Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,917 --> 00:02:09,834
2015, CAMBODIA
2
00:02:23,834 --> 00:02:25,584
Dr. HAN! We gotta go!
3
00:02:25,667 --> 00:02:26,292
Bye!
4
00:02:26,376 --> 00:02:27,251
Bye!
5
00:02:44,334 --> 00:02:48,959
The next flight will be in
2 weeks 'cuz of the flood!
6
00:02:49,042 --> 00:02:50,084
Let's go.
7
00:02:53,501 --> 00:02:55,376
You're booked up back home.
8
00:02:57,501 --> 00:03:01,251
This is the last helicopter.
9
00:03:05,501 --> 00:03:07,292
Soo-hyun!
10
00:03:07,376 --> 00:03:08,542
Give me the bag!
11
00:03:08,626 --> 00:03:12,167
- Go home. I'll call you.
- What are you doing?
12
00:03:13,292 --> 00:03:14,334
Come back!
13
00:03:15,334 --> 00:03:16,709
Soo-hyun!
14
00:04:11,251 --> 00:04:13,459
Thank you.
15
00:04:14,792 --> 00:04:16,001
Thank you.
16
00:04:20,751 --> 00:04:24,334
You see things better than most.
17
00:04:24,876 --> 00:04:31,542
I trust the things unseen
more than the seen.
18
00:04:33,834 --> 00:04:35,667
Is Lunan your granddaughter?
19
00:04:35,751 --> 00:04:41,376
I found her in the forest. Cleft
lip babies are thought cursed.
20
00:04:42,042 --> 00:04:44,251
You saved her life.
21
00:04:45,042 --> 00:04:50,751
You gave her a new life. I
thank you on behalf of Lunan.
22
00:04:51,042 --> 00:04:53,209
I just did what I should.
23
00:04:58,876 --> 00:05:04,501
Is there anything you
dearly wish for in life?
24
00:05:07,376 --> 00:05:08,959
Dearly wish for?
25
00:05:17,376 --> 00:05:21,251
There's someone I'm dying to see.
26
00:05:25,251 --> 00:05:27,751
You don't have much time.
27
00:05:39,417 --> 00:05:44,376
Life is what happens when you can't sleep.
28
00:05:58,751 --> 00:06:04,584
WILL YOU BE THERE?
29
00:06:05,667 --> 00:06:09,751
Summer, Autumn, Winter, Mingky! Jump!
30
00:06:16,417 --> 00:06:19,334
The Moonwalk!
31
00:06:27,084 --> 00:06:29,251
Mingky's spiral jump!
32
00:06:30,251 --> 00:06:32,334
Big applause, please!
33
00:06:35,459 --> 00:06:39,667
Seoul Grand Park introduces...
34
00:06:39,751 --> 00:06:43,001
the only female trainer of Korea!
35
00:06:43,584 --> 00:06:47,667
CHOI Yeon-a!
36
00:06:58,084 --> 00:06:59,376
Had a nice nap?
37
00:07:00,876 --> 00:07:01,917
Enjoyed it?
38
00:07:02,001 --> 00:07:04,334
So fun. I lost track of time.
39
00:07:04,376 --> 00:07:05,584
I see.
40
00:07:07,334 --> 00:07:08,542
Yeon-a!
41
00:07:08,626 --> 00:07:12,959
I worked last night. I'll
watch it all next time.
42
00:07:13,042 --> 00:07:16,209
When? After I die?
43
00:07:16,292 --> 00:07:18,834
How can you say that?
44
00:07:20,292 --> 00:07:21,542
Yeon-a!
45
00:07:22,167 --> 00:07:23,584
Are you mad?
46
00:07:25,417 --> 00:07:26,542
CHOI Yeon-a!
47
00:07:27,751 --> 00:07:28,959
Yeon-a!
48
00:07:42,251 --> 00:07:43,251
Let me see.
49
00:07:43,334 --> 00:07:45,292
It's from before. I'm fine.
50
00:07:45,376 --> 00:07:47,376
When did you get hurt?
51
00:07:47,667 --> 00:07:49,084
I fell 'cuz of you!
52
00:07:49,126 --> 00:07:50,501
Why you!
53
00:07:50,542 --> 00:07:54,251
A doctor shouldn't hurt his hand.
54
00:07:54,959 --> 00:07:56,084
Yeon-a.
55
00:07:56,709 --> 00:07:58,542
How long were we apart?
56
00:07:58,626 --> 00:07:59,626
1 minute.
57
00:07:59,709 --> 00:08:01,209
That long?
58
00:08:02,501 --> 00:08:03,792
Kiss me.
59
00:08:08,126 --> 00:08:10,167
Why here? 'Cuz of people?
60
00:08:10,251 --> 00:08:11,751
They're watching!
61
00:08:13,126 --> 00:08:16,334
- I missed you.
- Me too.
62
00:08:31,542 --> 00:08:32,667
Yeon-a!
63
00:08:33,876 --> 00:08:35,459
You're still here!
64
00:08:35,542 --> 00:08:37,417
What about your show?
65
00:08:38,751 --> 00:08:41,834
I forgot to say something important.
66
00:08:41,917 --> 00:08:42,959
What?
67
00:08:43,042 --> 00:08:46,667
Passengers on the 5:30 train to Busan...
68
00:08:47,084 --> 00:08:48,792
Let's talk on the way.
69
00:08:49,542 --> 00:08:51,167
Let's go.
70
00:08:51,251 --> 00:08:53,209
Just tell me?
71
00:08:54,709 --> 00:08:56,334
Is something wrong?
72
00:08:57,542 --> 00:09:02,376
Male dolphins cannot mate on its own.
73
00:09:02,459 --> 00:09:07,001
So other males help him
to mate with the female.
74
00:09:07,084 --> 00:09:08,292
I think...
75
00:09:09,126 --> 00:09:12,042
You're like the male dolphin.
76
00:09:12,126 --> 00:09:13,834
What do you mean?
77
00:09:13,917 --> 00:09:16,292
You need help from others.
78
00:09:16,751 --> 00:09:19,167
The train to Busan will soon depart.
79
00:09:19,251 --> 00:09:21,001
I want to have your baby.
80
00:09:24,459 --> 00:09:26,417
I want your baby!
81
00:09:28,584 --> 00:09:31,667
- So assertive!
- I want a baby too!
82
00:09:31,751 --> 00:09:34,501
What are you saying? Have a baby here?
83
00:09:38,417 --> 00:09:40,292
I'll call when I arrive.
84
00:09:41,501 --> 00:09:43,417
Take good care.
85
00:09:44,042 --> 00:09:45,042
Bye.
86
00:09:55,376 --> 00:09:58,667
- Looks like it didn't go well.
- It did.
87
00:09:58,751 --> 00:10:00,834
He wants to get married?
88
00:10:00,917 --> 00:10:02,167
Of course.
89
00:10:02,667 --> 00:10:03,876
Good!
90
00:10:11,792 --> 00:10:13,876
Dept. Of Marine Animals.
91
00:10:17,876 --> 00:10:19,709
Ecological report?
92
00:10:19,792 --> 00:10:21,334
I'll send it.
93
00:10:32,667 --> 00:10:34,209
What's this?
94
00:10:34,542 --> 00:10:38,626
Kids asked to have it
raised with its friends.
95
00:10:38,709 --> 00:10:40,792
Kids watch too many cartoons.
96
00:10:41,334 --> 00:10:42,334
So cute.
97
00:10:42,417 --> 00:10:44,626
This is no daycare.
98
00:10:45,584 --> 00:10:48,834
BUSAN STATION
99
00:11:38,876 --> 00:11:40,084
Are you okay?
100
00:11:40,584 --> 00:11:42,334
- Are you alright, sir?
- Yes.
101
00:11:44,751 --> 00:11:45,792
Where am I?
102
00:11:45,876 --> 00:11:49,417
Busan Station. Sure you're okay?
103
00:11:49,501 --> 00:11:50,917
Busan Station?
104
00:11:58,959 --> 00:12:00,376
Who are you?
105
00:12:02,417 --> 00:12:04,126
Just trying to help...
106
00:12:06,709 --> 00:12:08,251
What's your name?
107
00:12:10,876 --> 00:12:12,292
I'm HAN Soo-hyun.
108
00:12:14,834 --> 00:12:16,667
But that's my name...
109
00:12:21,001 --> 00:12:22,459
Hey! Wait!
110
00:12:37,876 --> 00:12:38,917
Sir!
111
00:12:39,876 --> 00:12:41,501
Are you okay?
112
00:12:42,334 --> 00:12:44,834
Are you alright?
113
00:13:16,959 --> 00:13:17,917
Shit.
114
00:13:19,626 --> 00:13:20,959
Sir!
115
00:13:32,917 --> 00:13:34,709
Are you okay, sir?
116
00:13:36,167 --> 00:13:38,501
I need my handkerchief back.
117
00:13:40,751 --> 00:13:41,542
Sir?
118
00:13:41,626 --> 00:13:47,084
Life is what happens when you can't sleep.
119
00:13:48,126 --> 00:13:49,501
Sir!
120
00:13:52,626 --> 00:13:54,001
Sir?
121
00:13:55,209 --> 00:13:56,751
Are you in there?
122
00:14:04,001 --> 00:14:06,001
Are you alright, sir?
123
00:14:08,376 --> 00:14:09,376
Sir?
124
00:14:09,459 --> 00:14:10,584
Wait, please.
125
00:14:13,001 --> 00:14:14,709
Are you okay, sir?
126
00:14:14,792 --> 00:14:15,792
Yes.
127
00:14:16,126 --> 00:14:19,042
You were in there long. We were worried.
128
00:14:19,126 --> 00:14:20,584
I'm sorry.
129
00:14:23,917 --> 00:14:25,126
Excuse me.
130
00:15:04,834 --> 00:15:05,501
Hi.
131
00:15:05,584 --> 00:15:06,876
Busy?
132
00:15:06,959 --> 00:15:07,917
What's up?
133
00:15:08,001 --> 00:15:11,167
Just stopped by to see
if you got back okay.
134
00:15:11,251 --> 00:15:12,667
I had a good time.
135
00:15:13,042 --> 00:15:14,876
No trouble without me?
136
00:15:14,917 --> 00:15:18,292
You're one to talk. You caused havoc here!
137
00:15:18,376 --> 00:15:21,334
We were busy covering your
surgeries and lectures!
138
00:15:21,417 --> 00:15:23,251
Always thankful.
139
00:15:23,542 --> 00:15:26,084
Then buy me dinner?
140
00:15:26,584 --> 00:15:27,501
Why not?
141
00:15:28,209 --> 00:15:29,501
What is it?
142
00:15:30,584 --> 00:15:32,126
Another surgery?
143
00:15:32,209 --> 00:15:33,792
How much time left?
144
00:15:34,417 --> 00:15:36,626
The tumor is over 5cm.
145
00:15:36,709 --> 00:15:39,126
Looks like it spread to the liver too.
