All language subtitles for X-Men Evolution s02e05 The Beast of Bayville.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,287 --> 00:00:12,020 Chemistry is the study of matter and the change matter undergoes. 2 00:00:12,192 --> 00:00:15,286 To illustrate, turn to page 40. 3 00:00:22,069 --> 00:00:26,130 - Pay attention. This is interesting. - Yeah. Riveting. 4 00:00:26,306 --> 00:00:29,298 Now, there are stable molecules, such as water... 5 00:00:29,476 --> 00:00:32,775 ...and then there are your unstable molecules, like potassium metal. 6 00:00:32,946 --> 00:00:35,779 - Yo, Daniels! - Unstable molecules have weak bonds... 7 00:00:35,949 --> 00:00:37,974 ...and break up easily. 8 00:00:38,151 --> 00:00:41,552 Kind of like the defensive line on our football team. 9 00:00:43,090 --> 00:00:45,149 Yo, teach. Can I have the bathroom pass? 10 00:00:46,993 --> 00:00:50,360 Don't get lost. The best part is yet to come. 11 00:00:52,099 --> 00:00:53,464 Okay... 12 00:00:53,633 --> 00:00:55,999 ...let's see some fireworks. 13 00:01:05,746 --> 00:01:06,872 Intense, huh? 14 00:01:07,047 --> 00:01:09,345 You should see it in the dark. 15 00:01:10,584 --> 00:01:14,042 - Hey, what's going on, boys? - Come on, man. Let's roll. 16 00:01:19,192 --> 00:01:21,660 So where were we? 17 00:01:29,970 --> 00:01:33,201 Go ahead and read chapter four. 18 00:01:34,174 --> 00:01:36,472 I'll be back in a while. 19 00:01:40,647 --> 00:01:43,707 For in that sleep of death 20 00:01:43,884 --> 00:01:45,545 What dreams may come 21 00:01:47,521 --> 00:01:50,251 When we have shuffled off this mortal coil 22 00:01:51,925 --> 00:01:53,324 Must give us pause 23 00:01:53,727 --> 00:01:58,221 There's the respect That makes calamity of so long life 24 00:02:57,991 --> 00:03:00,516 - Mr. Kelly, who did this? - I don't know yet, Risty. 25 00:03:00,694 --> 00:03:02,423 But I intend to find out. 26 00:03:02,596 --> 00:03:06,157 It looks pretty trashed in there. He must have been very strong. 27 00:03:06,333 --> 00:03:09,393 Yes. Or very angry. 28 00:03:09,870 --> 00:03:13,397 McCoy? Are you crazy? He wouldn't do anything like that. 29 00:03:13,573 --> 00:03:16,098 I'm serious. You should've seen him in chemistry. 30 00:03:16,276 --> 00:03:20,212 He was totally losing it. And no one has seen him around since. 31 00:03:20,447 --> 00:03:25,544 Kurt, he's the coolest teacher we got around here and the nicest. 32 00:03:25,719 --> 00:03:27,414 Unlike Mrs. Hawkins in here. 33 00:03:27,954 --> 00:03:31,287 Massive geometry test on Friday, and I am so not ready. 34 00:03:31,458 --> 00:03:33,255 Okay, bye. 35 00:03:36,830 --> 00:03:38,525 Yeah! 36 00:03:45,639 --> 00:03:48,574 Show his eyes, and grieve his heart 37 00:03:48,742 --> 00:03:51,836 Come like shadows, so depart 38 00:03:52,379 --> 00:03:55,177 If that which he avouches does appear 39 00:03:55,348 --> 00:03:58,977 There is no flying hence Nor tarrying here 40 00:03:59,152 --> 00:04:00,244 Mr. McCoy? 41 00:04:00,420 --> 00:04:02,320 If thou speak'st false 42 00:04:02,489 --> 00:04:05,151 Upon thy next tree shalt thou hang alive 43 00:04:05,325 --> 00:04:07,054 Till famine cling thee 44 00:04:07,227 --> 00:04:09,252 If this is about cutting class, I'm sorry. 