Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,724 --> 00:00:16,683
With seven seconds to go,the ball's passed to Jean Grey.
2
00:00:16,862 --> 00:00:20,059
All right, Jean!
Go for the goal!
3
00:00:20,666 --> 00:00:23,464
All the way, Jean!
Run, Jean!
4
00:00:28,040 --> 00:00:30,338
She shoots. And it's good!
5
00:00:30,509 --> 00:00:33,376
That's the game as Bayville acesthe semifinals.
6
00:00:33,612 --> 00:00:36,206
- Yeah!
- All right, Jean! Way to go!
7
00:00:36,381 --> 00:00:38,372
All right!
8
00:00:38,850 --> 00:00:42,479
- Nice work there, superstar!
- Yeah, Jean!
9
00:00:45,824 --> 00:00:48,190
- Yeah! All right!
- We did it!
10
00:00:51,296 --> 00:00:54,288
- Jean, you were fantastic!
- Hey, way to go.
11
00:00:54,466 --> 00:00:56,866
You stomped them
like bugs on a sidewalk.
12
00:00:57,736 --> 00:01:01,570
That Duncan, he knows
just what a girl wants to hear.
13
00:01:02,174 --> 00:01:05,632
Thanks, Duncan.
Everyone played really well today.
14
00:01:05,811 --> 00:01:08,974
Jean, we're taking off.
You riding or walking?
15
00:01:09,147 --> 00:01:13,311
Scott, that's okay.
Duncan is driving me home.
16
00:01:13,485 --> 00:01:14,509
Yeah.
17
00:01:14,686 --> 00:01:18,417
Hey, Summers, maybe we'll
even get lost along the way.
18
00:01:19,825 --> 00:01:21,884
With you driving,
it's expected.
19
00:01:25,864 --> 00:01:30,267
Get real. The Stone Ciphers?
Their music is so...
20
00:01:30,435 --> 00:01:32,096
...last millennium.
21
00:01:32,270 --> 00:01:37,139
Not true! They rock bigtime.
Tell her, Scott.
22
00:01:37,776 --> 00:01:39,175
Scott?
23
00:01:39,344 --> 00:01:41,369
- Hello?
- Huh?
24
00:01:45,851 --> 00:01:49,343
- Hey! What's his hurry?
- I don't know.
25
00:01:49,521 --> 00:01:53,480
Maybe it's the 12 police cars
on his tail. Just a hunch.
26
00:02:19,117 --> 00:02:20,709
Oh, no!
27
00:03:17,175 --> 00:03:20,167
- We've got to do something.
- No! Too many cameras.
28
00:03:22,147 --> 00:03:24,547
But what about those kids?
29
00:03:26,485 --> 00:03:28,680
- Kurt!
- I'm on it.
30
00:03:45,237 --> 00:03:47,330
All right.
Hold it right there.
31
00:04:56,775 --> 00:04:59,039
So those are the new recruits.
32
00:04:59,211 --> 00:05:01,702
Looks like we got our hands full.
33
00:05:01,880 --> 00:05:04,678
Yes. A spirited bunch,
but good kids.
34
00:05:04,850 --> 00:05:08,513
It will be more difficult this term
to keep a lid on things...
35
00:05:08,687 --> 00:05:11,451
...and to maintain our anonymity.
36
00:05:11,690 --> 00:05:14,215
Not to mention our buildings.
37
00:05:14,392 --> 00:05:19,022
We're gonna need more instructors.
And maybe a couple of tanks.
38
00:05:19,197 --> 00:05:20,186
Charles?
39
00:05:20,365 --> 00:05:24,495
Excuse me, but I think
you may find this interesting.
40
00:05:26,004 --> 00:05:27,733
Eyewitness accountsare conflicting.
41
00:05:27,906 --> 00:05:32,866
But all agree that the falling carwas deflected by this strange red flash.
42
00:05:33,044 --> 00:05:35,911
- Its source is still a mystery.
- Scott.
43
00:05:41,753 --> 00:05:45,655
Maybe we'd better not mention
what happened to anyone.
44
00:05:45,824 --> 00:05:50,261
Well, we could just keep quiet
about it for a while. Like forever.
45
00:05:51,496 --> 00:05:54,465
- Or we could blame it all on Kurt.
- Hey!
46
00:05:56,001 --> 00:05:58,265
What really gets me
is that I hesitated.
