Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,014 --> 00:00:19,211
Oh, yeah. Let the weekend begin.
2
00:00:19,917 --> 00:00:22,943
Wait! You're forgetting your homework.
3
00:00:23,855 --> 00:00:25,618
Make that ignoring it.
4
00:00:30,395 --> 00:00:31,453
Hello?
5
00:00:31,963 --> 00:00:34,625
Kitty, are you climbing trees again?
6
00:00:35,533 --> 00:00:38,559
Evan, is that you?
7
00:00:45,610 --> 00:00:48,101
Oh, so that's the way
you wanna play, huh?
8
00:00:52,617 --> 00:00:55,245
Toad, what are you doing?
9
00:00:56,320 --> 00:00:59,255
Getting a jump on the competition, yo.
10
00:00:59,424 --> 00:01:01,449
You want some of this?
11
00:01:03,461 --> 00:01:05,622
Toad, what are you trying to prove?
12
00:01:07,565 --> 00:01:11,558
That I'm a champ, not a chump, yo.
And guess what. We all gotta prove it.
13
00:01:13,237 --> 00:01:15,865
Would you knock it off?
14
00:01:19,944 --> 00:01:22,242
Can't throw a toad away.
15
00:01:30,188 --> 00:01:31,917
Toad?
16
00:01:59,717 --> 00:02:02,618
No, it wasn't over.
I could've still won.
17
00:02:02,954 --> 00:02:06,617
It should've been me! Me!
18
00:03:13,457 --> 00:03:15,288
Alex!
19
00:03:16,160 --> 00:03:18,060
I don't see him.
20
00:03:18,863 --> 00:03:21,263
There he is. Lounging, the bum.
21
00:03:21,432 --> 00:03:25,129
- Wanna paddle out there?
- He looks like he just wants to be alone.
22
00:03:25,303 --> 00:03:27,134
We'll catch up to him later.
23
00:04:42,146 --> 00:04:43,135
What?
24
00:04:46,918 --> 00:04:49,716
So the new Cerebro is online.
25
00:04:49,887 --> 00:04:54,290
Yes. It has pinpointed the emergence
of a new mutant, only partially developed.
26
00:04:54,458 --> 00:04:58,417
- Yeah? So, what's the emergency?
- His name is Alex Masters...
27
00:04:59,063 --> 00:05:02,055
...once known as Alex Summers,
Scott's brother.
28
00:05:02,233 --> 00:05:06,567
Brother? I thought Scott was the only
one who survived that plane crash.
29
00:05:06,737 --> 00:05:09,706
Yes. So did I. And so does Scott.
30
00:05:09,874 --> 00:05:13,002
Have him meet us in the hangar.
We're flying to Hawaii.
31
00:05:13,644 --> 00:05:16,943
Oh, and Logan, let's be prepared
for trouble.
32
00:05:17,114 --> 00:05:20,845
I doubt we're the only ones who have
an interest in this young man.
33
00:05:35,833 --> 00:05:39,234
Man. What is going on with me?
34
00:05:41,439 --> 00:05:44,602
I know the kind of pain
you're feeling, Alex.
35
00:05:44,775 --> 00:05:46,743
I once had it myself.
36
00:05:48,646 --> 00:05:50,705
What? Where did you come from?
37
00:05:51,082 --> 00:05:54,882
I've just arrived to see you
because I know...
38
00:05:55,052 --> 00:05:58,249
You don't know nothing, man!
Just back off!
39
00:05:58,956 --> 00:06:00,014
Creep.
40
00:06:00,191 --> 00:06:03,627
Your bones, they burn.
Your hands ache.
41
00:06:03,794 --> 00:06:05,887
The pressure in your head.
42
00:06:06,063 --> 00:06:10,090
I can give you relief and answers.
43
00:06:10,267 --> 00:06:13,600
You never have to feel pain again.
44
00:06:13,771 --> 00:06:16,569
- You some kind of doctor?
- No, Alex.
45
00:06:16,807 --> 00:06:18,240
I am Magneto.
46
00:06:18,409 --> 00:06:23,403
And I have come
to offer you sanctuary.
47
00:06:35,659 --> 00:06:39,151
What? My little brother?
He's... He's...
