All language subtitles for With.4E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,734 --> 00:00:04,877 That's so weird. 2 00:00:04,902 --> 00:00:07,466 I left a fun-size Baby Ruth on the kitchen island 3 00:00:07,490 --> 00:00:08,491 and now it's gone. 4 00:00:08,535 --> 00:00:09,840 Huh. Well... 5 00:00:09,884 --> 00:00:11,709 maybe one of the kids took it. 6 00:00:11,734 --> 00:00:13,591 Yeah, that's what I would've thought except 7 00:00:13,616 --> 00:00:15,759 I saw you take it. 8 00:00:15,803 --> 00:00:17,935 You didn't let me finish. 9 00:00:17,979 --> 00:00:20,111 I was gonna say"maybe one of the kids took it" 10 00:00:20,155 --> 00:00:24,159 is one theory that would later be proven false. 11 00:00:25,327 --> 00:00:27,709 You know, if you keep telling little lies, 12 00:00:27,734 --> 00:00:29,874 I won't believe you when you tell the truth. 13 00:00:30,428 --> 00:00:32,602 Why does that sound so familiar? 14 00:00:32,646 --> 00:00:34,386 Wait a minute,that's the same speech 15 00:00:34,430 --> 00:00:36,563 you gave to Teddy last night. 16 00:00:36,606 --> 00:00:38,434 Yes, it's The Boy Who Cried Wolf. 17 00:00:38,477 --> 00:00:41,089 Oh.So, I'm the sexy wolf. 18 00:00:42,394 --> 00:00:44,701 - No. - Hmm? 19 00:00:44,745 --> 00:00:46,311 You're the boy who gets eaten 20 00:00:46,355 --> 00:00:47,419 because the villagers don't believe him 21 00:00:47,443 --> 00:00:49,576 when the wolf shows up. 22 00:00:49,619 --> 00:00:51,833 Oh, come on,it was a candy bar. 23 00:00:51,858 --> 00:00:54,319 If it was something important,people would believe me. 24 00:00:54,363 --> 00:00:56,076 I have a face you believe. 25 00:00:56,101 --> 00:00:58,044 That's why I lie so good. 26 00:00:58,759 --> 00:01:00,040 You know, I told Teddy that story 27 00:01:00,064 --> 00:01:01,588 because he tells fibs, too. 28 00:01:01,631 --> 00:01:03,603 And it just, it made me think that 29 00:01:03,628 --> 00:01:05,978 maybe we're not setting the best example. 30 00:01:06,536 --> 00:01:09,017 And when I say "we," I mean you. 31 00:01:10,292 --> 00:01:12,686 Well, now I feel bad. 32 00:01:12,729 --> 00:01:17,212 And when I say "I,"I mean you made me feel bad. 33 00:01:17,255 --> 00:01:18,996 Okay, fine.I promise. 34 00:01:19,040 --> 00:01:21,433 Thank you. 35 00:01:21,477 --> 00:01:25,655 Except for any little fibs I'm currently in the middle of, 36 00:01:25,699 --> 00:01:27,788 those are grandfathered in. 37 00:01:27,831 --> 00:01:29,616 No, they're not. 38 00:01:29,659 --> 00:01:31,313 Oh. 39 00:01:31,356 --> 00:01:34,664 Well, in that case, um... 40 00:01:34,708 --> 00:01:36,361 Teddy quit soccer a month ago. 41 00:01:36,405 --> 00:01:38,233 We've just been going to Froyo. 42 00:01:43,741 --> 00:01:46,458 If your mother asks, I was with you all night. 43 00:01:47,491 --> 00:01:50,036 What? What's going on? 44 00:01:51,115 --> 00:01:52,464 Nope. 45 00:01:52,508 --> 00:01:53,770 Not happening. 46 00:01:53,814 --> 00:01:55,642 You are not going to school wearing those. 47 00:01:55,685 --> 00:01:56,947 Why not? 48 00:01:56,972 --> 00:01:58,814 Because we came to this country as Pilgrims 49 00:01:58,839 --> 00:02:01,516 and ever since then,it's been one long striptease 50 00:02:01,541 --> 00:02:03,345 and it stops now. 51 00:02:06,759 --> 00:02:07,978 Dad? 52 00:02:09,407 --> 00:02:12,009 Adam, where's your father? 53 00:02:12,034 --> 00:02:14,946 I-I woke up to a message saying he was here 54 00:02:14,971 --> 00:02:17,359 and ended up staying over. What happened? 55 00:02:17,402 --> 00:02:19,947 That is a great question. 56 00:02:19,972 --> 00:02:22,190 You don't know. I know. 57 00:02:22,233 --> 00:02:23,728 But I haven't told you. 58 00:02:23,753 --> 00:02:25,672 That's what we're all waiting for, right? 59 00:02:26,829 --> 00:02:28,309 Oh, there's my girl. 60 00:02:28,500 --> 00:02:30,111 Are-are you okay? 61 00:02:30,136 --> 00:02:32,766 Yeah, I-I just got a little sick last night. 62 00:02:32,809 --> 00:02:34,942 - From what? - Andi's lasagna. 63 00:02:34,985 --> 00:02:37,031 Oh. How many times do I have to tell you? 64 00:02:37,074 --> 00:02:39,323 Eat before you come over here. 65 00:02:39,448 --> 00:02:42,761 Okay. Well, thanks for letting him stay. 66 00:02:42,786 --> 00:02:44,255 Yeah, no problem. 