47
00:05:58,436 --> 00:06:03,032
I was so worried about anyone seeing me
that I almost acted too late. And why?
48
00:06:03,208 --> 00:06:07,042
Saving lives should be the most
important thing we do with our powers.
49
00:06:07,212 --> 00:06:12,343
I know this is a confusing issue.
Helping others is the right thing to do.
50
00:06:12,517 --> 00:06:16,009
But we must try to remain anonymous,
for the present.
51
00:06:16,187 --> 00:06:19,350
It's like we're hiding in shame.
What's the harm?
52
00:06:19,524 --> 00:06:24,427
These people are not ready to embrace
the fact that mutants walk the earth.
53
00:06:24,829 --> 00:06:28,094
Look, I'm not blaming you
for what you did.
54
00:06:28,266 --> 00:06:30,860
I'd have done
the same thing in your place.
55
00:06:31,036 --> 00:06:33,971
I'm just saying you need to do
what you can...
56
00:06:34,139 --> 00:06:36,699
...without revealing what you are.
57
00:06:36,875 --> 00:06:41,312
I don't know, professor.
I'm having a hard time with this one.
58
00:06:46,851 --> 00:06:50,014
Okay, right here.
Okay, look.
59
00:06:54,326 --> 00:06:57,989
Trophied it. Your little brocan't be beat in the pipeline.
60
00:06:58,163 --> 00:07:01,189
Right. Who you surfing against?
Little girls?
61
00:07:01,366 --> 00:07:06,326
No little girls in the semipros, dude. And next year, I might even go pro.
62
00:07:06,504 --> 00:07:11,532
I guess that means you won't be
joining us at the Institute for a while.
63
00:07:12,110 --> 00:07:15,841
Well, that's gonna have to wait. I don't know, Scott.
64
00:07:16,014 --> 00:07:18,949
This thing about being a mutant, it's... You know?
65
00:07:19,117 --> 00:07:21,950
Yeah. It takes
a little getting used to.
66
00:07:24,055 --> 00:07:28,492
But having all these powers is cool. I'm starting to get the hang of it.
67
00:07:28,660 --> 00:07:33,256
Yesterday in the cafeteria, I pointedto an enchilada, and it blew up.
68
00:07:33,431 --> 00:07:35,126
I hate when that happens.
69
00:07:35,300 --> 00:07:39,031
It's real tough trying to keepthe blasters a secret.
70
00:07:39,204 --> 00:07:41,468
Yeah, tell me about it.
71
00:08:29,320 --> 00:08:33,586
This bombs, yo! Even the flies here
think they're better than us.
72
00:08:33,758 --> 00:08:37,250
I don't even know what
we're doing at school anyway.
73
00:08:37,429 --> 00:08:39,522
We do know what Lance
is doing here.
74
00:08:39,697 --> 00:08:42,723
He'd like to get a certain Kitty
stuck in a tree.
75
00:08:43,635 --> 00:08:46,229
K- I-S-S-I...
76
00:08:49,707 --> 00:08:53,165
Excuse me. How long
do these assemblies usually last?
77
00:08:53,344 --> 00:08:55,005
Too long.
78
00:08:55,180 --> 00:08:59,344
- But at least it gets us out of class.
- Right. Class.
79
00:08:59,517 --> 00:09:01,644
My next one should be...
80
00:09:01,820 --> 00:09:04,846
Geometry with Mr. Barton.
You're new.
81
00:09:05,023 --> 00:09:07,719
I'm Misty Wild
from Manchester, England.
82
00:09:07,892 --> 00:09:12,556
I'm Rogue. Hang out afterwards.
I'll show you where Barton's class is.
83
00:09:21,306 --> 00:09:23,433
Hey, Kitty.
Didn't see you there.
84
00:09:23,608 --> 00:09:28,910
Look. It's the walking Richter scale.
Shouldn't you be erupting somewhere?
85
00:09:30,582 --> 00:09:34,313
Now, everyone, let's give
a warm Bayville High welcome...
86
00:09:34,486 --> 00:09:38,149
...to our new principal,
Mr. Edward Kelly.
87
00:09:54,472 --> 00:09:58,602
Hey, Kitty,
wanna see some real shaking?
88
00:10:27,138 --> 00:10:29,402
Lance, get a clue, okay?
89
00:10:33,611 --> 00:10:37,012
Since when is Bayville
on a fault line?
90
00:10:37,982 --> 00:10:41,577
Anyway, I want to welcome
you all to a new semester.
