All language subtitles for X-Men Evolution s01e02 The X-Impulse.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,321 --> 00:00:45,917 - What happened? Were you sleepwalking? - No. I fell. I just... 2 00:00:46,093 --> 00:00:48,527 I fell through the ceiling. 3 00:00:51,031 --> 00:00:55,491 Discovery. Mutant signature. The second detection in this vicinity. 4 00:00:55,669 --> 00:00:59,503 Extrapolation complete. Identity confirmed. 5 00:00:59,673 --> 00:01:01,573 Name: Kitty Pryde. 6 00:01:01,742 --> 00:01:05,906 Residence: Northbrook. Age: 15. 7 00:01:06,079 --> 00:01:10,413 Now, now, dear. I'm sure you were just having a nightmare. 8 00:01:10,584 --> 00:01:13,314 I don't think so. 9 00:01:16,223 --> 00:01:20,182 What am I? What's happening to me? 10 00:01:21,695 --> 00:01:23,390 Prep the Blackbird. 11 00:02:27,761 --> 00:02:29,490 Late again! 12 00:02:40,407 --> 00:02:42,307 Miss Darkholme! 13 00:02:44,711 --> 00:02:47,509 Watch isn't slow. Must be you. 14 00:02:47,981 --> 00:02:49,539 Another tardy, Mr. Wagner... 15 00:02:49,716 --> 00:02:53,152 ...and I'm enrolling you in my after-school group. 16 00:02:53,386 --> 00:02:55,047 Hey, light a fire under it, kid. 17 00:02:55,222 --> 00:02:58,453 Your teacher sent me to look for you. Miss Darkholme. 18 00:02:59,192 --> 00:03:01,752 Stopped off for another breakfast burger gut bomb? 19 00:03:01,928 --> 00:03:04,658 What can I say? It's an addiction. 20 00:03:13,206 --> 00:03:16,539 Dear? I thought we agreed you were staying home today. 21 00:03:16,710 --> 00:03:20,339 Yeah, well, like, what's the point? You guys don't want to talk about it. 22 00:03:20,514 --> 00:03:22,539 And I'll go crazy sitting around here! 23 00:03:22,716 --> 00:03:24,980 But should you really be at school? 24 00:03:25,151 --> 00:03:27,676 Kitty! Honey, where are you? 25 00:03:27,954 --> 00:03:31,287 Please, Mom. Dad will make me stay. 26 00:03:33,360 --> 00:03:35,487 All right. Go on. 27 00:03:41,034 --> 00:03:43,559 Why just me? Why not all of us? 28 00:03:43,837 --> 00:03:47,739 Because you're the one who can connect with this girl. 29 00:03:48,008 --> 00:03:49,339 I hope so. 30 00:03:49,509 --> 00:03:52,410 But how are we handling the other kid Cerebro spied out? 31 00:03:52,579 --> 00:03:55,571 - The one in the foster home. - Yes. Lance Alvers. 32 00:03:55,749 --> 00:03:57,080 Let me worry about that. 33 00:03:57,250 --> 00:03:59,810 I'd like you to focus on Kitty's parents. 34 00:03:59,986 --> 00:04:02,819 Remember, you're a model of what we're offering them. 35 00:04:02,989 --> 00:04:04,650 No pressure. 36 00:04:05,091 --> 00:04:09,460 And to think I passed up a nice, relaxing midterm for this. 37 00:04:11,898 --> 00:04:14,662 What are you talking about? How do you know Kitty? 38 00:04:14,834 --> 00:04:16,734 Please, may we come in for a moment? 39 00:04:16,903 --> 00:04:18,803 We'll answer all your questions... 40 00:04:18,972 --> 00:04:22,339 Excuse me, miss. You can talk to us out here. 41 00:04:22,509 --> 00:04:24,807 Very well. I think you know... 42 00:04:24,978 --> 00:04:28,038 ...Kitty is going through a very unique transition. 43 00:04:28,214 --> 00:04:30,808 We simply want to help her through it. 44 00:04:30,984 --> 00:04:33,316 Why don't you tell us about last night? 