48
00:06:39,330 --> 00:06:42,322
Alive, Scott. Alex is alive.
49
00:06:42,500 --> 00:06:44,900
Oh, man. I thought he was gone!
50
00:06:45,069 --> 00:06:48,266
Or I would've been out looking for him!
I should've been looking for him!
51
00:06:48,439 --> 00:06:51,067
I mean, I just accepted it!
Why didn't I...?
52
00:06:51,242 --> 00:06:53,073
Easy, Scott. Take a breath.
53
00:06:53,244 --> 00:06:56,304
- Don't blame yourself.
- But all this time...
54
00:06:56,480 --> 00:06:59,210
- Where has he been?
- Well, as far as I can determine...
55
00:06:59,383 --> 00:07:01,442
...living with foster parents
in Hawaii.
56
00:07:01,619 --> 00:07:04,179
Then come on. Let's go!
57
00:07:27,078 --> 00:07:30,070
Hey, what's the sitch?
I thought we were Hawaii-bound.
58
00:07:33,184 --> 00:07:38,451
Here I am, ready to give my all
to the cause. Hula, hula.
59
00:07:41,358 --> 00:07:44,350
- Oh, man!
- We got totally ditched.
60
00:07:44,528 --> 00:07:48,658
Hey, you can't blame Scott. Meeting
a brother he hasn't seen in, like, 10 years...
61
00:07:48,833 --> 00:07:51,199
...I wouldn't want a crowd either.
No way.
62
00:07:51,368 --> 00:07:56,772
Hey, I'm thinking. Hawaii,
not the only beaches in the world, right?
63
00:07:58,442 --> 00:08:01,275
Hello? Road trip anyone?
64
00:08:16,460 --> 00:08:21,159
Hustle it up, Rogue, before Auntie O shows
up and dry-docks our plans.
65
00:08:21,332 --> 00:08:23,823
Shoo! I hate cats.
66
00:08:24,235 --> 00:08:27,295
I couldn't find Jean,
so I left her a note.
67
00:08:36,747 --> 00:08:38,476
Change of plans. They're on the move.
68
00:08:38,649 --> 00:08:40,674
Not for long.
69
00:08:54,231 --> 00:08:57,530
- You see anything?
- No. And the tide's coming in.
70
00:08:57,701 --> 00:09:00,033
This cove will be underwater
in an hour.
71
00:09:00,204 --> 00:09:02,638
Take a closer look around.
72
00:09:07,978 --> 00:09:10,879
- You think it's his?
- Maybe.
73
00:09:17,888 --> 00:09:21,255
Looks like company dropped
in on him, literally.
74
00:09:21,659 --> 00:09:24,594
- And left the same way.
- What kind of company?
75
00:09:26,263 --> 00:09:29,061
- Magneto.
- Who?
76
00:09:30,467 --> 00:09:32,799
Logan, who's Magneto?
77
00:09:33,337 --> 00:09:36,204
I got a feeling you're about
to find out.
78
00:09:37,441 --> 00:09:41,707
I know you're here, Magneto.
I can sense it.
79
00:09:41,879 --> 00:09:44,040
Show yourself.
80
00:09:49,186 --> 00:09:51,017
It's him!
81
00:10:12,476 --> 00:10:14,239
Alex?
82
00:10:19,984 --> 00:10:21,952
Alex, is it really you?
83
00:10:22,119 --> 00:10:24,110
Scott? Scott!
84
00:10:28,225 --> 00:10:30,659
Man, it's like you came back
from the dead!
85
00:10:31,061 --> 00:10:35,395
- I've had dreams just like this.
- Me too! Wow!
86
00:10:35,566 --> 00:10:38,228
Man, this one's real, though.
And look at you.
87
00:10:38,402 --> 00:10:40,870
What happened to that scrawny
little kid I used to pick on?
88
00:10:41,038 --> 00:10:43,336
Hey, that reminds me.
89
00:10:43,507 --> 00:10:47,568
- I owed you that for 10 years.
- And you still hit like a girl.
90
00:10:47,745 --> 00:10:50,475
Believe me, bro, there's more
to this punch than you know.
91
00:10:51,081 --> 00:10:54,414
I still can't believe it. When Magneto
told me you were showing up, I...
