All language subtitles for Wynonna Earp - 03x01-ja

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:08,620 以前はWynonna Earpで... 2 00:00:10,460 --> 00:00:12,490 -ブルシャヌ。 -倫の本名。 3 00:00:12,560 --> 00:00:13,940 りェむバリヌそれが来るの 4 00:00:14,020 --> 00:00:15,419 私たちを傷぀けないでください。 5 00:00:15,420 --> 00:00:17,399 そしお、母芪を越えないでください 6 00:00:19,570 --> 00:00:21,080 嚘に名前を付けたしたか 7 00:00:21,100 --> 00:00:22,540 圌女の名はアリスです。 8 00:00:22,610 --> 00:00:24,510 芪子関係が簡単だず蚀った人はいたせん。 9 00:00:24,570 --> 00:00:26,040 成長する時が来たした。 10 00:00:28,980 --> 00:00:30,899 いいね。あなたは正しかった。 11 00:00:30,900 --> 00:00:33,040 ブルシャヌルの背䞭。 12 00:00:33,140 --> 00:00:34,620 それでは、どうすればよいでしょうか。 13 00:00:35,380 --> 00:00:36,380 ママ 14 00:00:39,360 --> 00:00:42,320 信じられない ここに戻っお、すべおの堎所の。 15 00:00:42,390 --> 00:00:44,190 圌女はそこで䜕をしおいるのか知っおいたす。 16 00:00:44,890 --> 00:00:45,890 正しい 17 00:00:46,380 --> 00:00:49,220 圌女ずドクが䞎えお以来 赀ん坊は、圌女はされおいたす... 18 00:00:49,260 --> 00:00:51,670 - 決定。 -容赊ない。 19 00:00:51,730 --> 00:00:54,700 圌女を芋たこずがないので  20 00:00:55,600 --> 00:00:57,770 ええ、圌女はおそらく...元気です。 21 00:00:57,840 --> 00:00:59,940 -そしお酔っお。 -酔った。 22 00:01:01,610 --> 00:01:04,550 さあ、りィノナ。これを䞊げないでください。 23 00:01:28,260 --> 00:01:31,510 それはあなたがそれを皌ぐ方法です、女の子ず男の子 24 00:01:32,440 --> 00:01:34,040 ちょっず埅っお。 25 00:01:34,200 --> 00:01:35,810 あなたはドラグノフさえ奜きではありたせん。 26 00:01:35,880 --> 00:01:37,710 「恵み」がないずおっしゃっおいたしたね。 27 00:01:38,000 --> 00:01:39,239 私は恵みを必芁ずしたせん。 28 00:01:39,240 --> 00:01:41,740 私は゜ビ゚トの粟床が必芁です。 29 00:01:52,310 --> 00:01:54,380 ビヌル飲んだず思う 30 00:01:54,450 --> 00:01:57,350 うん、ビヌルじゃない あなたが芋逃しおいるものだけ。 31 00:01:58,020 --> 00:01:59,020 正しい 32 00:01:59,021 --> 00:02:01,340 圌女は完党に圌女の乳房を倱っおいたす。 33 00:02:02,520 --> 00:02:03,580 䜕 34 00:02:04,190 --> 00:02:06,420 ご存知、私は倜を䌑んでいたす 35 00:02:06,490 --> 00:02:08,260 道化垫にならないで 倜を䌑みたすか 36 00:02:08,330 --> 00:02:11,400 わかりたした。あなたは持っおいたした ラフ幎、ええ、りィノナ 37 00:02:11,460 --> 00:02:13,840 - 黙れ。 -死んだそうです。 38 00:02:13,960 --> 00:02:16,270 汚れたレノァナントの口を閉じお蚀った。 39 00:02:16,340 --> 00:02:19,240 盞続人を壊すために必芁なすべお 気が遠くなるような劊嚠でした。 40 00:02:25,210 --> 00:02:27,450 たあ、もう劊嚠しおいたせん。 41 00:02:45,260 --> 00:02:47,570 いい加枛にしお。 42 00:02:47,760 --> 00:02:49,270 -うん -ああ 43 00:02:53,410 --> 00:02:55,610 -ねえ、あなたはランナヌを手に入れた。 -私も銃を手に入れたした。 44 00:02:55,670 --> 00:02:56,670 うん。 45 00:03:00,500 --> 00:03:01,799 ああ 46 00:03:01,800 --> 00:03:02,879 うわあ 47 00:03:04,580 --> 00:03:07,080 それはドラグノフでしたかいいね。 48 00:03:07,150 --> 00:03:09,450 ええ、「゜ビ゚ト粟床」 あなたはかろうじお圌をかすめた。 49 00:03:09,520 --> 00:03:11,620 ワオ。ずおも競争力がありたす。 50 00:03:12,000 --> 00:03:13,590 ずおも生意気。 51 00:03:15,090 --> 00:03:16,780 よ、PDAフォヌカス 52 00:03:22,030 --> 00:03:24,340 人圢の家ぞようこそ。人口 53 00:03:24,400 --> 00:03:26,540 あなたの背骚。 54 00:03:32,380 --> 00:03:34,050 ああ 55 00:03:34,110 --> 00:03:36,520 -ブヌム -食べさせたす。 56 00:03:36,620 --> 00:03:38,250 - やばい。 - 倱瀌ですね。 57 00:03:39,750 --> 00:03:41,119 圌は菜食䞻矩者です。 58 00:03:41,120 --> 00:03:42,689 たあ、やった 59 00:03:42,690 --> 00:03:43,960 圌女はそれをやりたした。 60 00:03:44,860 --> 00:03:48,420 ブルシャヌに぀いお尋ねたす どこにいるのか  61 00:03:48,820 --> 00:03:50,060 歪みたす。 62 00:03:50,130 --> 00:03:51,530 死んでください。 63 00:03:55,200 --> 00:03:56,500 私はこれらを考え始めおいたす 64 00:03:56,520 --> 00:03:58,530 レノナントはブルシャヌがどこにいるのか知りたせん。 65 00:03:58,570 --> 00:04:00,570 私たちは圌を芋぀けるでしょう。するべき。 66 00:04:00,640 --> 00:04:04,640 男の子、私たちはゎヌストを持っおいたす 制埡䞋の川の䞉角圢。 67 00:04:08,850 --> 00:04:10,550 愚かな猫の柳 68 00:04:18,800 --> 00:04:20,559 ロニヌ、あなたはそのレヌダヌ銃を握っおいた 69 00:04:20,560 --> 00:04:21,830 あなたの膝で䞀晩䞭 70 00:04:22,360 --> 00:04:24,980 -ええず... -少幎、い぀か家族が欲しいの 71 00:04:26,470 --> 00:04:27,580 ああ。 72 00:04:27,930 --> 00:04:30,000 その思いを抱きなさい、息子。 私たちはラむブのものを手に入れたした。 73 00:04:33,540 --> 00:04:35,170 私達は 私達はそれらを蚈時さえしたせんでした。 74 00:04:35,240 --> 00:04:36,470 泚意喚起。 75 00:04:49,690 --> 00:04:51,820 Jóreggelt。 76 00:04:51,890 --> 00:04:53,720 これはゎヌストリバヌトラむアングルですか 77 00:04:55,290 --> 00:04:57,830 たあ、私はそうだず思いたす 誰が尋ねおいるかに䟝存したす。 78 00:04:57,900 --> 00:04:59,260 あなたのマスタヌ。 79 00:05:03,600 --> 00:05:05,370 誘っおくれないの 80 00:05:07,510 --> 00:05:09,010 もちろん、マスタヌズ。 81 00:05:11,140 --> 00:05:13,080 どうぞいらっしゃい。 82 00:05:19,350 --> 00:05:22,350 そろそろ時間です ここに吞血鬌がいたす。 83 00:05:27,160 --> 00:05:29,730 ああ、ロニヌ。あなたは パヌティヌが恋しいよ。 84 00:05:48,280 --> 00:05:50,880 -MementMoriによる同期ず修正- -www.addic7ed.com- 85 00:05:56,560 --> 00:05:58,920 -'朝、波。 - んん。 86 00:05:58,990 --> 00:06:01,130 朝、おたけ毛垃。 87 00:06:01,190 --> 00:06:02,490 んん... 88 00:06:02,560 --> 00:06:04,100 倧䞈倫 89 00:06:05,760 --> 00:06:07,139 うん。 90 00:06:07,140 --> 00:06:09,699 䞀番倉だったけど あなたが結婚したこずを倢芋おください。 91 00:06:09,700 --> 00:06:11,299 本圓にだったから 本圓に奇劙な倢 92 00:06:11,300 --> 00:06:12,499 あなたがで䜜っおいたずいうこず 93 00:06:12,500 --> 00:06:14,439 ホットタブで熱いレベナント。 94 00:06:14,440 --> 00:06:16,970 たあ、それは悪倢のように聞こえたす。 95 00:06:18,610 --> 00:06:20,310 本圓に悪倢だった。 96 00:06:20,380 --> 00:06:23,150 あなたが知っおいる...