67 00:02:44,299 --> 00:02:45,735 It's like he was never even here. 68 00:02:51,617 --> 00:02:53,322 Still no. 69 00:03:03,563 --> 00:03:05,633 This stuff with your dad sounds pretty shady. 70 00:03:05,658 --> 00:03:07,138 Yeah. 71 00:03:07,422 --> 00:03:09,649 What's with the clogs,Lowell? 72 00:03:09,674 --> 00:03:11,633 Did you lose a bet? 73 00:03:11,870 --> 00:03:14,569 No, I won great arch support. 74 00:03:15,299 --> 00:03:16,976 You know, I hate to say it, 75 00:03:17,001 --> 00:03:19,612 but this reminds me of when my ex was cheating on me. 76 00:03:19,656 --> 00:03:23,964 Except with less of me screaming "why" into a pillow. 77 00:03:24,008 --> 00:03:25,966 My dad is not having an affair, Lowell. 78 00:03:26,010 --> 00:03:27,490 He's 80 years old. 79 00:03:27,533 --> 00:03:29,120 With all the pills they have these days, 80 00:03:29,144 --> 00:03:30,841 old age is an endless sex party. 81 00:03:30,884 --> 00:03:32,321 And they're into some kinky stuff. 82 00:03:32,364 --> 00:03:34,584 That's why they have handles in the showers. 83 00:03:36,208 --> 00:03:38,254 You need to stay off the Internet. 84 00:03:38,469 --> 00:03:40,602 I'm getting to the bottom of this. 85 00:03:43,941 --> 00:03:45,203 What? 86 00:03:45,247 --> 00:03:47,660 Is that how you answer your phone? 87 00:03:47,685 --> 00:03:50,426 Is that how you talk to the guy who's about to hang up on you? 88 00:03:51,043 --> 00:03:52,903 What was going on this morning? 89 00:03:52,928 --> 00:03:54,778 Here's some Joe for my Joe. 90 00:03:54,821 --> 00:03:57,316 Thank you, sweetheart. 91 00:03:57,857 --> 00:03:59,294 I can't talk. 92 00:03:59,319 --> 00:04:01,495 Meet me at Mick's for lunch. 93 00:04:03,316 --> 00:04:04,603 That's weird. 94 00:04:04,628 --> 00:04:06,920 He didn't want to say anything in front of my mom. 95 00:04:06,945 --> 00:04:11,273 Hmm. What secret would he want to keep from his wife? 96 00:04:11,795 --> 00:04:13,805 Not everything's an affair, Lowell. 97 00:04:13,849 --> 00:04:15,372 Well, I hope you're right. 98 00:04:15,416 --> 00:04:17,548 But I bet your new mom will agree with me. 99 00:04:21,857 --> 00:04:24,642 - All right. - Lowell. 100 00:04:24,686 --> 00:04:28,591 I think you accidentally bought some women's shoes. 101 00:04:28,708 --> 00:04:30,997 Dad, will you just tell me what's going on? 102 00:04:31,040 --> 00:04:33,122 Not in front of the dame. 103 00:04:35,521 --> 00:04:38,656 Okay. But just so you know, in ancient Holland, 104 00:04:38,700 --> 00:04:40,789 these were worn by kings. 105 00:04:44,515 --> 00:04:45,908 All right. 106 00:04:46,273 --> 00:04:49,580 I had my physical and I need a pacemaker. 107 00:04:49,624 --> 00:04:50,886 What? 108 00:04:50,929 --> 00:04:51,974 Are you okay? 109 00:04:52,018 --> 00:04:53,193 Yeah, I'm fine. 110 00:04:53,236 --> 00:04:54,933 Just a small heart flutter. 111 00:04:54,977 --> 00:04:56,714 - Heart flutter? - Mm. And last night, 112 00:04:56,739 --> 00:04:59,783 I had to stay at the hospital for some pre-op tests. 113 00:04:59,808 --> 00:05:01,505 So that's where you were. 114 00:05:01,893 --> 00:05:03,675 But I don't get it,why are you keeping it from Mom? 115 00:05:03,699 --> 00:05:05,161 Well, she worries too much. 116 00:05:05,205 --> 00:05:07,378 I'll tell her after it's done. 117 00:05:07,402 --> 00:05:09,970 I just,I hate to see my bride upset. 118 00:05:10,396 --> 00:05:11,353 You do? 119 00:05:11,378 --> 00:05:12,886 When did that start? 120 00:05:12,930 --> 00:05:14,627 I need you to drive me 121 00:05:14,670 --> 00:05:16,585 to the hospital tomorrow for the procedure 122 00:05:16,629 --> 00:05:18,614 and then pick me up the next day. 123 00:05:18,639 --> 00:05:19,708 Of course, of course. 124 00:05:19,733 --> 00:05:21,566 But I'm not gonna leave you there by yourself. 125 00:05:21,590 --> 00:05:23,723 I'll just tell Andi I'm staying the night with you. 126 00:05:23,766 --> 00:05:24,942 I don't want you to be alone. 127 00:05:24,985 --> 00:05:26,639 No, no, you can't tell Andi. 128 00:05:26,682 --> 00:05:28,404 - Why not? - Well, it's too risky. 