Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,788 --> 00:00:05,091
LOGAN:
Previously on Wolverine and the X-Men:
2
00:00:05,093 --> 00:00:06,758
[GRUNTING]
3
00:00:06,760 --> 00:00:08,160
Charles.
4
00:00:09,862 --> 00:00:11,865
BEAST:
The explosionwas indeed centered
5
00:00:11,867 --> 00:00:14,034
on Charles's position.
6
00:00:15,903 --> 00:00:18,438
SENATOR KELLY:
The Brotherhood is nowthreatening me.
7
00:00:18,440 --> 00:00:21,476
Mutants are
a danger to us all.
8
00:00:21,478 --> 00:00:23,477
Isn't it enough
he gets our money, Dad?
9
00:00:23,479 --> 00:00:25,247
I have to
cheer him on too?
10
00:00:25,249 --> 00:00:27,749
That man is
a champion of the people.
11
00:00:27,751 --> 00:00:29,985
Some people,
not all of us.
12
00:00:29,987 --> 00:00:31,988
There's a war coming
13
00:00:31,990 --> 00:00:32,889
and I want you with me.
14
00:00:32,891 --> 00:00:33,890
What's next?
15
00:00:33,892 --> 00:00:36,493
We bring back
the X-Men.
16
00:00:36,495 --> 00:00:37,828
[GASPS]
17
00:00:37,830 --> 00:00:39,396
You comin' or what?
18
00:00:39,398 --> 00:00:40,530
[HELICOPTER WHIRRING]
19
00:00:43,735 --> 00:00:45,604
[GRUNTS]
So without Jean,
20
00:00:45,606 --> 00:00:47,606
there's no one
worth fighting for.
21
00:00:47,608 --> 00:00:50,175
Heh. So much for the big hero.
22
00:00:52,579 --> 00:00:55,147
Rogue's joined them.
What? Are you sure?
23
00:00:55,149 --> 00:00:57,716
WARREN:
Positive.They broke into our house
24
00:00:57,718 --> 00:01:00,086
so she could siphoninformation from my father.
25
00:01:00,088 --> 00:01:02,322
ROGUE:
They're going to hitSenator Kelly
26
00:01:02,324 --> 00:01:03,790
at the press conference.
27
00:01:06,261 --> 00:01:07,996
WOLVERINE:
They're not here.
28
00:01:07,998 --> 00:01:10,265
[GRUNTS]
29
00:01:10,267 --> 00:01:11,465
We were set up.
30
00:01:11,467 --> 00:01:12,668
Logan, you tried
31
00:01:12,670 --> 00:01:14,536
to save a man
who hates you.
32
00:01:14,538 --> 00:01:17,873
That is exactly what
Charles Xavier would have done.
33
00:01:20,778 --> 00:01:23,079
[???]
34
00:01:35,961 --> 00:01:38,463
And the finish work
should be done by morning.
35
00:01:38,465 --> 00:01:41,667
By afternoon you'll have
your furniture.
36
00:01:41,669 --> 00:01:44,637
So that's the top-to-bottom
tour. What do you think?
37
00:01:44,639 --> 00:01:46,941
You don't look happy.
Why aren't you happy?
38
00:01:46,943 --> 00:01:48,942
Uh. Sorry, Warren.
39
00:01:48,944 --> 00:01:51,578
You know.
New building, old ghosts.
40
00:01:51,580 --> 00:01:53,380
But thanks, man.
41
00:01:53,382 --> 00:01:55,983
Mm. Thank dear old dad.
It's his money.
42
00:01:55,985 --> 00:01:57,852
Second thought,
don't thank him.
43
00:01:57,854 --> 00:01:59,987
For some reason
he's under the impression
44
00:01:59,989 --> 00:02:02,258
this is just
a regular prep school.
45
00:02:02,260 --> 00:02:04,627
Good thing the walls
are nice and high.
46
00:02:04,629 --> 00:02:07,029
Now to fill
the campus, huh?
47
00:02:07,031 --> 00:02:08,998
Which brings up
a question:
48
00:02:09,000 --> 00:02:12,402
Rogue. You plan on trying
to get her back?
49
00:02:12,404 --> 00:02:15,740
Nope, not after
she hung us out to dry.
50
00:02:15,742 --> 00:02:17,241
Next move is hers.