45 00:04:35,121 --> 00:04:41,026 Last night is none of your business! Please, just leave us alone. 46 00:04:44,431 --> 00:04:47,867 Next time let's just call and get hung up on. Less hassle. 47 00:04:48,034 --> 00:04:51,697 You'll need to make contact with Kitty directly, at her school. 48 00:05:09,823 --> 00:05:11,791 Sabretooth. 49 00:05:18,932 --> 00:05:21,059 Wolverine. 50 00:05:50,563 --> 00:05:52,030 What's up with Logan? 51 00:05:52,198 --> 00:05:55,634 Whoa, that man is packing some serious attitude. 52 00:05:55,802 --> 00:05:57,565 Wanna follow him? 53 00:05:57,737 --> 00:05:59,102 Let's go! 54 00:06:04,344 --> 00:06:08,280 - Should we take the X-Van? - A lower profile, I think. 55 00:06:08,448 --> 00:06:10,177 And cooler, besides. 56 00:06:12,452 --> 00:06:13,714 You coming? 57 00:06:15,555 --> 00:06:16,647 Hit it! 58 00:06:30,270 --> 00:06:34,001 Riley, check the Kitty pity party. 59 00:06:34,741 --> 00:06:39,235 Dreading PE, no doubt. Probably the only class she's not acing. 60 00:06:39,479 --> 00:06:42,243 Let's give her some time off. 61 00:06:45,351 --> 00:06:47,785 World closing in on you, Kitty? 62 00:06:48,788 --> 00:06:52,224 Hey! Let me out, you jerks! 63 00:06:52,859 --> 00:06:57,922 Open this door! Somebody open this door! 64 00:07:09,676 --> 00:07:12,042 Hey, who's out there? 65 00:07:12,212 --> 00:07:13,941 Can you hear me? 66 00:07:14,781 --> 00:07:16,214 Let me out! 67 00:07:21,421 --> 00:07:24,549 Hey, you see what you just did? 68 00:07:24,724 --> 00:07:26,089 What? I... 69 00:07:26,259 --> 00:07:30,355 - I, like, just fell out! - Yeah, man. Right through the door! 70 00:07:30,530 --> 00:07:33,897 - That is so cool! - You're crazy! 71 00:07:34,134 --> 00:07:35,965 No, no. Wait a minute. 72 00:07:36,136 --> 00:07:38,661 I'm the one guy here who gets the beauty of it. 73 00:07:38,838 --> 00:07:41,329 Because you're just like me. Really! 74 00:07:42,342 --> 00:07:44,572 All right then. Check this. 75 00:07:58,858 --> 00:08:00,689 Getting the picture? 76 00:08:00,860 --> 00:08:03,454 No! You're just, like, some freak! 77 00:08:03,630 --> 00:08:05,689 Leave me alone! 78 00:08:08,902 --> 00:08:11,234 You can run, but you can't hide... 79 00:08:11,404 --> 00:08:14,305 ...because I'm gonna rock your world. 80 00:08:20,446 --> 00:08:22,880 And one, two... 81 00:08:25,785 --> 00:08:28,948 Hey, Amy. Check who got out. 82 00:08:30,156 --> 00:08:31,885 Pryde, you're late. 83 00:08:32,892 --> 00:08:34,723 Sorry, coach. I was, like... 84 00:08:35,328 --> 00:08:37,296 ...having trouble with my locker. 85 00:08:37,664 --> 00:08:41,760 All right, you three. To the long jump. Pryde, you're tardy, so you're first. 86 00:08:50,910 --> 00:08:52,844 Shut up with the clodding around. 87 00:08:53,012 --> 00:08:56,675 Stow it, Griff! Can we bust in through here or not? 88 00:08:56,950 --> 00:08:59,714 Not. It's wired into the alarm system. 89 00:08:59,886 --> 00:09:01,319 Well, now what, Alvers? 90 00:09:01,487 --> 00:09:05,514 We got no way into this stinking office and midterms start in the morning. 