45 00:04:09,429 --> 00:04:11,522 Seriously, teach. I'm not trying to play you. 46 00:04:11,765 --> 00:04:13,528 You got my attention now. 47 00:04:16,703 --> 00:04:17,727 Mr. McCoy? 48 00:04:17,904 --> 00:04:19,667 It's me. Evan. 49 00:04:25,078 --> 00:04:28,536 I'm sorry. I didn't mean to scare you, I was just... 50 00:04:28,715 --> 00:04:32,913 - Yo, Daniels. What's the holdup? - I'll be right there. 51 00:04:34,020 --> 00:04:35,282 You gonna be okay? 52 00:04:35,555 --> 00:04:38,023 Yes. I'll... 53 00:04:38,558 --> 00:04:40,890 I'll see you tomorrow, Evan. 54 00:05:37,317 --> 00:05:40,343 Come on! We're running out of time! 55 00:05:40,520 --> 00:05:42,249 Forget it. I got hit. 56 00:05:42,455 --> 00:05:44,923 No one gets left behind. 57 00:05:46,192 --> 00:05:48,160 This is so embarrassing. 58 00:05:48,361 --> 00:05:51,194 - Come on! - It's all or none! 59 00:05:51,364 --> 00:05:53,195 Run! 60 00:05:54,601 --> 00:05:56,296 - Oh, man. - No. 61 00:05:56,469 --> 00:05:57,766 This is so lame. 62 00:05:59,272 --> 00:06:00,296 Time's up. 63 00:06:07,213 --> 00:06:09,340 Nice rescue, Cyclops. And, Nightcrawler... 64 00:06:09,516 --> 00:06:12,815 ...good restraint on not throwing that lever until everyone was there. 65 00:06:12,986 --> 00:06:15,318 - Impressive teamwork today. - But we failed. 66 00:06:15,522 --> 00:06:18,958 Yeah. Spyke was supposed to have my back. 67 00:06:26,700 --> 00:06:28,691 Am I late? 68 00:06:28,868 --> 00:06:32,326 - You part of the team, or what? - Rogue got powdered because of you. 69 00:06:32,505 --> 00:06:35,963 - Way to go, Evan. - Now we have to do it again tomorrow. 70 00:06:36,142 --> 00:06:39,578 Sorry. I was caught up with stuff. And I forgot my watch. And... 71 00:06:39,746 --> 00:06:44,479 You're making a habit out of this, Evan. Nobody can count on you anymore. 72 00:06:49,222 --> 00:06:51,622 Cool! It's here! 73 00:06:57,497 --> 00:06:59,124 Okay, so be honest. 74 00:06:59,299 --> 00:07:01,460 Do you like it? 75 00:07:02,802 --> 00:07:04,360 Very unique. 76 00:07:04,537 --> 00:07:06,937 Well, it's supposed to stimulate brainpower. 77 00:07:07,107 --> 00:07:11,066 I got you. You still stressing on that geometry test, huh? 78 00:07:11,277 --> 00:07:14,542 Hey, desperate times call for desperate measures. 79 00:07:14,714 --> 00:07:17,148 I think I feel my head tingling. 80 00:07:23,823 --> 00:07:26,417 Hey. Just the guy I was looking for. 81 00:07:26,693 --> 00:07:30,595 - I'll be in class today. I promise. - It's not that. 82 00:07:30,764 --> 00:07:34,598 I just want to apologize about what happened at the amphitheater. 83 00:07:34,768 --> 00:07:37,794 - You do? - You caught me at a bad time. 84 00:07:37,971 --> 00:07:41,737 I like to go there to kind of get my head together. 85 00:07:41,908 --> 00:07:45,309 I suppose I get a little entranced by the whole Shakespeare thing. 86 00:07:45,478 --> 00:07:49,039 - Hey, it's cool. I understand. - I know you do, Evan. 87 00:07:49,215 --> 00:07:53,584 You're a bright kid, and you have a lot of potential. More than you know. 88 00:07:53,753 --> 00:07:55,414 You see there? 