Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,466 --> 00:00:27,850
(GRUNTS)
2
00:01:06,240 --> 00:01:07,306
(GASPS)
3
00:01:08,408 --> 00:01:09,658
Destroy.
4
00:01:17,367 --> 00:01:18,601
(WHIMPERS)
5
00:01:22,256 --> 00:01:23,389
(GROWLS)
6
00:01:32,916 --> 00:01:34,150
(GRUNTS)
7
00:01:50,317 --> 00:01:51,734
(GROWLS)
8
00:02:02,279 --> 00:02:04,463
Target acquired.
9
00:02:05,982 --> 00:02:07,132
Halt.
10
00:02:08,468 --> 00:02:10,436
(WHIRRING)
Halt, halt...
11
00:02:15,859 --> 00:02:18,043
Another headshot, Rover?
12
00:02:19,246 --> 00:02:21,247
Destroy.
13
00:02:21,315 --> 00:02:22,899
Didn't we just
talk about this?
14
00:02:22,966 --> 00:02:25,635
We wanted its vocal
modulator, remember?
15
00:02:25,702 --> 00:02:27,419
That's in the head.
16
00:02:28,422 --> 00:02:30,055
Destroy.
17
00:02:30,123 --> 00:02:33,075
(SIGHS)
Don't worry about it.
18
00:02:33,142 --> 00:02:34,927
BISHOP: Marrow!
Oh, hey, Bish.
19
00:02:34,995 --> 00:02:37,112
Why are you still
bushwhacking Sentinels?
20
00:02:37,180 --> 00:02:40,700
I told you, it's not the way
to scavenge parts for Rover.
21
00:02:40,767 --> 00:02:43,602
You know, maybe that
headshot did us a favor.
22
00:02:43,670 --> 00:02:45,938
What? Are you
listening to me?
23
00:02:46,706 --> 00:02:48,274
Yes!
Good.
24
00:02:48,341 --> 00:02:50,375
The chest lens
isn't cracked.
25
00:02:50,443 --> 00:02:52,245
That is always
the first to go.
26
00:02:52,312 --> 00:02:53,812
Rover, twist it
out of there.
27
00:02:55,181 --> 00:02:57,033
Destroy.
28
00:02:57,100 --> 00:02:58,935
Aren't X-Men supposed
to listen to their leader?
29
00:02:59,002 --> 00:03:00,152
(CHUCKLES)
30
00:03:00,219 --> 00:03:02,054
That girl is
so bullheaded.
31
00:03:02,121 --> 00:03:05,373
She's putting way
too much trust into that walking pile of wreckage.
32
00:03:05,441 --> 00:03:09,995
Perhaps, but I can see why
she's befriended him.
33
00:03:10,063 --> 00:03:11,898
He listens to her.
34
00:03:11,965 --> 00:03:14,049
It's a robot, Charles.
35
00:03:14,117 --> 00:03:15,317
To us.
36
00:03:16,319 --> 00:03:17,837
It's a little loose.
37
00:03:17,839 --> 00:03:20,540
Better not lean
forward too much until I can fix it.
38
00:03:20,607 --> 00:03:21,640
Destroy.
39
00:03:21,775 --> 00:03:24,143
(SIGHS)
Let's move it, Marrow.
40
00:03:24,210 --> 00:03:28,214
Recovery Sentinels are
probably on their way.
41
00:03:28,282 --> 00:03:32,317
Okay, just because you've
seen me ignore Bishop doesn't mean you can.
42
00:03:32,385 --> 00:03:33,719
Rover!
43
00:03:35,088 --> 00:03:36,422
Destroy.
44
00:03:47,351 --> 00:03:49,151
You need a watch,
Summers.
45
00:03:49,169 --> 00:03:52,238
Not when I've got you
telling me where to go, when to be there.
46
00:03:52,305 --> 00:03:55,841
Believe me, I haven't begun
to tell you where to go.
47
00:03:55,909 --> 00:03:57,276
(DOOR SLIDES SHUT)
48
00:03:58,378 --> 00:03:59,878
(BEEPING)
Charles...
49
00:03:59,946 --> 00:04:01,213
You there?
