Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,321 --> 00:00:45,917
- What happened? Were you sleepwalking?
- No. I fell. I just...
2
00:00:46,093 --> 00:00:48,527
I fell through the ceiling.
3
00:00:51,031 --> 00:00:55,491
Discovery. Mutant signature. The second detection in this vicinity.
4
00:00:55,669 --> 00:00:59,503
Extrapolation complete. Identity confirmed.
5
00:00:59,673 --> 00:01:01,573
Name: Kitty Pryde.
6
00:01:01,742 --> 00:01:05,906
Residence: Northbrook. Age: 15.
7
00:01:06,079 --> 00:01:10,413
Now, now, dear. I'm sure
you were just having a nightmare.
8
00:01:10,584 --> 00:01:13,314
I don't think so.
9
00:01:16,223 --> 00:01:20,182
What am I?
What's happening to me?
10
00:01:21,695 --> 00:01:23,390
Prep the Blackbird.
11
00:02:27,761 --> 00:02:29,490
Late again!
12
00:02:40,407 --> 00:02:42,307
Miss Darkholme!
13
00:02:44,711 --> 00:02:47,509
Watch isn't slow. Must be you.
14
00:02:47,981 --> 00:02:49,539
Another tardy, Mr. Wagner...
15
00:02:49,716 --> 00:02:53,152
...and I'm enrolling you
in my after-school group.
16
00:02:53,386 --> 00:02:55,047
Hey, light a fire under it, kid.
17
00:02:55,222 --> 00:02:58,453
Your teacher sent me to look for you.
Miss Darkholme.
18
00:02:59,192 --> 00:03:01,752
Stopped off for another
breakfast burger gut bomb?
19
00:03:01,928 --> 00:03:04,658
What can I say?
It's an addiction.
20
00:03:13,206 --> 00:03:16,539
Dear? I thought we agreed
you were staying home today.
21
00:03:16,710 --> 00:03:20,339
Yeah, well, like, what's the point?
You guys don't want to talk about it.
22
00:03:20,514 --> 00:03:22,539
And I'll go crazy
sitting around here!
23
00:03:22,716 --> 00:03:24,980
But should you really be at school?
24
00:03:25,151 --> 00:03:27,676
Kitty! Honey, where are you?
25
00:03:27,954 --> 00:03:31,287
Please, Mom.
Dad will make me stay.
26
00:03:33,360 --> 00:03:35,487
All right. Go on.
27
00:03:41,034 --> 00:03:43,559
Why just me?
Why not all of us?
28
00:03:43,837 --> 00:03:47,739
Because you're the one
who can connect with this girl.
29
00:03:48,008 --> 00:03:49,339
I hope so.
30
00:03:49,509 --> 00:03:52,410
But how are we handling
the other kid Cerebro spied out?
31
00:03:52,579 --> 00:03:55,571
- The one in the foster home.
- Yes. Lance Alvers.
32
00:03:55,749 --> 00:03:57,080
Let me worry about that.
33
00:03:57,250 --> 00:03:59,810
I'd like you to focus
on Kitty's parents.
34
00:03:59,986 --> 00:04:02,819
Remember, you're a model
of what we're offering them.
35
00:04:02,989 --> 00:04:04,650
No pressure.
36
00:04:05,091 --> 00:04:09,460
And to think I passed up
a nice, relaxing midterm for this.
37
00:04:11,898 --> 00:04:14,662
What are you talking about?
How do you know Kitty?
38
00:04:14,834 --> 00:04:16,734
Please, may we come in
for a moment?
39
00:04:16,903 --> 00:04:18,803
We'll answer all your questions...
40
00:04:18,972 --> 00:04:22,339
Excuse me, miss.
You can talk to us out here.
41
00:04:22,509 --> 00:04:24,807
Very well. I think you know...
42
00:04:24,978 --> 00:04:28,038
...Kitty is going through
a very unique transition.
43
00:04:28,214 --> 00:04:30,808
We simply want
to help her through it.
44
00:04:30,984 --> 00:04:33,316
Why don't you tell us
about last night?