89 00:07:56,489 --> 00:07:58,957 - You played here at Bayville? - Three years. 90 00:07:59,125 --> 00:08:02,390 Would've been four, but I just goofed off as a freshman. 91 00:08:02,595 --> 00:08:05,325 It wasn't until I became part of a real team... 92 00:08:05,498 --> 00:08:09,525 ...that I truly realized my potential. Pick your friends wisely, Evan. 93 00:08:09,702 --> 00:08:11,863 They shape us in many ways. 94 00:08:12,038 --> 00:08:16,441 And about skipping class, memorize this little Shakespeare passage... 95 00:08:16,609 --> 00:08:19,169 ...and we'll forget it. Fair enough? 96 00:08:19,345 --> 00:08:20,835 Great. 97 00:08:21,347 --> 00:08:23,611 Now, you better get to class. 98 00:08:28,655 --> 00:08:30,088 Pass it! 99 00:08:30,256 --> 00:08:33,851 Come on, people. Let's turn it up a notch and have some fun. 100 00:08:34,027 --> 00:08:35,324 Stacy, I'm open. 101 00:08:35,495 --> 00:08:37,087 - That's it, Grey. - Over here! 102 00:08:37,263 --> 00:08:39,993 Use your stick. Look for your teammates. 103 00:08:40,166 --> 00:08:41,463 Go! Go! Go! Go! 104 00:08:43,069 --> 00:08:45,162 No. Not now. 105 00:08:50,577 --> 00:08:53,205 Catch me, coach. I can't stop. 106 00:09:05,391 --> 00:09:06,824 Hey, teach. 107 00:09:06,993 --> 00:09:10,485 Nice catch. I bet you didn't see that one coming. 108 00:09:14,834 --> 00:09:19,498 - Gee, Mr. McCoy looked really mad. - No. You just surprised him. 109 00:09:20,373 --> 00:09:23,433 - Are you feeling all right? - Yes. 110 00:09:23,610 --> 00:09:24,770 I'm fine. I... 111 00:09:24,944 --> 00:09:26,935 I guess I'm a little jumpy. 112 00:09:37,523 --> 00:09:40,549 Show his eyes, and grieve his heart 113 00:09:40,727 --> 00:09:42,490 Come like shadows... 114 00:09:43,830 --> 00:09:44,854 Like shadows... 115 00:09:45,031 --> 00:09:47,465 Man, I'm never gonna get this. 116 00:09:47,634 --> 00:09:51,161 - What you need is some brainpower. - What is that? 117 00:09:51,337 --> 00:09:54,636 A pyramid hat. It stimulates energy in the mind. 118 00:09:54,807 --> 00:09:57,867 - Pretty cool, huh? - You really believe that stuff? 119 00:09:58,044 --> 00:10:01,036 Hey, I walk through walls, you shoot bony spikes. 120 00:10:01,214 --> 00:10:06,277 - What's not to believe? Try it. - No, thanks. I don't do hats. 121 00:10:06,452 --> 00:10:09,683 Trust me, after blowing off the Danger Room session today... 122 00:10:09,856 --> 00:10:12,450 ...your brain could use some recharging. 123 00:10:25,104 --> 00:10:27,732 Mr. McCoy, what are you doing here? 124 00:10:27,907 --> 00:10:31,274 Hello, Jean. I'm here to see Professor Xavier. 125 00:10:33,680 --> 00:10:36,808 You reached out to me when I was young. 126 00:10:37,250 --> 00:10:39,343 I realize now I should've listened. 127 00:10:39,652 --> 00:10:44,817 I can't control it anymore, professor. Not by myself. I need your help. 128 00:10:44,991 --> 00:10:47,459 Tell me, Hank. What have you been feeling? 129 00:10:48,094 --> 00:10:52,087 It's like I've got an animal inside of me, a beast. 