91 00:09:05,692 --> 00:09:09,423 Exam answers ain't exactly gonna fetch a prime price after the test. 92 00:09:09,629 --> 00:09:11,790 Can't you just, you know, make a door? 93 00:09:11,965 --> 00:09:14,456 Sure. And have them know we were in? 94 00:09:14,634 --> 00:09:18,331 They'll change the tests! I got a sweeter idea. 95 00:09:18,538 --> 00:09:19,835 Her. 96 00:09:20,173 --> 00:09:23,142 What? Are you gonna have her long jump through the wall? 97 00:09:23,309 --> 00:09:24,708 Come on, get serious. 98 00:09:24,878 --> 00:09:28,211 You riding me, Griff? Huh? Are you? 99 00:09:28,948 --> 00:09:30,916 Sorry, man. I was just... 100 00:09:31,084 --> 00:09:32,984 Whoa, whoa. It's cool, Lance. 101 00:09:33,152 --> 00:09:35,882 You two losers just line up the customers. 102 00:09:36,055 --> 00:09:37,716 I'll snatch the answers. 103 00:09:46,933 --> 00:09:49,128 Kitty-cat's got a temper. 104 00:09:49,302 --> 00:09:53,204 Take notes, Pryde. This is how athletes do it. 105 00:10:57,070 --> 00:10:58,469 Kitty? 106 00:10:58,972 --> 00:11:01,406 Kitty, are you all right? 107 00:11:04,677 --> 00:11:06,872 That rah-rah Riley a friend of yours? 108 00:11:07,046 --> 00:11:10,709 Because I had nothing to do with what happened in the sandpit. 109 00:11:10,883 --> 00:11:14,046 I know. And I'm not Riley's friend. 110 00:11:14,220 --> 00:11:18,020 - You look like you'd be her friend. - Kitty. There's no need for masks. 111 00:11:18,191 --> 00:11:21,183 - I know what's going on. - You don't know anything! 112 00:11:21,361 --> 00:11:24,159 And neither does that creepy guy out there! 113 00:11:24,330 --> 00:11:27,766 Who, Lance? Forget about him. This is about you. 114 00:11:27,934 --> 00:11:30,459 You and your wonderful new gift. 115 00:11:30,636 --> 00:11:33,127 I don't have any gifts. Just a curse. 116 00:11:33,339 --> 00:11:36,934 Only if you let it be. I'd like to help you understand it. Together... 117 00:11:37,110 --> 00:11:39,169 Look, I don't want any of this! 118 00:11:39,345 --> 00:11:42,143 It's, like, hard enough just being normal, you know? 119 00:11:42,448 --> 00:11:45,815 Kitty, look. I want you to watch me for a second. Please? 120 00:12:03,236 --> 00:12:06,467 - How'd you do that? - The same way you can pass through walls. 121 00:12:06,672 --> 00:12:09,903 Just like you, one morning I woke up and I had this power. 122 00:12:10,076 --> 00:12:11,668 And trust me, I hated it too. 123 00:12:12,845 --> 00:12:15,541 I don't believe you! This is a trick! 124 00:12:15,715 --> 00:12:18,411 No. No, you do believe me. 125 00:12:18,584 --> 00:12:22,611 I know because of my other ability. I can read your thoughts. 126 00:12:22,789 --> 00:12:26,782 No! Stay out of my head! No! 127 00:12:27,226 --> 00:12:29,217 Kitty, wait! 128 00:12:32,331 --> 00:12:36,131 Piece of advice, red. I'm the only friend that girl's gonna need. 129 00:12:36,302 --> 00:12:40,568 And I'll be teaching her what's what. So you just back yourself off. 130 00:12:47,413 --> 00:12:50,280 Easy. I won't shake things up. I promise. 131 00:12:50,450 --> 00:12:54,477 I'm... My name's Lance. We should really talk. 132 00:12:54,887 --> 00:12:58,516 Why can't everyone just, like, leave me alone? 133 00:13:00,660 --> 00:13:03,788 You feel sick every time you think about it, don't you? 134 00:13:03,963 --> 00:13:07,831 You want it to go away. But it won't. You're afraid of what might happen. 