45
00:04:35,121 --> 00:04:41,026
Last night is none of your business!
Please, just leave us alone.
46
00:04:44,431 --> 00:04:47,867
Next time let's just call
and get hung up on. Less hassle.
47
00:04:48,034 --> 00:04:51,697
You'll need to make contact
with Kitty directly, at her school.
48
00:05:09,823 --> 00:05:11,791
Sabretooth.
49
00:05:18,932 --> 00:05:21,059
Wolverine.
50
00:05:50,563 --> 00:05:52,030
What's up with Logan?
51
00:05:52,198 --> 00:05:55,634
Whoa, that man is packing
some serious attitude.
52
00:05:55,802 --> 00:05:57,565
Wanna follow him?
53
00:05:57,737 --> 00:05:59,102
Let's go!
54
00:06:04,344 --> 00:06:08,280
- Should we take the X-Van?
- A lower profile, I think.
55
00:06:08,448 --> 00:06:10,177
And cooler, besides.
56
00:06:12,452 --> 00:06:13,714
You coming?
57
00:06:15,555 --> 00:06:16,647
Hit it!
58
00:06:30,270 --> 00:06:34,001
Riley, check the Kitty pity party.
59
00:06:34,741 --> 00:06:39,235
Dreading PE, no doubt.
Probably the only class she's not acing.
60
00:06:39,479 --> 00:06:42,243
Let's give her some time off.
61
00:06:45,351 --> 00:06:47,785
World closing in on you, Kitty?
62
00:06:48,788 --> 00:06:52,224
Hey! Let me out, you jerks!
63
00:06:52,859 --> 00:06:57,922
Open this door!
Somebody open this door!
64
00:07:09,676 --> 00:07:12,042
Hey, who's out there?
65
00:07:12,212 --> 00:07:13,941
Can you hear me?
66
00:07:14,781 --> 00:07:16,214
Let me out!
67
00:07:21,421 --> 00:07:24,549
Hey, you see what you just did?
68
00:07:24,724 --> 00:07:26,089
What? I...
69
00:07:26,259 --> 00:07:30,355
- I, like, just fell out!
- Yeah, man. Right through the door!
70
00:07:30,530 --> 00:07:33,897
- That is so cool!
- You're crazy!
71
00:07:34,134 --> 00:07:35,965
No, no. Wait a minute.
72
00:07:36,136 --> 00:07:38,661
I'm the one guy here
who gets the beauty of it.
73
00:07:38,838 --> 00:07:41,329
Because you're just like me.
Really!
74
00:07:42,342 --> 00:07:44,572
All right then. Check this.
75
00:07:58,858 --> 00:08:00,689
Getting the picture?
76
00:08:00,860 --> 00:08:03,454
No! You're just, like, some freak!
77
00:08:03,630 --> 00:08:05,689
Leave me alone!
78
00:08:08,902 --> 00:08:11,234
You can run, but you can't hide...
79
00:08:11,404 --> 00:08:14,305
...because I'm gonna rock your world.
80
00:08:20,446 --> 00:08:22,880
And one, two...
81
00:08:25,785 --> 00:08:28,948
Hey, Amy. Check who got out.
82
00:08:30,156 --> 00:08:31,885
Pryde, you're late.
83
00:08:32,892 --> 00:08:34,723
Sorry, coach. I was, like...
84
00:08:35,328 --> 00:08:37,296
...having trouble with my locker.
85
00:08:37,664 --> 00:08:41,760
All right, you three. To the long jump.
Pryde, you're tardy, so you're first.
86
00:08:50,910 --> 00:08:52,844
Shut up with the clodding around.
87
00:08:53,012 --> 00:08:56,675
Stow it, Griff!
Can we bust in through here or not?
88
00:08:56,950 --> 00:08:59,714
Not. It's wired
into the alarm system.
89
00:08:59,886 --> 00:09:01,319
Well, now what, Alvers?
90
00:09:01,487 --> 00:09:05,514
We got no way into this stinking office
and midterms start in the morning.
91
00:09:05,692 --> 00:09:09,423
Exam answers ain't exactly
gonna fetch a prime price after the test.