51
00:02:21,247 --> 00:02:22,948
Hello.
52
00:02:22,950 --> 00:02:25,751
I'm Warren.
Emma Frost.
53
00:02:25,753 --> 00:02:27,586
Yeah, I know
who you are.
54
00:02:27,588 --> 00:02:30,757
Question is,
why are you here?
55
00:02:30,759 --> 00:02:32,692
Right to the point.
I like that.
56
00:02:32,694 --> 00:02:35,429
I've decided
to join the X-Men.
57
00:02:35,431 --> 00:02:37,698
You decided?
Hmm.
58
00:02:37,700 --> 00:02:40,434
Well, here's my decision:
59
00:02:40,436 --> 00:02:43,070
No.
60
00:02:43,072 --> 00:02:44,940
If you know who I am,
then you're aware
61
00:02:44,942 --> 00:02:48,109
I never come
empty-handed.
62
00:02:48,111 --> 00:02:51,447
What could you possibly offer
the X-Men besides trouble?
63
00:02:51,449 --> 00:02:54,550
I can find
Professor Xavier for you.
64
00:02:56,120 --> 00:02:58,455
[???]
65
00:03:01,393 --> 00:03:03,394
[WHIMPERS]
66
00:03:06,164 --> 00:03:07,898
[GROWLING]
67
00:03:33,897 --> 00:03:35,697
[GROWLS]
68
00:03:41,539 --> 00:03:43,439
Maybe she's telling
the truth.
69
00:03:43,441 --> 00:03:46,543
Working some angle
is more like it.
70
00:03:46,545 --> 00:03:48,612
Anyway, thanks again,
Warren.
71
00:03:55,721 --> 00:03:58,624
I understand
you have some information
72
00:03:58,626 --> 00:03:59,959
about Professor Xavier.
73
00:03:59,961 --> 00:04:02,327
We'll see about that.
74
00:04:02,329 --> 00:04:05,432
This is Emma Frost,
former headmistress
75
00:04:05,434 --> 00:04:07,835
of the Massachusetts
Academy.
76
00:04:07,837 --> 00:04:10,637
Hm. Never heard of it.
77
00:04:10,639 --> 00:04:12,240
It was a secret
little school
78
00:04:12,242 --> 00:04:15,076
that tried to imitate
the Xavier Institute.
79
00:04:15,078 --> 00:04:16,878
I didn't realize
Charles Xavier
80
00:04:16,880 --> 00:04:19,915
held a monopoly
on helping young mutants.
81
00:04:19,917 --> 00:04:22,118
Yeah, but you didn't
help them.
82
00:04:22,120 --> 00:04:23,953
You taught them
how to bully people.
83
00:04:23,955 --> 00:04:26,890
Regardless of how some
of my students may have behaved,
84
00:04:26,892 --> 00:04:29,258
I built my school for all
of the right reasons.
85
00:04:29,260 --> 00:04:32,230
Yet you closed it down.
Why?
86
00:04:32,232 --> 00:04:35,033
That is not your concern.
87
00:04:35,035 --> 00:04:37,334
Then we're through talking.
There's the door.
88
00:04:39,472 --> 00:04:41,639
My students
suffered greatly
89
00:04:41,641 --> 00:04:44,777
at the hands
of antimutant crusaders.
90
00:04:44,779 --> 00:04:46,246
It's difficult
to carry on teaching
91
00:04:46,248 --> 00:04:48,314
when your children are taken
from you.
92
00:04:50,484 --> 00:04:52,451
So I closed my school
93
00:04:52,453 --> 00:04:54,288
and tried to go it alone.
94
00:04:54,290 --> 00:04:55,756
But I miss teaching.
95
00:04:55,758 --> 00:04:57,591
I miss being
part of a team.
96
00:04:57,593 --> 00:04:59,527
But why this team?
97
00:04:59,529 --> 00:05:01,596
Because we need
each other.
98
00:05:01,598 --> 00:05:05,434
Heh. That's one big
assumption, lady.
99
00:05:05,436 --> 00:05:07,136
The simple fact is
100
00:05:07,138 --> 00:05:09,805
you cannot operate Cerebro
without a telepath.
101
00:05:09,807 --> 00:05:12,741
So that's what
this is about.