50
00:04:02,715 --> 00:04:04,583
(FOOTSTEPS THUDDING)
51
00:04:11,141 --> 00:04:14,493
WOLVERINE: Can youhear me, Charles?
52
00:04:14,561 --> 00:04:17,630
Bishop, continue on ahead.
I'll catch up.
53
00:04:17,697 --> 00:04:19,381
All right,
but be careful.
54
00:04:20,233 --> 00:04:22,151
Yes, Logan.
I hear you.
55
00:04:23,470 --> 00:04:27,039
Scott, this is a surprise.
56
00:04:27,173 --> 00:04:28,390
Has something happened?
57
00:04:28,458 --> 00:04:30,076
You might say that.
58
00:04:30,143 --> 00:04:33,979
Summers here had
a little stroll down memory lane
59
00:04:34,047 --> 00:04:36,181
and came across
something pretty important.
60
00:04:36,249 --> 00:04:39,068
It's, uh,
61
00:04:39,135 --> 00:04:42,087
about the explosion
at the institute.
62
00:04:42,155 --> 00:04:44,974
(STAMMERS)
I'm not sure, but...
63
00:04:45,041 --> 00:04:47,976
Perhaps it's best
if I just take a look myself.
64
00:04:49,012 --> 00:04:50,529
(GRUNTING)
65
00:04:50,596 --> 00:04:51,730
Jean, what's wrong?
66
00:04:51,798 --> 00:04:52,931
(GRUNTS)
67
00:04:54,901 --> 00:04:56,452
Jean was the cause.
68
00:04:56,519 --> 00:04:57,920
CYCLOPS: No,
you can't blame her.
69
00:04:57,988 --> 00:04:59,538
We don't know
what happened.
70
00:04:59,606 --> 00:05:02,691
No, we don't.
Not yet.
71
00:05:02,809 --> 00:05:05,877
But having seen that
psychic fire before,
72
00:05:05,945 --> 00:05:11,167
I now fear Jean may have
a larger role in our fates than I ever realized.
73
00:05:11,234 --> 00:05:14,186
You saw it before?
Where?
74
00:05:14,254 --> 00:05:16,956
In the memories of
Magneto's daughter Lorna.
75
00:05:19,943 --> 00:05:21,644
She is one of thefew survivors here
76
00:05:21,711 --> 00:05:26,548
who actually saw the skythat day 20 years ago.
77
00:05:26,616 --> 00:05:30,736
There is little doubtit's what ravagedthe world.
78
00:05:30,803 --> 00:05:33,789
You're saying Jean
was the cause of the apocalypse, not the war?
79
00:05:33,857 --> 00:05:34,907
There is no way
that she...
80
00:05:34,974 --> 00:05:36,208
(WHOOSHES)
81
00:05:38,545 --> 00:05:40,412
What happened?
82
00:05:40,480 --> 00:05:43,682
You and I need
to speak privately.
83
00:05:43,750 --> 00:05:45,584
Okay. Go on.
84
00:05:45,652 --> 00:05:47,119
I've only begun
to understand
85
00:05:47,186 --> 00:05:49,922
the true depths
of Jean's power.
86
00:05:49,990 --> 00:05:53,291
However, Jean,
I know very well.
87
00:05:53,359 --> 00:05:55,894
And only in times
of great stress
88
00:05:55,962 --> 00:05:57,496
does that power surface.
89
00:05:57,563 --> 00:05:58,931
What are you saying?
90
00:05:58,999 --> 00:06:01,250
The war, Logan.
91
00:06:01,318 --> 00:06:05,104
I firmly believe
it's what pushes her to lash out.
92
00:06:05,172 --> 00:06:08,306
And I also believe
that by stopping it,
93
00:06:08,374 --> 00:06:10,276
you will stop Jean.
94
00:06:11,011 --> 00:06:12,744
And if I can't?
95
00:06:12,812 --> 00:06:15,981
Then she must
become your focus.
96
00:06:16,049 --> 00:06:18,451
Charles, what do you
expect me to do?
97
00:06:18,518 --> 00:06:20,519
Whatever is necessary.