92
00:10:54,585 --> 00:10:57,554
Wait. Magneto? You're with him?
93
00:10:57,721 --> 00:10:59,552
That guy just kidnapped my professor.
94
00:10:59,723 --> 00:11:02,248
No, no, no. You got it wrong.
He told me all about it.
95
00:11:02,426 --> 00:11:06,294
He just wants to show him something.
Come here for a sec.
96
00:11:06,697 --> 00:11:09,791
- He wants to show all of us.
- All?
97
00:11:09,967 --> 00:11:13,403
Yeah. You know, mutants.
He told me you were one.
98
00:11:13,570 --> 00:11:17,131
And guess what, so am I.
See? Check this out.
99
00:11:17,308 --> 00:11:20,903
I couldn't believe it.
I got these powers growing inside of me.
100
00:11:21,078 --> 00:11:23,945
Man, I was freaked out
until Magneto clued me in.
101
00:11:24,114 --> 00:11:26,810
He's great, Scott. He knows so much.
102
00:11:26,984 --> 00:11:31,478
He wants to meet with us. That's all.
I'm going. I mean, how could I not?
103
00:11:31,655 --> 00:11:33,316
But you gotta come too, okay?
104
00:11:33,490 --> 00:11:35,890
That thing there,
it'll take us to Magneto?
105
00:11:36,060 --> 00:11:38,551
Yeah, come on.
It's kind of scary, you know?
106
00:11:38,729 --> 00:11:40,788
But exciting. Please?
107
00:11:41,932 --> 00:11:44,526
This just doesn't smell right, Alex.
108
00:11:44,702 --> 00:11:47,899
But I'll go
just to keep an eye on you...
109
00:11:48,072 --> 00:11:50,404
...and to find Professor X.
110
00:12:17,067 --> 00:12:19,228
Charles, relax.
111
00:12:19,403 --> 00:12:21,394
I am in control.
112
00:12:21,572 --> 00:12:23,233
What is this about, Magneto?
113
00:12:23,407 --> 00:12:26,899
I am simply taking steps
to ensure our survival.
114
00:12:27,077 --> 00:12:30,513
We both know that humankind
will not only learn of us...
115
00:12:30,681 --> 00:12:34,447
... but they will fear us.
For we are the future.
116
00:12:34,752 --> 00:12:37,585
And what man fears, he tramples.
117
00:12:37,755 --> 00:12:40,622
So I shall be ready for them.
118
00:12:42,960 --> 00:12:47,897
Yes, Wolverine.
The man with the adamantium claws.
119
00:12:48,065 --> 00:12:49,896
Of course, Adamantium is a metal.
120
00:12:50,401 --> 00:12:55,737
And I'm sure he must realize
that I am the master of magnetism.
121
00:13:19,730 --> 00:13:22,221
Hello? Anyone home?
122
00:13:22,466 --> 00:13:24,297
Professor?
123
00:13:26,837 --> 00:13:30,136
Hello. You're not quite the kitty
I was hoping to see.
124
00:13:30,307 --> 00:13:33,105
Can you tell me where everyone's gone?
125
00:13:35,946 --> 00:13:37,743
Logan?
126
00:13:47,458 --> 00:13:51,360
Well, look what the cat dragged in.
127
00:14:01,338 --> 00:14:04,967
Oh, man. You feel that ocean breeze?
128
00:14:05,142 --> 00:14:09,374
I've been going into meltdown
here all covered up like this. I hate it!
129
00:14:09,546 --> 00:14:13,346
Yeah? You should try being blue
and furry. It's murder!
130
00:14:13,517 --> 00:14:15,781
Kurt! The road!
131
00:14:23,494 --> 00:14:26,827
- What is going on?
- It's Lance Alvers and his buddies!
132
00:14:34,738 --> 00:14:36,899
I'll slow them down!
133
00:14:41,545 --> 00:14:43,536
Now, Avalanche!
134
00:15:00,664 --> 00:15:03,030
Come here often?
135
00:15:04,001 --> 00:15:05,593
Let's party.
136
00:15:16,313 --> 00:15:17,712
You look tired.
137
00:15:18,015 --> 00:15:21,041
Hard to stay afloat with metal bones, huh?