102
00:05:12,743 --> 00:05:15,579
You want access
to Cerebro.
103
00:05:15,581 --> 00:05:19,582
It is your best hope
of finding missing mutants.
104
00:05:19,584 --> 00:05:21,753
Yeah, well, sorry.
105
00:05:21,755 --> 00:05:23,488
It was destroyed
in the blast.
106
00:05:24,690 --> 00:05:26,991
Its repairs
are nearly complete.
107
00:05:26,993 --> 00:05:29,428
Ring me when it's ready.
108
00:05:29,430 --> 00:05:31,096
[???]
109
00:05:33,366 --> 00:05:35,235
[CHUCKLES]
110
00:05:37,338 --> 00:05:39,773
She's a telepath,
remember?
111
00:05:39,775 --> 00:05:41,375
She knows
what you're thinking.
112
00:05:44,779 --> 00:05:46,180
She's after something.
113
00:05:46,182 --> 00:05:48,049
I don't dispute that,
114
00:05:48,051 --> 00:05:51,587
but if she can indeed
locate Charles or Jean,
115
00:05:51,589 --> 00:05:54,289
it would be foolish
not to explore this option.
116
00:05:54,291 --> 00:05:55,691
Yeah, I know.
117
00:05:55,693 --> 00:05:57,560
Then where
are you going?
118
00:05:57,562 --> 00:06:01,163
To put a certain young genius
back on Cerebro duty.
119
00:06:02,867 --> 00:06:04,634
Forge?
120
00:06:07,706 --> 00:06:09,941
[???]
121
00:06:10,776 --> 00:06:12,377
[GRUNTS]
122
00:06:12,379 --> 00:06:15,881
Forge, this is me
not laughing.
123
00:06:33,869 --> 00:06:35,136
[GROWLS]
124
00:06:35,138 --> 00:06:37,706
Logan, where'd you
come from?
125
00:06:40,043 --> 00:06:41,710
[GROWLS]
126
00:06:41,712 --> 00:06:42,912
Oh, man.
127
00:06:42,914 --> 00:06:45,615
My Danger Room.
128
00:06:45,617 --> 00:06:47,017
How could you?
129
00:06:47,019 --> 00:06:49,051
I wasn't even finished
and now--
130
00:06:49,053 --> 00:06:52,556
Oh, I gotta start
completely over.
131
00:06:52,558 --> 00:06:54,625
Forget the danger room.
132
00:06:54,627 --> 00:06:56,760
I need you back
on Cerebro.
133
00:06:56,762 --> 00:06:59,097
You pull me
off Cerebro,
134
00:06:59,099 --> 00:07:00,698
you put me
on the blackbird.
135
00:07:00,700 --> 00:07:03,434
You pull me off that
and put me in the war room.
136
00:07:03,436 --> 00:07:05,171
Now I'm
on the Danger Room,
137
00:07:05,173 --> 00:07:07,740
and you want me
back on Cerebro?
138
00:07:07,742 --> 00:07:10,509
It's how we're gonna
find Charles.
139
00:07:10,511 --> 00:07:13,147
Xavier? Oh.
I'll get right on it.
140
00:07:15,683 --> 00:07:17,752
Ms. Frost, I'd like
to introduce Forge,
141
00:07:17,754 --> 00:07:19,720
the young man
responsible for--
142
00:07:19,722 --> 00:07:22,890
Let's just dispense with
pleasantries and get on with it.
143
00:07:24,995 --> 00:07:27,763
You're on hallowed
ground here, lady.
144
00:07:27,765 --> 00:07:29,498
Don't make me
regret this.
145
00:07:29,500 --> 00:07:32,603
Perhaps you'd rather
I didn't find the professor.
146
00:07:32,605 --> 00:07:34,671
You enjoy being in charge,
don't you?
147
00:07:38,075 --> 00:07:39,610
Okay, go ahead
and lay your--
148
00:07:39,612 --> 00:07:41,946
Please. I read your mind
on the way in.
149
00:07:46,085 --> 00:07:47,819
[WHIRRING]
150
00:08:05,607 --> 00:08:08,676
[GASPS]
151
00:08:08,678 --> 00:08:11,046
Where is he?
152
00:08:11,048 --> 00:08:13,349
Genosha.