92
00:09:09,629 --> 00:09:11,790
Can't you just, you know, make a door?
93
00:09:11,965 --> 00:09:14,456
Sure. And have them know we were in?
94
00:09:14,634 --> 00:09:18,331
They'll change the tests!
I got a sweeter idea.
95
00:09:18,538 --> 00:09:19,835
Her.
96
00:09:20,173 --> 00:09:23,142
What? Are you gonna have her
long jump through the wall?
97
00:09:23,309 --> 00:09:24,708
Come on, get serious.
98
00:09:24,878 --> 00:09:28,211
You riding me, Griff?
Huh? Are you?
99
00:09:28,948 --> 00:09:30,916
Sorry, man. I was just...
100
00:09:31,084 --> 00:09:32,984
Whoa, whoa. It's cool, Lance.
101
00:09:33,152 --> 00:09:35,882
You two losers
just line up the customers.
102
00:09:36,055 --> 00:09:37,716
I'll snatch the answers.
103
00:09:46,933 --> 00:09:49,128
Kitty-cat's got a temper.
104
00:09:49,302 --> 00:09:53,204
Take notes, Pryde.
This is how athletes do it.
105
00:10:57,070 --> 00:10:58,469
Kitty?
106
00:10:58,972 --> 00:11:01,406
Kitty, are you all right?
107
00:11:04,677 --> 00:11:06,872
That rah-rah Riley a friend of yours?
108
00:11:07,046 --> 00:11:10,709
Because I had nothing to do
with what happened in the sandpit.
109
00:11:10,883 --> 00:11:14,046
I know.
And I'm not Riley's friend.
110
00:11:14,220 --> 00:11:18,020
- You look like you'd be her friend.
- Kitty. There's no need for masks.
111
00:11:18,191 --> 00:11:21,183
- I know what's going on.
- You don't know anything!
112
00:11:21,361 --> 00:11:24,159
And neither does that creepy guy
out there!
113
00:11:24,330 --> 00:11:27,766
Who, Lance? Forget about him.
This is about you.
114
00:11:27,934 --> 00:11:30,459
You and your wonderful new gift.
115
00:11:30,636 --> 00:11:33,127
I don't have any gifts.
Just a curse.
116
00:11:33,339 --> 00:11:36,934
Only if you let it be. I'd like
to help you understand it. Together...
117
00:11:37,110 --> 00:11:39,169
Look, I don't want any of this!
118
00:11:39,345 --> 00:11:42,143
It's, like, hard enough
just being normal, you know?
119
00:11:42,448 --> 00:11:45,815
Kitty, look. I want you to watch me
for a second. Please?
120
00:12:03,236 --> 00:12:06,467
- How'd you do that?
- The same way you can pass through walls.
121
00:12:06,672 --> 00:12:09,903
Just like you, one morning I woke up
and I had this power.
122
00:12:10,076 --> 00:12:11,668
And trust me, I hated it too.
123
00:12:12,845 --> 00:12:15,541
I don't believe you!
This is a trick!
124
00:12:15,715 --> 00:12:18,411
No. No, you do believe me.
125
00:12:18,584 --> 00:12:22,611
I know because of my other ability.
I can read your thoughts.
126
00:12:22,789 --> 00:12:26,782
No! Stay out of my head!
No!
127
00:12:27,226 --> 00:12:29,217
Kitty, wait!
128
00:12:32,331 --> 00:12:36,131
Piece of advice, red.
I'm the only friend that girl's gonna need.
129
00:12:36,302 --> 00:12:40,568
And I'll be teaching her what's what.
So you just back yourself off.
130
00:12:47,413 --> 00:12:50,280
Easy. I won't shake things up.
I promise.
131
00:12:50,450 --> 00:12:54,477
I'm... My name's Lance.
We should really talk.
132
00:12:54,887 --> 00:12:58,516
Why can't everyone just, like,
leave me alone?
133
00:13:00,660 --> 00:13:03,788
You feel sick every time
you think about it, don't you?
134
00:13:03,963 --> 00:13:07,831
You want it to go away. But it won't.
