00:10:33,697 --> 00:10:35,064
But you're friends with
the mutants, right?
214
00:10:35,064 --> 00:10:37,996
Uh... well...
I used to be.
215
00:10:37,996 --> 00:10:39,828
I, uh...
216
00:10:39,828 --> 00:10:41,428
listen,
I'm late for class.
217
00:10:43,427 --> 00:10:44,861
Ahem! "used to be"?
218
00:10:44,861 --> 00:10:46,561
thanks, Kurt.
219
00:10:46,561 --> 00:10:47,993
Oh. Hello,
Kitty.
220
00:10:47,993 --> 00:10:48,993
Uh, Bye,
Kitty!
221
00:10:48,993 --> 00:10:50,293
Uh, busy-Busy.
222
00:10:55,291 --> 00:10:57,491
Dorothy, please page
Duncan Matthews
223
00:10:57,491 --> 00:10:58,523
and have him
report to my office.
224
00:11:26,216 --> 00:11:27,950
Ahhh! Gaah!
225
00:11:30,682 --> 00:11:32,714
You've got my attention.
226
00:11:32,714 --> 00:11:34,214
Now, let's talk.
227
00:11:34,214 --> 00:11:36,313
Rahrr!
228
00:11:36,313 --> 00:11:38,113
You wanted to see me,
Mr. Kelly?
229
00:11:38,113 --> 00:11:39,846
Yes, Duncan.
Come in.
230
00:11:39,846 --> 00:11:41,846
Let's get
right to the point.
231
00:11:41,846 --> 00:11:43,211
I'm aware of the little tussle
you had with Scott summers
232
00:11:43,211 --> 00:11:44,811
out in the quad.
233
00:11:44,811 --> 00:11:47,044
No big deal. We were
just goofin' off.
234
00:11:47,044 --> 00:11:49,877
Mm-hmm. Well,
I'd be more careful
235
00:11:49,877 --> 00:11:51,776
about "Goofing off" With
a mutant if I were you.
236
00:11:51,776 --> 00:11:54,143
What? I'm not
afraid of him.
237
00:11:54,143 --> 00:11:57,575
You ought to be.
Look, all I'm saying is
238
00:11:57,575 --> 00:11:59,141
you can't have a beef
with just one of them,
239
00:11:59,141 --> 00:12:01,141
because they
stick together.
240
00:12:01,141 --> 00:12:03,040
I'm just concerned for your safety.
Oh, look...
241
00:12:03,040 --> 00:12:05,939
more mutants.
242
00:12:05,939 --> 00:12:08,539
Interesting thing about
those boys there.
243
00:12:08,539 --> 00:12:10,604
You actually have something
in common with them.
244
00:12:10,604 --> 00:12:11,671
They also... hate
Scott summers.
245
00:12:15,137 --> 00:12:17,336
Uhh!
246
00:12:17,336 --> 00:12:20,768
All right, bub...
what's this about?
247
00:12:20,768 --> 00:12:23,601
Mmmhhh! I am
to deliver a message.
248
00:12:27,434 --> 00:12:28,633
Unhh!
249
00:12:30,199 --> 00:12:31,733
From Who?
250
00:12:34,632 --> 00:12:36,031
Magneto!
251
00:12:38,364 --> 00:12:41,430
When you tire of the public
persecution of mutants,
252
00:12:41,430 --> 00:12:43,995
then he invites you
to join him and fight.
253
00:12:43,995 --> 00:12:46,295
So I can be
a Lackey like you?
254
00:12:46,295 --> 00:12:47,628
I don't think so.
255
00:12:47,628 --> 00:12:49,128
I am not a Lackey.
256
00:12:49,128 --> 00:12:50,561
I...
257
00:12:50,561 --> 00:12:52,660
I have no choice.
258
00:12:52,660 --> 00:12:54,992
What's magneto
got on you?
259
00:12:54,992 --> 00:12:56,859
Enough.
Whatever it is,
260
00:12:56,859 --> 00:12:58,525
there's a way out.
261
00:12:58,525 --> 00:13:00,091
Let us help you.
262
00:13:00,091 --> 00:13:01,924
Join the x-Men.
263
00:13:01,924 --> 00:13:04,257
I cannot.
264
00:13:04,257 --> 00:13:05,656
[INDISTINCT CHATTER]
265
00:13:07,489 --> 00:13:09,023
Yeah, we're... here.
266
00:13:09,023 --> 00:13:10,555
Back in school.
267
00:13:10,555 --> 00:13:11,755
Outta the way!
268
00:13:11,755 --> 00:13:14,354
Big mutants
on campus!
269
00:13:14,354 --> 00:13:15,387
Let's steal
some lunch.