129 00:05:28,429 --> 00:05:30,730 She'll tell your mom. 130 00:05:30,773 --> 00:05:33,733 But I'm in the middle of a whole thing with Andi about lying. 131 00:05:33,776 --> 00:05:35,720 She's come out strongly against it. 132 00:05:37,127 --> 00:05:39,304 I can't do it, Dad. I'm sorry. 133 00:05:39,347 --> 00:05:40,740 All right. 134 00:05:40,783 --> 00:05:42,350 I'll ask your brother. 135 00:05:42,394 --> 00:05:44,744 Don probably loves me. 136 00:05:45,267 --> 00:05:47,094 Why do you always have to go nuclear? 137 00:05:47,138 --> 00:05:49,749 Because it works. 138 00:05:49,792 --> 00:05:51,446 So, I can't lie to Andi, 139 00:05:51,490 --> 00:05:53,405 but I have to lie to Andi. 140 00:05:53,430 --> 00:05:56,409 It's okay to bend the truth with your wife now and again. 141 00:05:56,434 --> 00:05:58,410 That's what I think. 142 00:05:58,453 --> 00:06:02,283 Marriage is a marathon, and the lies are the bananas 143 00:06:02,327 --> 00:06:03,937 they give you every couple of miles. 144 00:06:03,981 --> 00:06:06,853 Without them, you'd never make it to the finish line. 145 00:06:06,897 --> 00:06:09,506 I just came very close to hugging you. 146 00:06:10,726 --> 00:06:12,511 All right, I'll do it. 147 00:06:12,554 --> 00:06:14,426 Because it's you and me, together, without Don, 148 00:06:14,469 --> 00:06:16,167 doing stuff without Don. 149 00:06:16,210 --> 00:06:18,303 - Good boy. - But, hey, hey... 150 00:06:18,328 --> 00:06:20,495 Andi can't know. All right? So we need to come up with 151 00:06:20,519 --> 00:06:22,596 a good story to explain why I'm gone all night. 152 00:06:22,621 --> 00:06:23,696 Don't worry about it. 153 00:06:23,739 --> 00:06:25,306 I've got a guy. 154 00:06:26,917 --> 00:06:28,570 Marcy is your guy? 155 00:06:28,614 --> 00:06:31,965 She came up with that dynamite lasagna story. 156 00:06:32,009 --> 00:06:34,185 It's well-known that Andi makes a weak lasagna. 157 00:06:34,228 --> 00:06:36,883 The best lies are perfectly seasoned with the truth. 158 00:06:36,927 --> 00:06:38,450 My guy's good. 159 00:06:39,930 --> 00:06:41,322 Marcy's Andi's best friend. 160 00:06:41,366 --> 00:06:42,992 She's gonna tell her everything. 161 00:06:43,017 --> 00:06:46,327 No. Normally, I'm on team Andi,but this is for Joe. 162 00:06:46,352 --> 00:06:48,733 The man who protects me from my greatest enemy... 163 00:06:48,758 --> 00:06:50,331 his lovely wife, Bev. 164 00:06:50,375 --> 00:06:53,055 If he hadn't convinced her that I was right for Don, 165 00:06:53,080 --> 00:06:55,008 I'd still be single and picking up random... 166 00:06:55,032 --> 00:06:56,947 you know what, that's in the past. 167 00:06:57,384 --> 00:06:58,909 The point is... 168 00:06:58,934 --> 00:07:00,283 I won't tell Andi. 169 00:07:02,039 --> 00:07:04,302 You and Dad are friends? 170 00:07:04,345 --> 00:07:07,000 How long has this unholy alliance been going on? 171 00:07:07,044 --> 00:07:10,090 We have been secretly running this family for decades. 172 00:07:10,134 --> 00:07:12,223 It's a shadow government. 173 00:07:12,266 --> 00:07:14,647 So... you both need an excuse 174 00:07:14,672 --> 00:07:16,357 to be out of the house tomorrow night. 175 00:07:16,401 --> 00:07:18,055 I saw something that might help 176 00:07:18,098 --> 00:07:20,405 while I was cutting up Don's newspaper. 177 00:07:20,448 --> 00:07:24,400 Every day I do that to keep him from being tempted by bad ideas. 178 00:07:24,425 --> 00:07:25,671 Wow. 179 00:07:25,714 --> 00:07:27,847 It's like North Korea over here. 180 00:07:27,890 --> 00:07:29,502 Oh, like this. 181 00:07:29,527 --> 00:07:32,189 "Free owl to a good home." No. 182 00:07:32,214 --> 00:07:34,897 I won't sit across the dinner table from Don and his owl. 183 00:07:35,986 --> 00:07:38,336 Oh, here we are. 184 00:07:38,667 --> 00:07:40,988 "Fishing store grand opening." 185 00:07:41,013 --> 00:07:42,356 Ooh... 186 00:07:42,385 --> 00:07:43,819 That's not bad. 187 00:07:43,863 --> 00:07:46,170 But it's not just what you say,it's how you say it. 188 00:07:46,213 --> 00:07:48,541 The... the reason you get caught a lot is because 189 00:07:48,566 --> 00:07:50,307 your lies are obvious and lack finesse. 190 00:07:51,218 --> 00:07:53,064 I got this. 191 00:07:53,089 --> 00:07:55,004 Finesse is my middle name. 192 00:07:55,029 --> 00:07:56,808 And my shampoo. 