98
00:06:23,639 --> 00:06:24,873
Why were we cut off?
99
00:06:24,941 --> 00:06:26,475
That's the way
it goes sometimes.
100
00:06:27,377 --> 00:06:28,894
So now what?
101
00:06:28,962 --> 00:06:32,798
Me and the X-Men
are gonna figure out how to save the world.
102
00:06:32,865 --> 00:06:35,117
You're gonna figure out
if you're joining us.
103
00:06:40,323 --> 00:06:45,261
"...shout.
Watch the kids run.
104
00:06:45,328 --> 00:06:47,763
"The kids run and shout."
105
00:06:47,830 --> 00:06:50,399
Say that, Rover.
The kids run and...
106
00:06:51,000 --> 00:06:52,234
Destroy.
107
00:06:53,720 --> 00:06:55,037
(GROANS)
108
00:06:59,926 --> 00:07:02,444
Destroy.
MARROW: What?
109
00:07:02,512 --> 00:07:05,130
Destroy. Destroy,destroy, destroy!
110
00:07:05,582 --> 00:07:06,865
Lift me up.
111
00:07:19,246 --> 00:07:20,679
(GROWLING)
(WHIRRING)
112
00:07:22,582 --> 00:07:24,649
(GASPS)
Quick, put me down.
113
00:07:28,388 --> 00:07:31,757
Time for night-night,
Rover. Go, go, go!
114
00:07:31,825 --> 00:07:33,642
We've got trackers
at the perimeter!
115
00:07:34,277 --> 00:07:35,627
(GASPS)
116
00:07:58,151 --> 00:07:59,135
(GRUNTING)
117
00:08:00,787 --> 00:08:04,656
Bishop, we're in lockdown.
Where's Professor X?
118
00:08:04,724 --> 00:08:06,141
Still on his way.
119
00:08:10,397 --> 00:08:11,730
(GRUNTS)
120
00:08:17,170 --> 00:08:18,303
(SNARLING)
121
00:08:23,143 --> 00:08:24,609
(SCREECHING)
122
00:08:36,606 --> 00:08:38,040
(SCREECHING)
123
00:08:42,312 --> 00:08:44,063
(GRUNTING)
124
00:08:46,082 --> 00:08:47,599
(WHIRRING)
125
00:08:47,667 --> 00:08:49,034
(GROANING)
126
00:09:02,048 --> 00:09:03,982
(SCREECHING)
127
00:09:06,185 --> 00:09:08,220
I told you
to be careful.
128
00:09:08,822 --> 00:09:10,122
(SCREECHING)
129
00:09:25,888 --> 00:09:26,839
Where's Marrow?
130
00:09:26,906 --> 00:09:29,107
With Rover.
She wouldn't leave him.
131
00:09:29,175 --> 00:09:30,809
Seal the entrance.
But...
132
00:09:30,877 --> 00:09:32,010
Now!
133
00:09:43,222 --> 00:09:44,355
Destroy.
134
00:09:46,059 --> 00:09:47,392
(DISTANT SCREECHING)
135
00:10:01,775 --> 00:10:02,925
(WHIRRING)
136
00:10:03,626 --> 00:10:04,927
(BEEPING)
137
00:10:15,054 --> 00:10:16,588
ROVER: Destroy.
138
00:10:23,663 --> 00:10:24,763
(GASPS)
139
00:10:24,831 --> 00:10:26,298
They're gone.
140
00:10:29,168 --> 00:10:30,469
(GRUNTS)
141
00:10:31,854 --> 00:10:34,005
They must have
followed you up here.
142
00:10:34,073 --> 00:10:36,224
BISHOP:
Knock it off, Marrow.
143
00:10:36,292 --> 00:10:39,110
Ever since he showed up,
Mastermold has been gunning for him.
144
00:10:39,178 --> 00:10:41,079
And it's not fair
to the rest of us.
145
00:10:41,147 --> 00:10:42,981
Why don't you
just leave us alone?
146
00:10:43,249 --> 00:10:44,316
(GRUNTS)
147
00:10:47,787 --> 00:10:49,604
Get some distance now.
148
00:10:58,147 --> 00:11:02,835
Well, and to think
I wondered why her only friend is a robot.