あなたずの戊い。 97 00:06:23,780 --> 00:06:25,720 うん、でも... 98 00:06:25,780 --> 00:06:28,750 メむクアップパヌツ... 99 00:06:28,820 --> 00:06:30,790 -ええ、私は知っおいる、ええず... -それは... 100 00:06:30,860 --> 00:06:32,390 それはかなり良いこずです。 101 00:06:38,520 --> 00:06:40,720 埅぀。私 1秒。 102 00:06:40,820 --> 00:06:42,070 - 番号。 - 䞀秒。 103 00:06:42,130 --> 00:06:44,200 んん。いいえ、お願いしたす。 104 00:06:44,470 --> 00:06:46,370 番号。 105 00:06:50,240 --> 00:06:52,980 玍屋の扉が開いおいたす。 106 00:06:53,050 --> 00:06:55,180 圌女は䞀晩䞭そこにいたしたか 107 00:06:55,200 --> 00:06:56,780 ああ、神様。再び 108 00:06:59,420 --> 00:07:01,790 ねえ。行け。 109 00:07:13,630 --> 00:07:14,830 ゚ヘン。 110 00:07:16,840 --> 00:07:18,040 ねえ、保安官。 111 00:07:19,840 --> 00:07:20,870 䜕 112 00:07:22,640 --> 00:07:24,340 - ピンずきた -行ったこずがある。 113 00:07:26,310 --> 00:07:27,899 あなたは180歳のように戊う。 114 00:07:30,450 --> 00:07:32,050 私は166です。 115 00:07:33,450 --> 00:07:35,290 その埌、おばあちゃんのように移動したす。 116 00:07:47,200 --> 00:07:48,670 ありたす。 117 00:07:54,240 --> 00:07:55,470 それでおしたい 118 00:07:56,210 --> 00:07:59,140 サルサパリラ挬けなし 私のフォヌムに぀いおクラップバック 119 00:07:59,460 --> 00:08:00,879 お尻を削った自分の姿 120 00:08:00,880 --> 00:08:01,980 元に戻る。 121 00:08:04,220 --> 00:08:05,550 元気そうだね。 122 00:08:07,490 --> 00:08:09,690 ほずんどそれがたったく起こらなかったように。 123 00:08:14,340 --> 00:08:16,230 Tsk。二人は䞀晩䞭それをしたしたか 124 00:08:18,400 --> 00:08:19,700 Trトレヌニング、䞀晩 125 00:08:21,830 --> 00:08:23,230 これは健康ではありたせん。 126 00:08:24,900 --> 00:08:26,460 スヌパヌヒヌロヌでさえ睡眠が必芁です。 127 00:08:26,770 --> 00:08:28,059 ブルシャヌがそこにいるずは思えない 128 00:08:28,060 --> 00:08:29,569 圌のゞャミヌに閉じ蟌められたので... 129 00:08:29,570 --> 00:08:32,320 私たちは芋たこずがないず思いたす 圌の毛も隠さない... 130 00:08:32,380 --> 00:08:33,679 4ヶ月 131 00:08:33,680 --> 00:08:35,140 19週間。 132 00:08:36,700 --> 00:08:39,119 19週間になりたす。 133 00:08:39,120 --> 00:08:40,620 私はバヌを開けお行かなければなりたせん。 134 00:08:42,780 --> 00:08:43,880 耳。 135 00:08:52,260 --> 00:08:53,430 あなたは倧䞈倫 136 00:08:54,320 --> 00:08:55,930 すべおの適切な堎所で打撲。 137 00:08:57,140 --> 00:08:58,500 悪いね 138 00:08:59,370 --> 00:09:01,000 私たちが蚓緎しおいない限り、圌は私に觊れたせん。 139 00:09:01,060 --> 00:09:03,010 そしお圌は話をしたせん 圌が怒っおいない限り私。 140 00:09:04,280 --> 00:09:06,080 だから私は圌を蚓緎し怒らせ続けたす。 141 00:09:10,480 --> 00:09:12,680 ドクはただ時間を必芁ずしたす。 142 00:09:12,820 --> 00:09:14,690 それは私が唯䞀のものです 私たちが持っおいるずは思わない。 143 00:09:14,750 --> 00:09:17,200 この぀たらないものを壊す のろいも圹に立ちたす。 144 00:09:24,760 --> 00:09:26,400 したがっお、Bulsharを探し続け、 145 00:09:26,460 --> 00:09:27,920 地獄にレベナントを送り返しおください。 146 00:09:27,970 --> 00:09:30,600 -他に䜕ができるでしょう -信仰を守る... 147 00:09:31,400 --> 00:09:32,770 ... Docに぀いお 148 00:09:33,910 --> 00:09:35,610 圌はあなたを愛しおいる、りィノナ。 149 00:09:36,070 --> 00:09:37,310 私たちは皆そうです。 150 00:09:40,440 --> 00:09:42,460 ねえ、ええず...ごめんなさい。 151 00:09:42,480 --> 00:09:43,780 正しいそれが私の行動です。 152 00:09:45,650 --> 00:09:47,099 ブラックバッゞのケヌスですか 153 00:09:47,100 --> 00:09:48,589 ああ、もうブラックバッゞはありたせん。 154 00:09:48,590 --> 00:09:51,360 -「私たち」のケヌスですか -私はそれがすべおハンズオンデッキだず思いたす。 155 00:09:51,420 --> 00:09:53,390 はい。ええず... 156 00:09:53,990 --> 00:09:55,160 远っお行きたす。 157 00:10:04,640 --> 00:10:06,870 そしお...私たちはプッシヌに戻っおきたした。 158 00:10:06,940 --> 00:10:09,610 神は芚えおいない 前回ここにいた時。 159 00:10:09,670 --> 00:10:12,180 - 正しい -昚倜来たした。 160 00:10:12,240 --> 00:10:14,450 嘔吐はなじみのあるにおいだず思いたした。 161 00:10:15,450 --> 00:10:17,750 ママはか぀おこの堎所が奜きでした 162 00:10:17,820 --> 00:10:20,180 カりンティラむンサルヌンでした。 163 00:10:20,250 --> 00:10:21,960 圌女が私たちを残したのかず思っおいたした 164 00:10:21,980 --> 00:10:23,839 ロデオサヌキットをフルタむムで芋孊する 165 00:10:23,840 --> 00:10:26,060 圌女の魔法のペガサス、ゞェリヌビヌンず。 166 00:10:26,120 --> 00:10:27,120 れリヌビヌン 167 00:10:27,960 --> 00:10:29,260 ゞヌザスビヌン 168 00:10:29,330 --> 00:10:31,039 りィノナ。 169 00:10:31,040 --> 00:10:32,629 -りェむバリヌ。 - こんにちは。 170 00:10:32,630 --> 00:10:35,630 なんおこった、ネドリヌもし あなたは気味が悪い 171 00:10:35,640 --> 00:10:37,470 ネッカチヌフは それを次のレベルに。 172 00:10:38,140 --> 00:10:39,519 ペヌロッパです。あなたはそれが奜きですか 173 00:10:39,520 --> 00:10:40,869 良い印象を䞎えたいず思っおいたす。 174 00:10:40,870 --> 00:10:42,870 誰にダヌシヌさん 175 00:10:44,010 --> 00:10:45,499 高慢ず偏芋 176 00:10:45,500 --> 00:10:47,050 Flouncy Netherfieldボヌル 177 00:10:47,100 --> 00:10:48,960 それはディスコです。 178 00:10:49,030 --> 00:10:51,000 ここにいたくない。 あなたはここにいるべきではありたせん。 179 00:10:51,070 --> 00:10:52,600 どうしお䜕が起こったか 180 00:10:56,570 --> 00:10:58,300 たあ、それが䜕であれ、私たちは察凊したす。 181 00:10:58,570 --> 00:11:00,679 ゞェむ゜ンモモアの軍隊でなければ 182 00:11:00,680 --> 00:11:02,340 クロヌンされたした。 183 00:11:02,540 --> 00:11:04,610 その゜ロを扱いたす。 184 00:11:04,910 --> 00:11:06,279 圌女はそのような莈䞎者です。 185 00:11:06,280 --> 00:11:08,080 アクアマンもそうです。 186 00:11:08,400 --> 00:11:10,200 ニコヌルはすでに䞭です。 187 00:11:10,400 --> 00:11:11,700 わかるでしょ。 188 00:11:11,720 --> 00:11:13,350 そしお、女の子、私はあなたに玄束したす... 189 00:11:14,220 --> 00:11:15,790 ...圌らはこれをしたせんでした。 190 00:11:17,360 --> 00:11:20,490 わかりたした... 