138
00:15:21,218 --> 00:15:26,713
Why do I get the feeling
I wasn't dropped here by accident?
139
00:15:27,724 --> 00:15:30,989
You got that right, bub.
140
00:15:40,470 --> 00:15:43,166
What is this place?
141
00:15:45,943 --> 00:15:51,381
Welcome, Charles, to sanctuary.
Asteroid M.
142
00:16:03,594 --> 00:16:07,587
- What is all of this about?
- A rebirth.
143
00:16:08,231 --> 00:16:11,223
Your X-Men face a trial by fire...
144
00:16:11,401 --> 00:16:13,369
... as do my own recruits.
145
00:16:13,937 --> 00:16:15,768
Mutant pitted against mutant.
146
00:16:15,939 --> 00:16:19,705
One shall lose, one shall win.
147
00:16:20,077 --> 00:16:24,639
Only those who emerge victorious shall
take their place here on Asteroid M.
148
00:16:36,426 --> 00:16:39,293
Once gathered here,
this place of solitude...
149
00:16:39,596 --> 00:16:42,622
...they can then fully realize
their mutant abilities...
150
00:16:42,899 --> 00:16:45,959
...safe from those who
might mistreat them.
151
00:16:46,169 --> 00:16:48,296
Magnus, don't do this.
152
00:16:48,472 --> 00:16:52,841
We can introduce ourselves
to mankind as friends, not enemies.
153
00:16:53,377 --> 00:16:57,438
You are an idealist, Charles.
I am a realist.
154
00:16:57,614 --> 00:17:00,447
It's a dark future that rushes towards us.
155
00:17:00,617 --> 00:17:03,916
And we must face it prepared.
156
00:17:11,962 --> 00:17:15,420
Hey, man.
That didn't take too long at all.
157
00:17:24,975 --> 00:17:27,705
Time to prove yourself, Evan!
158
00:17:27,878 --> 00:17:30,369
You're staying behind!
159
00:17:35,152 --> 00:17:39,919
Yuck. Blobbola.
I, like, totally need a shower now.
160
00:17:55,172 --> 00:17:57,697
I got you beat and you know it, Evan.
161
00:17:59,476 --> 00:18:02,240
And I always speed to the top.
162
00:18:13,690 --> 00:18:16,659
Can't say I much want your slimy thoughts
in my head, Toad.
163
00:18:16,827 --> 00:18:20,854
- But I'm dropping you right here.
- Relax, Rogue. It's over.
164
00:18:21,031 --> 00:18:24,000
And here comes your reward.
165
00:18:33,376 --> 00:18:35,844
Give up and I'll make this quick,
wind rider.
166
00:18:36,012 --> 00:18:39,504
I shouldn't even have
to prove myself to him.
167
00:18:42,886 --> 00:18:45,719
I don't know why you have chosen
to attack me.
168
00:18:45,889 --> 00:18:47,880
And in truth, I don't much care.
169
00:18:48,058 --> 00:18:52,518
This is my home.
And you are not welcome here.
170
00:19:21,224 --> 00:19:23,385
Tell me where Magneto took Xavier...
171
00:19:23,560 --> 00:19:25,926
...and maybe I'll go easy on you.
172
00:19:26,763 --> 00:19:29,857
- Maybe.
- Hey, he had it easy.
173
00:19:30,033 --> 00:19:34,333
A free pass to sanctuary while the rest
of us gotta fight to get in...
174
00:19:34,571 --> 00:19:38,132
...which actually suits me just fine.
175
00:19:44,281 --> 00:19:46,306
The gathering is almost complete.
176
00:19:46,483 --> 00:19:48,883
Just Wolverine and Sabretooth to go.
177
00:19:49,052 --> 00:19:51,850
A storm is coming
for mutantkind, Charles.
178
00:19:52,022 --> 00:19:54,752
And our resolve must be ironclad.
179
00:19:54,925 --> 00:19:57,519
Side with me, not against me.
180
00:19:57,794 --> 00:20:00,126
Your invitation begs the question:
181
00:20:00,297 --> 00:20:03,630
What happens to those
who won't come willingly?
182
00:20:04,034 --> 00:20:10,064
If necessary, sometimes
salvation must be force-fed.