146
00:15:39,917 --> 00:15:42,667
It's terminal lung cancer.
I give it 6 months.
147
00:15:43,084 --> 00:15:44,834
If it was a friend, what would you say?
148
00:15:44,917 --> 00:15:46,334
What's to say?
149
00:15:46,834 --> 00:15:50,584
I'd just help prepare him to die well.
150
00:15:50,667 --> 00:15:52,917
- I thought so.
- Who is it?
151
00:15:53,626 --> 00:15:54,917
Your bosom buddy?
152
00:15:55,001 --> 00:15:56,042
Tae-ho?
153
00:15:57,792 --> 00:16:00,334
He'll outlive us by 50 years.
154
00:16:00,417 --> 00:16:02,834
Oh no! He'll flip!
155
00:16:02,917 --> 00:16:05,667
Sorry! I gotta go.
156
00:16:05,917 --> 00:16:11,376
Running away again? No date, huh?
157
00:16:11,501 --> 00:16:13,126
I promise next time.
158
00:16:13,167 --> 00:16:14,501
Hold on!
159
00:16:15,042 --> 00:16:18,792
Could you get this analyzed?
160
00:16:18,876 --> 00:16:20,417
What is it?
161
00:16:23,667 --> 00:16:27,626
Crazy? What if the blind
gramps gave you something bad?
162
00:16:27,709 --> 00:16:31,209
What doctor takes strange pills like that?
163
00:16:31,292 --> 00:16:33,834
- It was so real.
- It's a hallucinogen.
164
00:16:34,334 --> 00:16:37,084
Like the pills people take
before bungee jumping.
165
00:16:38,334 --> 00:16:39,626
Whatever.
166
00:16:40,792 --> 00:16:45,042
All you do is work 24/7,
you must've gone crazy!
167
00:16:45,834 --> 00:16:47,251
How was it?
168
00:16:47,334 --> 00:16:48,959
Seeing yourself then?
169
00:16:50,667 --> 00:16:52,709
Good looking and young.
170
00:16:52,792 --> 00:16:54,209
Why you!
171
00:16:56,251 --> 00:17:03,667
This beach was hot back then
filled with pretty gals!
172
00:17:05,376 --> 00:17:10,709
They loved me! Wonder how they're living.
173
00:17:11,917 --> 00:17:14,417
JOO-Hong was hot.
174
00:17:14,667 --> 00:17:16,042
And Mi-sun.
175
00:17:17,251 --> 00:17:20,334
- But not Choon-Nam.
- You remember their names?
176
00:17:20,959 --> 00:17:26,334
If you meet him again,
tell him to get married.
177
00:17:26,417 --> 00:17:29,126
A smelly bachelor your whole life...
178
00:17:29,209 --> 00:17:30,584
If I go back...
179
00:17:36,251 --> 00:17:37,917
Think I can see her?
180
00:17:38,751 --> 00:17:40,042
Yeon-a.
181
00:17:41,501 --> 00:17:42,959
You serious?
182
00:17:43,792 --> 00:17:45,542
Get over it.
183
00:17:46,959 --> 00:17:49,042
It's been over 30 years.
184
00:17:50,459 --> 00:17:55,792
If you can meet her at
will, it'd be a miracle!
185
00:17:55,876 --> 00:17:57,251
Crazy fool.
186
00:17:57,334 --> 00:18:00,042
Lady! I'll get it!
187
00:18:00,126 --> 00:18:01,667
Oh yes!
188
00:18:06,417 --> 00:18:07,917
Crazy!
189
00:18:08,834 --> 00:18:09,959
Nice!
190
00:18:10,042 --> 00:18:10,959
Tae-ho!
191
00:18:11,042 --> 00:18:13,584
What's so important to call me out here?
192
00:18:13,667 --> 00:18:14,751
Catch.
193
00:18:16,126 --> 00:18:17,376
What's this?
194
00:18:17,459 --> 00:18:19,459
I'll move to Jeju to farm this.
195
00:18:20,376 --> 00:18:22,001
Why's a tangerine so big?
196
00:18:22,084 --> 00:18:23,126
Cool, huh?
197
00:18:23,209 --> 00:18:28,626
It's a Japanese Dekopon. A
mix of tangerine and orange.
198
00:18:28,959 --> 00:18:32,376
If I import and grow this,
I'll hit the jackpot.
199
00:18:32,459 --> 00:18:34,459
I even made a name for it.
200
00:18:34,542 --> 00:18:36,334
Orange-tangerine!
201
00:18:36,417 --> 00:18:39,084
Just stick to your job, pal.
202
00:18:41,584 --> 00:18:44,084
Did something happen in Seoul?
203
00:18:50,084 --> 00:18:52,292
Yeon-a wants to have a baby.
204
00:18:52,376 --> 00:18:53,709
All of a sudden?
205
00:18:55,292 --> 00:18:56,626
Lucky fool.
206
00:18:56,709 --> 00:18:58,167
Yeon-a is great!
207
00:18:58,251 --> 00:19:03,626
Rather than wait for you, she'll
throw you on the bed first?
208
00:19:06,167 --> 00:19:07,542
Lucky you.
209
00:19:07,626 --> 00:19:09,584
7 years is a long time to wait.
210
00:19:09,667 --> 00:19:10,626
Congratulations man!
211
00:19:10,709 --> 00:19:13,709
I don't plan on having any kids.
212
00:19:14,167 --> 00:19:16,042
I decided that long ago.
213
00:19:16,834 --> 00:19:20,292
If I was a girl, I'd marry you too.
214
00:19:21,584 --> 00:19:23,209
- You'll marry me?
- Sure.
215
00:19:23,292 --> 00:19:25,126
- Crazy!
- Why not!
216
00:19:27,584 --> 00:19:29,042
By the way...
217
00:19:29,667 --> 00:19:32,251
- I met someone strange last night.
- Pretty?
218
00:19:32,334 --> 00:19:33,876
- A man.
- Not interested.
219
00:19:34,584 --> 00:19:37,001
He seemed familiar for some reason.
220
00:19:37,084 --> 00:19:39,834
Probably a patient.
221
00:19:39,917 --> 00:19:42,917
Then I'd remember. His name's the same.
222
00:19:43,001 --> 00:19:45,042
Asked my name then said he's HAN Soo-hyun.
223
00:19:45,126 --> 00:19:47,209
He must be a psycho.
224
00:19:47,292 --> 00:19:50,167
His nose bled badly so I
followed him to the bathroom.
225
00:19:50,251 --> 00:19:52,417
- And?
- He disappeared.
226
00:19:52,834 --> 00:19:55,667
- Some magician?
- Really! He vanished!
227
00:19:55,792 --> 00:19:58,084
Must've seen it wrong.
228
00:19:58,167 --> 00:19:59,501
Must've, right?
229
00:20:00,334 --> 00:20:02,334
- I'm off.
- Soo-hyun!
230
00:20:02,417 --> 00:20:03,042
What?
231
00:20:03,126 --> 00:20:08,167
That gal with big boobs
keeps looking at me.
232
00:20:08,251 --> 00:20:12,084
She's sending me signals. See her winking?
233
00:20:12,167 --> 00:20:14,209
Then I should wink back!
234
00:20:14,292 --> 00:20:17,584
How do I look? Should I go to her?
235
00:20:17,667 --> 00:20:18,959
- Tae-ho?
- What?
236
00:20:19,042 --> 00:20:21,834
That Orangerine you talked about...
237
00:20:21,917 --> 00:20:23,959
Do it. It'll work.
238
00:20:24,542 --> 00:20:26,959
Orangerine?
239
00:20:27,376 --> 00:20:29,292
You're a genius!
240
00:20:53,209 --> 00:20:54,667
SOO-A
241
00:20:57,792 --> 00:20:59,876
- My girl!
- Hi, Dad!
242
00:20:59,959 --> 00:21:01,959
It's been ages. Where are you?
243
00:21:02,042 --> 00:21:04,251
The library. Is something wrong?
244
00:21:04,251 --> 00:21:08,209
Of course not. Just wanted to talk to you.
245
00:21:08,251 --> 00:21:09,417
About what?
246
00:21:09,501 --> 00:21:10,709
Why you!
247
00:21:11,334 --> 00:21:13,501
Are you eating right?
248
00:21:13,792 --> 00:21:15,626
Of course! And you?
249
00:21:15,917 --> 00:21:18,917
Daddy eats well.
250
00:21:19,001 --> 00:21:21,501
Don't skip meals 'cuz I'm not there!
251
00:21:22,917 --> 00:21:25,292
I hear a man's voice.
252
00:21:25,376 --> 00:21:27,584
Where the hell are you?
253
00:21:27,876 --> 00:21:31,709
What's with you? Hang up
if you're going to nag.
254
00:21:35,626 --> 00:21:37,334
Caught a cold?
255
00:21:38,001 --> 00:21:40,001
Something's in my throat.
256
00:21:40,167 --> 00:21:44,084
I'll be home soon after my exams.
257
00:21:44,167 --> 00:21:45,626
Let's talk in person.
258
00:21:45,709 --> 00:21:47,251
See you then.
259
00:22:22,167 --> 00:22:23,584
Nine left.
260
00:22:27,667 --> 00:22:29,376
I'll die soon anyway.
261
00:22:56,626 --> 00:22:58,667
- Geeze!
- Oh my!
262
00:22:59,917 --> 00:23:01,751
- Why'd you come?
- Here.
263
00:23:01,834 --> 00:23:02,626
What's this?
264
00:23:02,709 --> 00:23:05,209
Let's start building one by one.
265
00:23:06,126 --> 00:23:08,042
You came down here for this?
266
00:23:08,126 --> 00:23:10,084
Cute, huh? Our family!
267
00:23:10,167 --> 00:23:11,709
I've never raised a dog.
268
00:23:11,792 --> 00:23:13,126
It's okay.
269
00:23:13,376 --> 00:23:14,876
I gotta catch my train.
270
00:23:14,959 --> 00:23:16,042
You're leaving?
271
00:23:16,126 --> 00:23:18,876
I don't want to, but I got a morning show.
272
00:23:18,959 --> 00:23:20,209
Don't go.
273
00:23:20,292 --> 00:23:21,876
You two get along.
274
00:23:21,959 --> 00:23:22,626
Take care.
275
00:23:22,709 --> 00:23:24,417
I've never raised a puppy!
276
00:23:24,501 --> 00:23:26,084
You're really leaving?
277
00:23:26,167 --> 00:23:28,334
- Busan Station, please.
- I can't raise a dog.
278
00:23:28,334 --> 00:23:30,792
Animals and people are the same.
279
00:23:30,876 --> 00:23:33,501
Watch carefully and you'll
know what they want.
280
00:23:33,584 --> 00:23:34,626
Don't go.
281
00:23:35,042 --> 00:23:38,376
POTATOES
282
00:23:38,709 --> 00:23:42,459
What now? This is nuts.