153
00:08:18,522 --> 00:08:20,991
BEAST:
It's a volatilesituation, Logan.
154
00:08:20,993 --> 00:08:24,327
I think it best if we try and
make contact with Magneto first.
155
00:08:24,329 --> 00:08:25,828
Believe me,
156
00:08:25,830 --> 00:08:28,533
I intend to make
contact with him,
157
00:08:28,535 --> 00:08:30,468
and it's long overdue.
158
00:08:30,470 --> 00:08:32,270
Logan, wait.
159
00:08:32,272 --> 00:08:33,639
Don't you get it, Hank?
160
00:08:33,641 --> 00:08:37,309
This means Magneto was
responsible for that explosion!
161
00:08:37,311 --> 00:08:40,880
That is not supported by any
evidence I've collected.
162
00:08:40,882 --> 00:08:43,617
There were no fluctuations
in the magnetic field.
163
00:08:43,619 --> 00:08:46,687
So before we accuse him,
we need to--
164
00:08:46,689 --> 00:08:48,623
We know he's got Charles,
165
00:08:48,625 --> 00:08:50,558
and that's what matters.
166
00:08:55,698 --> 00:08:57,132
[STATIC HISSES]
167
00:08:59,035 --> 00:09:01,438
[DOOR OPENS]
168
00:09:01,440 --> 00:09:04,206
Holster those eyebeams,
frat boy.
169
00:09:04,208 --> 00:09:05,942
There's nothing else
you could say, Logan.
170
00:09:05,944 --> 00:09:07,577
I'm not comin' back.
171
00:09:07,579 --> 00:09:09,747
Magneto's got
the professor.
172
00:09:09,749 --> 00:09:11,582
And Jean?
173
00:09:11,584 --> 00:09:14,351
No, just Charles.
174
00:09:14,353 --> 00:09:15,953
Now are you in?
175
00:09:19,959 --> 00:09:21,661
[???]
176
00:09:25,499 --> 00:09:27,032
Hangar lights on.
177
00:09:31,305 --> 00:09:32,772
Aww!
178
00:09:32,774 --> 00:09:35,442
Oh, where'd you guys
come from?
179
00:09:35,444 --> 00:09:37,445
Just tell me
she'll fly.
180
00:09:37,447 --> 00:09:39,413
Oh, yeah.
181
00:09:39,415 --> 00:09:42,284
Absolutely.
Pretty sure.
182
00:09:42,286 --> 00:09:44,153
Hmm, perhaps we should wait
183
00:09:44,155 --> 00:09:45,954
until Forge completes
the repairs and--
184
00:09:45,956 --> 00:09:49,092
We leave now.
Forge, climb in.
185
00:09:49,094 --> 00:09:51,027
Your job is
to keep us in the air.
186
00:10:01,106 --> 00:10:04,476
Hm. Wolverine's more desperate
than I thought.
187
00:10:04,478 --> 00:10:06,277
And she is...?
188
00:10:06,279 --> 00:10:07,979
Temporary.
189
00:10:18,492 --> 00:10:20,660
[ENGINE HUMMING]
190
00:10:28,471 --> 00:10:30,706
FORGE:
The orbital gimbalskeep sticking.
191
00:10:30,708 --> 00:10:32,675
Hand me
the carbon atomizer.
192
00:10:32,677 --> 00:10:35,544
Here, but I doubt that's
impacting your vector phase.
193
00:10:35,546 --> 00:10:38,281
Seems more of a rotational
override problem.
194
00:10:38,283 --> 00:10:39,649
Hand me
the expansion jammer.
195
00:10:39,651 --> 00:10:41,652
Careful.
It's fully charged.
196
00:10:41,654 --> 00:10:44,054
Whoa.
Sorry, my fault.
197
00:10:44,056 --> 00:10:45,356
[GROWLS]
198
00:10:45,358 --> 00:10:47,458
Just tell me you got
the autopilot working
199
00:10:47,460 --> 00:10:49,460
so I can get out
of this chair.
200
00:10:49,462 --> 00:10:51,863
We're still trying to get
the stealth generator online.
201
00:10:51,865 --> 00:10:55,401
Otherwise, Genosha is going
to see us coming miles away.
202
00:10:55,403 --> 00:10:57,770
Here, don't let this
touch anything.