193 00:08:00,573 --> 00:08:03,103 - You ready? - Don't worry, I got a plan. 194 00:08:03,128 --> 00:08:05,531 I'm gonna pretend to be nervousand get caught lying 195 00:08:05,556 --> 00:08:07,674 so that Andi'll believe the real lie. 196 00:08:07,699 --> 00:08:10,036 See, most people when they get caught, they admit the truth... 197 00:08:10,060 --> 00:08:11,946 Just do it,I've got a heart flutter. 198 00:08:13,893 --> 00:08:15,933 - Hi, guys. - Hey, Andi! 199 00:08:15,958 --> 00:08:18,637 I mean, hey... Andrew. 200 00:08:18,680 --> 00:08:20,073 What's going on? 201 00:08:20,117 --> 00:08:23,946 Nothing, nothing, nothing. 202 00:08:23,990 --> 00:08:28,125 It-it was just, uh, Dad and I wanted to, um... 203 00:08:28,439 --> 00:08:31,867 uh... Is it hot in here? 204 00:08:31,911 --> 00:08:33,890 Wait, before you go on, 205 00:08:33,915 --> 00:08:35,349 I can tell that you're about to lie 206 00:08:35,393 --> 00:08:38,814 and I just want to remind you that you made a promise. 207 00:08:39,955 --> 00:08:41,086 You're right. 208 00:08:41,111 --> 00:08:42,515 You caught me. 209 00:08:42,540 --> 00:08:43,488 Okay. 210 00:08:43,531 --> 00:08:46,655 Um... here's the truth. 211 00:08:46,680 --> 00:08:49,929 There's a, there's a grand opening at this fishing store 212 00:08:49,972 --> 00:08:53,006 and the first ten customers get lots of free stuff. 213 00:08:53,031 --> 00:08:56,123 So, Dad and I wanted to camp outside on the sidewalk tonight 214 00:08:56,148 --> 00:08:58,218 so that we can be first in line tomorrow. 215 00:08:58,827 --> 00:09:01,177 See? Doesn't the truth feel better? 216 00:09:01,202 --> 00:09:04,683 So much better. Yeah, you know,it really will set you free. 217 00:09:04,726 --> 00:09:06,293 - Yeah. - Huh. 218 00:09:06,337 --> 00:09:08,054 Well, I am happy to handle the kids tonight. 219 00:09:08,078 --> 00:09:09,862 Okay, great. 220 00:09:09,905 --> 00:09:13,518 So, uh, I guess I'll see you tomorrow morning. 221 00:09:13,561 --> 00:09:15,259 You guys have fun. 222 00:09:15,284 --> 00:09:16,677 I'm headed over to your mom's. 223 00:09:16,702 --> 00:09:19,202 She asked me to bring over my lasagna. 224 00:09:19,522 --> 00:09:22,222 Maybe today's the day that she'll admit mine's better. 225 00:09:22,773 --> 00:09:24,557 Maybe. 226 00:09:27,179 --> 00:09:30,138 Let's go get you a pacemaker. 227 00:09:30,163 --> 00:09:32,772 See what I did there? I am one silver-tongued devil. 228 00:09:32,797 --> 00:09:34,790 Yeah, just run the bases, don't stand there 229 00:09:34,815 --> 00:09:36,143 and watch the ball leave the park. 230 00:09:42,537 --> 00:09:45,714 This tiny juice makes me feel like a giant. 231 00:09:45,757 --> 00:09:49,239 - Oh, yeah. Whee! - Mm. 232 00:09:49,282 --> 00:09:50,545 How was the surgery? 233 00:09:50,588 --> 00:09:52,764 I feel groovy. 234 00:09:52,808 --> 00:09:54,810 And they give you unlimited juice. 235 00:09:54,853 --> 00:09:56,420 Oh, he's got a lot more than juice 236 00:09:56,463 --> 00:09:57,658 running through his system right now. 237 00:09:57,682 --> 00:09:59,815 You're funny, son. 238 00:09:59,840 --> 00:10:02,495 And I like your new hairdo, Andi. 239 00:10:03,949 --> 00:10:06,540 We should've gotten him on this stuff years ago. 240 00:10:08,711 --> 00:10:11,781 Okay, now we need to focus on finishing this thing 241 00:10:11,806 --> 00:10:13,045 without me getting caught. 242 00:10:13,089 --> 00:10:16,023 ♪ I'm looking over a four-leaf clover ♪ 243 00:10:16,048 --> 00:10:18,181 ♪ That I overlooked before. ♪ 244 00:10:18,224 --> 00:10:21,401 This is the most critical part of the mission: re-entry. 245 00:10:21,445 --> 00:10:24,938 Okay? The hard part's not going to the Moon, it's getting home. 246 00:10:25,438 --> 00:10:27,407 I don't think that's true. 247 00:10:27,451 --> 00:10:30,016 Don't question me about space,Marcy. I'm an expert. 248 00:10:30,041 --> 00:10:32,369 I once had a beer with Ned Armstrong. 249 00:10:32,412 --> 00:10:33,370 You mean Neil? 250 00:10:33,395 --> 00:10:35,060 - No, Ned. Neil's cousin. - Uh-huh. 251 00:10:35,085 --> 00:10:36,679 He told me everything,including the fact 252 00:10:36,703 --> 00:10:38,984 that Neil said, and I quote: 253 00:10:39,028 --> 00:10:41,378 "I'm just worried about getting home." 254 00:10:41,421 --> 00:10:43,861 I wouldn't tell that story again. 