283
00:23:44,334 --> 00:23:47,792
Your name's Potato from now on.
284
00:23:48,042 --> 00:23:49,209
Eat this.
285
00:24:06,209 --> 00:24:07,542
Let's sleep.
286
00:24:38,542 --> 00:24:41,292
I made it? I'm here?
287
00:24:41,376 --> 00:24:43,584
Who's there?
288
00:24:46,876 --> 00:24:48,792
There's nothing to take so...
289
00:24:57,167 --> 00:24:59,167
May 30th, 1985?
290
00:25:00,334 --> 00:25:01,542
Exactly 30 years.
291
00:25:01,626 --> 00:25:05,334
You're the man from Busan Station, right?
292
00:25:05,417 --> 00:25:08,459
Clean up! You moved in long ago.
293
00:25:08,542 --> 00:25:11,126
How'd you come to my house?
294
00:25:12,167 --> 00:25:13,209
Cuz it's my house too.
295
00:25:13,292 --> 00:25:18,584
Don't touch anything! Get the hell out now!
296
00:25:18,667 --> 00:25:21,251
You still don't know who I am?
297
00:25:21,334 --> 00:25:23,126
How would I know?
298
00:25:25,167 --> 00:25:26,459
Are you a patient?
299
00:25:26,542 --> 00:25:29,667
Not a patient but a pediatric surgeon.
300
00:25:31,209 --> 00:25:34,001
I'm a pediatric surgery resident.
301
00:25:36,001 --> 00:25:39,542
Must be a psychiatric patient.
What's your name?
302
00:25:39,626 --> 00:25:42,251
I told you it's HAN Soo-hyun.
303
00:25:42,751 --> 00:25:44,376
This is insane!
304
00:25:44,792 --> 00:25:49,459
Give me your ID. I'll call to get you help.
305
00:25:53,751 --> 00:25:54,626
HAN SOO-HYUN
306
00:25:54,709 --> 00:25:56,376
Haven't seen this TV in so long!
307
00:25:58,334 --> 00:25:59,501
Sir?
308
00:26:00,251 --> 00:26:01,334
Here.
309
00:26:02,626 --> 00:26:05,459
What kind of joke is this?
310
00:26:06,042 --> 00:26:09,376
Come on! Issued in year 2008?
311
00:26:09,417 --> 00:26:11,667
Potato? It's you!
312
00:26:12,709 --> 00:26:16,584
Long time no see Potato!
313
00:26:23,167 --> 00:26:24,584
How do you know its name?
314
00:26:26,084 --> 00:26:27,709
Cuz I named him.
315
00:26:30,459 --> 00:26:35,042
I know it's hard to believe.
To be honest, I still don't.
316
00:26:35,917 --> 00:26:39,001
But you're me 30 years ago
and I'm you 30 years later.
317
00:26:40,417 --> 00:26:42,417
That makes no sense.
318
00:26:42,501 --> 00:26:45,042
Makes sense I vanished from that bathroom?
319
00:26:55,917 --> 00:26:57,334
What the hell!
320
00:26:57,584 --> 00:26:59,459
- Want a taste from the future?
- No!
321
00:26:59,542 --> 00:27:01,542
If you don't leave, I'll call the cops.
322
00:27:01,584 --> 00:27:04,376
The cops? You mean Tae-ho?
323
00:27:07,584 --> 00:27:11,042
You can't believe this. I understand.
324
00:27:11,876 --> 00:27:14,292
We're all believers in science.
325
00:27:15,292 --> 00:27:20,709
But as you get older, the belief fades.
326
00:27:20,792 --> 00:27:22,001
Please just leave now.
327
00:27:22,084 --> 00:27:24,376
Will you believe if I say
a secret only we know?
328
00:27:24,459 --> 00:27:25,917
What secret?
329
00:27:27,376 --> 00:27:29,209
I don't have any secrets, sir.
330
00:27:29,292 --> 00:27:30,667
There's one.
331
00:27:31,542 --> 00:27:33,792
A secret we didn't tell anyone.
332
00:27:33,876 --> 00:27:35,042
What?
333
00:27:41,501 --> 00:27:43,459
We got beaten by Dad a lot.
334
00:27:44,001 --> 00:27:45,584
When he got drunk.
335
00:27:45,626 --> 00:27:48,584
Thought hiding it was helping Mom.
336
00:27:52,251 --> 00:27:55,834
You're scared to get hurt like that again.
337
00:27:56,542 --> 00:27:58,417
- Or to hurt others.
- Shut up!
338
00:27:59,167 --> 00:28:02,292
Why'd you move to Busan as
soon as Mom passed away?
339
00:28:02,376 --> 00:28:04,209
You wanted to forget.
340
00:28:05,001 --> 00:28:08,667
But think about who
helped you forget it all.
341
00:28:10,584 --> 00:28:11,917
Who are you?
342
00:28:14,709 --> 00:28:15,459
HAN Soo-hyun.
343
00:28:15,542 --> 00:28:17,626
What do you want from me?
344
00:28:20,209 --> 00:28:21,376
Nothing.
345
00:28:22,042 --> 00:28:24,001
Just want to see her once.
346
00:28:24,584 --> 00:28:25,959
Yeon-a.
347
00:28:26,042 --> 00:28:27,834
What the hell do you mean?
348
00:28:30,501 --> 00:28:31,834
Come back!
349
00:28:46,876 --> 00:28:49,292
Stay the hell away from Yeon-a!
350
00:28:50,084 --> 00:28:51,542
Or I'll kill you!
351
00:29:29,584 --> 00:29:31,501
Tae-ho! Open up!
352
00:29:31,584 --> 00:29:32,376
It's Soo-hyun!
353
00:29:32,459 --> 00:29:33,667
What is it?
354
00:29:34,251 --> 00:29:37,042
Hey, wait!
355
00:29:37,126 --> 00:29:38,792
Listen to me.
356
00:29:38,876 --> 00:29:40,959
Are you sick?
357
00:29:44,292 --> 00:29:45,542
It's totally unimaginable!
358
00:29:45,626 --> 00:29:48,001
Can't you see what I'm doing?
359
00:29:48,084 --> 00:29:49,417
Honey?
360
00:29:49,501 --> 00:29:50,917
Who is it?
361
00:29:51,001 --> 00:29:53,834
Don't mind him, baby! I'll send him off!
362
00:29:53,917 --> 00:29:55,792
- Go home.
- Busan Station!
363
00:29:57,209 --> 00:29:58,417
That man appeared again!
364
00:29:58,501 --> 00:30:00,001
The psycho? See ya.
365
00:30:00,084 --> 00:30:02,001
He barged into my house.
366
00:30:02,084 --> 00:30:04,001
He says he's me 30 years later!
367
00:30:04,084 --> 00:30:06,667
Okay, man. Let's talk tomorrow!
368
00:30:06,751 --> 00:30:08,376
He even knows...
369
00:30:10,084 --> 00:30:12,792
He knows that you're a cop.
370
00:30:13,751 --> 00:30:18,751
He said he'll meet Yeon-a, then vanished!
371
00:30:20,417 --> 00:30:21,917
12 o'clock...
372
00:30:25,251 --> 00:30:26,542
20 minutes.
373
00:30:28,084 --> 00:30:31,709
I stayed there 20 minutes.
374
00:30:43,709 --> 00:30:46,251
Fingerprint matching is not easy.
375
00:30:46,334 --> 00:30:49,667
TV shows make it look
way easier than it is.
376
00:30:49,751 --> 00:30:52,042
Then compare it with my fingerprints.
377
00:30:52,126 --> 00:30:53,459
You don't believe him do you?
378
00:30:53,542 --> 00:30:56,459
It says it was made in 2000.
379
00:30:56,542 --> 00:30:57,584
That's weird.
380
00:30:57,667 --> 00:31:00,209
No, that's the price! 2,000 Won!
381
00:31:00,292 --> 00:31:01,876
Wait!
382
00:31:02,209 --> 00:31:03,917
It's all filled out.
383
00:31:04,001 --> 00:31:05,459
Thank you.
384
00:31:08,417 --> 00:31:11,959
Worried about your girl, you
drag me out at this hour!
385
00:31:12,042 --> 00:31:15,084
But I was with Sun-young!
386
00:31:15,167 --> 00:31:17,251
Things were good.
387
00:31:19,501 --> 00:31:21,584
Did you call Yeon-a?
388
00:31:22,459 --> 00:31:23,417
Yeon-a...
389
00:31:23,501 --> 00:31:26,042
Can't use the phone here.
390
00:31:26,126 --> 00:31:29,334
Don't worry! It's just a crazy man's scam.
391
00:31:29,834 --> 00:31:31,876
I'll get you some water.
392
00:31:36,501 --> 00:31:37,376
Dr. HAN?
393
00:31:37,459 --> 00:31:38,167
Yes.
394
00:31:38,251 --> 00:31:42,292
I got the results on the pill.
It's just a blend of plants.
395
00:31:42,501 --> 00:31:43,334
Really?
396
00:31:43,417 --> 00:31:46,376
It's made of mulberry and quince leaves.
397
00:31:46,459 --> 00:31:49,084
Looks like a placebo.
398
00:31:49,459 --> 00:31:50,917
Of course.
399
00:31:51,001 --> 00:31:52,751
But where'd you get it?
400
00:31:53,417 --> 00:31:56,834
It's nothing. Thanks a lot.
401
00:32:07,459 --> 00:32:10,459
Call me if anything happens. Okay?
402
00:32:10,542 --> 00:32:13,001
- Okay. I'll call you.
- Bye.
403
00:32:15,376 --> 00:32:16,876
Got the results?
404
00:32:16,959 --> 00:32:19,084
Brace yourself and listen.
405
00:32:19,834 --> 00:32:23,126
This lighter only has your fingerprints.
406
00:32:23,209 --> 00:32:23,917
Serious?
407
00:32:24,209 --> 00:32:25,959
Of course I am!
408
00:32:27,417 --> 00:32:30,459
What's the chance of two
people's fingerprints...
409
00:32:30,542 --> 00:32:32,042
What am I saying?
410
00:32:32,126 --> 00:32:32,917
The chance?
411
00:32:33,001 --> 00:32:37,917
About as much as farting
1,500 times at once.
412
00:32:39,501 --> 00:32:41,001
Watch it!
413
00:32:41,084 --> 00:32:42,751
- I'm sorry.
- Hurry up!
414
00:32:42,834 --> 00:32:44,042
I'm going!
415
00:32:44,959 --> 00:32:46,584
Move it!
416
00:32:51,376 --> 00:32:52,751
Where was it?
417
00:32:52,834 --> 00:32:54,167
Here.
418
00:32:54,251 --> 00:32:55,459
Relax.
419
00:33:05,126 --> 00:33:07,834
Children need batteries
replaced more often.
420
00:33:07,917 --> 00:33:10,626
Beware of loose wires as they grow.