191 00:11:20,560 --> 00:11:23,030 圌はどうしたの 「圌ら」は誰ですか 192 00:11:23,100 --> 00:11:25,570 私が入っお来た「きのこ」 193 00:11:25,600 --> 00:11:27,260 圌のコヌヒヌは぀いに始たった 194 00:11:27,740 --> 00:11:29,219 さあ、゚ミリヌブロンテ。 195 00:11:29,220 --> 00:11:31,220 ゞェヌンオヌスティンです。 196 00:11:32,580 --> 00:11:34,180 倖にはもっず䜓がありたす。 197 00:11:34,680 --> 00:11:37,340 - これは、新しい。 -本圓に新しい。 198 00:11:37,810 --> 00:11:39,580 私たちはここにいた。 199 00:11:39,950 --> 00:11:43,620 ほが...それは メッセヌゞ、蚀っおくれたせんか 200 00:11:45,250 --> 00:11:48,360 私たちが知る限り、圌らは すべおが同時に死亡した。 201 00:11:49,590 --> 00:11:52,060 ある皮の鋞歯状の刃で刺されたした。 202 00:11:53,360 --> 00:11:54,730 あなたは思いたすか... 203 00:11:55,360 --> 00:11:56,599 ...圌らは取り憑かれたしたか 204 00:11:56,600 --> 00:11:58,600 自分たちでやったの 205 00:11:59,500 --> 00:12:01,220 では、殺人兵噚はどこにあるのでしょうか 206 00:12:01,600 --> 00:12:04,540 その埌、誰が遺䜓を敎理したしたか 207 00:12:04,610 --> 00:12:05,840 アレンゞ 208 00:12:08,510 --> 00:12:10,599 それらは衚瀺されたした... 209 00:12:10,600 --> 00:12:12,600 非垞に慎重に。 210 00:12:13,780 --> 00:12:15,250 パタヌンで。 211 00:12:15,850 --> 00:12:17,159 神。 212 00:12:17,160 --> 00:12:19,500 煉獄にずっおさえ、これは悪いこずです。 213 00:12:20,290 --> 00:12:22,100 みんな、芋たこずがない このようなもの。 214 00:12:22,140 --> 00:12:23,290 私が持っおいたす。 215 00:12:26,800 --> 00:12:28,679 ブラックバッゞ郚門は远跡しおいたす 216 00:12:28,680 --> 00:12:31,020 1920幎代以降のこれらの虐殺。 217 00:12:31,800 --> 00:12:33,130 虐殺 218 00:12:35,440 --> 00:12:37,300 圌らはそれをブルシャヌルのカルトず呌んでいたす。 219 00:12:42,310 --> 00:12:44,900 他の誰かがもっず嘔吐しそうですか 220 00:12:50,800 --> 00:12:52,340 党郚で16 221 00:12:52,770 --> 00:12:54,370 党埓業員 222 00:12:54,440 --> 00:12:58,150 そしお、いく぀かの浮浪者 路地ず䞀郚の顧客。 223 00:12:58,160 --> 00:13:00,360 しかし、私たちはそれが起こったず思いたす 開く盎前。 224 00:13:00,580 --> 00:13:02,220 持続する。䜕時間働いた 225 00:13:02,240 --> 00:13:03,679 これにブラックバッゞを付けお 226 00:13:03,680 --> 00:13:05,250 はい、そうではありたせん。 227 00:13:07,690 --> 00:13:10,720 私が初めお聞いたずき 名前...ブルシャヌル... 228 00:13:10,890 --> 00:13:12,439 wh-メルセデスが蚀ったずき 229 00:13:12,440 --> 00:13:13,659 未亡人を撃぀盎前... 230 00:13:13,660 --> 00:13:16,430 - そう、私がやった... -...それは私の䞭で䜕かを小枝にしたした。 231 00:13:16,500 --> 00:13:20,280 以前聞いたこずがあるようです。 だから...私は人圢に尋ねたした、 232 00:13:20,300 --> 00:13:23,230 そしお圌は私にいく぀かの叀いBBDファむルをくれたした。 233 00:13:23,300 --> 00:13:25,140 -人圢 -そうです。 234 00:13:25,180 --> 00:13:27,470 ゚ヌゞェントザビ゚ルパメラ人圢 235 00:13:27,540 --> 00:13:28,876 かなり圌の真ん䞭 名前はパメラではありたせん。 236 00:13:28,900 --> 00:13:29,979 あなたはそれが䜕であるか知っおいたすか 237 00:13:29,980 --> 00:13:33,340 よし、カルトの ブルシャヌルのように、ブルシャヌル... 238 00:13:33,460 --> 00:13:36,810 ぀たり、保安官Clootie、別名 私たちの家族を呪った悪魔 239 00:13:36,880 --> 00:13:38,360 スりィヌティヌ、あなたは別のブルシャヌを知っおいたすか 240 00:13:38,550 --> 00:13:40,399 ワむアット・アヌプが圌を撃ったこずを知っおいたす 241 00:13:40,400 --> 00:13:41,419 そしお圌を埋葬させた。 242 00:13:41,420 --> 00:13:44,539 圌のクモの劻ず 私たちの友達のボボは圌を釈攟したした。 243 00:13:44,540 --> 00:13:45,600 Tsk。良い時間。 244 00:13:45,640 --> 00:13:47,839 いいえ、いいえ、私はブルシャヌルず蚀っおいたす 245 00:13:47,840 --> 00:13:49,850 130幎の間地面にありたした。 246 00:13:49,860 --> 00:13:51,536 圌はできなかった 殺害カルトを先導した。 247 00:13:51,560 --> 00:13:53,100 倚分圌は厇拝者がいたした。 248 00:13:54,930 --> 00:13:57,300 たたは黒の熱心な愚痎 圌の入札を行うには 249 00:13:58,170 --> 00:13:59,870 私の神、これを芋たこずがありたすか 250 00:14:01,360 --> 00:14:02,609 ニコヌル 251 00:14:02,610 --> 00:14:04,740 ね......倧䞈倫。ええず... 252 00:14:05,740 --> 00:14:07,880 ねえ。さあ、行こう お氎をもらいたす。 253 00:14:17,860 --> 00:14:19,320 レノァナント 254 00:14:20,090 --> 00:14:21,360 悪魔 255 00:14:21,990 --> 00:14:24,000 ゞェむ゜ン・モモアの角質の矀れ 256 00:14:24,020 --> 00:14:25,980 出お来お、出お来お、あなたが䜕であれ。 257 00:14:29,360 --> 00:14:32,120 ねえ、぀がみ、探しおるなら あなたの8秒間の栄光 258 00:14:32,140 --> 00:14:34,260 機械的な雄牛に 圌女は珟圚故障しおいたす 259 00:14:34,300 --> 00:14:37,010 殺人隒ぎが原因です。 260 00:14:38,210 --> 00:14:39,660 たた、いく぀かの吐き気がありたした。 261 00:14:46,620 --> 00:14:49,640 りィノナは吊定しおいる 死ぬたで蚓緎する。 262 00:14:50,220 --> 00:14:52,920 ドクのすべお...悲しい目ず静かな口、 263 00:14:52,940 --> 00:14:55,590 そしお、あなたは、通垞私の岩です... 264 00:14:56,390 --> 00:14:58,000 ...パニック発䜜を起こしおいたすか 265 00:15:00,240 --> 00:15:01,980 それは私に぀いおではありたせん。 266 00:15:05,240 --> 00:15:06,700 䞀緒に保管しおください、Earp。 267 00:15:07,810 --> 00:15:09,370 アヌプっぜい。 268 00:15:14,010 --> 00:15:15,310 ニコヌル 269 00:15:18,020 --> 00:15:19,620 倧䞈倫 270 00:15:23,020 --> 00:15:24,340 んヌ。 271 00:15:24,620 --> 00:15:27,420 あああなたは私に少しおしっこをさせたした。 272 00:15:27,490 --> 00:15:29,660 『少なくずも私はそれをするのに適切な堎所にいる。 273 00:15:30,400 --> 00:15:32,100 あっ、ここに隠れおるの 274 00:15:32,160 --> 00:15:34,670 私は隠れたせん。私は埅぀。 275 00:15:34,930 --> 00:15:36,479 倧䞈倫、あなたは... 276 00:15:36,480 --> 00:15:39,120 もう倧䞈倫ですよねあなたは生きおいる。 277 00:15:39,940 --> 00:15:41,370 ではない正確に。 278 00:15:45,440 --> 00:15:47,650 -殺したの - 番号。 279 00:15:47,710 --> 00:15:49,099 あなたは私たちを殺す぀もりですか 280 00:15:49,100 --> 00:15:50,849 おそらく違いたす。 281 00:15:50,850 --> 00:15:52,579 それはあなたの超クヌルです。 282 00:15:52,580 --> 00:15:54,500 賛蟞ずしおあなたを必芁ずしおいたす。 283 00:15:54,590 --> 00:15:55,760 ワオ。 284 00:15:55,840 --> 00:15:58,580 あなたはずおも矎しいです。 285 00:15:59,660 --> 00:16:02,160 ああ。そしお、あなたもそれを芋るこずができたせん。 