270
00:13:16,721 --> 00:13:18,320
Hey.
271
00:13:18,320 --> 00:13:19,886
Were you smilin'
at me?
272
00:13:19,886 --> 00:13:21,452
Did I say
somethin' funny?
273
00:13:21,452 --> 00:13:23,352
Do I look
funny to you?
274
00:13:23,352 --> 00:13:25,051
Funny-Like-a-Mutant Funny?
Uh-Uh.
275
00:13:25,051 --> 00:13:27,484
Uh... uh...
uh...
276
00:13:27,484 --> 00:13:29,083
who knew school could
be so much fun?
277
00:13:29,083 --> 00:13:30,250
[WHISTLE BLOWS]
to the left!
278
00:13:36,381 --> 00:13:37,748
Ohh!
279
00:13:41,247 --> 00:13:43,014
Uhh!
280
00:13:43,014 --> 00:13:44,813
All right! Yeah! You
used your powers
281
00:13:44,813 --> 00:13:46,113
to sink that,
and you know it.
282
00:13:46,113 --> 00:13:48,278
What?!
no, I didn't.
283
00:13:48,278 --> 00:13:50,545
Linda, you saw me.
Come on, tell them.
284
00:13:50,545 --> 00:13:51,811
[WHISTLE] COACH: Hit
the bench, Grey.
285
00:13:51,811 --> 00:13:52,811
Jones, you're in.
286
00:13:54,876 --> 00:13:57,043
[GAME SHOUTS,
INDISTINCT]
287
00:13:57,043 --> 00:13:59,275
GIRL:
All right, guys.
288
00:13:59,275 --> 00:14:00,675
Coach: Come on, girls, she's open!
Get goin'!
289
00:14:00,675 --> 00:14:02,208
[CONTINUES, INDISTINCT]
290
00:14:05,241 --> 00:14:06,473
principal Kelly?
291
00:14:06,473 --> 00:14:08,140
What's going on?
292
00:14:08,140 --> 00:14:10,839
Jean, I'm afraid an
inquiry is in order
293
00:14:10,839 --> 00:14:12,506
to determine if
bayville high deserves
294
00:14:12,506 --> 00:14:14,138
some of these
sports awards.
295
00:14:14,138 --> 00:14:15,571
Well, what are you
accusing people of?
296
00:14:15,571 --> 00:14:17,704
Not people. Mutants.
297
00:14:17,704 --> 00:14:20,137
You think you can all
just act normal?
298
00:14:20,137 --> 00:14:22,036
Sir, just because
we have different gifts
299
00:14:22,036 --> 00:14:23,903
doesn't mean
we're not normal.
300
00:14:23,903 --> 00:14:25,902
This school has been
plagued by Disaster...
301
00:14:25,902 --> 00:14:27,602
Earthquakes, fires, explosions,
302
00:14:27,602 --> 00:14:29,201
vicious beasts.
303
00:14:29,201 --> 00:14:31,367
It makes
so much sense now.
304
00:14:31,367 --> 00:14:32,666
You're a menace.
305
00:14:32,666 --> 00:14:35,433
No. No, not all of us.
306
00:14:35,433 --> 00:14:37,532
You're right.
Some of you are cheats.
307
00:14:37,532 --> 00:14:41,364
So... I'm gonna need your
soccer MVP trophy returned.
308
00:14:41,364 --> 00:14:44,430
Oh! That
is so unfair!
309
00:14:44,430 --> 00:14:46,530
A fiery temper! It's a
dangerous combination
310
00:14:46,530 --> 00:14:48,029
with your kind
of powers.
311
00:14:48,029 --> 00:14:50,296
I have control
of my emotions.
312
00:14:50,296 --> 00:14:52,395
And I have
aresponsibility
313
00:14:52,395 --> 00:14:54,794
to keep the normal students
out of harm's way.
314
00:14:54,794 --> 00:14:56,494
Just what
are you saying?
315
00:14:56,494 --> 00:14:57,460
I'll see you tonight.
316
00:15:02,425 --> 00:15:03,858
You want me... to speak?
317
00:15:03,858 --> 00:15:05,857
Professor...
Jean.
318
00:15:05,857 --> 00:15:08,191
It's important for them
to hear from all sides.
319
00:15:08,191 --> 00:15:10,090
We need the voice of
a student up there.
320
00:15:10,090 --> 00:15:11,723
Well, I just wish
the others would get here.
321
00:15:11,723 --> 00:15:13,089
I don't want
to do this alone.
322
00:15:13,089 --> 00:15:14,589
I'm sure
they'll be along.
323
00:15:23,820 --> 00:15:25,652
Hey, summers...
324
00:15:25,652 --> 00:15:28,451
we have some
unfinished business.