421
00:33:11,167 --> 00:33:14,709
Dr. HAN? Why is another doctor
doing the surgery tomorrow?
422
00:33:14,792 --> 00:33:18,959
He's a better expert in hearts.
423
00:33:19,042 --> 00:33:21,584
But why? You're her doctor.
424
00:33:21,667 --> 00:33:24,626
Can't you change the dates and do it?
425
00:33:25,292 --> 00:33:29,209
Don't worry. I'll ask him to...
426
00:33:29,292 --> 00:33:30,876
He'll do well.
427
00:33:44,876 --> 00:33:46,584
PLEASE VISIT
428
00:33:46,667 --> 00:33:48,626
Please visit?
429
00:33:53,209 --> 00:33:55,126
Pretty clever.
430
00:34:06,459 --> 00:34:07,501
Stop!
431
00:34:08,251 --> 00:34:09,917
Stop!
432
00:34:10,001 --> 00:34:10,792
Wait!
433
00:34:22,876 --> 00:34:25,167
Fool! Get moving!
434
00:34:34,626 --> 00:34:37,126
PLEASE VISIT
435
00:34:41,459 --> 00:34:43,251
Damn it.
436
00:34:48,876 --> 00:34:50,751
Forget it.
437
00:35:02,667 --> 00:35:03,792
Yes!
438
00:35:08,834 --> 00:35:10,334
Good...
439
00:35:17,334 --> 00:35:19,126
Hi, Soo-a!
440
00:35:19,209 --> 00:35:21,917
I'm sorry. I'm on my way.
441
00:35:23,459 --> 00:35:25,251
Sorry I'm late again.
442
00:35:25,459 --> 00:35:27,084
Busy as always.
443
00:35:27,626 --> 00:35:32,042
Speed up, Dad. Everyone's passing you.
444
00:35:32,126 --> 00:35:33,709
80km per hour zone.
445
00:35:33,792 --> 00:35:35,751
I'm going the right speed.
446
00:35:38,667 --> 00:35:41,417
Wanna take a trip? It's summer break.
447
00:35:42,042 --> 00:35:42,834
What about work?
448
00:35:42,917 --> 00:35:44,251
Doctors have vacations too.
449
00:35:44,292 --> 00:35:45,959
Could've fooled me.
450
00:35:46,001 --> 00:35:47,251
Why you...
451
00:35:47,334 --> 00:35:50,001
- Where should we go?
- Any ideas?
452
00:35:51,209 --> 00:35:53,001
Anywhere but the zoo.
453
00:35:54,209 --> 00:35:55,209
An aquarium.
454
00:35:55,292 --> 00:35:56,501
No way!
455
00:35:56,584 --> 00:35:59,334
I'm not going.
456
00:35:59,459 --> 00:36:01,042
An aquarium abroad?
457
00:36:02,501 --> 00:36:04,626
We've been to all of them.
458
00:36:09,251 --> 00:36:11,209
A dolphin, please. How much?
459
00:36:11,292 --> 00:36:12,584
800 won.
460
00:36:13,417 --> 00:36:14,251
Your change.
461
00:36:14,334 --> 00:36:17,584
- I'll take them all.
- Thank you!
462
00:36:24,334 --> 00:36:25,751
Yeon-a!
463
00:36:25,834 --> 00:36:27,084
CHOI Yeon-a!
464
00:36:29,584 --> 00:36:30,376
Wait there!
465
00:36:30,459 --> 00:36:32,459
Soo-hyun? What's that?
466
00:36:32,542 --> 00:36:33,917
Come on over.
467
00:36:37,834 --> 00:36:39,126
Soo-hyun!
468
00:36:40,709 --> 00:36:42,084
Are you okay?
469
00:36:42,584 --> 00:36:43,667
Wait!
470
00:36:47,626 --> 00:36:49,251
This wasn't it.
471
00:36:49,917 --> 00:36:51,084
What?
472
00:36:52,126 --> 00:36:53,792
Listen carefully.
473
00:37:00,542 --> 00:37:05,209
The Caspian tern gives
food to please its mate.
474
00:37:05,209 --> 00:37:10,626
Green frogs, white herons, and
zebra finches sing to please.
475
00:37:10,667 --> 00:37:12,376
You know I can't sing.
476
00:37:13,001 --> 00:37:17,126
♪ Nothing I can say... ♪
477
00:37:20,001 --> 00:37:22,876
I'm no better than those animals.
478
00:37:28,792 --> 00:37:30,751
So I brought these.
479
00:37:30,834 --> 00:37:32,292
I swear...
480
00:37:34,459 --> 00:37:37,251
I won't let go of your hand till I die.
481
00:37:42,459 --> 00:37:43,959
You know what?
482
00:37:48,376 --> 00:37:52,917
When elephants find their
mates, they go into the forest.
483
00:37:56,834 --> 00:37:58,792
- Hi, Mr. KIM!
- Hello.
484
00:37:58,876 --> 00:38:02,001
Lovely weather! Take care!
485
00:38:27,167 --> 00:38:28,376
Wait.
486
00:38:28,459 --> 00:38:30,251
Stop! It tickles!
487
00:38:31,209 --> 00:38:34,084
- Come on.
- It tickles.
488
00:38:37,126 --> 00:38:39,126
You're so beautiful.
489
00:38:42,251 --> 00:38:44,167
Trying to tame me?
490
00:38:55,042 --> 00:38:56,209
Wait.
491
00:38:57,084 --> 00:38:58,959
Many eyes are watching.
492
00:39:01,209 --> 00:39:03,251
They won't attack, right?
493
00:39:04,001 --> 00:39:05,459
Don't worry.
494
00:39:05,542 --> 00:39:08,167
You're with an expert trainer.
495
00:39:17,792 --> 00:39:19,209
Kid! Let's eat.
496
00:39:21,709 --> 00:39:23,042
Soo-a!
497
00:39:25,959 --> 00:39:27,042
What?
498
00:39:28,251 --> 00:39:30,042
- Let's eat.
- Okay.
499
00:39:32,334 --> 00:39:34,292
MEDICAL DIAGNOSIS
500
00:39:36,917 --> 00:39:38,917
- Like it?
- Yup.
501
00:39:39,167 --> 00:39:41,917
I came for your stew. That's all.
502
00:39:42,001 --> 00:39:43,042
Eat lots.
503
00:39:44,001 --> 00:39:45,334
You too.
504
00:39:46,459 --> 00:39:47,792
Hey, kid.
505
00:39:49,209 --> 00:39:51,542
How about studying in the States?
506
00:39:51,626 --> 00:39:54,417
No! I can't eat without Kimchi.
507
00:39:55,667 --> 00:39:59,334
There are great medical schools.
508
00:39:59,417 --> 00:40:00,459
And your mom's there.
509
00:40:00,542 --> 00:40:02,584
Why suddenly the States?
510
00:40:05,251 --> 00:40:07,209
- Soo-a...
- Something's fishy.
511
00:40:07,292 --> 00:40:09,626
Got a girlfriend now?
512
00:40:12,584 --> 00:40:14,876
Who? Is she pretty?
513
00:40:15,959 --> 00:40:17,834
Not a girlfriend...
514
00:40:18,667 --> 00:40:22,917
But I got something nasty.
515
00:40:26,542 --> 00:40:28,292
The stew's delicious.
516
00:40:29,876 --> 00:40:32,001
Maybe a bit salty.
517
00:40:35,042 --> 00:40:36,459
HAN Soo-a.
518
00:40:37,251 --> 00:40:39,042
Thanks for dinner.
519
00:40:57,292 --> 00:40:58,917
HAN Soo-a!
520
00:40:59,542 --> 00:41:01,584
Soo-a!
521
00:41:02,959 --> 00:41:04,626
HAN Soo-a!
522
00:41:07,084 --> 00:41:08,584
Soo-a!
523
00:41:15,959 --> 00:41:17,459
Soo-a!
524
00:41:26,542 --> 00:41:27,959
Meow!
525
00:41:31,876 --> 00:41:33,584
Meow!
526
00:41:39,084 --> 00:41:40,876
Aren't you cold?
527
00:41:46,834 --> 00:41:48,959
You're always late.
528
00:41:51,167 --> 00:41:52,542
I know.
529
00:41:53,334 --> 00:41:56,126
Uncle Tae-ho warns me all the time.
530
00:42:01,376 --> 00:42:03,167
But why...
531
00:42:37,876 --> 00:42:39,042
Here.
532
00:42:40,251 --> 00:42:42,709
Keep it. It's yours anyway.
533
00:42:43,459 --> 00:42:47,376
I'll keep this instead. It's mine anyway.
534
00:42:50,792 --> 00:42:52,501
You're me 30 years later?
535
00:42:52,584 --> 00:42:55,667
What's with this?
536
00:42:56,751 --> 00:42:58,792
Can't wear T-shirts now.
537
00:43:02,792 --> 00:43:04,959
How is this possible?
538
00:43:05,042 --> 00:43:07,959
Let's just call it a streak of luck.
539
00:43:08,042 --> 00:43:13,917
What's the world like in 2015?
540
00:43:14,001 --> 00:43:15,751
It's not much better.
541
00:43:18,501 --> 00:43:20,084
How's KIM Hyun-sik?
542
00:43:20,167 --> 00:43:21,501
The singer?
543
00:43:23,167 --> 00:43:25,584
He dies of liver cancer 5 years later.
544
00:43:26,042 --> 00:43:28,126
No cure for cancer even then?
545
00:43:29,459 --> 00:43:31,292
But technology is better.
546
00:43:31,376 --> 00:43:34,126
We can remove tumors without ventrotomy.
547
00:43:34,459 --> 00:43:37,376
Even without cutting the abdomen open?
548
00:43:38,334 --> 00:43:42,626
Still, there are new diseases and illness.
549
00:43:43,042 --> 00:43:45,917
I often think the simple past was better.
550
00:43:47,001 --> 00:43:51,126
Do I become a good doctor?
551
00:43:51,209 --> 00:43:52,917
You already are one.
552
00:43:53,209 --> 00:43:57,292
Insensitive to death and
knowing to keep a distance...
553
00:43:57,376 --> 00:43:58,667
I guess I become stronger.
554
00:43:58,709 --> 00:44:01,292
Your sensitivity made you a good doctor.
555
00:44:02,167 --> 00:44:04,459
Hello everyone!
556
00:44:05,917 --> 00:44:08,542
- Do I have kids?
- One daughter.
557
00:44:08,626 --> 00:44:11,751
Welcome to the Dolphin Show!
558
00:44:14,667 --> 00:44:17,584
Yeon-a must be a good mom.
559
00:44:20,376 --> 00:44:24,251
Why so curious? You'll
find out as you live.
560
00:44:24,334 --> 00:44:30,501
Korea's first female trainer, Ms.
CHOI Yeon-a!
561
00:44:33,501 --> 00:44:37,376
Big applause, please!
562
00:44:43,292 --> 00:44:45,001
Hello!