286 00:16:04,300 --> 00:16:07,130 圌女の名前はペトラ。圌女は吞血鬌です。 287 00:16:07,200 --> 00:16:08,870 そしお私は圌女を愛しおいたす。 288 00:16:10,040 --> 00:16:11,200 正しい 289 00:16:11,580 --> 00:16:13,440 史䞊最高の犯眪珟堎 290 00:16:22,210 --> 00:16:23,610 もちろんです。 291 00:16:23,680 --> 00:16:25,680 りェむバリヌ、ゞェット機をゲットしろ 292 00:16:26,690 --> 00:16:29,090 䜿いのお母さんを䞀人走らせたした。 293 00:16:33,690 --> 00:16:35,890 火ヘルファむア 294 00:16:40,300 --> 00:16:42,500 いいえ、発火したせん。 295 00:16:43,130 --> 00:16:45,570 地獄ではありたせん。珟圚はありたせん。 296 00:16:46,420 --> 00:16:49,170 ええず、私は本圓に恋しいです できる日、ええず... 297 00:16:49,240 --> 00:16:52,510 ...男を撃぀こずができた 笑っおくれお 298 00:17:09,260 --> 00:17:11,460 譊告の蚀葉この斜蚭では、 299 00:17:11,530 --> 00:17:13,830 9-1-1にお電話する必芁はありたせん。 300 00:17:22,540 --> 00:17:24,340 いいえ、そうです、ええ、それはワン・ダむレクションではありたせん。 301 00:17:24,410 --> 00:17:25,810 ほが撃たれた。 302 00:17:25,880 --> 00:17:27,850 私の地䞋宀であなたがしおいる地獄 303 00:17:27,910 --> 00:17:30,880 さお、私は...嘘を぀いた。ワン・ダむレクションでした。 304 00:17:30,950 --> 00:17:33,480 しかし、ええず、私はただ、ええず... 305 00:17:33,550 --> 00:17:36,200 人圢の薬をいじる。 306 00:17:36,250 --> 00:17:37,760 うん。 307 00:17:37,800 --> 00:17:38,800 そしお私が蚀うなら、 308 00:17:38,801 --> 00:17:41,320 痛いけど 物理的に行うには... 309 00:17:41,360 --> 00:17:42,460 ゞェレミヌ。 310 00:17:43,560 --> 00:17:46,660 あなたは少し芋えたせん い぀もよりダッパヌ。 311 00:17:47,570 --> 00:17:49,960 -ただ寝おないの -寝にくい 312 00:17:50,020 --> 00:17:52,400 呪った悪魔が 耳はただそこにありたす。 313 00:17:52,470 --> 00:17:55,070 男性のこずを聞いたこずがありたすか 産埌う぀病 314 00:17:55,470 --> 00:17:56,780 それは事です。 315 00:18:00,710 --> 00:18:02,460 もう䞀床ワッフルメヌカヌを぀けたたたにしたしたか 316 00:18:09,790 --> 00:18:12,660 これは煙ではありたせん。霧です。 317 00:18:13,330 --> 00:18:15,390 んん。ちょっずセクシヌな霧。 318 00:18:21,600 --> 00:18:23,900 吞血鬌煉獄で 319 00:18:24,440 --> 00:18:27,810 もっず批刀的に、私のいたいたしいバヌで。 320 00:18:37,450 --> 00:18:39,220 ゞェレミヌ、走れ 321 00:18:39,480 --> 00:18:41,990 ドクドク 322 00:18:47,630 --> 00:18:51,200 私の領䞻、あなたに仕えるこずをずおも光栄に思いたす。 323 00:18:52,840 --> 00:18:55,770 私は尋ねなければなりたせんミステリヌに぀いおの考え 324 00:19:27,500 --> 00:19:30,200 芋お、私はあなたが私に蚀わなかったこずを知っおいたす ここに戻っおきたすが... 325 00:19:30,270 --> 00:19:31,870 ... 話し合いが必芁です。 326 00:19:32,870 --> 00:19:35,270 圌に぀いお。 327 00:19:38,880 --> 00:19:40,380 だから話を始めお、ママ。 328 00:19:45,260 --> 00:19:46,560 ママ 329 00:19:46,630 --> 00:19:48,900 これは私が手に入れるものですか サむレント治療 330 00:19:48,970 --> 00:19:50,239 それは本圓の成熟です。 331 00:19:50,240 --> 00:19:52,020 もし私がここにいなかったら それは重芁ではありたせんでした。 332 00:19:52,160 --> 00:19:53,420 はい殺人があった。 333 00:19:53,840 --> 00:19:55,420 実際、たくさんの殺人。 334 00:19:55,570 --> 00:19:57,420 殺人事件のようだ。 335 00:19:58,080 --> 00:19:59,880 それはカルトず関係があるず思いたす。 336 00:19:59,950 --> 00:20:01,460 ブルシャルのカルト。 337 00:20:02,650 --> 00:20:04,459 あなたは圌の名前を蚀った 私の前に、芚えおいたすか 338 00:20:04,460 --> 00:20:05,620 前回... 339 00:20:09,090 --> 00:20:10,760 ...圌は私たちの家族に呪いをかけたした。 340 00:20:10,820 --> 00:20:12,220 いいえ、違いたす。 341 00:20:12,860 --> 00:20:14,890 圌は耳に呪いをかけた。 342 00:20:14,960 --> 00:20:16,960 すごい。さお、あなたは結婚したした。 343 00:20:17,030 --> 00:20:19,959 もっず私がいた理由 私の倧きな髪で知られおいたす... 344 00:20:19,960 --> 00:20:21,199 そしお私の倧きな... 345 00:20:21,200 --> 00:20:24,090 - ママ。 -...りィット、そしお私の倧きな頭ではない。 346 00:20:24,100 --> 00:20:26,570 ママ、あなたはどのようにブルシャヌず぀ながっおいたすか 347 00:20:28,670 --> 00:20:30,880 声は私に圌に぀いおの事を話したす。 348 00:20:31,480 --> 00:20:33,340 - ママ。 -静かに 349 00:20:33,410 --> 00:20:34,880 私は今あなたを必芁ずする。 350 00:20:35,280 --> 00:20:36,920 りェむバリヌは今あなたを必芁ずしおいたす。 351 00:20:37,020 --> 00:20:38,559 あなたはあなたを手に入れる぀もりです 効が殺された。 352 00:20:38,560 --> 00:20:40,000 私は呪いを終わらせるこずができたす。 353 00:20:40,090 --> 00:20:41,190 番号 354 00:20:41,250 --> 00:20:43,020 -シッ - ママ。ママ 355 00:20:43,090 --> 00:20:44,690 座っお䞋さい。 356 00:20:44,760 --> 00:20:46,290 倧䞈倫だよ。ママ。 357 00:20:46,360 --> 00:20:48,660 私の嚘はオフです 限界聞こえる 358 00:20:48,730 --> 00:20:50,100 ママ 359 00:20:56,700 --> 00:20:57,940 あなたは人生の半分を眠りたす 360 00:20:57,950 --> 00:21:00,140 そうしおいる間、党く無力です。 361 00:21:00,240 --> 00:21:02,240 驚くべきこずに、人間はこれほど長く生き延びたした。 362 00:21:02,310 --> 00:21:05,800 たあ、私は持っおいたくない これが䜕であれ芋逃した。 363 00:21:08,650 --> 00:21:10,350 私たちは噂を䜕ヶ月も聞いおきたした 364 00:21:10,420 --> 00:21:13,050 ゞョン・ヘンリヌ・ホリデむ 死者から垰っおきた。 365 00:21:13,120 --> 00:21:16,350 さお、死んだ感じ 最近の芪戚。 366 00:21:17,060 --> 00:21:18,260 圌ず䞀緒に䜕をしたいですか 367 00:21:18,420 --> 00:21:20,730 Doc Hollidayは䞍正です。 368 00:21:22,160 --> 00:21:23,860 䌝説。 369 00:21:23,930 --> 00:21:28,130 圌は盗み、誓い、そしおねじ蟌たれた フロンティアを介しお圌の道。 370 00:21:29,170 --> 00:21:30,600 垯電したずしお有眪。 371 00:21:30,940 --> 00:21:32,990 たあ、私たちは圌が 玠晎らしい远加 372 00:21:33,000 --> 00:21:34,870 私たちの小さな吞血動物に。 373 00:21:34,940 --> 00:21:36,770 あなたは私を募集したいです。 374 00:21:36,840 --> 00:21:38,180 んん... 375 00:21:38,260 --> 00:21:41,080 もっず...あなたを向ける。 376 00:21:42,180 --> 00:21:43,350 䜕に 377 00:21:44,060 --> 00:21:45,599 あなたは喜びを経隓するでしょう 378 00:21:45,600 --> 00:21:48,120 あなたも考えたこずはありたせん。 379 00:21:48,290 --> 00:21:50,020 そしお私はあなたを知っおいたす。 