149
00:11:02,902 --> 00:11:05,654
I do understand
her feelings.
150
00:11:05,722 --> 00:11:08,707
This is a world
none of us should have to live in.
151
00:11:10,476 --> 00:11:13,178
Speaking of which,
you spoke to Wolverine.
152
00:11:13,180 --> 00:11:14,396
Is he making
any headway?
153
00:11:14,464 --> 00:11:16,331
He has delayed the war.
154
00:11:16,399 --> 00:11:19,184
But obviously,
he has not prevented it.
155
00:11:19,252 --> 00:11:23,522
Now I fear the
countdown to zero hour has already begun.
156
00:11:23,589 --> 00:11:25,757
If only Logan
knew the exact time,
157
00:11:25,825 --> 00:11:29,011
the very moment
the sky fills with fire,
158
00:11:29,079 --> 00:11:31,330
perhaps that would
help him prevent it.
159
00:11:31,398 --> 00:11:32,363
I have an idea.
160
00:11:36,619 --> 00:11:38,553
BISHOP: See it?
161
00:11:38,621 --> 00:11:41,172
XAVIER: You mean
that detention center?
162
00:11:41,174 --> 00:11:43,742
It's not
just any center, it's the original.
163
00:11:43,809 --> 00:11:46,478
The one Mastermold used
to upgrade itself.
164
00:11:46,546 --> 00:11:48,880
Where it started
rebuilding its Sentinels.
165
00:11:48,948 --> 00:11:50,515
Interesting.
166
00:11:50,617 --> 00:11:52,251
But how does
that help us?
167
00:11:52,318 --> 00:11:53,802
Because last time
I was inside,
168
00:11:54,020 --> 00:11:56,622
I saw where Mastermold's
old components were stashed,
169
00:11:56,689 --> 00:11:58,723
including its
data storage unit.
170
00:11:58,791 --> 00:12:00,291
Of course.
171
00:12:00,359 --> 00:12:03,311
It would possess
a record of events dating back to...
172
00:12:03,396 --> 00:12:05,764
To perhaps
even its creation.
173
00:12:05,832 --> 00:12:07,265
BISHOP: I say
we raid the place.
174
00:12:07,267 --> 00:12:08,950
XAVIER: Agreed.
175
00:12:09,018 --> 00:12:10,803
But getting in
is one thing.
176
00:12:10,870 --> 00:12:13,304
Bringing something out
is another.
177
00:12:13,372 --> 00:12:15,474
Not if we have
a distraction.
178
00:12:15,541 --> 00:12:18,109
It would have to be
a fairly large one.
179
00:12:18,177 --> 00:12:20,144
Rover large enough?
(GASPS)
180
00:12:20,346 --> 00:12:22,714
You can forget that
right now, Bishop.
181
00:12:22,781 --> 00:12:25,284
Sarah, please.
Let us explain.
182
00:12:25,351 --> 00:12:28,837
You actually want
to send Rover in to fight five Sentinels?
183
00:12:28,905 --> 00:12:30,889
He can handle himself.
I've seen it.
184
00:12:30,957 --> 00:12:32,640
Yeah, against one.
185
00:12:32,859 --> 00:12:33,992
It's too dangerous!
186
00:12:34,059 --> 00:12:35,543
That thing is not
your pet, Marrow.
187
00:12:35,611 --> 00:12:38,497
No, he isn't.
He's one of us.
188
00:12:38,564 --> 00:12:41,983
And his life is worth
more than some crazy plan to help him.
189
00:12:42,051 --> 00:12:43,484
I don't need
your permission.
190
00:12:43,552 --> 00:12:46,021
Now go get it ready,
we're leaving in 10!
191
00:12:48,708 --> 00:12:50,375
Sarah...
192
00:12:50,443 --> 00:12:54,379
If anything happens to him,
I will hold you responsible.
193
00:13:04,290 --> 00:13:06,324
I've got a line of sight
through a window.
194
00:13:06,392 --> 00:13:08,243
I can teleport us
in that way.
195
00:13:08,310 --> 00:13:09,678
Good.