255 00:10:44,173 --> 00:10:47,915 The point is, Andi cannot catch me lying to her. 256 00:10:47,940 --> 00:10:51,127 I promised. Yes, I immediately broke that promise, 257 00:10:51,170 --> 00:10:52,824 but I would like to do the right thing, 258 00:10:52,868 --> 00:10:54,696 - and make her think I kept it. - Okay. 259 00:10:54,739 --> 00:10:56,567 Trust the lie, Adam. 260 00:10:56,611 --> 00:10:58,700 Okay? I'm off to babysit your mom 261 00:10:58,743 --> 00:10:59,938 - and keep her distracted. - What? 262 00:10:59,962 --> 00:11:01,330 She's not gonna want to hang out with you. 263 00:11:01,354 --> 00:11:02,312 She doesn't like you. 264 00:11:02,355 --> 00:11:03,438 I'm gonna use that. 265 00:11:03,463 --> 00:11:05,223 I'll let her talk about her favorite subject. 266 00:11:05,489 --> 00:11:06,795 What are you doing here? 267 00:11:06,838 --> 00:11:07,938 I had the night free, 268 00:11:07,963 --> 00:11:09,589 and I thought you'd like to tell me all the ways 269 00:11:09,613 --> 00:11:11,689 I could be a better daughter-in-law, wife, 270 00:11:11,714 --> 00:11:12,931 and human being. 271 00:11:13,427 --> 00:11:15,733 This is so exciting! Come on in! 272 00:11:17,477 --> 00:11:19,949 We'll start with unannounced visits. 273 00:11:21,113 --> 00:11:23,681 Dad said no, but I think they look fine. 274 00:11:23,725 --> 00:11:25,253 Those shorts are what people put on 275 00:11:25,278 --> 00:11:27,106 before they put their shorts on. 276 00:11:27,580 --> 00:11:30,192 You know, my friend's parents have already given up. 277 00:11:30,217 --> 00:11:31,610 Try that. 278 00:11:32,322 --> 00:11:33,822 Hey, everybody.Oh, I'll come back 279 00:11:33,862 --> 00:11:34,882 when Kate's finished getting dressed. 280 00:11:34,906 --> 00:11:36,560 No-no-no-no-no-no. 281 00:11:36,604 --> 00:11:37,842 This is why I wanted you to come over. 282 00:11:37,866 --> 00:11:39,258 They're too short, right? 283 00:11:39,302 --> 00:11:42,305 You're gonna take fashion advice from a man in clogs? 284 00:11:42,348 --> 00:11:45,166 These are the best-looking shoes money can buy. 285 00:11:45,191 --> 00:11:47,584 At a doctor's office. 286 00:11:48,659 --> 00:11:50,705 It's a hard "no" on the outfit. 287 00:11:52,639 --> 00:11:54,709 Can my Build-A-Bear have his shorts back? 288 00:11:55,063 --> 00:11:56,935 Shut up! 289 00:11:58,364 --> 00:11:59,714 Where's Adam? 290 00:11:59,757 --> 00:12:01,541 Oh, he and Joe are camped out 291 00:12:01,585 --> 00:12:03,631 at some new fishing store all night. 292 00:12:03,674 --> 00:12:05,067 He didn't tell you about that? 293 00:12:05,850 --> 00:12:09,027 Right, right. The fishing store. 294 00:12:09,071 --> 00:12:12,335 - He told me they were going to buy... - Win. 295 00:12:12,378 --> 00:12:13,553 Win... 296 00:12:15,214 --> 00:12:17,564 some fish. 297 00:12:18,080 --> 00:12:20,169 - I should go. - Hold on. 298 00:12:20,212 --> 00:12:21,825 What are you covering up? 299 00:12:21,850 --> 00:12:23,757 I don't know. I don't know enough to cover anything up. 300 00:12:23,781 --> 00:12:25,827 Yeah, but you know something. 301 00:12:25,870 --> 00:12:28,307 Spill it, Dutch boy. 302 00:12:29,061 --> 00:12:31,622 All I know is Joe lied about where he was the other night, 303 00:12:31,647 --> 00:12:32,703 and Adam's helping him. 304 00:12:32,747 --> 00:12:34,052 But I wasn't allowed to hear the rest 305 00:12:34,076 --> 00:12:35,837 because Joe is shoe-intolerant. 306 00:12:35,880 --> 00:12:37,943 Unbelievable! 307 00:12:37,968 --> 00:12:39,903 You know, Adam promised me no more lying. 308 00:12:39,928 --> 00:12:41,756 I mean, is he even at the fish store? 309 00:12:41,799 --> 00:12:44,551 I mean, I can't trust a word that man says, Lowell! 310 00:12:44,576 --> 00:12:47,239 Face it. We're just a couple of dames 311 00:12:47,283 --> 00:12:48,806 on the outside looking in. 312 00:12:50,503 --> 00:12:52,810 - Hurry up, Lowell. - I-I'll be right there. 