563
00:45:47,626 --> 00:45:49,626
A big hand, please!
564
00:45:51,751 --> 00:45:54,292
Are you sick somewhere?
565
00:45:55,459 --> 00:45:58,042
It's just time to go back.
566
00:45:58,542 --> 00:46:00,501
It's my last trip anyway.
567
00:46:03,584 --> 00:46:04,584
Wait!
568
00:46:06,542 --> 00:46:07,792
Hold on!
569
00:46:11,959 --> 00:46:14,251
Tell me about Yeon-a.
570
00:46:15,209 --> 00:46:16,751
Why'd you come?
571
00:46:16,834 --> 00:46:19,042
What's your real reason for coming?
572
00:46:19,126 --> 00:46:20,959
No reason. Just came to see Yeon-a.
573
00:46:21,001 --> 00:46:22,792
Isn't Yeon-a there in...
574
00:46:25,542 --> 00:46:27,209
Yeon-a isn't there?
575
00:46:27,292 --> 00:46:28,667
You'll find out.
576
00:46:29,709 --> 00:46:31,251
Answer me.
577
00:46:34,334 --> 00:46:36,417
Did something happen to her?
578
00:46:36,501 --> 00:46:37,459
You'll know later.
579
00:46:37,542 --> 00:46:39,459
Know what?
580
00:46:41,751 --> 00:46:43,709
Don't scare me.
581
00:46:43,792 --> 00:46:45,001
Tell me.
582
00:46:55,417 --> 00:46:57,167
Go to Yeon-a.
583
00:46:57,251 --> 00:46:59,084
Be good to her.
584
00:46:59,167 --> 00:47:00,876
Tell me everything.
585
00:47:01,834 --> 00:47:04,042
What happens to Yeon-a?
586
00:47:09,584 --> 00:47:11,376
Yeon-a will die soon.
587
00:47:14,876 --> 00:47:16,751
That's crazy.
588
00:47:18,501 --> 00:47:20,626
Why would Yeon-a die!
589
00:47:21,751 --> 00:47:23,709
She dies because of...
590
00:47:30,209 --> 00:47:34,126
Soo-hyun? Where are you?
591
00:47:35,667 --> 00:47:37,292
Soo-hyun!
592
00:47:44,459 --> 00:47:48,167
- What are you doing?
- Yeon-a...
593
00:48:18,626 --> 00:48:20,834
What am I doing?
594
00:48:32,167 --> 00:48:36,834
Why look at me while driving? Look ahead.
595
00:48:36,917 --> 00:48:39,792
Cuz you're pretty. Give me your hand.
596
00:48:41,959 --> 00:48:44,959
If I was any prettier, we'd be dead.
597
00:48:45,959 --> 00:48:48,459
- And...
- I'll keep the speed limit.
598
00:48:51,584 --> 00:48:53,876
How's the puppy I gave you?
599
00:48:53,959 --> 00:48:55,042
Potato?
600
00:48:55,126 --> 00:48:57,167
That's his name?
601
00:48:57,251 --> 00:49:00,459
It suits. Can't wait to see him.
602
00:49:04,209 --> 00:49:05,501
Sleep.
603
00:49:16,959 --> 00:49:19,626
Hold on. I gotta make a call.
604
00:49:24,376 --> 00:49:27,376
I brought you something
to apologize for before.
605
00:49:27,459 --> 00:49:30,167
Tada! Food!
606
00:49:30,251 --> 00:49:31,959
I made it myself.
607
00:49:32,959 --> 00:49:34,376
I said I'm on a diet.
608
00:49:34,459 --> 00:49:37,709
No, Sun-young! You're
as light as a feather.
609
00:49:37,792 --> 00:49:39,084
Open wide!
610
00:49:44,584 --> 00:49:45,876
I'm sorry.
611
00:49:48,126 --> 00:49:50,542
You want this instead?
612
00:49:50,626 --> 00:49:51,626
I'm good at this.
613
00:49:51,709 --> 00:49:53,626
- Do it right!
- Yes!
614
00:50:01,917 --> 00:50:03,251
- Mr. KANG Tae-ho?
- Yes.
615
00:50:03,334 --> 00:50:05,209
2 telegrams for you.
616
00:50:05,292 --> 00:50:06,834
At this hour?
617
00:50:06,917 --> 00:50:10,126
Said to read the top one first.
618
00:50:10,209 --> 00:50:13,167
Thank you very much.
619
00:50:13,792 --> 00:50:14,917
Goodnight.
620
00:50:17,834 --> 00:50:20,334
Take the second telegram
and go to my house now.
621
00:50:20,417 --> 00:50:22,376
What the hell?
622
00:50:26,417 --> 00:50:30,251
The criminal looks nasty...
623
00:50:34,292 --> 00:50:35,334
Look.
624
00:50:35,417 --> 00:50:37,834
If you leave now, we're through!
625
00:50:38,417 --> 00:50:39,501
I know...
626
00:50:41,959 --> 00:50:44,042
Die, you bastard!
627
00:50:44,126 --> 00:50:45,209
Bark! Bark!
628
00:50:47,417 --> 00:50:52,501
Your papa is a bastard.
629
00:50:53,792 --> 00:51:00,167
I could be hot and heavy
with Sun-young now.
630
00:51:00,917 --> 00:51:02,084
You know?
631
00:51:03,042 --> 00:51:06,126
You dissing me?
632
00:51:08,917 --> 00:51:12,292
I have a bad friend and you a bad papa.
633
00:51:15,501 --> 00:51:17,251
I did as you asked, pal.
634
00:51:19,251 --> 00:51:21,626
KIM Hyun-sik...
635
00:51:23,209 --> 00:51:26,834
The things I do for him...
636
00:51:26,876 --> 00:51:29,167
Ouch! It's working.
637
00:51:55,876 --> 00:51:56,959
Mom's album?
638
00:51:57,042 --> 00:51:58,042
MOM'S ALBUM
639
00:52:07,376 --> 00:52:10,959
You get me worried and
just vanish like that?
640
00:52:11,042 --> 00:52:12,917
I'm in charge now.
641
00:52:13,001 --> 00:52:16,751
If you don't come, I'll ruin your life!
642
00:52:16,834 --> 00:52:18,042
Watch me!
643
00:52:18,126 --> 00:52:19,834
GEUM-GANG REST STOP
644
00:52:19,917 --> 00:52:21,167
A pack of Sol, please.
645
00:52:21,251 --> 00:52:23,001
450 won, please.
646
00:52:24,876 --> 00:52:26,167
450 won.
647
00:52:29,209 --> 00:52:30,834
Wait.
648
00:52:30,917 --> 00:52:31,917
Here.
649
00:52:34,709 --> 00:52:37,292
Is this a joke?
650
00:52:37,751 --> 00:52:39,084
Sorry.
651
00:52:44,542 --> 00:52:48,334
I didn't come 'cuz of your
threats but to set things right.
652
00:52:48,417 --> 00:52:52,084
You're lying about Yeon-a dying, right?
653
00:52:52,167 --> 00:52:54,084
I wish, but it's true.
654
00:53:06,167 --> 00:53:08,084
Why would Yeon-a die?
655
00:53:08,792 --> 00:53:10,126
Cuz of you.
656
00:53:10,792 --> 00:53:11,542
What?
657
00:53:11,626 --> 00:53:14,917
You promised to hold on, but let go.
658
00:53:15,001 --> 00:53:17,001
You took her for granted.
659
00:53:17,084 --> 00:53:20,084
Don't talk like you know me. I'm different!
660
00:53:24,459 --> 00:53:26,667
There was an accident at the zoo.
661
00:53:33,292 --> 00:53:35,209
What accident? When?
662
00:53:35,292 --> 00:53:36,626
I can't say.
663
00:53:38,084 --> 00:53:41,542
But you know everything!
664
00:53:42,626 --> 00:53:44,334
You can save her!
665
00:53:44,417 --> 00:53:45,209
I can't.
666
00:53:45,292 --> 00:53:46,959
Then you'll let Yeon-a die?
667
00:53:50,626 --> 00:53:53,417
I never forgot for 30 years.
668
00:53:53,501 --> 00:53:56,751
If only I could go back and save Yeon-a...
669
00:53:58,126 --> 00:53:59,292
I thought a million times.
670
00:53:59,376 --> 00:54:00,626
Then do it.
671
00:54:01,751 --> 00:54:07,042
Save her. We can stop her from dying!
672
00:54:07,126 --> 00:54:08,251
Soo-a.
673
00:54:10,126 --> 00:54:11,542
My daughter.
674
00:54:11,626 --> 00:54:15,334
She was born 10 years after Yeon-a died.
675
00:54:15,417 --> 00:54:18,292
She was an unexpected gift.
676
00:54:20,001 --> 00:54:21,167
Forget it.
677
00:54:21,251 --> 00:54:23,959
What does she have to
do with saving Yeon-a?
678
00:54:24,042 --> 00:54:26,584
If Yeon-a lives, Soo-a can't be born.
679
00:54:26,667 --> 00:54:28,126
Look.
680
00:54:32,251 --> 00:54:34,542
I can save Yeon-a and
have a child with her.
681
00:54:34,626 --> 00:54:37,209
She's my daughter.
682
00:54:37,292 --> 00:54:42,917
I raised Soo-a for 20 years. I
wouldn't trade her for anyone.
683
00:54:43,001 --> 00:54:45,667
And I can't live in a world without Yeon-a.
684
00:54:45,751 --> 00:54:48,001
The past cannot be changed.
685
00:54:48,084 --> 00:54:50,251
This moment can't be changed either.
686
00:54:52,542 --> 00:54:57,542
It may be the past to you,
but it's the future for me.
687
00:54:57,626 --> 00:55:00,376
And I decide my future!
688
00:55:01,626 --> 00:55:03,084
It's no use.
689
00:55:11,126 --> 00:55:13,001
What if I don't have Soo-a?
690
00:55:16,084 --> 00:55:19,584
If we don't save Yeon-a, I
won't be with anyone else.
691
00:55:19,667 --> 00:55:22,001
Then Soo-a can't be born.
692
00:55:32,292 --> 00:55:37,376
Can you give up everything to save Yeon-a?
693
00:55:40,501 --> 00:55:43,209
Even my life, if I have to!
694
00:55:45,417 --> 00:55:47,292
Even if it's Yeon-a?
695
00:55:50,334 --> 00:55:52,459
Mommy's here!
696
00:55:54,334 --> 00:55:56,209
Potato!
697
00:55:59,084 --> 00:56:00,709
How've you been?
698
00:56:02,376 --> 00:56:04,459
You've grown so much.
699
00:56:08,001 --> 00:56:09,709
Leave Yeon-a.
700
00:56:10,292 --> 00:56:13,209
You mean break up with her?
701
00:56:13,292 --> 00:56:15,334
That's my first condition.
702
00:56:15,417 --> 00:56:16,834
But Yeon-a is my everything.