(BEEPS)
196
00:13:09,746 --> 00:13:12,364
Marrow, is Rover
in position?
197
00:13:12,432 --> 00:13:13,932
Marrow!
MARROW: Yeah.
198
00:13:13,999 --> 00:13:15,433
We're ready.
199
00:13:15,501 --> 00:13:17,502
Okay, Vanisher,
let's do it.
200
00:13:22,675 --> 00:13:23,992
This way.
201
00:13:36,856 --> 00:13:38,123
Destroy.
202
00:13:54,290 --> 00:13:56,541
How long were you
held here, Bishop?
203
00:13:56,609 --> 00:13:57,976
Most of my life.
204
00:13:58,744 --> 00:14:00,679
It's where I was born.
205
00:14:00,746 --> 00:14:02,046
(GASPS)
206
00:14:06,519 --> 00:14:08,069
Was this yours?
207
00:14:08,137 --> 00:14:10,488
I was just a kid
and not much of a threat.
208
00:14:10,556 --> 00:14:13,675
I didn't even
get my powers until I was 14.
209
00:14:13,743 --> 00:14:17,746
No, this cell belonged
to a mutant the machines were afraid of.
210
00:14:19,565 --> 00:14:21,183
(GRUNTING)
211
00:14:21,918 --> 00:14:23,835
XAVIER: Wolverine.
212
00:14:23,902 --> 00:14:28,623
He was hunting Mastermold
and got himself captured, hoping to find it here.
213
00:14:28,691 --> 00:14:29,925
Did he?
214
00:14:29,992 --> 00:14:31,492
Yep.
215
00:14:31,560 --> 00:14:33,295
Why do you think
Mastermold needed a new body?
216
00:14:33,362 --> 00:14:34,996
Of course.
217
00:14:35,063 --> 00:14:38,783
Even after Mastermold
went into hiding, Wolverine kept coming back.
218
00:14:38,851 --> 00:14:40,686
Why?
For me.
219
00:14:41,754 --> 00:14:44,189
He saw that my
parents were gone.
220
00:14:44,257 --> 00:14:46,358
He took care of you.
221
00:14:46,426 --> 00:14:47,659
For how long?
222
00:14:47,727 --> 00:14:49,160
Ten years.
223
00:14:49,229 --> 00:14:51,947
In that time,
he taught me to be an X-Man
224
00:14:52,015 --> 00:14:54,332
right under the
Sentinels' noses.
225
00:14:54,400 --> 00:14:57,202
When I was ready,
he broke me out.
226
00:14:57,269 --> 00:14:59,237
This is it. Hellion.
227
00:15:19,492 --> 00:15:21,293
(ALARM BLARING)
228
00:15:21,360 --> 00:15:22,844
Huh. That's new.
229
00:15:22,912 --> 00:15:24,396
It means we got
about one minute.
230
00:15:24,463 --> 00:15:26,565
Marrow, better
send Rover in.
231
00:15:28,834 --> 00:15:29,867
Marrow?
232
00:15:34,173 --> 00:15:35,940
BISHOP:
Marrow, answer me!
233
00:15:55,311 --> 00:15:56,828
Here it is.
234
00:15:56,895 --> 00:15:58,413
It doesn't appear
Marrow is coming.
235
00:15:58,481 --> 00:16:00,182
Vanisher, can you
teleport us?
236
00:16:00,249 --> 00:16:02,601
Not without seeing
our destination.
237
00:16:02,669 --> 00:16:04,770
We must move it
outside, first.
238
00:16:04,837 --> 00:16:05,970
Then that's
what we'll do.
239
00:16:06,038 --> 00:16:07,506
(DOOR OPENING)
(GRUNTING)
240
00:16:10,276 --> 00:16:11,960
Mutant identified.
241
00:16:13,512 --> 00:16:14,880
Halt, mutant.
242
00:16:18,251 --> 00:16:19,584
Targeting.
243
00:16:29,662 --> 00:16:31,162
BISHOP: Stay behind me.
244
00:16:41,173 --> 00:16:42,557
(EXPLOSION)
Destroy?
245
00:16:42,624 --> 00:16:45,143
No, Rover. You can't.