313 00:12:52,854 --> 00:12:55,813 I've got a rock in my clog. 314 00:12:55,857 --> 00:12:59,425 If I drink enough free juice,I'll make money on this deal. 315 00:12:59,469 --> 00:13:00,970 Slow down. 316 00:13:00,995 --> 00:13:02,578 You sneezed earlier, and the whole room 317 00:13:02,602 --> 00:13:03,560 smelled like pineapple. 318 00:13:05,780 --> 00:13:07,398 Hello? 319 00:13:07,423 --> 00:13:09,281 Adam? It's Lowell. I did a bad thing. 320 00:13:09,306 --> 00:13:11,830 - Wear whatever shoes you want, goodbye. - Wait! 321 00:13:11,855 --> 00:13:13,570 I may have accidentally implied to Andi 322 00:13:13,613 --> 00:13:14,946 that you weren't at the fishing store. 323 00:13:14,970 --> 00:13:16,262 She thinks you're lying again, and we're going 324 00:13:16,286 --> 00:13:18,116 to Don's to see if he knows what's going on. 325 00:13:18,140 --> 00:13:19,807 But I didn't tell him what's going on. 326 00:13:19,832 --> 00:13:21,491 I-I mean, nothing's going on! 327 00:13:21,534 --> 00:13:23,711 I mean... wrong number. 328 00:13:24,305 --> 00:13:26,307 - Adam? - Lowell! 329 00:13:26,332 --> 00:13:28,933 Cheese and crackers. 330 00:13:28,977 --> 00:13:30,718 Things are starting to heat up, Dad. 331 00:13:30,761 --> 00:13:32,545 Well, cool off with some juice. 332 00:13:34,093 --> 00:13:35,711 - Your man works hard. - Mm. 333 00:13:35,736 --> 00:13:38,377 It wouldn't kill you to put on some pantyhose. 334 00:13:41,966 --> 00:13:43,102 Hey, what's up? 335 00:13:43,127 --> 00:13:45,216 Andi's onto us.You have to come to the hospital 336 00:13:45,241 --> 00:13:47,430 and stay with Dad while I go put out this fire. 337 00:13:47,473 --> 00:13:49,649 I'm on it. You know what, Bev? 338 00:13:49,693 --> 00:13:51,138 It is getting late. 339 00:13:51,163 --> 00:13:54,542 I'd better hurry and buy those teeth-whitening strips you mentioned. 340 00:13:54,567 --> 00:13:56,006 Think about a hat 341 00:13:56,031 --> 00:13:58,018 if you're not gonna do anything with your hair. 342 00:14:02,271 --> 00:14:03,631 This is so great. 343 00:14:03,656 --> 00:14:05,274 The doctor said you're doing so well, 344 00:14:05,317 --> 00:14:06,405 you get to go home early. 345 00:14:06,449 --> 00:14:07,441 What about Adam? 346 00:14:07,466 --> 00:14:09,324 His cover's blown, save yourself. 347 00:14:09,349 --> 00:14:11,786 Good thinking.That's why we run this family. 348 00:14:17,011 --> 00:14:18,287 Hey. 349 00:14:18,330 --> 00:14:19,867 Oh... thank God you showed up. 350 00:14:19,892 --> 00:14:21,763 There's nothing going on in this town. 351 00:14:22,845 --> 00:14:25,482 Adam told me that he and Joe were going to the grand opening 352 00:14:25,507 --> 00:14:26,556 of some new fishing store. 353 00:14:26,599 --> 00:14:28,560 But we went by,and they weren't there. 354 00:14:28,585 --> 00:14:30,149 Grand opening? You'd think something like that 355 00:14:30,173 --> 00:14:31,604 would be in the paper. 356 00:14:31,648 --> 00:14:34,733 Don, Adam and Joe are up to something. 357 00:14:34,758 --> 00:14:37,773 I want to know where they are and why Adam's lying about it. 358 00:14:37,798 --> 00:14:39,140 I'm sure it's nothing. 359 00:14:39,165 --> 00:14:40,918 Probably just an affair. 360 00:14:42,008 --> 00:14:44,358 He takes his dad with him to have an affair? 361 00:14:44,383 --> 00:14:46,007 Maybe Dad's got a gal, too. 362 00:14:46,032 --> 00:14:47,833 You know, one of those mother-daughter things. 363 00:14:49,398 --> 00:14:51,420 Ah, look who's here. 364 00:14:51,445 --> 00:14:53,248 How was the fishing store? 365 00:14:53,273 --> 00:14:54,473 I know where you're going with this... 366 00:14:54,497 --> 00:14:56,077 How do you know where I'm going with this? 367 00:14:56,101 --> 00:14:58,170 - Lowell called me. - Lowell! 368 00:14:58,195 --> 00:15:00,273 I'm not sorry.He's my hero. 369 00:15:00,298 --> 00:15:03,114 Okay. You caught me not being entirely honest with you, 370 00:15:03,158 --> 00:15:04,594 but on the way here, 371 00:15:04,637 --> 00:15:06,248 I realized I can tell you everything, 372 00:15:06,291 --> 00:15:09,125 because the thing I couldn't tell you is over. 373 00:15:09,150 --> 00:15:10,296 And when you hear this, 374 00:15:10,321 --> 00:15:13,001 I think you are gonna be touched, and proud, 375 00:15:13,026 --> 00:15:13,914 and a little sorry... 