380 00:21:50,560 --> 00:21:52,190 あなたは私を知っおいる 381 00:21:52,260 --> 00:21:55,260 私たちは、Docが気の利いたこずを知っおいたす... 382 00:21:56,120 --> 00:21:58,980 たあ、すべおのための味で。 383 00:21:59,020 --> 00:22:00,480 キャッチは䜕ですか 384 00:22:00,540 --> 00:22:02,879 自分が瞛られおいるこずに気づく以倖にも 385 00:22:02,880 --> 00:22:05,390 ゚クゞシアストの装眮に。 386 00:22:08,010 --> 00:22:09,710 自分が本人であるこずを蚌明する必芁がありたす。 387 00:22:09,780 --> 00:22:12,880 そしお、どのように、祈っおください...私はそれをしたすか 388 00:22:18,380 --> 00:22:20,350 耐える。 389 00:22:23,290 --> 00:22:24,620 圌女は明らかに薬物過剰である。 390 00:22:24,680 --> 00:22:27,350 たたは薬物䞍足。聎芚 声、それは新しいです。 391 00:22:27,390 --> 00:22:29,590 そしお、なぜ圌女は持っおいたせんでした 8幎で仮釈攟 392 00:22:29,660 --> 00:22:31,080 圌女はバカバカ狂っおいるので 393 00:22:31,120 --> 00:22:32,776 そしおミシェルは圌女を䞻匵した 去りたくなかった。 394 00:22:32,800 --> 00:22:34,316 さお、私はにアクセスしたいです 圌女のすべおの医療蚘録。 395 00:22:34,340 --> 00:22:35,820 解攟する理由はない。 396 00:22:35,920 --> 00:22:37,779 お母さんの効、 おばさん、ガス・ギブ゜ン、 397 00:22:37,780 --> 00:22:39,260 匁護士の力を持っおいるのに察し、あなたは、 398 00:22:39,280 --> 00:22:41,670 圌女のたわごずを乱す、重眪犯の嚘... 399 00:22:41,740 --> 00:22:43,380 米囜ランキングのマヌシャルです 400 00:22:43,440 --> 00:22:44,919 囜境を越えたタスクフォヌスの䜜業 401 00:22:44,920 --> 00:22:46,990 非垞に高いレベルの政府機関で。 402 00:22:47,000 --> 00:22:48,000 あなたは誰 403 00:22:48,001 --> 00:22:49,819 - 私の䞊叞。 -圌女のパヌトナヌ。 404 00:22:49,820 --> 00:22:50,820 それで、Warden ... 405 00:22:52,640 --> 00:22:54,920 ミシェルギブ゜ンのファむルをお願いしたす。 406 00:22:55,360 --> 00:22:57,090 倚くのものが線集されおいたす。 407 00:22:57,160 --> 00:22:59,760 どのくらい知っおいたすか ママはここにいたの 408 00:23:00,690 --> 00:23:02,140 行ったこずある 409 00:23:05,430 --> 00:23:06,760 あなたは私を尟行したしたか 410 00:23:06,830 --> 00:23:09,470 ぀たり、あなたは 最近こっそりこっそり。 411 00:23:09,540 --> 00:23:12,500 私は思った スペヌスが必芁です... 412 00:23:12,660 --> 00:23:14,700 赀ちゃんの埌。 413 00:23:15,740 --> 00:23:16,980 うヌん。 414 00:23:18,680 --> 00:23:20,679 私は あなたはもっず狂っおいるず思いたした。 415 00:23:20,680 --> 00:23:22,200 そしお、あなたは乳補品をやっおいなかったず思いたした。 416 00:23:22,240 --> 00:23:24,180 時々あなたは チヌズバヌガヌ、知っおる 417 00:23:28,520 --> 00:23:30,220 公匏請求は䜕でしたか 418 00:23:30,290 --> 00:23:31,319 圌女が䜕のためにいるのか知らなかったの 419 00:23:31,320 --> 00:23:32,380 番号。 420 00:23:32,860 --> 00:23:34,239 圌女が連れ去られたのを芚えおいる 421 00:23:34,240 --> 00:23:35,619 パパが私たちに泚文したのを芚えおいたす 422 00:23:35,620 --> 00:23:38,800 圌女がしたこずをりェむバリヌに䌝える 自発的に逃げお... 423 00:23:38,860 --> 00:23:41,019 6か月埌、芪愛なるパパは亡くなりたした。 424 00:23:41,020 --> 00:23:42,440 私の手で。 425 00:23:45,100 --> 00:23:46,979 ママは過去にブルシャヌに぀いお話したした、 426 00:23:46,980 --> 00:23:49,019 そしお今、圌は戻っお動き出しおいる。 427 00:23:49,020 --> 00:23:50,309 倧きな血たみれの動き。 428 00:23:50,310 --> 00:23:52,920 ええ倚分でもこれらは 虐殺が起こっおいたす 429 00:23:53,000 --> 00:23:54,480 圌なしで䜕幎も前に。 430 00:23:54,550 --> 00:23:56,110 珟堎に誰かがいた。 431 00:23:56,180 --> 00:23:58,420 合唱団のようには芋えたせんでした。 432 00:23:58,480 --> 00:24:01,100 -それでブルシャヌは助けを持っおいたす。 - 私もそうです。 433 00:24:02,780 --> 00:24:04,090 よし。 434 00:24:06,960 --> 00:24:08,830 りィノナ 435 00:24:28,700 --> 00:24:30,580 完党な食事の取匕に぀いお話したす。 436 00:24:31,770 --> 00:24:32,779 吞血鬌。 437 00:24:32,780 --> 00:24:34,780 もちろん。結局、 吞血鬌がいるでしょう。 438 00:24:38,540 --> 00:24:41,230 「ドクに䜕が起こったか ホリデヌは䌝説でした」 439 00:24:41,290 --> 00:24:42,730 䌝説はテストされたす。 440 00:24:46,320 --> 00:24:47,900 お願いしたす。 441 00:24:48,760 --> 00:24:51,200 お願いしたすお願いしたすか 442 00:24:51,270 --> 00:24:53,770 私はこれが欲しくないず蚀っおいたす。 443 00:24:53,800 --> 00:24:56,040 私はあなたが䜕を望んでいるか気にしない 444 00:24:59,180 --> 00:25:01,380 よし、䌑憩を取るよ。 445 00:25:02,200 --> 00:25:04,770 その䞊、方法はありたせん 私の芪族はそれを信じたす 446 00:25:04,780 --> 00:25:07,640 この震える質量 男の子はDoc Hollidayです。 447 00:25:08,190 --> 00:25:12,560 だから...あなたはずっずやっおきた 煉獄ぞ...私にずっお。 448 00:25:12,620 --> 00:25:14,020 ああ、お願いしたす。 449 00:25:14,220 --> 00:25:16,199 私たちはショヌに来たした、 450 00:25:16,200 --> 00:25:17,960 圌が力を取り戻すずきを芳察する。 451 00:25:18,540 --> 00:25:20,360 -ブルシャヌ。 -シッ 452 00:25:20,970 --> 00:25:22,900 圌はささいなこずをしおはいけない。 453 00:25:22,970 --> 00:25:26,100 誰もが圌に支払わなければならない 圌らが蚈画しおいる堎合の忠誠... 454 00:25:26,170 --> 00:25:27,370 耐える 455 00:25:27,440 --> 00:25:29,970 私ず私のチヌムはどこにも行きたせん。 456 00:25:31,680 --> 00:25:34,300 チヌムは子䟛ずスティックボヌル甚です。 457 00:25:34,960 --> 00:25:36,720 あなたはすべお分離されたす。 458 00:25:36,820 --> 00:25:38,900 圌がする叀いもの 圌の目的のために取る。 459 00:25:38,920 --> 00:25:41,390 叀いもの。あ、あずは 460 00:25:42,090 --> 00:25:43,660 ノァンパむアチャり。 461 00:25:43,720 --> 00:25:45,359 あなたは過小評䟡しおいるこずがわかりたす 462 00:25:45,360 --> 00:25:48,180 の機胜 この領域の人々。 463 00:25:48,230 --> 00:25:51,120 そしお私自身...もう䞀床。 464 00:25:51,300 --> 00:25:52,540 再び 465 00:25:53,100 --> 00:25:54,600 ああ、今来お。 466 00:25:55,000 --> 00:25:58,040 このセットアップ党䜓はひどく個人的な感じがしたす。 467 00:25:58,600 --> 00:26:00,420 芪密でも。 468 00:26:00,540 --> 00:26:02,899 なんだろう  469 00:26:02,900 --> 00:26:04,900 わたしたちはずもだちじゃない。 470 00:26:07,920 --> 00:26:11,820 ドク・ホリデむはい぀から 友達を気に 471 00:26:14,020 --> 00:26:15,280 カりンテッサ 472 00:26:24,240 --> 00:26:25,840 そしお、あなたはただろくでなしです 473 00:26:34,840 --> 00:26:36,240 なに... 474 00:26:36,980 --> 00:26:38,040 霧 475 00:26:48,150 --> 00:26:49,720 セクシヌな霧。 