203
00:10:57,772 --> 00:10:59,572
[SIGHS]
204
00:11:06,281 --> 00:11:07,682
Hey.
205
00:11:07,684 --> 00:11:09,417
Would you wake up already?
206
00:11:09,419 --> 00:11:11,151
Hmm? What?
207
00:11:11,153 --> 00:11:12,587
Are we there?
No,
208
00:11:12,589 --> 00:11:14,790
but you're freezing
in your sleep again.
209
00:11:14,792 --> 00:11:16,157
[YAWNS]
210
00:11:16,159 --> 00:11:17,459
Sorry.
211
00:11:17,461 --> 00:11:19,595
And how can you nap
at a time like this?
212
00:11:19,597 --> 00:11:21,096
The jet's falling apart,
213
00:11:21,098 --> 00:11:22,799
we're going up
against Magneto,
214
00:11:22,801 --> 00:11:25,434
and did I mention that the jet's
falling apart?
215
00:11:25,436 --> 00:11:28,505
The jet'll be fine.
And who cares about Magneto?
216
00:11:28,507 --> 00:11:30,441
Wolverine's got
his number.
217
00:11:30,443 --> 00:11:32,009
Maybe, but what about
218
00:11:32,011 --> 00:11:34,645
an entire island
of his mutant followers?
219
00:11:34,647 --> 00:11:36,448
Oh, yeah.
220
00:11:42,789 --> 00:11:45,291
You'd like to ask me
about Jean,
221
00:11:45,293 --> 00:11:47,628
so do it.
222
00:11:47,630 --> 00:11:50,230
Would you have detected her
if she was in Genosha?
223
00:11:50,232 --> 00:11:51,865
Yes.
224
00:11:51,867 --> 00:11:54,569
And given time, I could locate
her wherever she is,
225
00:11:54,571 --> 00:11:56,738
assuming I'm around.
226
00:11:56,740 --> 00:11:59,173
What's that supposed to mean?
Ask Logan.
227
00:11:59,175 --> 00:12:01,776
If he has his way,
I'll be gone by tomorrow.
228
00:12:10,120 --> 00:12:12,789
Fog. Maybe we got lucky.
229
00:12:15,226 --> 00:12:18,629
BEAST:
It only circles the island.It doesn't cover it.
230
00:12:18,631 --> 00:12:20,398
Then what's
our stealth status?
231
00:12:20,400 --> 00:12:22,133
We're concealed
from their radar,
232
00:12:22,135 --> 00:12:24,302
but visually we
stick out like a--
233
00:12:24,304 --> 00:12:28,141
Well, like a black jet
in a bright sky.
234
00:12:28,143 --> 00:12:29,775
Forge?
235
00:12:29,777 --> 00:12:31,811
Almost got it.
One more second.
236
00:12:31,813 --> 00:12:33,512
We're out of time.
237
00:12:35,550 --> 00:12:36,850
Okay, try it now.
238
00:12:48,465 --> 00:12:50,799
[???]
239
00:13:08,854 --> 00:13:12,056
SHADOWCAT [ON RADIO]:
Okay, all clear.
240
00:13:12,058 --> 00:13:14,192
You're sure about this?
241
00:13:18,098 --> 00:13:20,800
SHADOWCAT:
It's like an iron maze down here.
242
00:13:20,802 --> 00:13:22,669
We're definitely
on his turf.
243
00:13:22,671 --> 00:13:24,671
Com-links on.
We're splitting up.
244
00:13:52,304 --> 00:13:53,637
[EXHALES]
245
00:14:11,459 --> 00:14:14,561
[GRUNTING]
246
00:14:29,580 --> 00:14:30,813
[YELLS]
247
00:14:40,225 --> 00:14:42,694
Hello, Wolverine.
248
00:14:46,766 --> 00:14:50,169
A man with metal bones
should have more sense
249
00:14:50,171 --> 00:14:52,439
than to break
into my house.
250
00:14:52,441 --> 00:14:55,209
Ugh. What about my house?
251
00:14:55,211 --> 00:14:57,211
You blew it up.
252
00:14:57,213 --> 00:15:00,081
I'm offended by your accusation.
[ICE CRACKLING]
253
00:15:00,083 --> 00:15:03,384
Ah. I believe that's the sound
of your cavalry.