376 00:15:13,939 --> 00:15:15,657 You know what? I'll just tell you. 377 00:15:15,856 --> 00:15:18,336 I can't wait to finally hear the truth. 378 00:15:18,361 --> 00:15:20,017 My dad got a pacemaker today. 379 00:15:20,042 --> 00:15:21,145 He's fine. 380 00:15:21,170 --> 00:15:23,817 But he didn't want anyone else to know, especially Don. 381 00:15:25,702 --> 00:15:27,095 So I lied. 382 00:15:27,120 --> 00:15:29,118 But only for the love of my father. 383 00:15:29,143 --> 00:15:30,272 So... 384 00:15:30,315 --> 00:15:33,275 to recap? Dad, pacemaker, 385 00:15:33,300 --> 00:15:35,538 a son's love. 386 00:15:35,581 --> 00:15:37,322 - Come on. - Please. 387 00:15:37,366 --> 00:15:38,410 What? 388 00:15:38,454 --> 00:15:40,403 This is a new low. 389 00:15:40,428 --> 00:15:42,528 Dad would never get a pacemaker and not tell me. 390 00:15:42,553 --> 00:15:44,192 He's my best friend. 391 00:15:44,217 --> 00:15:46,200 What? You don't believe me? 392 00:15:46,225 --> 00:15:47,656 I don't know what to believe anymore, Adam. 393 00:15:47,680 --> 00:15:49,160 This is so sad. 394 00:15:49,204 --> 00:15:50,863 You're my new hero, Andi. 395 00:15:50,888 --> 00:15:52,457 What? No! No! 396 00:15:52,482 --> 00:15:55,105 But this is a hundred percent true! 397 00:15:55,130 --> 00:15:56,776 Come to the hospital, I'll prove it. 398 00:15:57,647 --> 00:16:00,951 Prepare to apologize. 399 00:16:06,599 --> 00:16:07,787 I'm sorry. 400 00:16:10,008 --> 00:16:11,321 Dad. 401 00:16:11,346 --> 00:16:12,877 I need you to tell Andi the truth 402 00:16:12,902 --> 00:16:14,514 about where we were tonight. 403 00:16:14,539 --> 00:16:15,621 Okay. 404 00:16:15,856 --> 00:16:17,968 I went to the fishing store,you weren't there, 405 00:16:17,993 --> 00:16:19,777 so I felt betrayed and came home. 406 00:16:20,583 --> 00:16:22,672 That's not true. 407 00:16:22,715 --> 00:16:25,693 I know the truth. Mom, Dad and Adam are having an affair 408 00:16:25,718 --> 00:16:27,177 with a mother-daughter team. 409 00:16:27,202 --> 00:16:28,479 What's happening? 410 00:16:28,504 --> 00:16:30,158 Don't ask.He's got a theory. 411 00:16:30,201 --> 00:16:31,811 Oh, no. No, I'm right. 412 00:16:31,855 --> 00:16:34,311 There are tons of mini-documentaries about it on the Internet. 413 00:16:34,991 --> 00:16:37,219 Andi, honey, you have to believe me. 414 00:16:37,244 --> 00:16:39,271 But nobody believes you. 415 00:16:40,905 --> 00:16:42,341 Marcy does. 416 00:16:42,366 --> 00:16:44,944 She masterminded the whole plan to keep it a secret from you. 417 00:16:44,969 --> 00:16:45,969 Right, Marcy? 418 00:16:46,000 --> 00:16:47,912 What? Why would I keep a secret from Andi? 419 00:16:47,937 --> 00:16:49,895 Because of the shadow government. 420 00:16:51,530 --> 00:16:53,257 Are you on drugs? 421 00:16:53,866 --> 00:16:56,466 This is crazy. I'm telling the truth, 422 00:16:56,491 --> 00:16:58,708 - and nobody believes me. - Huh. 423 00:16:59,273 --> 00:17:01,444 That doesn't feel great,does it? 424 00:17:01,795 --> 00:17:03,122 Why are you using your 425 00:17:03,147 --> 00:17:05,062 "I'm about to teach you a lesson" voice? 426 00:17:05,106 --> 00:17:07,412 Because I've known about the pacemaker all day. 427 00:17:07,437 --> 00:17:08,455 - What? - Yeah. 428 00:17:08,480 --> 00:17:09,825 It's a good thing you're not wearing a hat, 429 00:17:09,849 --> 00:17:11,622 'cause your mind just got blown. 430 00:17:12,052 --> 00:17:13,849 - You knew? - Mm-hmm. 431 00:17:14,012 --> 00:17:16,536 And you let me lie to you while you were lying to me? 432 00:17:16,577 --> 00:17:18,013 That is something I would do! 433 00:17:19,142 --> 00:17:22,715 Wait. It's true?Daddy? 434 00:17:24,620 --> 00:17:26,404 I didn't want anyone to know. 435 00:17:26,512 --> 00:17:28,037 Especially my bride. 436 00:17:28,062 --> 00:17:30,609 - I didn't want you to worry. - Oh... honey, 437 00:17:30,653 --> 00:17:33,438 it was so sweet of you to think of me. 438 00:17:33,482 --> 00:17:35,963 This is how your man treats you when you wear pantyhose. 439 00:17:36,738 --> 00:17:37,965 You hear that, Don? 440 00:17:38,008 --> 00:17:40,252 I'm gonna start dressing like your mom. 441 00:17:40,277 --> 00:17:42,056 Enjoy. 