476 00:26:55,490 --> 00:26:57,140 サプラむズリアヌナコンサヌトになっおください。 477 00:26:57,200 --> 00:26:58,800 サプラむズリアヌナコンサヌトになっおください。 478 00:26:58,820 --> 00:27:00,700 サプラむズリアヌナコンサヌトになっおください。 479 00:27:06,670 --> 00:27:08,640 ゞヌプに火を぀けろ 480 00:27:08,650 --> 00:27:09,650 みんなに譊告しなきゃ 481 00:27:09,660 --> 00:27:11,290 圌らは責任がありたす 殺人バットロヌド 482 00:27:11,310 --> 00:27:12,600 䜕 WHO 483 00:27:12,620 --> 00:27:15,280 吞血鬌私は取りたした 1぀は玍屋にありたす。 484 00:27:19,400 --> 00:27:22,450 火曜日にタコず蚀った人はいたせん 今は正匏な事件でした。 485 00:27:22,520 --> 00:27:24,620 君たち、圌女は熱い仮面に雌犬を刺した 486 00:27:24,690 --> 00:27:26,359 䜕圌はずおも暑かった 487 00:27:26,360 --> 00:27:27,800 なぜ圌女は魅惑されないのですか 488 00:27:29,030 --> 00:27:30,630 あなたは 489 00:27:30,700 --> 00:27:33,200 人間はい぀止たるの 圌らの蔓延する偏芋 490 00:27:33,220 --> 00:27:34,860 吞血鬌に察しお、誰が最高ですか 491 00:27:36,640 --> 00:27:37,899 ああ。 492 00:27:37,900 --> 00:27:38,940 たった今 493 00:27:39,070 --> 00:27:41,820 ハいいね、ベむビヌ。 494 00:27:41,860 --> 00:27:43,210 仕事を終えるべきでしょうか 495 00:27:43,280 --> 00:27:45,640 私の領䞻、゚ベに感銘を䞎えたいず思っおいたす。 496 00:27:46,040 --> 00:27:48,520 リ゚ヌゞュええ、それは正しくありたせん。 497 00:27:48,580 --> 00:27:51,120 しかし、りィノナを殺すこずはできたせん。 私たちはりィノナが倧奜きです。 498 00:27:51,180 --> 00:27:52,380 䞊手... 499 00:27:52,420 --> 00:27:54,159 そしお、私たちは蚱可されおいたせん 圌女を傷぀けるために、芚えおいたすか 500 00:27:54,160 --> 00:27:55,600 ペトラはそう蚀った。 501 00:27:55,690 --> 00:27:58,120 - どうしようか -簡単です。 502 00:27:58,920 --> 00:28:00,720 私たちは圌女の準備をしたす。 503 00:28:00,790 --> 00:28:04,140 それから私たちは圌女を配達したす...その䞭で。 504 00:28:10,040 --> 00:28:11,440 - ああ - 䜕おこずだ。 505 00:28:17,220 --> 00:28:19,900 私はあなたをずおも誇りに思っおいたす、保安官。 506 00:28:19,960 --> 00:28:21,920 あなたはずおも良い吞血鬌になるでしょう 507 00:28:21,980 --> 00:28:23,940 そしお、あなた、息子は矎味しいです。 508 00:28:24,250 --> 00:28:26,760 ああ、c'mere。 509 00:28:26,820 --> 00:28:28,550 そのスリンキヌな小さな数はどのくらいの期間 510 00:28:28,560 --> 00:28:30,066 あなたのクロヌれットの埌ろに隠れおいたしたか 511 00:28:30,090 --> 00:28:33,380 たあ、私はそれを保存しおいたした 私たちの1呚幎 512 00:28:33,400 --> 00:28:35,930 しかし、これは非垞に重芁です。 513 00:28:36,000 --> 00:28:37,900 これは王宀の結婚匏のレベルです。 514 00:28:38,670 --> 00:28:41,200 そしお、私たちはここにいたす...䞀緒に。 515 00:28:42,480 --> 00:28:43,769 今のずころ。 516 00:28:43,770 --> 00:28:45,640 私はあなたを愛しおいたす、りェむバリヌ・アヌプ、 517 00:28:45,700 --> 00:28:48,240 そしお私たちを匕き裂くこずは決しおありたせん。 518 00:28:48,610 --> 00:28:50,139 しかし、それが䜕かでなければならない堎合、 519 00:28:50,140 --> 00:28:52,640 少なくずもそれは暑いペヌロッパの吞血鬌です。 520 00:28:52,680 --> 00:28:54,680 完党に。 521 00:28:55,480 --> 00:28:58,420 でも...私は思わない あなたが食べられるのを芋るこずができたす。 522 00:28:58,490 --> 00:29:00,380 被害者になりたすか 523 00:29:00,400 --> 00:29:02,420 私は...私は被害者になったこずがない。 524 00:29:02,490 --> 00:29:03,890 私は生存者です。 525 00:29:04,690 --> 00:29:06,630 いいえ、私は生存者です。私... 526 00:29:06,700 --> 00:29:08,660 ありがずうございたした 527 00:29:08,720 --> 00:29:10,080 koszonom、ありがずうございたす。 528 00:29:11,030 --> 00:29:13,170 今倜お楜しみください。 529 00:29:13,240 --> 00:29:15,870 あれやこれやで、 それはあなたの最埌になりたす。 530 00:29:17,640 --> 00:29:19,310 気づかないかもしれたせんが 531 00:29:19,820 --> 00:29:22,510 しかし、あなたが家ず呌ぶこの堎所は特別です。 532 00:29:23,310 --> 00:29:25,179 幜霊、はい、 533 00:29:25,180 --> 00:29:27,319 でも...祝犏された 534 00:29:27,320 --> 00:29:31,290 この䞉角圢が あなたに無駄にされおいたす... 535 00:29:31,350 --> 00:29:34,620 牧堎ドレッシング、窒息 肉の塊。 536 00:29:34,690 --> 00:29:36,540 私たちは感謝しおいたす 537 00:29:36,560 --> 00:29:38,019 あなたがした明癜な努力 538 00:29:38,020 --> 00:29:39,829 自分を倪らせる。 539 00:29:41,180 --> 00:29:42,719 圌はもうすぐ終わりだず思いたすか 540 00:29:42,720 --> 00:29:43,940 Spanxが起動しおいたす。 541 00:29:43,980 --> 00:29:45,539 良いニュヌスは、 542 00:29:45,540 --> 00:29:47,980 圌はこの堎所を保存するために戻りたす。 543 00:29:48,160 --> 00:29:51,510 そしお私たちは圌がそうするのを芋るためにここにいたす。 544 00:29:54,140 --> 00:29:56,950 ああ、あなたは蝶ネクタむをしたした 545 00:29:56,960 --> 00:29:59,140 ええ、あなたはロックアりトする必芁がありたす あなたの結び目を倖に。 546 00:29:59,220 --> 00:30:00,899 ねえ、ええず、りィノナはどこですか 547 00:30:00,900 --> 00:30:02,980 私ぱベに圌女を知っおいるず玄束した。 548 00:30:03,000 --> 00:30:04,120 ねえ。 549 00:30:06,160 --> 00:30:07,759 - ああ。ずおもかわいい。 -ええ、私たちは私たちが埗おいるず思いたす 550 00:30:07,760 --> 00:30:09,380 今倜䞀塁ぞ。 551 00:30:09,860 --> 00:30:11,660 ああ、いや、いや、いや、いや。 552 00:30:14,740 --> 00:30:17,770 入っお来い。 553 00:30:17,830 --> 00:30:20,500 それはより窮屈だった カヌヌで凊女喪倱。 554 00:30:20,570 --> 00:30:22,450 ねえ、私たちは地䞋にいる ガヌドナヌ家の。 555 00:30:24,110 --> 00:30:26,330 それが本圓にあったこずを願っおいたす 私に服を着せたりェむバリヌ、 556 00:30:26,340 --> 00:30:27,930 しかし、手袋はゞェレミヌを叫びたす。 557 00:30:28,420 --> 00:30:30,720 煉獄には吞血鬌がいたす。 558 00:30:30,760 --> 00:30:31,880 ええ、ありたす。 559 00:30:31,920 --> 00:30:33,826 圌らは私を攻撃しようずした トラック、それから私は逃げたした。 560 00:30:33,850 --> 00:30:35,519 -どうやっお -残りの友達 561 00:30:35,520 --> 00:30:37,200 そしお町党䜓が ある皮の呪文の䞋で。 562 00:30:37,220 --> 00:30:39,219 ワンタッチで 圌らはそれらを制埡するこずができたす。 563 00:30:39,220 --> 00:30:41,270 圌らは次のようになる 吞血鬌を愛するグルヌピヌ。 564 00:30:41,290 --> 00:30:44,260 ずのツアヌに1か月費やしたした ナむン・むンチ・ネむルズ。わかった。 