91
00:10:41,753 --> 00:10:45,484
Filling the vacuum left by your
previous principal, Ms. Darkholme...
92
00:10:45,657 --> 00:10:51,095
...will not be an easy job, but it's a
challenge to which I am looking forward.
93
00:10:51,262 --> 00:10:56,029
That brings me to what I hope will
become the theme of this semester.
94
00:10:56,201 --> 00:10:58,260
Meeting new challenges.
95
00:10:58,436 --> 00:11:03,464
Most of us go through life thinking we're
not so different from people around us.
96
00:11:03,641 --> 00:11:05,006
That's a mistake.
97
00:11:05,176 --> 00:11:10,045
Because I'll wager that every one
of us here has some unique talents.
98
00:11:10,215 --> 00:11:15,346
Some special gifts. Some ability
that makes us stand out from the crowd.
99
00:11:15,520 --> 00:11:20,253
However, that said,
I want your second priority to be...
100
00:11:20,425 --> 00:11:25,488
...supporting the girls' soccer team
for the championship!
101
00:11:25,663 --> 00:11:30,896
I want every one of you to turn out
tonight for the big pre-game rally.
102
00:11:31,069 --> 00:11:34,334
- Can we count on you?
- Yeah!
103
00:11:44,782 --> 00:11:47,808
Hey, Sandy.
Have you seen Jean?
104
00:11:51,256 --> 00:11:52,883
Lance, just forget it!
105
00:11:53,057 --> 00:11:55,992
I said I was sorry
for the scoreboard thing.
106
00:11:56,160 --> 00:12:00,256
- Come on, don't be mad.
- You can be such a jerk sometimes.
107
00:12:00,431 --> 00:12:01,489
Alvers.
108
00:12:01,666 --> 00:12:05,158
- Leave her alone.
- Go recharge your batteries, goggle boy.
109
00:12:05,336 --> 00:12:10,603
- This is between me and her.
- Well, now it's between you and me.
110
00:12:11,009 --> 00:12:13,307
Go ahead, Summers.
Take your best shot.
111
00:12:13,478 --> 00:12:17,710
Let's see those eyes blast me through
the fence. Right here, right now.
112
00:12:17,882 --> 00:12:19,474
Don't let him bait you.
113
00:12:19,651 --> 00:12:22,552
He knows we can't do that stuff
out in the open.
114
00:12:25,356 --> 00:12:26,687
Come on, Kitty.
115
00:12:30,261 --> 00:12:34,664
You know what, guys? Summers
may like keeping things under wraps.
116
00:12:34,832 --> 00:12:38,268
- But I've had it with hiding our powers.
- But Mystique said...
117
00:12:38,436 --> 00:12:41,200
Forget Mystique!
She ain't around no more.
118
00:12:41,372 --> 00:12:44,671
So I say let's take
Principal Kelly's advice...
119
00:12:44,842 --> 00:12:48,039
...and go public with our
unique talents.
120
00:12:56,754 --> 00:13:01,521
And playing midfield for the
Bayville Hawks, Taryn Fujioka.
121
00:13:06,497 --> 00:13:11,594
Rounding out the team,
Bayville's star forward, Jean Grey!
122
00:13:14,839 --> 00:13:17,171
Yeah, Jean!
123
00:13:18,843 --> 00:13:21,175
Bayville! Bayville! Bayville!
124
00:13:25,550 --> 00:13:30,647
In appreciation of the team spirit that
brought us to tonight's championship...
125
00:13:30,822 --> 00:13:35,350
...we'd like to present
our school mascot, the Bayville Hawk!
126
00:13:49,407 --> 00:13:51,773
Now let the game begin!
127
00:13:59,117 --> 00:14:02,917
The game is underway. Bayville's taking...
Hey! Give that back!
128
00:14:05,623 --> 00:14:07,716
Excuse me, folks.
129
00:14:08,226 --> 00:14:10,786
Hey, can I have your attention
up here?
130
00:14:10,962 --> 00:14:12,554
- Lance?
- What's he up to?
131
00:14:19,871 --> 00:14:23,204
That's better.
My name's Lance.
132
00:14:23,374 --> 00:14:28,209
I also call myself Avalanche
because I'm a mutant.
133
00:14:32,183 --> 00:14:35,880
That's right. Me and Toad
and Blob and Quicksilver here...
134
00:14:36,053 --> 00:14:38,351
...we're all mutants.