254
00:15:03,386 --> 00:15:04,585
[GRUNTING]
255
00:15:09,392 --> 00:15:11,827
You're done, Magneto!
256
00:15:39,893 --> 00:15:41,161
Agh!
257
00:15:50,573 --> 00:15:52,941
Without his helmet,
he's mine.
258
00:15:52,943 --> 00:15:55,110
[SCREAMS]
259
00:16:09,661 --> 00:16:12,230
SHADOWCAT:
That's not going to work on me!
260
00:16:12,232 --> 00:16:13,998
It doesn't have to.
261
00:16:14,000 --> 00:16:15,934
And I suggest
you hold on to this.
262
00:16:18,337 --> 00:16:20,406
[GASPS]
263
00:16:20,408 --> 00:16:22,175
We're not looking
for trouble.
264
00:16:22,177 --> 00:16:24,844
We just came
for Charles.
265
00:16:24,846 --> 00:16:27,346
Ah, but you did come
looking for trouble.
266
00:16:27,348 --> 00:16:29,550
And you found it.
267
00:16:29,552 --> 00:16:30,851
[METALLIC DRONE]
268
00:16:30,853 --> 00:16:32,253
[GRUNTING]
269
00:16:32,255 --> 00:16:34,155
[METAL CREAKING]
270
00:16:36,559 --> 00:16:37,592
Wait.
271
00:16:37,594 --> 00:16:40,795
Don't do this.
It's my fault.
272
00:16:40,797 --> 00:16:41,863
It is, isn't it?
273
00:16:41,865 --> 00:16:43,532
And what would
Charles think
274
00:16:43,534 --> 00:16:45,335
of this little
commando raid of yours?
275
00:16:45,337 --> 00:16:47,503
I daresay
he wouldn't approve.
276
00:16:47,505 --> 00:16:49,472
We know he's here.
277
00:16:49,474 --> 00:16:52,075
Just take us to him.
278
00:16:52,077 --> 00:16:54,778
All you had to do
was ask.
279
00:16:54,780 --> 00:16:56,614
[???]
280
00:17:18,240 --> 00:17:20,141
He appeared on my island
281
00:17:20,143 --> 00:17:21,441
one week ago.
[GASPS]
282
00:17:24,614 --> 00:17:26,014
[HEART MONITOR BEEPING]
283
00:17:26,016 --> 00:17:28,317
I found him like this
on our coastline,
284
00:17:28,319 --> 00:17:29,752
sprawled on the rocks.
285
00:17:29,754 --> 00:17:31,353
Professor.
286
00:17:39,531 --> 00:17:41,732
He has no brain activity.
287
00:17:44,269 --> 00:17:46,738
Charles is a dear friend.
288
00:17:46,740 --> 00:17:48,873
All I've been doing
is caring for him.
289
00:17:48,875 --> 00:17:51,242
More like
keeping an eye on him.
290
00:17:51,244 --> 00:17:54,379
We both know
you're afraid of Charles.
291
00:17:54,381 --> 00:17:55,648
[GROWLS]
292
00:17:55,650 --> 00:17:58,851
The question is, will you let us
take him home?
293
00:18:00,321 --> 00:18:02,322
[GROWLS]
294
00:18:02,324 --> 00:18:04,090
Of course.
295
00:18:04,092 --> 00:18:07,294
You are his children.
His place is with you.
296
00:18:07,296 --> 00:18:09,296
However, I wish
you would consider
297
00:18:09,298 --> 00:18:12,267
making Genosha
your home.
298
00:18:12,269 --> 00:18:14,403
No more violence,
no more--
299
00:18:14,405 --> 00:18:16,839
Yeah, we've seen
the billboards.
300
00:18:16,841 --> 00:18:18,474
Thanks, but no thanks.
301
00:18:18,476 --> 00:18:21,712
The offer stands.
302
00:18:21,714 --> 00:18:24,781
Only next time you decide
to drop by, Wolverine,
303
00:18:24,783 --> 00:18:27,885
use the front door.
304
00:18:38,530 --> 00:18:40,767
[HEART MONITOR BEEPING]
305
00:18:51,446 --> 00:18:53,981
We'll find a way
to bring you back, Charles,
306
00:18:53,983 --> 00:18:57,151
no matter what it takes
or how long.