246
00:16:45,211 --> 00:16:48,296
You won't survive it. You...
247
00:16:48,914 --> 00:16:50,115
You can't.
248
00:16:56,188 --> 00:16:57,655
I'll draw their fire.
249
00:17:00,476 --> 00:17:02,560
Mutant identified.
250
00:17:03,913 --> 00:17:05,464
Halt, mutant.
251
00:17:06,132 --> 00:17:07,432
(GRUNTS)
252
00:17:09,268 --> 00:17:12,988
Mutant detected.Target acquired.
253
00:17:25,418 --> 00:17:27,902
Retrieving andsecuring property.
254
00:17:53,896 --> 00:17:55,746
(GASPS) Rover!
255
00:18:09,695 --> 00:18:11,162
Halt, mutant.
256
00:18:20,605 --> 00:18:22,340
(GROANS)
257
00:18:22,408 --> 00:18:24,676
Vanisher, wake up.
We need you.
258
00:18:25,811 --> 00:18:27,045
Targeting.
259
00:18:38,340 --> 00:18:39,574
Destroy.
260
00:18:52,405 --> 00:18:53,721
I have it.
261
00:18:56,492 --> 00:18:58,243
Mutant detected.
262
00:19:00,329 --> 00:19:01,613
Targeting.
263
00:19:18,914 --> 00:19:19,931
(GRUNTING)
264
00:19:29,575 --> 00:19:31,342
Rover! No!
265
00:19:36,732 --> 00:19:38,233
(GROANS)
266
00:19:38,284 --> 00:19:39,583
Destroy.
267
00:19:48,560 --> 00:19:49,844
(GRUNTS)
268
00:19:49,912 --> 00:19:52,430
MARROW: Rover!
Get out of there!
269
00:20:09,348 --> 00:20:10,581
Targeting.
270
00:20:10,649 --> 00:20:11,882
(SCREAMS)
271
00:20:19,041 --> 00:20:20,391
Destroy.
272
00:20:25,347 --> 00:20:26,497
Destroy.
273
00:20:32,521 --> 00:20:33,788
Destroy.
274
00:20:36,241 --> 00:20:37,275
(SNARLING)
275
00:20:41,830 --> 00:20:42,947
Rover.
276
00:20:44,250 --> 00:20:46,017
We must leave.
277
00:20:46,051 --> 00:20:48,486
No! We can't leave him!
278
00:20:51,790 --> 00:20:52,857
Rover!
279
00:20:54,076 --> 00:20:55,093
Run.
280
00:20:58,981 --> 00:21:01,199
XAVIER: I havecostly news, Logan.
281
00:21:01,201 --> 00:21:03,101
Through great sacrifice,
282
00:21:03,185 --> 00:21:06,938
we have discovered
how much time you have left before the end.
283
00:21:07,039 --> 00:21:09,140
What are we
looking at?
284
00:21:09,207 --> 00:21:11,359
A fiery tide will
overtake the Earth
285
00:21:11,427 --> 00:21:14,629
beginning at
exactly 9:43 p.m.,
286
00:21:14,697 --> 00:21:16,581
eight days from now.
287
00:21:22,354 --> 00:21:23,988
Tell me
it was worth it.
288
00:21:27,159 --> 00:21:30,028
You know Wolverine
as well as I.
289
00:21:30,095 --> 00:21:34,499
Now that he's aware of
the time frame, he'll make the hard choices.
290
00:21:35,134 --> 00:21:37,168
Marrow was right
about Rover.
291
00:21:37,235 --> 00:21:38,969
He was one of us.
292
00:21:39,037 --> 00:21:40,371
He gave his all...
293
00:21:41,207 --> 00:21:42,824
Like an X-Man.
294
00:21:47,446 --> 00:21:48,796
(CRYING)
295
00:21:49,931 --> 00:21:51,682
Thank you, Rover.
296
00:21:55,021 --> 00:21:56,921
(FOOTSTEPS THUDDING)
297
00:22:01,193 --> 00:22:05,730
Tell Mastermold
I can lead him to Charles Xavier.
298
00:22:05,780 --> 00:22:10,330
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.