325
00:15:28,451 --> 00:15:31,585
Oh, brother. Give the macho
act a rest, will ya?
326
00:15:31,585 --> 00:15:33,550
Hey, the rest of you
go on inside.
327
00:15:33,550 --> 00:15:36,316
This is between
me... and him...
328
00:15:36,316 --> 00:15:38,183
man to man.
329
00:15:38,183 --> 00:15:39,915
We're not goin'
anywhere.
330
00:15:39,915 --> 00:15:41,682
I figured as much.
[WHISTLES]
331
00:15:43,714 --> 00:15:46,581
heh. 4 of us
and 4 of you.
332
00:15:46,581 --> 00:15:50,013
Only we ain't afraid
to use our powers.
333
00:15:50,013 --> 00:15:53,179
So guess what
happens now.
334
00:15:56,711 --> 00:15:58,677
Remember...
No powers!
335
00:15:58,677 --> 00:16:01,077
This is the real you,
isn't it?
336
00:16:01,077 --> 00:16:02,509
You're nothin'
but a Hood!
337
00:16:05,509 --> 00:16:07,275
Right. I'll never be
good enough for you.
338
00:16:09,407 --> 00:16:12,440
[RUMBLING]
339
00:16:12,440 --> 00:16:13,773
uhh! Uhh!
340
00:16:13,773 --> 00:16:15,106
Ohh!
Uhh!
341
00:16:18,572 --> 00:16:20,438
Uh... good evening.
342
00:16:20,438 --> 00:16:22,671
My name is Jean Grey.
343
00:16:22,671 --> 00:16:24,636
I suppose I can
stand up here
344
00:16:24,636 --> 00:16:26,903
and recite the 5th
and 14th amendments
345
00:16:26,903 --> 00:16:28,902
or quote
SOME passionate speeches
346
00:16:28,902 --> 00:16:30,635
from FAMOUS
civil rights leaders.
347
00:16:30,635 --> 00:16:33,068
But to be honest...
I don't want to.
348
00:16:33,068 --> 00:16:35,368
[FIGHTING GROANS]
ow.
349
00:16:35,368 --> 00:16:37,000
Jean: Since
this is personal,
350
00:16:37,000 --> 00:16:37,967
let's keep it
personal.
351
00:16:37,967 --> 00:16:39,399
Heh heh!
352
00:16:39,399 --> 00:16:41,266
Now, most of you
have children.
353
00:16:41,266 --> 00:16:42,899
And you love them
for who they are,
354
00:16:42,899 --> 00:16:44,198
not for what
they can or can't do.
355
00:16:44,198 --> 00:16:46,565
Uhhhh...
huh!
356
00:16:46,565 --> 00:16:47,597
Uhhh!
357
00:16:47,597 --> 00:16:50,097
Uhh!
358
00:16:50,097 --> 00:16:51,663
There is a chance
that one of them will have
359
00:16:51,663 --> 00:16:53,763
an advanced x-Gene.
360
00:16:53,763 --> 00:16:55,795
And as they grow older, they
will be considered mutants.
361
00:16:55,795 --> 00:16:57,028
Uhh! Uhh!
362
00:16:57,028 --> 00:16:57,995
Uhh! Uhh!
363
00:17:00,794 --> 00:17:02,360
JEAN: You will
love them anyway.
364
00:17:02,360 --> 00:17:04,293
But people will hate them.
365
00:17:04,293 --> 00:17:05,892
And people will want
to hurt them.
366
00:17:05,892 --> 00:17:07,992
Uhh!
367
00:17:07,992 --> 00:17:10,191
You will hope for the day
when your child can live
368
00:17:10,191 --> 00:17:11,891
in a safe world.
369
00:17:11,891 --> 00:17:13,790
Well, that world
must begin now...
370
00:17:13,790 --> 00:17:15,490
with you...
371
00:17:15,490 --> 00:17:17,856
by Allowing mutants
to attend public school.
372
00:17:17,856 --> 00:17:19,089
Thank you.
373
00:17:19,089 --> 00:17:20,056
Uhhhh!
[RUMBLING]
374
00:17:22,955 --> 00:17:24,354
[CRACKLING]
375
00:17:24,354 --> 00:17:26,087
[CRACKLING]
[INDISTINCT CHATTER]
376
00:17:26,087 --> 00:17:28,886
[PANICKED CRIES
AND CHATTER]
377
00:17:28,886 --> 00:17:30,519
[THUD]aah!
378
00:17:30,519 --> 00:17:32,352
[PANICKED CHATTER]
379
00:17:32,352 --> 00:17:33,918
Oh, great.
An avalanche.
380
00:17:37,251 --> 00:17:38,851
Toad: That's it,
rock their world.