183
00:20:20,717 --> 00:20:23,083
Magnus, you haven't saved them.
184
00:20:23,653 --> 00:20:25,245
You've abducted them.
185
00:20:25,422 --> 00:20:29,324
A certain amount of persuasion
may still be needed, I'll admit.
186
00:20:29,492 --> 00:20:32,120
But for every unbeliever...
187
00:20:33,530 --> 00:20:36,465
...there is a new convert.
188
00:20:38,935 --> 00:20:40,596
Scott, no!
189
00:20:51,127 --> 00:20:54,871
I don't get it. I'm strong. I'm agile.
190
00:20:56,317 --> 00:21:01,637
I got this killer tongue. How could
I be left behind twice?
191
00:21:01,774 --> 00:21:04,685
All right, spill it, Toad.
What just happened?
192
00:21:04,853 --> 00:21:06,828
Where'd the others go?
193
00:21:06,963 --> 00:21:08,903
Okay, okay!
194
00:21:10,077 --> 00:21:15,054
Yeah. I don't owe that crummy Magneto
nothing no more. That's for sure.
195
00:21:15,233 --> 00:21:18,976
- Who?
- Magneto. One major mega-mutant.
196
00:21:19,618 --> 00:21:22,826
He's screening out the best from the worst.
And we lost.
197
00:21:23,000 --> 00:21:25,202
Guess what that makes us? Losers.
198
00:21:25,946 --> 00:21:29,519
What happens to the winners?
199
00:21:30,098 --> 00:21:32,335
Scott, I don't understand.
200
00:21:32,508 --> 00:21:35,544
Professor, wait. We're just here to listen.
That's all.
201
00:21:35,789 --> 00:21:38,528
What about them? Are they here
to listen as well?
202
00:21:39,438 --> 00:21:41,641
Hey! What is this?!
203
00:21:41,815 --> 00:21:43,722
Simply a precaution, Scott.
204
00:21:43,891 --> 00:21:48,777
Not everyone has the maturity to accept
the need for change as you do. Not yet.
205
00:21:48,946 --> 00:21:51,047
Let them out. Now!
206
00:21:51,223 --> 00:21:54,899
I will. We just need
to proceed cautiously.
207
00:21:55,073 --> 00:21:57,950
Trust me. They are perfectly safe.
208
00:21:58,121 --> 00:22:02,698
Are they safe, Scott? Are any of us safe?
I know this man well.
209
00:22:02,875 --> 00:22:05,854
His motives cannot be trusted.
He's bitter...
210
00:22:06,725 --> 00:22:10,799
Logan! Logan, lose the battle.
Magneto is...
211
00:22:11,144 --> 00:22:14,556
- No!
- Do that and he'll not survive.
212
00:22:14,727 --> 00:22:17,364
Yeah? Well, odds aren't that great
for you, either.
213
00:22:17,538 --> 00:22:20,072
Hey, hey, hey, Scott. Come on, man.
This is no good.
214
00:22:20,250 --> 00:22:22,624
They're having a little time-out,
so what?
215
00:22:22,795 --> 00:22:26,173
Look, I don't get it either. But no one
should be getting hurt here.
216
00:22:26,344 --> 00:22:28,546
You can't blame Magneto
for being careful.
217
00:22:28,721 --> 00:22:30,993
And all I know is,
is he just wants to help.
218
00:22:31,165 --> 00:22:32,900
And I need his help.
219
00:22:33,073 --> 00:22:35,447
So come on. Holster that thing,
would you?
220
00:22:36,589 --> 00:22:39,899
- I don't like it.
- But your brother is right, Scott.
221
00:22:40,070 --> 00:22:43,072
I'm not your enemy.
Nor am I Charles'.
222
00:22:43,251 --> 00:22:45,591
Very soon you will see
the truth.
223
00:22:47,938 --> 00:22:52,287
Lose the battle? I don't get it, Charles.
224
00:23:05,649 --> 00:23:08,057
I know about Magneto.
225
00:23:08,227 --> 00:23:12,074
Then you know I'm the one
who belongs at his side, not you.
226
00:23:12,379 --> 00:23:15,791
You're right. Not me.