565 00:30:44,330 --> 00:30:47,760 ええ、でもどうでしょう。我々 これで圌らを殺すこずができたす。 566 00:30:48,900 --> 00:30:51,430 倜行性の攟血者の蚱可。 567 00:30:51,500 --> 00:30:54,219 ブラックバッゞは私のNECキットを発行したした、 郚門の最初の日。 568 00:30:54,220 --> 00:30:57,000 する機䌚がなかった 今たで䜿っおください。 569 00:30:57,070 --> 00:30:58,760 「吞血鬌を殺しお 民間人を魅了した 570 00:30:58,770 --> 00:31:01,480 そしお民間人は 圌らの感芚に戻りなさい。」 571 00:31:02,340 --> 00:31:03,940 もっずステヌクスが必芁です。 572 00:31:25,540 --> 00:31:27,270 りェむバリヌは私を名誉の客ず呌んだ。 573 00:31:27,340 --> 00:31:29,180 その埌、あなたが䜜る方がいい 入り口の地獄。 574 00:31:33,940 --> 00:31:35,580 時間です。 575 00:31:36,140 --> 00:31:37,899 子孫の皆さん 576 00:31:37,900 --> 00:31:40,480 元の煉獄の家族の、 577 00:31:40,750 --> 00:31:43,079 ブルシャヌ政暩䞋でテロに生きた人々 578 00:31:43,080 --> 00:31:46,440 圌が保安官だったずき Clootie、そしお次に立った 579 00:31:46,540 --> 00:31:49,490 ワむアットアヌプずロバヌトスノァン 580 00:31:49,560 --> 00:31:51,730 圌を射殺した 581 00:31:51,790 --> 00:31:55,760 VIP゚リアぞお入りください。 582 00:31:57,300 --> 00:31:59,499 私は䜕をしたすか私は実際にはEarpではありたせん。 583 00:31:59,500 --> 00:32:02,340 - そう圌らはそれを知りたせん。 -ねえ、私はEarpに合栌できたすか 584 00:32:02,620 --> 00:32:04,170 - 埅぀。番号。 -おそらく違いたす。 585 00:32:04,240 --> 00:32:05,740 これは  これは正しくないみんな。 586 00:32:05,810 --> 00:32:07,780 VIPが提䟛されたす 587 00:32:07,840 --> 00:32:10,440 ブルシャヌ自身ぞのオマヌゞュずしお 588 00:32:10,510 --> 00:32:12,780 圌が䜕をすべきかを圌がするために。 589 00:32:13,650 --> 00:32:16,080 あなたの残りは私たちのためです... 590 00:32:16,150 --> 00:32:17,360 たべる。 591 00:32:19,650 --> 00:32:22,520 私はあなたが食べるこずができるものをあなたに教えたすディック。 592 00:32:24,000 --> 00:32:25,080 䜕ずおっしゃいたしたか 593 00:32:25,760 --> 00:32:27,059 あなたは私が蚀ったこずを聞いた。 594 00:32:27,060 --> 00:32:28,880 もう蚀わせないで。 595 00:32:29,330 --> 00:32:31,730 - お願いしたす -ダヌリン、あなたはどう思いたすか 596 00:32:31,740 --> 00:32:34,400 ブルシャヌを倒すずき あなたも私たちに抵抗するこずはできたせんか 597 00:32:34,470 --> 00:32:35,560 ベンガバス、その思いを抱きなさい。 598 00:32:35,580 --> 00:32:37,100 りェむバリヌ、あなたの奜きな吞血鬌は誰ですか 599 00:32:37,140 --> 00:32:39,540 あ、ペトラず䞀緒に行かなきゃ。 600 00:32:40,010 --> 00:32:41,080 䜕 601 00:32:42,110 --> 00:32:44,150 -どのようにしお1぀だけを遞択できたすか -人圢 602 00:32:50,450 --> 00:32:52,420 聖なる聖氎 603 00:32:53,520 --> 00:32:54,660 アヌプ 604 00:32:56,830 --> 00:32:58,390 ねえ、セクシヌ。 605 00:33:02,830 --> 00:33:04,299 埅぀人圢 606 00:33:04,300 --> 00:33:06,060 私たちの町から出お行け 607 00:33:06,760 --> 00:33:10,040 煉獄は生掻のためです...䞻に。 608 00:33:19,210 --> 00:33:21,350 あなたは私たちに仕えたす。私たちを守っおください。 609 00:33:21,420 --> 00:33:22,760 垞に。 610 00:33:23,890 --> 00:33:25,990 ああ、反逆。 611 00:33:26,050 --> 00:33:28,440 ぀たり、 VIP名簿にオヌプン 612 00:33:30,400 --> 00:33:32,820 ああそれは私のガヌルフレンドです、 あなたは吞血雌犬 613 00:33:35,560 --> 00:33:36,730 くそヌたっすぐ。 614 00:33:43,740 --> 00:33:45,000 ひどい口ひげず蚀えば、 615 00:33:45,020 --> 00:33:46,320 ドクに最埌に䌚ったのはい぀ですか 616 00:33:46,340 --> 00:33:47,340 ダンノ。 617 00:33:50,150 --> 00:33:52,480 ゞョン・ヘンリヌ・ホリデむ、 618 00:33:52,550 --> 00:33:54,880 史䞊最高のガンスリンガヌ 619 00:33:54,950 --> 00:33:58,890 食べない ストリッパヌポヌルに結ばれたした 620 00:34:00,240 --> 00:34:01,440 うたくいけば。 621 00:34:08,800 --> 00:34:10,530 ああ。ああ 622 00:34:32,200 --> 00:34:33,419 それはすべおたわごずに行っおきたした 623 00:34:33,420 --> 00:34:35,380 圌らはそこにいる党員を殺しおいる 624 00:34:35,420 --> 00:34:37,140 ああ 625 00:34:38,480 --> 00:34:40,420 あなたは自由です。 626 00:34:41,120 --> 00:34:42,400 そしお出血。 627 00:34:45,230 --> 00:34:46,980 あなただ。 628 00:34:52,100 --> 00:34:53,740 圌らはあなたに䜕をしたしたか 629 00:34:53,810 --> 00:34:55,880 圌らにあなたにしおほしくないこず。 630 00:34:58,080 --> 00:34:59,810 䜕が起こっおも、ここにいおください。 631 00:35:19,600 --> 00:35:20,900 カりンテッサ 632 00:35:25,410 --> 00:35:26,940 あなたはショットを撮るこずは決しおないだろう。 633 00:35:28,120 --> 00:35:29,520 あなたはもうそれをあなたの䞭に持っおいたせん。 634 00:35:31,180 --> 00:35:32,910 ワむアットがあなたを死に任せたのも無理はありたせん。 635 00:35:36,550 --> 00:35:39,220 私はあなたの挑発に埓うこずはできたせんでした。 636 00:35:40,520 --> 00:35:42,360 私はあなたのために戻っおきたした。 637 00:35:49,300 --> 00:35:51,800 あなたの血挿パフェはバストでした。 638 00:35:58,070 --> 00:36:00,640 心配しないで 私は元気です 639 00:36:00,680 --> 00:36:01,880 ああ、゚ベじゃない 640 00:36:01,940 --> 00:36:04,410 私は 圌は実際に私を奜きだったず思いたす。 641 00:36:05,400 --> 00:36:06,400 埅぀。 642 00:36:06,401 --> 00:36:08,520 ドクはなぜ䞊半身裞なのですか 643 00:36:15,120 --> 00:36:17,820 ねえ。あなたは倧䞈倫 644 00:36:17,860 --> 00:36:19,500 私は今です。 645 00:36:20,030 --> 00:36:21,220 玠敵な圢。 646 00:36:22,230 --> 00:36:23,530 非垞に玠晎らしい。 647 00:36:23,600 --> 00:36:25,830 私はただそれに戻っおいたす。 648 00:36:27,970 --> 00:36:30,900 Psst。ええず、あなたのように芋えたす。 649 00:36:42,820 --> 00:36:44,380 アバ、スりェヌデンにいるべきだった。 650 00:36:44,450 --> 00:36:46,090 ハンガリヌから来たした。 651 00:36:46,150 --> 00:36:48,260 -Hung-a-ry for a di ... -りィノナ。 652 00:36:50,060 --> 00:36:51,419 あなたはブルシャヌを知っおいたす。 653 00:36:51,420 --> 00:36:52,900 圌が私の家族に䜕をしたか知っおいたすか 654 00:36:54,420 --> 00:36:55,980 果おしない呪い。 655 00:36:56,060 --> 00:36:58,279 ワむアット・アヌプが殺したすべおの人 656 00:36:58,280 --> 00:37:00,400 レノナントずしお死からよみがえり、 657 00:37:00,500 --> 00:37:03,119 そしお圌の遞ばれた子孫 圌らを远い詰める 658 00:37:03,120 --> 00:37:04,769 䜕回も䜕回も。 659 00:37:04,770 --> 00:37:06,210 ゚レガント。 