703
00:56:16,917 --> 00:56:19,417
It's the only way to save Yeon-a and Soo-a.
704
00:56:20,959 --> 00:56:22,542
Can you do it?
705
00:56:28,584 --> 00:56:30,334
Forget it then.
706
00:56:35,667 --> 00:56:36,542
Stop!
707
00:56:36,626 --> 00:56:37,876
Your hands will save lives!
708
00:56:37,959 --> 00:56:41,292
Who cares when I can't even save Yeon-a!
709
00:56:44,584 --> 00:56:45,751
You okay?
710
00:56:57,751 --> 00:56:59,084
Yeon-a...
711
00:57:00,959 --> 00:57:03,417
Please save her.
712
00:57:04,126 --> 00:57:08,376
Second condition is that
you can't tell anyone.
713
00:57:08,459 --> 00:57:11,376
Tae-ho already knows. He can be trusted.
714
00:57:11,459 --> 00:57:12,667
I know.
715
00:57:13,501 --> 00:57:17,542
But it could change Tae-ho's life.
716
00:57:17,626 --> 00:57:21,501
We don't know what can change the future.
717
00:57:21,584 --> 00:57:23,751
It has to be just the two of us.
718
00:57:23,834 --> 00:57:27,209
No, just the one man who knows.
719
00:57:28,667 --> 00:57:29,751
Remember...
720
00:57:29,834 --> 00:57:32,584
You can't meet Yeon-a again.
721
00:57:34,626 --> 00:57:40,042
She'll be alive somewhere, but
we must live like she's gone.
722
00:57:46,709 --> 00:57:49,459
HAN Soo-hyun.
723
00:57:51,376 --> 00:57:53,584
- Soo-hyun?
- Hmm?
724
00:57:53,667 --> 00:57:55,376
How's Soo-a?
725
00:57:58,001 --> 00:58:00,584
- Soo-a?
- Yup.
726
00:58:00,667 --> 00:58:02,376
For our baby's name.
727
00:58:02,459 --> 00:58:04,876
Soo' from Soo-hyun and 'a' from Yeon-a.
728
00:58:04,959 --> 00:58:07,084
Soo-a is a pretty name.
729
00:58:13,751 --> 00:58:17,542
- It is.
- That's it?
730
00:58:18,084 --> 00:58:20,001
What if it's a boy?
731
00:58:25,042 --> 00:58:27,876
It'll be a girl who resembles you.
732
00:58:45,417 --> 00:58:45,959
BUSAN HOSPITAL
733
00:58:46,042 --> 00:58:48,126
- Packed your passport?
- Yes.
734
00:58:48,209 --> 00:58:49,709
Should I meet you at Seoul Station?
735
00:58:49,792 --> 00:58:51,501
No, come to the airport.
736
00:58:51,584 --> 00:58:52,667
Do you miss me?
737
00:58:52,751 --> 00:58:55,334
Of course. It's been 2 months.
738
00:58:55,417 --> 00:59:01,334
In 9 hours and 20 minutes, we
can be together for 3 days.
739
00:59:01,417 --> 00:59:02,251
Yeon-a...
740
00:59:02,334 --> 00:59:03,501
Hmm?
741
00:59:03,584 --> 00:59:04,542
Be careful.
742
00:59:04,626 --> 00:59:07,334
Okay. See you later.
743
00:59:07,417 --> 00:59:08,459
Bye.
744
00:59:17,042 --> 00:59:18,292
Dr. HAN?
745
00:59:18,376 --> 00:59:20,042
Call from geriatrics.
746
00:59:22,001 --> 00:59:23,667
Dr. HAN speaking.
747
00:59:51,001 --> 00:59:53,084
Go away!
748
00:59:53,167 --> 00:59:57,084
Abandon me here and live
it up why don't you!
749
00:59:57,167 --> 01:00:01,209
You're just like your mom. That bitch!
750
01:00:01,292 --> 01:00:02,501
Stop it, will you?
751
01:00:02,584 --> 01:00:06,542
When I get my hands on
her, I'll drag her to...
752
01:00:06,626 --> 01:00:09,501
What did Mom do! You tortured her for life!
753
01:00:09,584 --> 01:00:14,501
Don't take her side! She had an affair!
754
01:00:15,459 --> 01:00:19,751
You're the one who cheated!
Come to your senses!
755
01:00:19,834 --> 01:00:24,542
She cheated on me with you!
756
01:00:24,626 --> 01:00:26,584
When will you stop?
757
01:00:26,667 --> 01:00:28,626
I've had it!
758
01:00:29,001 --> 01:00:33,667
I'll catch her even if I die!
759
01:00:33,751 --> 01:00:36,709
Bring the bitch to me now!
760
01:00:37,251 --> 01:00:41,667
Bring me the bitch!
761
01:00:41,751 --> 01:00:43,584
Ms. CHOI Yeon-a, please.
762
01:00:47,626 --> 01:00:49,167
It's today.
763
01:00:49,251 --> 01:00:50,959
The day Yeon-a dies.
764
01:00:51,709 --> 01:00:53,876
And Dad passes away too.
765
01:00:53,959 --> 01:00:56,542
How can I tell her about Dad?
766
01:00:58,667 --> 01:01:01,584
I was going to tell her later.
767
01:01:01,667 --> 01:01:02,959
I know.
768
01:01:03,376 --> 01:01:07,209
You pushed it off and didn't
tell her till the end.
769
01:01:08,459 --> 01:01:10,959
- Then the call...
- Yes.
770
01:01:11,709 --> 01:01:13,667
I called her 30 years ago.
771
01:01:13,751 --> 01:01:17,917
I have to cancel the trip.
Something urgent came up.
772
01:01:18,001 --> 01:01:19,876
You're the only doctor there?
773
01:01:19,959 --> 01:01:22,834
It's my job. I'm sorry.
774
01:01:22,917 --> 01:01:25,251
Then take the next flight.
775
01:01:25,334 --> 01:01:26,917
I still can't go.
776
01:01:27,459 --> 01:01:28,834
Then I'll come to you.
777
01:01:28,917 --> 01:01:30,251
No, don't!
778
01:01:31,959 --> 01:01:35,417
I'll be stuck in the hospital for 3 days.
779
01:01:35,501 --> 01:01:41,084
But it's our vacation! We
haven't met in 2 months.
780
01:01:41,167 --> 01:01:43,209
I have to stay with the patient.
781
01:01:43,292 --> 01:01:46,126
What about me? The
patient's more important?
782
01:01:46,209 --> 01:01:48,667
Don't say that. I'm a doctor.
783
01:01:48,751 --> 01:01:51,084
How can you only think of yourself?
784
01:01:51,167 --> 01:01:54,292
I'm sorry, Yeon-a. Let's talk later.
785
01:02:03,709 --> 01:02:04,334
Hello?
786
01:02:04,417 --> 01:02:06,459
Yeon-a! Something's wrong!
787
01:02:19,584 --> 01:02:20,876
What happened?
788
01:02:21,501 --> 01:02:24,584
She's never been like this.
What's with her?
789
01:02:25,417 --> 01:02:28,084
Call for help. I'll calm her down.
790
01:02:28,959 --> 01:02:32,501
Somebody help! Anybody there?
791
01:02:34,001 --> 01:02:36,501
Mingky! Good girl.
792
01:02:37,126 --> 01:02:38,084
Mingky?
793
01:02:38,167 --> 01:02:39,751
Come here!
794
01:02:42,542 --> 01:02:44,084
Mingky! Stop!
795
01:02:46,792 --> 01:02:47,959
Mingky!
796
01:02:54,959 --> 01:02:56,542
It's tomorrow's paper.
797
01:03:00,084 --> 01:03:02,709
FEMALE TRAINER DIES SAVING DOLPHIN
798
01:03:05,001 --> 01:03:06,834
There's no time.
799
01:03:06,917 --> 01:03:09,792
Now, it's your turn.
800
01:03:10,917 --> 01:03:13,126
We must change that article.
801
01:03:15,292 --> 01:03:17,084
Ms. CHOI Yeon-a, please.
802
01:03:17,751 --> 01:03:18,459
Hello?
803
01:03:18,542 --> 01:03:20,459
Yeon-a...
804
01:03:21,751 --> 01:03:25,251
I have to cancel the trip.
Something urgent came up.
805
01:03:25,334 --> 01:03:27,209
You're the only doctor there?
806
01:03:27,292 --> 01:03:29,292
I'm sorry. It's my job.
807
01:03:29,376 --> 01:03:31,334
Then take the next flight.
808
01:03:31,417 --> 01:03:33,001
I still can't go.
809
01:03:33,084 --> 01:03:35,251
Then I'll come to you.
810
01:03:35,334 --> 01:03:41,376
I'll be stuck in the hospital for 3 days.
811
01:03:41,459 --> 01:03:43,709
I have to stay with the patient.
812
01:03:43,792 --> 01:03:48,959
But it's our vacation! We
haven't met in 2 months!
813
01:03:50,917 --> 01:03:52,959
Then come to me.
814
01:04:06,001 --> 01:04:07,917
- You came?
- Soo-hyun...
815
01:04:08,876 --> 01:04:10,876
Sorry to make you come.
816
01:04:13,084 --> 01:04:14,876
I'm so sorry.
817
01:04:14,959 --> 01:04:17,001
I had no idea.
818
01:04:25,001 --> 01:04:28,167
Let's step out. We need to talk.
819
01:04:33,334 --> 01:04:37,626
Why didn't you tell me?
I would've come sooner.
820
01:04:37,709 --> 01:04:40,126
I would've been with him when you're busy.
821
01:04:40,209 --> 01:04:42,876
Why would you see him?
822
01:04:42,959 --> 01:04:44,959
Because he's your dad.
823
01:04:45,042 --> 01:04:50,376
When I was young, he beat Mom all the time.
824
01:04:53,334 --> 01:04:57,251
He was a drunken wife abuser.
825
01:04:57,334 --> 01:05:00,959
- Now he's...
- It's okay.
826
01:05:01,042 --> 01:05:02,876
You don't have to tell me.
827
01:05:09,334 --> 01:05:13,167
Mom left home when I was 14.
828
01:05:13,251 --> 01:05:15,834
She couldn't take the beatings anymore.
829
01:05:15,917 --> 01:05:18,334
Then he started throwing punches at me.
830
01:05:21,334 --> 01:05:23,834
I wanted to run away too.
831
01:05:23,917 --> 01:05:30,001
But I couldn't leave in case Mom came back.
832
01:05:30,834 --> 01:05:33,084
I got a call when I was 18.
833
01:05:33,167 --> 01:05:35,042
Mom died.
834
01:05:38,542 --> 01:05:41,501
She hung herself where she worked.
835
01:05:43,501 --> 01:05:45,126
So listen.
836
01:05:47,501 --> 01:05:55,126
I can't make the family you dream of.
837
01:05:55,209 --> 01:05:56,959
I can't.
838
01:05:57,042 --> 01:05:58,792
- But...