You're afraid of what might happen.
135
00:13:08,101 --> 00:13:11,002
Your parents are clueless.
Probably ashamed.
136
00:13:11,170 --> 00:13:12,660
And being alone don't help.
137
00:13:13,005 --> 00:13:15,166
What, are you, like,
reading my mind too?
138
00:13:15,508 --> 00:13:20,036
No way! It's just that I've been
going through it myself.
139
00:13:20,446 --> 00:13:22,346
You know, trying to figure it out.
140
00:13:22,515 --> 00:13:26,007
But I've learned how to control it.
Meet me outside the office in an hour.
141
00:13:26,152 --> 00:13:27,949
I'll show you how.
142
00:13:28,621 --> 00:13:30,714
Sounds like Lance could be trouble.
143
00:13:30,890 --> 00:13:33,586
If he bonds with Kitty,
we may not be able to reach her.
144
00:13:33,960 --> 00:13:37,555
- I agree. And he is reaching her.
- You have to stay with it, Jean.
145
00:13:37,730 --> 00:13:41,166
I don't want to lose her. Whatever obstacles
get in the way, remember...
146
00:13:41,334 --> 00:13:43,962
...they can be overcome.
Xavier out.
147
00:13:44,137 --> 00:13:47,732
Though some obstacles
are more irritating than others.
148
00:13:57,650 --> 00:14:00,778
- I've lost him!
- Hey! Hey, watch the door panel!
149
00:14:01,254 --> 00:14:03,620
They're smudge resistant,
not dent resistant.
150
00:14:03,789 --> 00:14:04,983
There!
151
00:14:22,241 --> 00:14:28,510
- Unfinished business, runt!
- Bring it on, pops. Bring it on.
152
00:14:50,603 --> 00:14:51,763
My car!
153
00:15:10,623 --> 00:15:16,255
One shall fall by the other's hand.
Our destiny, we can't change it.
154
00:15:16,429 --> 00:15:22,026
I didn't know you went
for that philosophy mumbo jumbo.
155
00:15:22,201 --> 00:15:25,602
Hey, hairball!
I got your destiny right here!
156
00:15:32,845 --> 00:15:34,278
Typical.
157
00:15:45,825 --> 00:15:48,658
A taste of things to come, Wolverine!
158
00:15:51,364 --> 00:15:54,265
We showed him!
We are the X-Men!
159
00:15:54,433 --> 00:15:58,802
I don't fight your battles.
So don't fight mine.
160
00:16:00,339 --> 00:16:04,400
- He loves us.
- Oh, yeah. Big time.
161
00:16:11,717 --> 00:16:13,912
How do you take control?
162
00:16:14,086 --> 00:16:16,520
By admitting something
no one wants to cop to.
163
00:16:16,689 --> 00:16:20,318
That we are outsiders.
That there is something wrong with us.
164
00:16:20,493 --> 00:16:23,155
Hey, don't fret it.
Embrace it.
165
00:16:23,329 --> 00:16:26,730
The way I see it,
fate dealt us winning cards...
166
00:16:26,899 --> 00:16:28,389
...if we play them together.
167
00:16:28,567 --> 00:16:31,866
- Well, nothing is making any sense.
- That's why I'm here.
168
00:16:32,038 --> 00:16:36,065
To light your path. And the first step
leads us right into that office.
169
00:16:48,721 --> 00:16:53,749
- Did you see me? Did you?
- Yeah! Wow, Kitty. How did it feel?
170
00:16:53,926 --> 00:16:56,690
Oh, it was, like, totally unbelievable.
171
00:16:56,896 --> 00:17:02,129
You're making it yours, Kitty.
Once you own it, nothing can own you.
172
00:17:03,536 --> 00:17:06,027
- Where is she?
- She broke into the office.
173
00:17:06,205 --> 00:17:08,867
She's never done anything
like this before!
174
00:17:09,041 --> 00:17:11,566
Go with them, Jean. I'll catch up.
175
00:17:15,181 --> 00:17:17,513
Test answers present
and accounted for.