130 00:10:52,265 --> 00:10:55,132 And it's... It's tearing me to pieces. 131 00:10:55,301 --> 00:10:59,067 But somehow you've managed to suppress it all these years. How? 132 00:10:59,238 --> 00:11:04,175 Through a serum I created. But it's not working anymore. Please. 133 00:11:04,344 --> 00:11:08,178 You have to help me, before somebody gets hurt. 134 00:11:09,349 --> 00:11:11,044 Have a seat. 135 00:11:28,334 --> 00:11:30,063 What did you see? 136 00:11:30,236 --> 00:11:34,935 I'm sorry, Hank. There's nothing I can do for you. 137 00:11:35,108 --> 00:11:39,010 No. Don't say that. I'm too dangerous to be trusted. 138 00:11:39,178 --> 00:11:42,978 Agreed. Which means you may need to make certain sacrifices... 139 00:11:43,149 --> 00:11:45,117 ...until you've got this under control. 140 00:11:45,284 --> 00:11:48,447 You don't understand. Teaching is my life. 141 00:11:48,621 --> 00:11:53,354 - I'm nothing without it. - This mutation is a natural part of you. 142 00:11:53,526 --> 00:11:56,552 The only way to suppress it is with your own strength of will. 143 00:11:56,729 --> 00:11:58,526 - I've tried. - But you stopped... 144 00:11:58,698 --> 00:12:00,893 ...when you started depending on the serum. 145 00:12:01,067 --> 00:12:04,264 You have to reach from within. It's the only way. 146 00:12:04,504 --> 00:12:08,133 I'm just worn out. 147 00:12:08,775 --> 00:12:11,005 I can't fight it anymore. 148 00:13:00,793 --> 00:13:01,953 What? 149 00:13:49,275 --> 00:13:50,970 Mr. McCoy? 150 00:13:51,144 --> 00:13:53,044 A state of emergency has been declared... 151 00:13:53,212 --> 00:13:57,046 ... throughout the city as reports of a wild beast continue to flood in. 152 00:13:57,216 --> 00:14:00,913 I've seen the beast with my own eyes. I know who it is. 153 00:14:01,087 --> 00:14:03,453 It's Hank McCoy, a chemistry teacher here. 154 00:14:03,990 --> 00:14:05,150 He's gone mad. 155 00:14:05,324 --> 00:14:07,724 Oh, man. Teach. 156 00:14:07,894 --> 00:14:11,591 Based on sightings and the wake of damage, it's clear he's headed north. 157 00:14:11,764 --> 00:14:14,858 Let's head him off. And remember, we don't want him hurt. 158 00:14:22,275 --> 00:14:24,869 These tracks are huge. Must be his. 159 00:14:34,187 --> 00:14:37,122 I'll track him! Call the others! 160 00:14:39,192 --> 00:14:41,660 Wolverine, we've sighted him in the scrap yard. 161 00:14:41,827 --> 00:14:42,987 On our way. 162 00:14:52,004 --> 00:14:53,995 I've lost him. 163 00:15:41,120 --> 00:15:43,953 I'm going after him. Stay together. 164 00:15:44,123 --> 00:15:47,092 - Storm, he's still heading north. - We'll be waiting. 165 00:15:47,260 --> 00:15:50,696 - Where could he be going? - To get his head together. 166 00:15:50,863 --> 00:15:53,093 Spyke, we have to stay together. 167 00:15:53,799 --> 00:15:55,494 Come on. 168 00:16:00,306 --> 00:16:01,671 There he is! 169 00:16:17,256 --> 00:16:18,746 I'm on it. 170 00:16:49,588 --> 00:16:52,887 - Where is he? - In here somewhere. 171 00:17:08,007 --> 00:17:10,100 He's on the move again. 172 00:17:28,094 --> 00:17:29,527 Mr. McCoy? 