227
00:23:46,763 --> 00:23:50,141
- Whoa. What happened here?
- Oh, my gosh.
228
00:23:50,311 --> 00:23:53,918
- This place is trashed.
- Oh, man. You guys live like slobs.
229
00:23:54,061 --> 00:23:56,503
Storm? Storm?
230
00:23:58,648 --> 00:24:00,782
Hey, are you in here?
231
00:24:04,674 --> 00:24:07,619
Storm? Storm?
232
00:24:08,758 --> 00:24:11,566
She's out. Can I take a message?
233
00:24:11,738 --> 00:24:16,248
Hey, if you're still here,
then that means you're a loser too.
234
00:24:16,492 --> 00:24:21,446
- Don't ever call me that.
- What are you here for, Mother?
235
00:24:21,615 --> 00:24:24,925
Simple truth. Nobody discards me.
236
00:24:24,603 --> 00:24:27,800
Especially not Magneto
after all I've done for him.
237
00:24:27,974 --> 00:24:32,808
So I'm paying him a visit.
We can go together or I can go alone.
238
00:24:32,979 --> 00:24:35,004
You won't be alone.
239
00:24:35,181 --> 00:24:39,175
If Magneto's got our friends,
then we're going after him.
240
00:24:39,386 --> 00:24:43,516
Good. But I know the man,
so I'm calling the shots.
241
00:24:43,690 --> 00:24:47,751
Then get your own ride.
X- Men, let's go!
242
00:24:54,501 --> 00:24:58,403
All right, fine!
But I expect to be consulted.
243
00:25:02,609 --> 00:25:07,637
Welcome to the first test flight
of the XM-Velocity.
244
00:25:39,081 --> 00:25:40,378
Scott.
245
00:25:41,950 --> 00:25:46,114
- Are you okay?
- I'm just, I don't know, remembering.
246
00:25:46,288 --> 00:25:49,416
Yeah. Still wakes me up at night.
247
00:26:05,407 --> 00:26:08,434
I hit the ground pretty hard.
I spent a month in a coma.
248
00:26:08,577 --> 00:26:10,842
The hospital said I was the only one
who made it.
249
00:26:11,013 --> 00:26:15,246
I wanted to be there for you, Alex.
Really, I did. I'm sorry.
250
00:26:15,417 --> 00:26:21,721
Hey, don't sweat it, you know? I got along
all right. My foster parents are pretty nice.
251
00:26:23,059 --> 00:26:26,825
- What's wrong?
- Man, my joints are on fire.
252
00:26:26,996 --> 00:26:30,329
I've been to a bunch of doctors,
but nobody could tell me what it was.
253
00:26:30,501 --> 00:26:35,837
Until today when I met Magneto.
Now I know what I am.
254
00:26:37,140 --> 00:26:40,974
- How has he promised to help you, Alex?
- Not just Alex, Scott.
255
00:26:41,145 --> 00:26:43,613
You as well. Everyone.
256
00:26:43,781 --> 00:26:47,308
Together we shall embark upon
a wondrous renaissance.
257
00:26:47,484 --> 00:26:50,009
I invite you to be a part of it.
258
00:26:50,588 --> 00:26:53,113
I built it right into the asteroid.
259
00:26:53,691 --> 00:26:57,058
Behold the next step
in mutant evolution.
260
00:26:57,561 --> 00:27:00,257
- What is it?
- A genetic enhancer.
261
00:27:00,464 --> 00:27:03,365
Perhaps you've heard
of the legendary gems of Cyttorak.
262
00:27:03,535 --> 00:27:06,628
Well, they do exist.
263
00:27:06,838 --> 00:27:11,502
Once believed to possess mystical
properties, these actually emit a very...
264
00:27:11,675 --> 00:27:13,472
...distinctive radiation.
265
00:27:13,645 --> 00:27:16,512
Hey, wait a minute!
You mean you're gonna nuke us?
266
00:27:16,714 --> 00:27:20,674
I'm going to evolve you
to finish your growth.
267
00:27:20,986 --> 00:27:25,582
No more pain, Alex. And no more hiding
behind that visor, Scott.
268
00:27:25,757 --> 00:27:29,955
Your powers will be fully realized,
giving you complete control.