Born different.
135
00:14:38,523 --> 00:14:41,549
- What you might call freaks.
- I can't believe he's doing this.
136
00:14:41,726 --> 00:14:45,685
- Hey, you! Get down from there!
- Sorry, y'all. Mutants only.
137
00:14:45,863 --> 00:14:49,060
See? There's lots
of mutants at Bayville High.
138
00:14:49,233 --> 00:14:51,565
Scott Summers over there,
he's one.
139
00:14:51,736 --> 00:14:54,534
And so is Jean Grey,
your big soccer star.
140
00:14:54,906 --> 00:14:57,875
And most of their pals
at the Xavier Institute...
141
00:14:58,209 --> 00:15:01,178
...which is a school
for weirdo mutant nerds.
142
00:15:01,345 --> 00:15:04,041
Man, we're busted bigtime.
143
00:15:04,215 --> 00:15:07,651
Being mutants means we got
special powers we can use...
144
00:15:07,819 --> 00:15:09,844
...to make little improvements.
145
00:15:10,021 --> 00:15:15,391
We thought this game would be
more fun if the goals were further apart.
146
00:15:25,670 --> 00:15:30,903
We figured the principal ought to have
a better perspective on his student body.
147
00:15:38,883 --> 00:15:41,818
Sorry, Professor X.
Cat's out of the bag.
148
00:15:43,521 --> 00:15:45,079
Storm, we need you.
149
00:15:45,256 --> 00:15:48,851
Another thing, we think
that mascot totally reeks.
150
00:16:09,113 --> 00:16:12,810
You want it all out in the open?
Let's put it out there.
151
00:16:12,984 --> 00:16:15,282
I've been waiting for this.
152
00:16:19,657 --> 00:16:21,181
Huh? What...?
153
00:16:50,855 --> 00:16:54,416
We need the police now!
This is Principal...
154
00:17:05,403 --> 00:17:09,567
I'm about to feel really big and stupid,
if you know what I mean.
155
00:17:22,520 --> 00:17:24,181
Rogue!
156
00:17:31,028 --> 00:17:33,326
Stick to catching bugs, Toad!
157
00:17:47,511 --> 00:17:48,705
Kitty!
158
00:17:53,951 --> 00:17:55,578
Lance!
159
00:18:25,416 --> 00:18:26,474
Good work, Storm.
160
00:18:26,651 --> 00:18:30,781
But no downpour can make people
forget what they've seen here.
161
00:18:30,955 --> 00:18:32,149
The secret is out.
162
00:18:32,323 --> 00:18:35,554
Perhaps not. If I can alter
their memory of what's happened...
163
00:18:35,726 --> 00:18:40,527
No! There are too many. Even your mind
could never withstand such a strain.
164
00:18:40,698 --> 00:18:43,360
I really have no choice.
165
00:19:22,039 --> 00:19:23,631
Charles!
166
00:19:29,547 --> 00:19:34,450
Easy, Charles. Take it slow.
You threw your brain into overload.
167
00:19:34,618 --> 00:19:39,282
But it worked. Eyewitnesses believe
the hawk's fireworks caused the damage.
168
00:19:39,457 --> 00:19:42,051
What about the broadcast?
How much got out?
169
00:19:42,226 --> 00:19:43,215
None.
170
00:19:43,394 --> 00:19:46,420
There was some weird
magnetic interference...
171
00:19:46,597 --> 00:19:49,031
...that knocked the station
off the air.
172
00:19:49,200 --> 00:19:50,667
Magnetic?
173
00:19:51,402 --> 00:19:53,700
Could it be that he's still alive?
174
00:19:53,871 --> 00:19:56,931
Magneto? Wouldn't doubt it.
175
00:19:57,108 --> 00:20:00,407
I guess we're back under wraps,
where we should be.
176
00:20:00,578 --> 00:20:04,776
I'm sorry. It's like you said.
The world isn't ready to learn about us.
177
00:20:04,949 --> 00:20:07,110
I'm afraid not, Scott.
178
00:20:07,284 --> 00:20:10,515
Hopefully Lance and the others
will realize that.
179
00:20:10,955 --> 00:20:13,753
My only concern is Principal Kelly.
180
00:20:14,191 --> 00:20:16,682
I was inside his mind
when I blacked out.
181
00:20:16,861 --> 00:20:19,887
And I'm not sure
I finished the job.
182
00:20:19,937 --> 00:20:24,487
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.