- Don't you get it?
839
01:05:58,876 --> 01:06:01,334
Forget building a family!
840
01:06:03,126 --> 01:06:05,167
I just don't like you.
841
01:06:09,084 --> 01:06:12,042
- What?
- Ever since you wanted a baby...
842
01:06:12,084 --> 01:06:15,417
I think I just got sick of you.
843
01:06:15,501 --> 01:06:17,376
I don't like you.
844
01:06:17,459 --> 01:06:19,084
HAN Soo-hyun.
845
01:06:20,001 --> 01:06:21,709
Soo-hyun?
846
01:06:21,792 --> 01:06:23,251
So let's break up.
847
01:06:24,626 --> 01:06:27,001
- Soo-hyun!
- Let's end it!
848
01:06:27,709 --> 01:06:29,709
Don't you understand?
849
01:06:32,584 --> 01:06:36,209
I don't like you. Let's just break up.
850
01:06:45,501 --> 01:06:47,292
His vitals are dropping!
851
01:07:22,376 --> 01:07:24,917
I'm a bastard like you.
852
01:07:27,501 --> 01:07:28,834
Soo-hyun...
853
01:07:34,001 --> 01:07:35,459
You okay?
854
01:07:41,459 --> 01:07:42,834
Am I okay?
855
01:07:44,334 --> 01:07:45,917
Am I okay?
856
01:07:48,501 --> 01:07:49,959
How can you say that?
857
01:07:50,042 --> 01:07:52,001
Of course I'm not!
858
01:07:53,876 --> 01:07:56,876
Yeon-a was my life!
859
01:07:56,959 --> 01:07:59,584
I know that more than anyone.
860
01:07:59,667 --> 01:08:01,917
I'm the one who lost her!
861
01:08:02,001 --> 01:08:04,584
I lived 30 years without her!
862
01:08:06,709 --> 01:08:09,709
At least we saved her.
863
01:08:11,626 --> 01:08:13,501
She's alive.
864
01:08:19,834 --> 01:08:21,751
DOLPHIN DIES AT SEOUL ZOO
865
01:08:27,459 --> 01:08:28,501
Get out!
866
01:08:28,584 --> 01:08:30,709
Get out of my sight!
867
01:08:31,376 --> 01:08:32,917
Get lost!
868
01:08:42,667 --> 01:08:46,709
Get the hell out of my sight!
869
01:08:49,751 --> 01:08:52,251
What's with you?
870
01:08:53,834 --> 01:08:55,667
Get lost!
871
01:08:55,751 --> 01:08:57,876
Get the hell out of my life!
872
01:08:58,542 --> 01:09:00,459
I know how you feel...
873
01:09:00,542 --> 01:09:03,459
I don't need you or Yeon-a!
874
01:09:03,542 --> 01:09:05,501
Get lost, bastard!
875
01:09:09,376 --> 01:09:10,751
Get out.
876
01:09:54,751 --> 01:09:56,376
How many do you need?
877
01:09:56,459 --> 01:09:59,376
- Just a handful.
- Okay.
878
01:10:08,292 --> 01:10:09,876
KANG Tae-ho!
879
01:10:11,542 --> 01:10:13,501
I came to you this time.
880
01:10:13,584 --> 01:10:15,876
I need to have drinks with you.
881
01:10:18,376 --> 01:10:19,834
HAN Soo-hyun?
882
01:10:19,917 --> 01:10:20,917
What?
883
01:10:23,001 --> 01:10:24,917
- How'd you know to come?
- Why you!
884
01:10:25,001 --> 01:10:26,917
Surprised I came without notice?
885
01:10:27,542 --> 01:10:32,376
What are you doing here after 30 years?
886
01:10:32,459 --> 01:10:34,042
What do you mean?
887
01:10:35,626 --> 01:10:39,917
Did you forget what you
did to me and Yeon-a?
888
01:10:40,001 --> 01:10:41,209
What?
889
01:10:41,292 --> 01:10:44,292
Think life is that easy?
890
01:10:44,376 --> 01:10:45,834
Think you're God?
891
01:10:45,917 --> 01:10:48,917
If you come smiling after 30
years, think I'd forgive you?
892
01:10:49,001 --> 01:10:51,584
Bastard! Get lost!
893
01:10:52,834 --> 01:10:54,209
Tae-ho.
894
01:10:55,334 --> 01:10:56,917
Tae-ho!
895
01:11:18,709 --> 01:11:21,667
OUR ZOO
896
01:11:41,417 --> 01:11:43,876
BIGGER HEART THAN A GORILLA
897
01:11:48,501 --> 01:11:51,334
I'M ALWAYS HERE FOR YOU! OUR HAPPY ZOO
898
01:12:04,251 --> 01:12:05,792
Soo-hyun...
899
01:12:06,667 --> 01:12:10,501
I'll wait for you one last time.
900
01:12:12,959 --> 01:12:15,959
We promised not to let go.
901
01:12:17,626 --> 01:12:19,542
Please...
902
01:12:19,626 --> 01:12:21,084
Don't be too late.
903
01:12:42,959 --> 01:12:46,042
Here you go. I'll get off.
904
01:12:56,792 --> 01:12:57,501
TAE-HO
905
01:12:57,584 --> 01:12:58,626
Tae-ho?
906
01:13:02,792 --> 01:13:03,667
Hello?
907
01:13:03,751 --> 01:13:05,417
What's taking you so long?
908
01:13:05,501 --> 01:13:06,834
At the airport?
909
01:13:07,584 --> 01:13:09,417
After what you said before...
910
01:13:09,501 --> 01:13:11,959
I didn't say anything! Crazy?
911
01:13:12,042 --> 01:13:14,751
I got the beer and called to check.
912
01:13:14,834 --> 01:13:16,417
You said you'd come today!
913
01:13:16,501 --> 01:13:17,084
What?
914
01:13:17,167 --> 01:13:19,792
Did you miss your flight?
915
01:13:21,584 --> 01:13:26,459
Sorry, pal. Something came up.
916
01:13:26,542 --> 01:13:29,876
Hey! Should've told me!
917
01:13:31,501 --> 01:13:35,626
I'll come down with Soo-a next week.
918
01:13:35,709 --> 01:13:37,126
Who's Soo-a?
919
01:13:39,626 --> 01:13:41,084
What?
920
01:13:41,167 --> 01:13:43,792
Got a girlfriend? Is she hot?
921
01:13:43,876 --> 01:13:46,001
Why didn't you tell me!
922
01:13:46,084 --> 01:13:48,542
I'll call you later.
923
01:14:23,084 --> 01:14:24,709
What happened?
924
01:14:43,959 --> 01:14:44,834
Yeon-a!
925
01:14:44,917 --> 01:14:47,459
CHOI Yeon-a!
926
01:14:57,792 --> 01:14:59,334
I said to leave Yeon-a!
927
01:15:00,542 --> 01:15:01,834
Soo-a!
928
01:15:04,876 --> 01:15:06,167
Yeon-a!
929
01:15:06,251 --> 01:15:07,417
CHOI Yeon-a!
930
01:15:09,917 --> 01:15:11,334
Be careful!
931
01:15:14,917 --> 01:15:16,001
Yeon-a!
932
01:15:56,751 --> 01:15:58,292
Dad, I'm home!
933
01:16:03,251 --> 01:16:04,334
Dad?
934
01:16:05,751 --> 01:16:07,084
Dad?
935
01:16:09,709 --> 01:16:14,417
FIRST FEMALE TRAINER DIES
936
01:16:14,834 --> 01:16:15,834
Can't see.
937
01:16:15,917 --> 01:16:16,959
Suction!
938
01:16:17,584 --> 01:16:18,626
Here.
939
01:16:30,542 --> 01:16:32,209
No...
940
01:16:34,834 --> 01:16:38,334
1985?
941
01:16:38,417 --> 01:16:39,542
CHOI Yeon-a!
942
01:16:44,792 --> 01:16:47,584
Died from a cephalhematoma.
943
01:16:47,667 --> 01:16:48,876
A blood clot?
944
01:16:49,584 --> 01:16:51,376
No CT scan?
945
01:16:54,667 --> 01:16:56,959
If only it was removed sooner...
946
01:16:57,042 --> 01:16:59,751
Time of death 4:40...
947
01:16:59,834 --> 01:17:01,542
It's 00:45 now.
948
01:17:01,626 --> 01:17:04,167
I shouldn't have gone. I'm sorry.
949
01:17:04,251 --> 01:17:06,667
Please don't die.
950
01:17:10,709 --> 01:17:12,542
I broke the promise.
951
01:17:12,626 --> 01:17:13,834
Let's operate now!
952
01:17:15,084 --> 01:17:17,042
For what?
953
01:17:17,126 --> 01:17:18,251
Remove a blood clot.
954
01:17:18,334 --> 01:17:19,042
Where?
955
01:17:19,126 --> 01:17:22,126
I saw her records. They
missed a blood clot.
956
01:17:22,209 --> 01:17:24,751
- Get an operating room now!
- We can't.
957
01:17:24,834 --> 01:17:26,209
If we don't operate, she'll die.
958
01:17:26,292 --> 01:17:27,876
What if she dies during it?
959
01:17:27,959 --> 01:17:30,001
There's no time! Yeon-a will die!
960
01:17:30,084 --> 01:17:31,792
What if something goes wrong?
961
01:17:31,876 --> 01:17:33,542
I'll never forgive myself.
962
01:17:33,626 --> 01:17:35,917
So do it. Don't regret it like me!
963
01:17:37,542 --> 01:17:39,751
You'll let her die 'cuz you're afraid?
964
01:17:39,834 --> 01:17:42,001
Yeon-a is not dead yet!
965
01:17:46,584 --> 01:17:49,709
Chief won't let me operate on her.
966
01:17:49,792 --> 01:17:52,667
I'll do it! You assist.
967
01:17:52,751 --> 01:17:54,167
We need an anesthesiologist.
968
01:17:54,251 --> 01:17:55,876
Who's on call today?
969
01:17:55,959 --> 01:17:57,626
SONG Hae-won.
970
01:17:57,709 --> 01:17:58,917
Get ready to operate.
971
01:18:05,626 --> 01:18:08,542
- How've you been Dr. SONG?
- Who are you?
972
01:18:08,834 --> 01:18:11,584
A patient needs urgent surgery.
973
01:18:11,667 --> 01:18:13,209
You have to help.
974
01:18:14,167 --> 01:18:15,876
It's HAN Soo-hyun's girlfriend.
975
01:18:31,834 --> 01:18:33,959
Why'd I wake up so soon?
976
01:18:40,792 --> 01:18:43,084
That CT scan was yours?
977
01:18:43,167 --> 01:18:45,584
Why is your name on this?
978
01:18:45,667 --> 01:18:47,834
Oh that...
979
01:18:47,917 --> 01:18:50,917
Let's go into surgery now.
980
01:18:51,001 --> 01:18:53,167
I have to go save someone.