269
00:27:30,128 --> 00:27:32,619
What about them? I want them released.
270
00:27:32,797 --> 00:27:36,665
They will be, but only after you've gone
through the transformation.
271
00:27:36,836 --> 00:27:39,236
I want them to see what I'm offering.
272
00:27:41,373 --> 00:27:45,833
And it is an offer, Scott.
I won't force you to go through it.
273
00:27:46,045 --> 00:27:48,569
We're supposed to just trust
this thing works?
274
00:27:48,748 --> 00:27:52,650
- You go through it, then.
- I have. I'm fully advanced.
275
00:27:52,818 --> 00:27:56,811
But why don't I provide you
with a real firsthand demonstration.
276
00:27:56,989 --> 00:27:58,650
Sabretooth.
277
00:28:07,333 --> 00:28:11,634
In a few moments, he'll emerge reborn.
278
00:28:17,476 --> 00:28:19,968
Oh, yeah! This thing cooks.
279
00:28:21,814 --> 00:28:25,079
You hear that metal straining?
We're breaking up. I know it.
280
00:28:25,252 --> 00:28:29,086
Couldn't be. This crate's built
without an ounce of metal.
281
00:28:29,255 --> 00:28:34,057
None? That means we're flying in what,
cheap plastic? I need an airsick bag.
282
00:28:34,361 --> 00:28:40,561
I've got something huge on scanners.
Asteroid M. 463 miles and closing.
283
00:28:55,683 --> 00:28:59,244
Boys, it's time to reach
your full potential.
284
00:28:59,420 --> 00:29:01,012
What do you think, Scott?
285
00:29:01,189 --> 00:29:03,987
I want to, but not without you.
286
00:29:11,399 --> 00:29:15,358
And now for an appreciative audience.
287
00:29:25,981 --> 00:29:27,744
Scott! No, don't!
288
00:29:27,915 --> 00:29:30,146
Scott, I know what Magneto is doing.
289
00:29:30,319 --> 00:29:34,118
This thing will alter your mind.
Get out of there, please.
290
00:29:36,725 --> 00:29:40,320
Too late, Charles. He's mine now.
291
00:29:48,103 --> 00:29:50,435
We have to get out of here.
292
00:30:07,524 --> 00:30:10,652
Come. The world awaits you.
293
00:30:14,164 --> 00:30:16,098
The pain's gone.
294
00:30:16,266 --> 00:30:19,167
And you shall be called Havok.
295
00:30:19,736 --> 00:30:22,933
Go on, Scott.
Show us the color of your eyes.
296
00:30:30,413 --> 00:30:32,779
Another benefit to your enhancement:
297
00:30:33,117 --> 00:30:37,281
Your minds, they're purged
of useless emotion.
298
00:30:37,453 --> 00:30:41,584
You should have a clearer perspective
of our dominant roles here on Earth.
299
00:30:43,127 --> 00:30:47,120
- Aircraft!
- Really? Let's see who it is.
300
00:30:55,906 --> 00:30:57,568
No metal!
301
00:30:58,375 --> 00:31:01,674
Boys, defend us.
302
00:31:11,223 --> 00:31:12,622
Scott?
303
00:31:32,078 --> 00:31:33,772
Scott! Scott!
304
00:31:54,233 --> 00:31:55,700
Knock-knock.
305
00:31:55,868 --> 00:31:59,065
Mystique, you never could take no
for an answer.
306
00:32:05,211 --> 00:32:06,611
Where's the X-Jet?
307
00:32:06,779 --> 00:32:09,180
- Observation deck. That way.
- Gather there.
308
00:32:13,353 --> 00:32:15,821
Storm, Rogue, prepare the jet.
309
00:32:15,989 --> 00:32:18,582
Jean, let's get to Scott and Alex.
310
00:32:23,830 --> 00:32:27,027
A body in motion stays in motion.
311
00:33:07,508 --> 00:33:11,274
No! My enhancer! Get out of there!
312
00:33:23,792 --> 00:33:29,287
- Came back for more, eh, Evan?
- Hey, been here, done this. New game!
313
00:33:30,332 --> 00:33:31,993
Tire hazard!