381
00:17:38,851 --> 00:17:39,950
[SCREAMS AND
PANICKED CHATTER]
382
00:17:57,946 --> 00:17:59,611
huhh! Huhh!
383
00:18:00,745 --> 00:18:02,344
Huh?
384
00:18:11,142 --> 00:18:13,107
You see? Mutants
are not only dangerous,
385
00:18:13,107 --> 00:18:14,641
but uncontrollable.
386
00:18:14,641 --> 00:18:16,441
This is what is in store
for our school!
387
00:18:16,441 --> 00:18:18,073
Look again.
388
00:18:18,073 --> 00:18:20,040
Despite the overwhelming urge
389
00:18:20,040 --> 00:18:21,472
to use their powers, my
students are exhibiting
390
00:18:21,472 --> 00:18:23,039
self-Control.
391
00:18:31,003 --> 00:18:32,402
Uhhh!
392
00:18:32,402 --> 00:18:33,569
[RUMBLING]
393
00:18:33,569 --> 00:18:35,402
uhh!
394
00:18:41,000 --> 00:18:41,967
We have to
do something!
395
00:18:41,967 --> 00:18:43,933
Uhhhh!
396
00:18:43,933 --> 00:18:45,766
I mean... uh...
397
00:18:45,766 --> 00:18:47,265
aah!
Aieee!
398
00:18:49,798 --> 00:18:51,297
Uhhh!
399
00:18:52,431 --> 00:18:54,463
[METAL GRINDING]
aah!
400
00:18:54,463 --> 00:18:55,663
Uhhh!
401
00:18:57,096 --> 00:18:58,362
Yuhh-Uh-Uh!
402
00:18:59,929 --> 00:19:02,028
[PANTING] oh!
403
00:19:09,426 --> 00:19:10,626
Uh-oh! Let's get
outta here!
404
00:19:13,258 --> 00:19:14,625
[ALL TALKING AT ONCE]
405
00:19:19,657 --> 00:19:20,856
why don't you
shut this off
406
00:19:20,856 --> 00:19:22,756
and dazzle them
with the real you.
407
00:19:22,756 --> 00:19:25,888
[CHUCKLES WEAKLY]
one step at a time.
408
00:19:25,888 --> 00:19:28,621
Well... not quite the impression
I was hoping to make.
409
00:19:28,621 --> 00:19:30,121
[INDISTINCT CHATTER]
410
00:19:43,617 --> 00:19:45,417
there a funeral
I don't know about?
411
00:19:45,417 --> 00:19:46,816
Could say that.
412
00:19:46,816 --> 00:19:49,782
We dug our own
graves last night.
413
00:19:49,782 --> 00:19:52,448
Uh, before I announce the
school board's decision,
414
00:19:52,448 --> 00:19:55,114
I'd like to say how proud
I am of all of you.
415
00:19:55,114 --> 00:19:58,279
How can you say that, professor?
We let you down.
416
00:19:58,279 --> 00:20:00,446
Yeah. It doesn't take agenius
to know how they voted.
417
00:20:00,446 --> 00:20:02,545
You saved
their lives.
418
00:20:02,545 --> 00:20:05,078
Jean inspired them
with her sincerity.
419
00:20:05,078 --> 00:20:07,611
And as a result, they
want to welcome you back.
420
00:20:07,611 --> 00:20:10,076
Huh. Go figure.
421
00:20:10,076 --> 00:20:12,276
Sorry, professor,
but it's a little
422
00:20:12,276 --> 00:20:14,642
of the good news/
bad news kind of thing.
423
00:20:14,642 --> 00:20:17,908
I realize this is
not an easy time for you.
424
00:20:17,908 --> 00:20:20,840
But please
realize something.
425
00:20:20,840 --> 00:20:23,807
For whatever reason, you have been
chosen to take the first step
426
00:20:23,807 --> 00:20:24,972
into this new world...
427
00:20:24,972 --> 00:20:27,406
to lead the way...
428
00:20:27,406 --> 00:20:28,971
to be
a beacon of hope
429
00:20:28,971 --> 00:20:30,705
for mutants
yet to come.
430
00:20:30,705 --> 00:20:32,304
This is not only
a big responsibility,
431
00:20:32,304 --> 00:20:35,170
it is an honor.
432
00:20:35,170 --> 00:20:37,769
I'm always astonished
at the wondrous things
433
00:20:37,769 --> 00:20:40,735
that can be built
on the ashes of tragedy.
434
00:20:40,735 --> 00:20:43,334
For even in the face
of bigotry and discrimination...
435
00:20:43,334 --> 00:20:46,667
the x-Men will endure.
436
00:20:46,717 --> 00:20:51,267
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.