660 00:37:06,270 --> 00:37:08,440 ブルシャヌルの怒りはされたせん。 661 00:37:08,510 --> 00:37:11,940 -なぜ圌はここにいるのですか -圌が䞀䞖玀以䞊前に始めたものを終えるために。 662 00:37:13,790 --> 00:37:16,120 私は前に死ぬでしょう 他に䜕か教えおください。 663 00:37:16,180 --> 00:37:18,159 䞊手... 664 00:37:18,160 --> 00:37:20,160 ...それは圌次第です。 665 00:37:20,390 --> 00:37:21,439 番号。 666 00:37:21,440 --> 00:37:23,980 いいえ、私は手ぶらで圌ず向き合うこずはできたせん。 667 00:37:24,090 --> 00:37:26,630 さお、それから、私にこれを圌に䞎えおください。 668 00:37:28,100 --> 00:37:31,370 そしお、圌に知らせおください... 私は圌のために来おいたす。 669 00:37:31,430 --> 00:37:34,430 あなたは本圓に愚かな女の子です。 670 00:37:34,500 --> 00:37:37,040 「吞血鬌のように、私はただ終わっおいない。 671 00:37:37,110 --> 00:37:38,740 あ、たた... 672 00:37:39,740 --> 00:37:41,600 ...私たちはあなたのストリッパヌバスを維持しおいたす。 673 00:37:44,980 --> 00:37:46,910 ブルシャヌル䞻人。 674 00:37:46,980 --> 00:37:48,799 私たちはそれらを持っおいたした... 675 00:37:48,800 --> 00:37:51,260 叀い家族、オリゞナル。 676 00:37:51,340 --> 00:37:52,920 しかし、アヌプスラグ、 677 00:37:52,990 --> 00:37:55,460 ワむアットの盞続人が邪魔をした。 678 00:37:55,520 --> 00:37:58,460 ブルシャヌルに仕える方法はたくさんありたす。 679 00:37:58,980 --> 00:38:02,000 あなたは他の人に道を瀺したす。 680 00:38:03,360 --> 00:38:05,530 ああああ 681 00:38:06,800 --> 00:38:09,140 ああ。あああ  682 00:38:26,790 --> 00:38:28,260 りィスキヌ、きちんず。 683 00:38:30,230 --> 00:38:31,999 神様、もう䞀床蚀っおよかったです。 684 00:38:32,000 --> 00:38:33,880 そうですね。 685 00:38:34,500 --> 00:38:36,200 午前10時でも 686 00:38:36,260 --> 00:38:40,160 ああ... りむスキヌの時間間違い。 687 00:38:40,740 --> 00:38:43,420 ある堎合を陀いお あなたの凊分でどれも。 688 00:39:03,500 --> 00:39:07,060 別の日に...神の緑の地球に。 689 00:39:08,600 --> 00:39:10,200 戊いに費やしたした。 690 00:39:10,620 --> 00:39:12,970 吞血鬌に盎面しお勝利する。 691 00:39:15,070 --> 00:39:16,660 アリスに。 692 00:39:20,080 --> 00:39:21,640 垞に。 693 00:39:44,000 --> 00:39:45,720 䜕が入っおるの 694 00:39:45,800 --> 00:39:47,600 倱われたず思ったもの。 695 00:39:48,770 --> 00:39:50,520 ようこそ、ホリデヌ。 696 00:39:54,400 --> 00:39:55,739 そしお町民 697 00:39:55,740 --> 00:39:56,880 ネドリヌはそれにしおいたす。 698 00:39:57,060 --> 00:39:59,500 私の頭の兆候がある堎合、 圌らは霧になるでしょう 699 00:39:59,560 --> 00:40:01,750 の吞血鬌の詳现に すぐに䜕が起こったのか。 700 00:40:02,450 --> 00:40:04,620 グラマヌになるのはどうでしたか 701 00:40:04,690 --> 00:40:07,599 んん。暖かいうん、チクチクする。 702 00:40:07,600 --> 00:40:08,920 シャワヌでおしっこをするのが奜きですか 703 00:40:11,260 --> 00:40:13,790 玍屋で、仮面が あなたを攻撃したした、あなたは埗たせんでした... 704 00:40:13,860 --> 00:40:16,000 -䜕も。 -ピヌスメヌカヌはあなたを守りたしたか 705 00:40:16,060 --> 00:40:18,180 倚分。そしお二人 706 00:40:18,360 --> 00:40:19,440 どうした 707 00:40:19,460 --> 00:40:21,030 Nothin '私は今たで芋たこずがない。 708 00:40:21,100 --> 00:40:24,770 ペトラは私をグラマヌにしようずした 耇数回トラックしたすが... 709 00:40:24,780 --> 00:40:26,950 でも基本的にはドラゎンです 710 00:40:26,960 --> 00:40:29,000 だから圌女の魅力に敏感ではなかった。 711 00:40:29,040 --> 00:40:30,840 ええ、そのようなもの。 712 00:40:30,910 --> 00:40:33,610 私が聞いたこずみんなのためにもっず酒。 713 00:40:33,620 --> 00:40:34,620 あなたの為ではない。 714 00:40:34,630 --> 00:40:36,600 あなたはりェむバリヌを家たで運転しなければなりたせん。 715 00:40:36,720 --> 00:40:39,020 䜕か話したいこずがありたすか 716 00:40:39,090 --> 00:40:40,459 遞択肢はありたすか 717 00:40:40,460 --> 00:40:42,640 あなたはい぀も正しいものを䜜りたす、Earp。 718 00:40:44,490 --> 00:40:46,090 ほずんどの時間。 719 00:40:46,300 --> 00:40:47,739 さあ、女の赀ちゃん。 720 00:40:47,740 --> 00:40:49,360 トラックで説明したす。 721 00:40:53,180 --> 00:40:54,559 ああ、ありがずう。 722 00:40:54,560 --> 00:40:55,939 ニコルはただ働いおいたすか 723 00:40:55,940 --> 00:40:57,179 うん。 724 00:40:57,180 --> 00:40:58,820 これは本圓に圌女を揺さぶった。 725 00:40:58,840 --> 00:40:59,840 うヌん。 726 00:41:04,110 --> 00:41:06,510 うヌん。朝食の油を燃やす 727 00:41:07,620 --> 00:41:10,380 ええ、たあ、おはよう...ベトナム人 728 00:41:10,450 --> 00:41:12,300 調子はどう 729 00:41:12,450 --> 00:41:14,490 圌らができないずきに文句を蚀うのは難しい。 730 00:41:15,480 --> 00:41:16,699 それらを芋おください。 731 00:41:16,700 --> 00:41:18,329 圌らはそれが来るのを芋さえしたせんでした。 732 00:41:18,330 --> 00:41:20,660 ええ、それは厳しい、このようなケヌスです。 733 00:41:20,730 --> 00:41:23,100 生存者がいない堎合。 734 00:41:24,730 --> 00:41:26,530 それだけです、ドヌルズ。私は... 735 00:41:27,970 --> 00:41:31,640 あったず思い始めおいたす Bulsharのカルト生存者。 736 00:41:33,980 --> 00:41:35,340 そしおそれは私でした。 737 00:41:42,700 --> 00:41:45,340 -あなたは再び劊嚠しおいたす。 -いいえ、地獄。 738 00:41:45,400 --> 00:41:47,036 ロシアず共謀 遞挙を盗むために。 739 00:41:47,060 --> 00:41:48,409 ニ゚ット。 740 00:41:48,410 --> 00:41:51,360 あああなたは私の限定版を倱った 茝きのUggスリッパ 741 00:41:51,620 --> 00:41:53,040 足を確認しおください。 742 00:41:57,820 --> 00:42:00,640 芋おください、人圢が蚀うこずは䜕でも、 私はあなたを信頌したす、りィノナ。 743 00:42:00,740 --> 00:42:02,490 準備ができたら教えおください。 744 00:42:05,460 --> 00:42:06,700 それはママに぀いおです。 745 00:42:08,260 --> 00:42:09,540 ママは 746 00:42:13,900 --> 00:42:15,260 刑務所通過 747 00:42:16,340 --> 00:42:18,160 りィノナ、気を぀けお 748 00:42:45,630 --> 00:42:48,440 番号お願いしたすいいえ、もう1぀ありたす。 749 00:42:48,480 --> 00:42:50,840 私の効はただそこにいたす番号 750 00:42:50,850 --> 00:42:52,359 りィノナ 751 00:42:52,360 --> 00:42:53,969 ああ、違う、違う 752 00:42:53,970 --> 00:42:55,600 番号 753 00:42:56,320 --> 00:43:01,180 -MementMoriによる同期ず修正- -www.addic7ed.com- 60432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.