173 00:17:39,438 --> 00:17:44,603 This isn't you, teach. Don't do this. You gotta fight this thing. 174 00:17:48,180 --> 00:17:51,115 He's in the amphitheater. Hurry. 175 00:18:27,987 --> 00:18:31,047 I can't keep him pinned much longer. 176 00:18:32,725 --> 00:18:36,684 - Show his eyes, and grieve his heart - Evan, no. Stay back. 177 00:18:36,862 --> 00:18:38,523 Come like shadows, so depart 178 00:18:39,231 --> 00:18:40,926 Sleep shall neither night nor day 179 00:18:41,100 --> 00:18:44,558 Hang upon his pent-house lid He shall live a man forbid 180 00:18:44,937 --> 00:18:49,101 Weary se'nnights nine times nine Shall he dwindle, peak and pine 181 00:18:51,977 --> 00:18:54,775 Hank, listen to me. You're still in there. 182 00:18:55,214 --> 00:18:58,240 You know what's happening to you, so take control. 183 00:18:58,417 --> 00:19:01,318 You're stronger than the beast. Don't give up. 184 00:19:01,487 --> 00:19:05,753 Though his bark cannot be lost Yet it shall be tempest-tost 185 00:19:09,595 --> 00:19:10,892 After a night of terror... 186 00:19:11,063 --> 00:19:14,499 ... local teacher Hank McCoy's whereabouts remain unknown. 187 00:19:14,667 --> 00:19:19,297 But until he's found, police have vowed to continue their search. 188 00:19:21,640 --> 00:19:23,631 I still look like a monster. 189 00:19:23,809 --> 00:19:26,778 But you're now in the one place where that doesn't matter. 190 00:19:26,946 --> 00:19:31,906 - I can still feel it, though. Inside. - And you probably always will. 191 00:19:32,084 --> 00:19:36,783 The worst part is, the very thing I feared most has happened. 192 00:19:36,956 --> 00:19:40,016 My teaching days are over now that I look like this. 193 00:19:40,826 --> 00:19:44,421 Not so, teach. The prof can outfit you with an image inducer like Kurt's. 194 00:19:44,597 --> 00:19:47,191 To look like whom? Hank McCoy? 195 00:19:47,366 --> 00:19:50,301 - He's a wanted fugitive. - But you can be anybody. 196 00:19:50,469 --> 00:19:53,131 With a beast inside trying to claw its way out? 197 00:19:53,305 --> 00:19:54,772 I just can't risk it. 198 00:19:54,940 --> 00:19:58,876 What you need, Hank, are students who know your secrets. 199 00:19:59,044 --> 00:20:00,875 Who have secrets of their own. 200 00:20:01,046 --> 00:20:03,947 And who need a man of your compassion to teach them. 201 00:20:09,121 --> 00:20:11,646 Let me guess. Bad grade on the quiz? 202 00:20:11,824 --> 00:20:13,724 No. I aced it. 203 00:20:13,893 --> 00:20:17,124 - Then what changed your mind? - I looked in the mirror. 204 00:20:17,296 --> 00:20:19,958 Why didn't you tell me I looked so hideous? 205 00:20:20,132 --> 00:20:22,600 I'd rather study than ruin a good hair day. 206 00:20:22,768 --> 00:20:24,963 Everyone, may I have your attention? 207 00:20:25,137 --> 00:20:29,574 Please, say hello to the Institute's newest faculty member. 208 00:20:30,543 --> 00:20:33,239 - Welcome, Mr. McCoy. - Thank you. 209 00:20:33,412 --> 00:20:37,371 But from here on in, I'm not just Mr. McCoy. 210 00:20:37,550 --> 00:20:40,849 You can call me Beast. 211 00:20:40,899 --> 00:20:45,449 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.