176
00:17:17,683 --> 00:17:20,243
That's what this is about?
Cheating?
177
00:17:20,419 --> 00:17:24,651
Hey, this crummy school uses these
kind of tests to keep us down, Kitty.
178
00:17:24,824 --> 00:17:27,122
No more! We take control.
179
00:17:27,293 --> 00:17:31,855
Now let's modify some grades.
Pryde, P-R...
180
00:17:32,031 --> 00:17:34,864
- No!
- Look, there's no victim here.
181
00:17:35,034 --> 00:17:38,526
- We're just evening the score.
- This doesn't feel right.
182
00:17:38,704 --> 00:17:40,831
I've changed my mind!
I want to go!
183
00:17:41,107 --> 00:17:44,508
Whoa! Whoa! What are you doing?
Come on, Kitty.
184
00:17:44,677 --> 00:17:46,577
Let go of my daughter!
185
00:17:47,146 --> 00:17:49,171
Far enough, old man!
186
00:17:53,352 --> 00:17:56,150
- No, stop!
- They're just gonna confuse you, Kitty.
187
00:17:56,655 --> 00:17:59,249
- We're out of here!
- Kitty, please.
188
00:17:59,425 --> 00:18:01,393
We can work through this together.
189
00:18:01,827 --> 00:18:03,590
Let go of me!
190
00:18:04,330 --> 00:18:07,527
We're in control now.
We make our own way.
191
00:18:09,335 --> 00:18:14,068
Kitty, I've pushed you to this, I know.
I wanted to pretend nothing was wrong.
192
00:18:14,240 --> 00:18:16,800
I'm not perfect. I'm learning.
193
00:18:16,976 --> 00:18:19,672
- Just like you are.
- Daddy?
194
00:18:19,845 --> 00:18:23,542
Forget them! Come on!
I'm bringing this place down!
195
00:18:29,889 --> 00:18:31,618
You called your gift a curse.
196
00:18:31,791 --> 00:18:35,022
If you go with him,
I guarantee you it will be.
197
00:18:35,194 --> 00:18:37,685
Please, Kitty. Listen to her!
198
00:18:37,863 --> 00:18:39,854
Sweetheart, we love you.
199
00:18:40,032 --> 00:18:42,432
They're too late!
You're with me now!
200
00:18:43,035 --> 00:18:45,230
No! I'm not!
201
00:19:01,587 --> 00:19:04,420
Jean, your powers. Use your powers.
202
00:19:04,590 --> 00:19:07,218
I'm trying. It's too much.
203
00:19:07,393 --> 00:19:09,987
I'll assist. Keep your mind clear.
204
00:19:10,162 --> 00:19:12,722
- But Kitty...
- Keep your mind clear.
205
00:19:12,965 --> 00:19:16,526
- No! Kitty.
- My little girl.
206
00:19:24,810 --> 00:19:28,177
Kitty. Oh, Kitty.
207
00:19:28,414 --> 00:19:32,180
Okay. Like, everybody
grab onto me. I'll get us out.
208
00:19:39,291 --> 00:19:41,919
Yes, Kitty. It is a gift.
209
00:19:42,094 --> 00:19:43,891
And you've used it well.
210
00:19:44,063 --> 00:19:46,497
Mom, I'm so sorry.
211
00:19:46,799 --> 00:19:50,963
And, Daddy, these people,
they, like, want to help me.
212
00:19:51,136 --> 00:19:55,197
- I trust them.
- I know, sweetie. And so do I.
213
00:19:55,374 --> 00:19:59,504
Professor, I think we have
some things to talk about.
214
00:19:59,712 --> 00:20:01,680
Yes, we do.
215
00:20:14,026 --> 00:20:17,393
I'd say you've blown your chances
at this school, haven't you?
216
00:20:17,596 --> 00:20:21,362
- And you are?
- Your new advisor.
217
00:20:21,534 --> 00:20:23,798
I've made an opening for you
at Bayville High.
218
00:20:23,969 --> 00:20:29,669
I have much to teach you,
my young Avalanche.
219
00:20:29,719 --> 00:20:34,269
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.