314
00:33:40,242 --> 00:33:45,407
- Enough with the tremors, man!
- That ain't me! This rock's cracking up!
315
00:33:46,949 --> 00:33:49,714
- Scott, are you all right?
- Please, Scott.
316
00:33:52,389 --> 00:33:56,086
- Now let's make like a toad and hop to it.
- Hey, which side are you on, Toad?
317
00:33:56,259 --> 00:33:57,919
The side that lives. Come on.
318
00:34:00,063 --> 00:34:02,031
Coming through!
319
00:34:11,441 --> 00:34:13,432
Get aboard the jet, quickly!
320
00:34:14,744 --> 00:34:18,578
Scott and his brother are still buried.
And Wolverine's got his hands full.
321
00:34:18,748 --> 00:34:20,215
Go!
322
00:34:47,813 --> 00:34:50,940
You and the others,
you're ruining everything.
323
00:34:51,116 --> 00:34:53,710
This was our chance to unite.
All of us.
324
00:34:53,884 --> 00:34:58,822
Unite? For what, Scott? And at what cost?
Look what Magneto did to you.
325
00:34:59,024 --> 00:35:03,586
He's helped me. I'm evolved.
No more training. No more hurdles.
326
00:35:03,762 --> 00:35:06,856
- My powers are now at my mercy!
- Yeah.
327
00:35:06,998 --> 00:35:10,593
So you blasted your friends with it.
I mean, how united is that?
328
00:35:10,769 --> 00:35:14,136
You don't understand.
We are the future.
329
00:35:15,240 --> 00:35:18,835
Really, Scott? Are you the future?
330
00:35:19,010 --> 00:35:22,344
Because if you are,
I don't want any part of it.
331
00:35:26,084 --> 00:35:32,422
You're right. Mutants shouldn't be divided.
But we didn't draw the line. Magneto did.
332
00:35:32,758 --> 00:35:35,659
And it's still there.
You've just crossed over it.
333
00:35:37,829 --> 00:35:40,856
Man, what was I thinking?
334
00:35:43,769 --> 00:35:47,500
- What about the boys?
- They'll do what they must.
335
00:36:10,898 --> 00:36:13,799
We couldn't force them.
They're too powerful.
336
00:36:14,701 --> 00:36:16,328
Here they come!
337
00:37:03,085 --> 00:37:04,779
Scott!
338
00:37:22,238 --> 00:37:24,263
- Ready, bro?
- Ready.
339
00:37:51,334 --> 00:37:53,529
Easy, Scott. I'm here.
340
00:37:53,703 --> 00:37:56,331
Jean, is everyone okay?
341
00:37:56,506 --> 00:37:58,974
See for yourself.
342
00:38:04,814 --> 00:38:07,146
I'm sorry, all of you.
343
00:38:07,317 --> 00:38:12,950
Professor, I just...
You know, I made some bad choices.
344
00:38:13,390 --> 00:38:18,225
More like misinformed choices.
But we owe you our lives.
345
00:38:18,396 --> 00:38:20,626
Both you and your brother.
346
00:38:22,032 --> 00:38:23,795
I wonder what's gonna happen to us.
347
00:38:23,968 --> 00:38:27,096
Two metal spheres shot out
of that asteroid before it blew.
348
00:38:27,271 --> 00:38:31,537
Mystique is out there.
Believe it. And she'll be back.
349
00:38:35,479 --> 00:38:38,347
So much for Havok, huh?
350
00:38:38,516 --> 00:38:40,916
The white hair looked lousy
on you anyway.
351
00:38:41,085 --> 00:38:45,215
Hey, Scott. If nothing else,
at least I have my brother back.
352
00:38:45,957 --> 00:38:49,654
- And that's what really matters to me.
- Yeah. Me too.
353
00:38:49,828 --> 00:38:53,558
And I promise, nothing is
ever gonna split us up again.
354
00:38:53,732 --> 00:38:57,532
With time, Alex, your powers
will emerge on their own.
355
00:38:57,702 --> 00:39:01,503
And if you'll allow, we will be there
to help you along the way.
356
00:39:02,007 --> 00:39:07,776
All of us, together, unified.
Because we are the X-Men.
357
00:39:07,826 --> 00:39:12,376
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.