135 00:13:08,101 --> 00:13:11,002 Your parents are clueless. Probably ashamed. 136 00:13:11,170 --> 00:13:12,660 And being alone don't help. 137 00:13:13,005 --> 00:13:15,166 What, are you, like, reading my mind too? 138 00:13:15,508 --> 00:13:20,036 No way! It's just that I've been going through it myself. 139 00:13:20,446 --> 00:13:22,346 You know, trying to figure it out. 140 00:13:22,515 --> 00:13:26,007 But I've learned how to control it. Meet me outside the office in an hour. 141 00:13:26,152 --> 00:13:27,949 I'll show you how. 142 00:13:28,621 --> 00:13:30,714 Sounds like Lance could be trouble. 143 00:13:30,890 --> 00:13:33,586 If he bonds with Kitty, we may not be able to reach her. 144 00:13:33,960 --> 00:13:37,555 - I agree. And he is reaching her. - You have to stay with it, Jean. 145 00:13:37,730 --> 00:13:41,166 I don't want to lose her. Whatever obstacles get in the way, remember... 146 00:13:41,334 --> 00:13:43,962 ...they can be overcome. Xavier out. 147 00:13:44,137 --> 00:13:47,732 Though some obstacles are more irritating than others. 148 00:13:57,650 --> 00:14:00,778 - I've lost him! - Hey! Hey, watch the door panel! 149 00:14:01,254 --> 00:14:03,620 They're smudge resistant, not dent resistant. 150 00:14:03,789 --> 00:14:04,983 There! 151 00:14:22,241 --> 00:14:28,510 - Unfinished business, runt! - Bring it on, pops. Bring it on. 152 00:14:50,603 --> 00:14:51,763 My car! 153 00:15:10,623 --> 00:15:16,255 One shall fall by the other's hand. Our destiny, we can't change it. 154 00:15:16,429 --> 00:15:22,026 I didn't know you went for that philosophy mumbo jumbo. 155 00:15:22,201 --> 00:15:25,602 Hey, hairball! I got your destiny right here! 156 00:15:32,845 --> 00:15:34,278 Typical. 157 00:15:45,825 --> 00:15:48,658 A taste of things to come, Wolverine! 158 00:15:51,364 --> 00:15:54,265 We showed him! We are the X-Men! 159 00:15:54,433 --> 00:15:58,802 I don't fight your battles. So don't fight mine. 160 00:16:00,339 --> 00:16:04,400 - He loves us. - Oh, yeah. Big time. 161 00:16:11,717 --> 00:16:13,912 How do you take control? 162 00:16:14,086 --> 00:16:16,520 By admitting something no one wants to cop to. 163 00:16:16,689 --> 00:16:20,318 That we are outsiders. That there is something wrong with us. 164 00:16:20,493 --> 00:16:23,155 Hey, don't fret it. Embrace it. 165 00:16:23,329 --> 00:16:26,730 The way I see it, fate dealt us winning cards... 166 00:16:26,899 --> 00:16:28,389 ...if we play them together. 167 00:16:28,567 --> 00:16:31,866 - Well, nothing is making any sense. - That's why I'm here. 168 00:16:32,038 --> 00:16:36,065 To light your path. And the first step leads us right into that office. 169 00:16:48,721 --> 00:16:53,749 - Did you see me? Did you? - Yeah! Wow, Kitty. How did it feel? 170 00:16:53,926 --> 00:16:56,690 Oh, it was, like, totally unbelievable. 171 00:16:56,896 --> 00:17:02,129 You're making it yours, Kitty. Once you own it, nothing can own you. 172 00:17:03,536 --> 00:17:06,027 - Where is she? - She broke into the office. 173 00:17:06,205 --> 00:17:08,867 She's never done anything like this before! 