307
00:18:57,153 --> 00:18:59,321
[INDISTINCT WHISPERING]
308
00:19:04,561 --> 00:19:06,028
What is that sound?
309
00:19:06,030 --> 00:19:08,198
It's like
someone whispering.
310
00:19:08,200 --> 00:19:10,100
[WHISPERING CONTINUES]
311
00:19:10,102 --> 00:19:13,202
Correct me if I'm wrong,
but that sounds a lot like...
312
00:19:13,204 --> 00:19:14,438
Charles.
313
00:19:14,440 --> 00:19:17,875
XAVIER [WHISPERING]:
I'm here.
314
00:19:17,877 --> 00:19:19,677
This is impossible.
315
00:19:29,690 --> 00:19:33,093
Charles,
is that really you?
316
00:19:33,095 --> 00:19:35,262
Yes, Logan.
317
00:19:35,264 --> 00:19:37,064
What's happening?
318
00:19:37,066 --> 00:19:39,233
Who did this to you?
319
00:19:39,235 --> 00:19:41,235
I wish I knew.
320
00:19:41,237 --> 00:19:43,572
I remember nothing.
321
00:19:43,574 --> 00:19:46,241
Charles, there was
an unexplained blast
322
00:19:46,243 --> 00:19:47,476
at the institute.
323
00:19:47,478 --> 00:19:50,380
You've been missing,
and Jean still is.
324
00:19:50,382 --> 00:19:54,183
My X-Men, time is limited.
325
00:19:54,185 --> 00:19:57,254
I come to you
with an urgent message.
326
00:19:57,256 --> 00:19:59,523
Come to us?
From where?
327
00:19:59,525 --> 00:20:01,392
The future.
328
00:20:01,394 --> 00:20:03,194
The coma you see me in
right now,
329
00:20:03,196 --> 00:20:06,131
it will last
for 20 years.
330
00:20:06,133 --> 00:20:08,467
I've just awoken
from it,
331
00:20:08,469 --> 00:20:11,637
and the world I've found
is a nightmare.
332
00:20:11,639 --> 00:20:13,205
[HELICOPTER WHIRRING]
333
00:20:13,207 --> 00:20:15,908
[DISTANT EXPLOSIONS]
334
00:20:15,910 --> 00:20:18,645
METALLIC VOICE:
Mutant apprehensionin progress.
335
00:20:23,285 --> 00:20:26,521
Mutant apprehensionin progress.
336
00:20:26,523 --> 00:20:30,993
Charles, how does it
come to this?
337
00:20:30,995 --> 00:20:34,796
Because of the X-Men.
What are you saying?
338
00:20:34,798 --> 00:20:37,467
Each of you will admit
defeat and walk away.
339
00:20:37,469 --> 00:20:40,036
Only as team
do you stand a chance.
340
00:20:40,038 --> 00:20:41,437
Only together
341
00:20:41,439 --> 00:20:43,740
can you change
the course of the future.
342
00:20:43,742 --> 00:20:46,676
And you, Logan--
You must lead them.
343
00:20:48,146 --> 00:20:50,882
I don't know, Charles.
344
00:20:50,884 --> 00:20:52,551
This hasn't been
a good fit.
345
00:20:52,553 --> 00:20:53,618
Make it fit, Logan.
346
00:20:53,620 --> 00:20:57,723
Otherwise all is lost.
347
00:20:57,725 --> 00:21:00,659
Scott, do not abandon
the team.
348
00:21:00,661 --> 00:21:03,463
We cannot win this
without you, son.
349
00:21:05,967 --> 00:21:07,401
I must go,
350
00:21:07,403 --> 00:21:10,036
but I will try
and make contact again.
351
00:21:17,179 --> 00:21:19,414
[???]
352
00:21:52,587 --> 00:21:54,621
[HEART MONITOR BEEPING]
353
00:21:59,361 --> 00:22:02,331
Whatever's eating away at us,
we get past it.
354
00:22:02,333 --> 00:22:05,967
We rise to the occasion
because we're a team
355
00:22:05,969 --> 00:22:08,638
and we've got a job to do.
356
00:22:12,242 --> 00:22:15,212
The world needs
the X-Men.
357
00:22:17,214 --> 00:22:19,516
[???]
358
00:22:19,566 --> 00:22:24,116
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.