442 00:17:42,737 --> 00:17:45,036 I can work with that. 443 00:17:45,189 --> 00:17:47,017 Uh, wait... Hold on. 444 00:17:47,061 --> 00:17:49,688 So, Don and Lowell were in on it, too? 445 00:17:49,713 --> 00:17:50,716 Yes. 446 00:17:50,760 --> 00:17:53,806 - No, you weren't. - No, I was not. 447 00:17:53,850 --> 00:17:55,591 I wanted you to know 448 00:17:55,634 --> 00:17:57,367 that you are the boy that cried wolf, right? 449 00:17:57,391 --> 00:17:58,507 And I needed witnesses. 450 00:17:58,550 --> 00:18:00,030 I mean,if the boy cries wolf 451 00:18:00,074 --> 00:18:02,428 and there are no villagers thereto see him get eaten, 452 00:18:02,453 --> 00:18:03,729 what's the point? 453 00:18:04,718 --> 00:18:06,254 Wow. 454 00:18:06,890 --> 00:18:09,909 This is next-level. 455 00:18:09,953 --> 00:18:11,922 I wasn't even close to pulling this off, was I? 456 00:18:11,947 --> 00:18:13,645 No, honey. 457 00:18:14,249 --> 00:18:16,351 So when I came over, you got me 458 00:18:16,394 --> 00:18:18,233 to accidentally blab something about Adam? 459 00:18:18,280 --> 00:18:19,130 Yep. 460 00:18:19,155 --> 00:18:21,375 And you didn't need any information from Don at all? 461 00:18:21,399 --> 00:18:23,836 Nope.I just needed villagers. 462 00:18:23,880 --> 00:18:26,056 I don't like just being a villager. 463 00:18:26,498 --> 00:18:28,366 Next year I'm trying out for wolf. 464 00:18:29,499 --> 00:18:31,342 How do you feel about telling the truth 465 00:18:31,366 --> 00:18:32,647 and not having people believe it? 466 00:18:32,671 --> 00:18:33,977 Not great. 467 00:18:34,021 --> 00:18:35,935 Kind of like how Ned said Neil felt 468 00:18:35,979 --> 00:18:37,522 when people thought he faked the Moon landing. 469 00:18:37,546 --> 00:18:39,228 Who's Neil? 470 00:18:39,253 --> 00:18:41,482 - Who's Ned? - He is on drugs. 471 00:18:42,446 --> 00:18:44,438 I told you not to tell that story. 472 00:18:48,402 --> 00:18:50,691 Okay, here's the last one. 473 00:18:50,808 --> 00:18:53,049 You know how we're finally watching Breaking Bad together? 474 00:18:53,073 --> 00:18:54,245 Mm-hmm. 475 00:18:54,416 --> 00:18:57,181 I watched it three years ago with Don in the trailer. 476 00:18:57,292 --> 00:18:58,881 It was when we were working nights 477 00:18:58,906 --> 00:19:00,821 on the O'Bannon job. 478 00:19:01,229 --> 00:19:02,969 Also, there was no O'Bannon job. 479 00:19:04,089 --> 00:19:05,351 Oh, hey, one more thing. 480 00:19:07,788 --> 00:19:09,442 There's something wrong with your lasagna. 481 00:19:12,445 --> 00:19:14,336 Okay, I think we've covered enough lies for one night. 482 00:19:14,360 --> 00:19:16,884 Uh, hey, I got a question: 483 00:19:16,928 --> 00:19:19,060 how did you find out about my dad's pacemaker? 484 00:19:19,104 --> 00:19:20,148 Bev told me. 485 00:19:20,192 --> 00:19:21,584 What? 486 00:19:21,628 --> 00:19:23,369 So Joe's getting a pacemaker 487 00:19:23,412 --> 00:19:25,893 and there's no fishing store? 488 00:19:26,402 --> 00:19:27,690 Adam lied to me? 489 00:19:27,715 --> 00:19:29,855 Of course he did, he's your husband. 490 00:19:30,332 --> 00:19:32,595 I see. 491 00:19:32,639 --> 00:19:36,338 Hey... do you mind if I have a little fun with this? 492 00:19:36,623 --> 00:19:38,320 Be my guest. 493 00:19:39,417 --> 00:19:40,578 Oh, honey? 494 00:19:40,603 --> 00:19:43,302 You can take that thing with you. 495 00:19:48,960 --> 00:19:50,265 How did you know? 496 00:19:50,309 --> 00:19:52,509 I'm your emergency contact. 497 00:19:52,534 --> 00:19:53,660 I know everything. 498 00:19:54,128 --> 00:19:57,422 But I didn't want you to worry about me worrying about you, 499 00:19:57,447 --> 00:19:59,666 so I wasn't gonna tell you. 500 00:19:59,709 --> 00:20:02,277 Dad, I thought you and Marcy had a shadow government. 501 00:20:02,321 --> 00:20:03,713 Aw, don't be ridiculous. 502 00:20:03,757 --> 00:20:05,712 There's no shadow government. 503 00:20:05,737 --> 00:20:08,609 That's right. Bev and I run this family. 504 00:20:10,314 --> 00:20:12,298 Bev runs this family. 505 00:20:13,454 --> 00:20:14,954 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 36119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.