174 00:17:09,041 --> 00:17:11,566 Go with them, Jean. I'll catch up. 175 00:17:15,181 --> 00:17:17,513 Test answers present and accounted for. 176 00:17:17,683 --> 00:17:20,243 That's what this is about? Cheating? 177 00:17:20,419 --> 00:17:24,651 Hey, this crummy school uses these kind of tests to keep us down, Kitty. 178 00:17:24,824 --> 00:17:27,122 No more! We take control. 179 00:17:27,293 --> 00:17:31,855 Now let's modify some grades. Pryde, P-R... 180 00:17:32,031 --> 00:17:34,864 - No! - Look, there's no victim here. 181 00:17:35,034 --> 00:17:38,526 - We're just evening the score. - This doesn't feel right. 182 00:17:38,704 --> 00:17:40,831 I've changed my mind! I want to go! 183 00:17:41,107 --> 00:17:44,508 Whoa! Whoa! What are you doing? Come on, Kitty. 184 00:17:44,677 --> 00:17:46,577 Let go of my daughter! 185 00:17:47,146 --> 00:17:49,171 Far enough, old man! 186 00:17:53,352 --> 00:17:56,150 - No, stop! - They're just gonna confuse you, Kitty. 187 00:17:56,655 --> 00:17:59,249 - We're out of here! - Kitty, please. 188 00:17:59,425 --> 00:18:01,393 We can work through this together. 189 00:18:01,827 --> 00:18:03,590 Let go of me! 190 00:18:04,330 --> 00:18:07,527 We're in control now. We make our own way. 191 00:18:09,335 --> 00:18:14,068 Kitty, I've pushed you to this, I know. I wanted to pretend nothing was wrong. 192 00:18:14,240 --> 00:18:16,800 I'm not perfect. I'm learning. 193 00:18:16,976 --> 00:18:19,672 - Just like you are. - Daddy? 194 00:18:19,845 --> 00:18:23,542 Forget them! Come on! I'm bringing this place down! 195 00:18:29,889 --> 00:18:31,618 You called your gift a curse. 196 00:18:31,791 --> 00:18:35,022 If you go with him, I guarantee you it will be. 197 00:18:35,194 --> 00:18:37,685 Please, Kitty. Listen to her! 198 00:18:37,863 --> 00:18:39,854 Sweetheart, we love you. 199 00:18:40,032 --> 00:18:42,432 They're too late! You're with me now! 200 00:18:43,035 --> 00:18:45,230 No! I'm not! 201 00:19:01,587 --> 00:19:04,420 Jean, your powers. Use your powers. 202 00:19:04,590 --> 00:19:07,218 I'm trying. It's too much. 203 00:19:07,393 --> 00:19:09,987 I'll assist. Keep your mind clear. 204 00:19:10,162 --> 00:19:12,722 - But Kitty... - Keep your mind clear. 205 00:19:12,965 --> 00:19:16,526 - No! Kitty. - My little girl. 206 00:19:24,810 --> 00:19:28,177 Kitty. Oh, Kitty. 207 00:19:28,414 --> 00:19:32,180 Okay. Like, everybody grab onto me. I'll get us out. 208 00:19:39,291 --> 00:19:41,919 Yes, Kitty. It is a gift. 209 00:19:42,094 --> 00:19:43,891 And you've used it well. 210 00:19:44,063 --> 00:19:46,497 Mom, I'm so sorry. 211 00:19:46,799 --> 00:19:50,963 And, Daddy, these people, they, like, want to help me. 212 00:19:51,136 --> 00:19:55,197 - I trust them. - I know, sweetie. And so do I. 213 00:19:55,374 --> 00:19:59,504 Professor, I think we have some things to talk about. 214 00:19:59,712 --> 00:20:01,680 Yes, we do. 215 00:20:14,026 --> 00:20:17,393 I'd say you've blown your chances at this school, haven't you? 216 00:20:17,596 --> 00:20:21,362 - And you are? - Your new advisor. 217 00:20:21,534 --> 00:20:23,798 I've made an opening for you at Bayville High. 218 00:20:23,969 --> 00:20:29,669 I have much to teach you, my young Avalanche. 219 00:20:29,719 --> 00:20:34,269 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.