981
01:18:53,251 --> 01:18:55,626
You need to save yourself!
982
01:18:55,709 --> 01:18:58,792
I have no time. Thank you.
983
01:18:58,876 --> 01:19:00,126
Thank me for what!
984
01:19:01,459 --> 01:19:02,584
Come on...
985
01:19:03,209 --> 01:19:05,459
Sedative...
986
01:19:18,459 --> 01:19:20,167
2:47...
987
01:19:25,084 --> 01:19:26,834
There's no time to wait.
988
01:19:30,042 --> 01:19:31,334
Dr. HAN!
989
01:19:32,167 --> 01:19:33,251
Scalpel.
990
01:19:43,751 --> 01:19:45,209
Sorry I'm late.
991
01:19:54,834 --> 01:19:56,667
You lead.
992
01:20:01,751 --> 01:20:03,709
Let's start the surgery.
993
01:20:03,792 --> 01:20:05,292
Everything's ready.
994
01:20:11,542 --> 01:20:12,959
The mastoid.
995
01:20:13,042 --> 01:20:14,126
The mastoid.
996
01:20:16,542 --> 01:20:17,834
Brace drill.
997
01:20:17,917 --> 01:20:19,001
Brace drill.
998
01:20:22,126 --> 01:20:24,084
- Suction.
- Suction.
999
01:20:36,917 --> 01:20:38,084
Doctor!
1000
01:20:39,126 --> 01:20:41,209
Yeon-a, hold on for 5 minutes.
1001
01:20:41,292 --> 01:20:42,834
Please Yeon-a...
1002
01:20:45,126 --> 01:20:46,876
What's going on?
1003
01:20:46,959 --> 01:20:48,292
Who ordered this surgery?
1004
01:20:48,376 --> 01:20:50,417
Who comes in during a surgery?
1005
01:20:50,501 --> 01:20:52,459
Who are you?
1006
01:20:52,542 --> 01:20:55,209
HAN Soo-hyun! SONG Hae-won!
1007
01:20:55,292 --> 01:20:56,501
Are you insane!
1008
01:20:56,584 --> 01:20:58,792
You want to shut down our hospital!
1009
01:20:58,876 --> 01:21:01,126
You missed a blood clot.
1010
01:21:01,209 --> 01:21:02,167
What?
1011
01:21:03,459 --> 01:21:06,459
Come in to help or get out.
1012
01:21:08,042 --> 01:21:09,251
Go!
1013
01:21:10,251 --> 01:21:13,292
You fools.
1014
01:21:14,042 --> 01:21:15,126
Dr. SONG?
1015
01:21:15,209 --> 01:21:18,042
- Lock the door.
- Yes, sir.
1016
01:21:19,209 --> 01:21:21,126
- Hurry up!
- Yes, sir!
1017
01:21:24,834 --> 01:21:25,959
SONG Hae-won!
1018
01:21:26,042 --> 01:21:27,959
- I'm sorry.
- Let's go!
1019
01:21:28,042 --> 01:21:30,417
There. It's done.
1020
01:21:33,167 --> 01:21:34,417
Are you okay?
1021
01:21:35,417 --> 01:21:37,001
I'll do the rest.
1022
01:22:02,334 --> 01:22:04,751
Open the door now!
1023
01:22:06,751 --> 01:22:08,001
Open up!
1024
01:22:26,376 --> 01:22:29,167
Your first surgery went well.
1025
01:22:29,251 --> 01:22:31,167
Take care of the rest.
1026
01:22:34,209 --> 01:22:35,626
Thank you.
1027
01:22:38,376 --> 01:22:40,501
I should thank you.
1028
01:22:41,542 --> 01:22:44,209
My last operation was Yeon-a too.
1029
01:22:46,376 --> 01:22:47,709
Yeon-a.
1030
01:22:49,084 --> 01:22:50,584
Hang in there.
1031
01:22:58,501 --> 01:23:01,959
Who is that man?
1032
01:23:02,042 --> 01:23:03,709
A doctor.
1033
01:23:03,792 --> 01:23:06,042
A doctor from afar.
1034
01:23:19,501 --> 01:23:20,626
Dad!
1035
01:23:21,334 --> 01:23:22,626
Soo-a...
1036
01:23:25,751 --> 01:23:30,709
You were out for 3 days.
1037
01:23:30,792 --> 01:23:32,001
I was?
1038
01:23:33,584 --> 01:23:34,792
I'm sorry.
1039
01:23:34,876 --> 01:23:36,917
I was so scared.
1040
01:23:41,417 --> 01:23:42,959
Daddy's fine.
1041
01:23:45,042 --> 01:23:47,042
Don't worry.
1042
01:23:48,792 --> 01:23:50,459
So glad you're okay.
1043
01:24:08,001 --> 01:24:11,626
PATIENT STABLE AFTER REMOVING BLOOD CLOT
1044
01:24:19,001 --> 01:24:23,792
Did you know Ms. CHOI was the
first female trainer of Korea?
1045
01:24:23,876 --> 01:24:25,876
She's amazing.
1046
01:24:25,959 --> 01:24:29,751
Wish I could've seen her in action.
1047
01:24:30,834 --> 01:24:32,751
She's over there.
1048
01:24:32,834 --> 01:24:34,667
That's her rock.
1049
01:24:34,751 --> 01:24:40,376
She trains and sits there
to look out to the sea.
1050
01:24:41,251 --> 01:24:43,417
Go down this way.
1051
01:24:43,501 --> 01:24:44,834
Thank you.
1052
01:26:02,376 --> 01:26:06,251
I didn't realize Dad died young.
He was my age.
1053
01:26:07,417 --> 01:26:09,501
He cursed Mom till the end.
1054
01:26:10,042 --> 01:26:12,334
Maybe he missed her.
1055
01:26:12,417 --> 01:26:14,626
He didn't know how to apologize.
1056
01:26:15,792 --> 01:26:17,334
How's Yeon-a?
1057
01:26:17,417 --> 01:26:18,626
She's fine.
1058
01:26:19,542 --> 01:26:21,417
Everything will be fine, right?
1059
01:26:22,376 --> 01:26:23,542
Of course.
1060
01:26:24,251 --> 01:26:26,751
Does she have any side effects?
1061
01:26:26,834 --> 01:26:28,376
She's alive.
1062
01:26:29,001 --> 01:26:31,251
We saved Yeon-a.
1063
01:26:32,501 --> 01:26:34,501
Let's be happy with that.
1064
01:26:46,667 --> 01:26:48,417
Things will be okay.
1065
01:26:49,751 --> 01:26:52,792
I lost Yeon-a and Tae-ho.
How can it be okay?
1066
01:26:53,876 --> 01:26:55,959
Does it have to be a happy ending?
1067
01:26:56,959 --> 01:26:59,459
The story itself is important.
1068
01:27:00,334 --> 01:27:02,501
Just live your life to the fullest.
1069
01:27:03,709 --> 01:27:05,584
That's not easy.
1070
01:27:07,709 --> 01:27:10,834
This is the last time we meet.
1071
01:27:17,667 --> 01:27:20,834
I'll miss you, HAN Soo-hyun.
1072
01:27:20,917 --> 01:27:22,834
Young man.
1073
01:27:22,917 --> 01:27:24,792
Now, it's your turn.
1074
01:27:54,626 --> 01:27:55,876
Excuse me.
1075
01:27:56,876 --> 01:27:59,167
- You dropped this.
- Thank you.
1076
01:28:02,417 --> 01:28:06,167
MAY 2nd, 1994
MET SOO-A'S MOM AT ACADEMIC CONFERENCE
1077
01:28:08,459 --> 01:28:15,167
This is the complex case of
hypoplastic left heart syndrome.
1078
01:28:15,251 --> 01:28:18,751
My third and final condition...
1079
01:28:18,834 --> 01:28:23,126
9 years from now, you'll meet
a woman at a conference.
1080
01:28:26,126 --> 01:28:29,459
Spend some time with her.
1081
01:28:32,417 --> 01:28:34,667
She'll be Soo-a's mother.
1082
01:28:43,417 --> 01:28:46,917
You showed hope for children
with heart defects.
1083
01:28:47,626 --> 01:28:49,334
You came to the conference?
1084
01:28:50,751 --> 01:28:53,959
I'm Elaina Hong, a
cardiologist at Johns Hopkins.
1085
01:28:54,042 --> 01:28:57,209
Nice to meet you. I'm HAN Soo-hyun.
1086
01:28:57,292 --> 01:29:00,542
I got curious about you.
1087
01:29:01,292 --> 01:29:03,584
Your thesis was interesting.
1088
01:29:03,667 --> 01:29:05,459
You must love kids.
1089
01:29:05,542 --> 01:29:07,417
I guess I do.
1090
01:29:09,751 --> 01:29:13,209
The sea is always so pretty.
1091
01:29:15,334 --> 01:29:17,167
So beautiful.
1092
01:29:18,167 --> 01:29:19,334
Me?
1093
01:29:36,251 --> 01:29:37,709
Hello?
1094
01:29:38,209 --> 01:29:40,834
It's Elaina.
1095
01:29:40,917 --> 01:29:42,376
Remember me?
1096
01:29:43,167 --> 01:29:44,251
Yes.
1097
01:29:45,626 --> 01:29:48,209
Sorry to decide this on my own...
1098
01:29:51,042 --> 01:29:54,001
We have a surprise gift in life.
1099
01:29:57,667 --> 01:30:01,959
It's a girl. She resembles you.
1100
01:30:20,209 --> 01:30:21,626
Soo-a. We're home.
1101
01:30:21,709 --> 01:30:23,001
No! Potato! Stay inside.
1102
01:30:26,334 --> 01:30:29,251
Daddy was so worried.
1103
01:30:32,626 --> 01:30:35,042
That's my book.
1104
01:30:51,792 --> 01:30:53,834
Soo-a! Call me.
1105
01:31:13,001 --> 01:31:14,292
Bye, Dad.
1106
01:31:50,459 --> 01:31:52,251
You hid it well.
1107
01:31:53,792 --> 01:31:55,792
Damn old man.
1108
01:32:02,126 --> 01:32:03,251
Dad?
1109
01:32:03,751 --> 01:32:04,917
Dad?
1110
01:32:08,126 --> 01:32:09,959
Should we go inside?
1111
01:32:10,042 --> 01:32:11,001
No.
1112
01:32:11,417 --> 01:32:13,501
The cool air is refreshing.
1113
01:32:16,209 --> 01:32:17,917
Soo-a...
1114
01:32:18,001 --> 01:32:20,334
Sorry I was a clumsy dad.
1115
01:32:20,417 --> 01:32:22,001
Don't say that.
1116
01:32:22,501 --> 01:32:24,626
I was the stubborn one.
1117
01:32:25,459 --> 01:32:26,667
No.
1118
01:32:27,542 --> 01:32:30,917
I was so happy to have you as my daughter.
1119
01:32:32,251 --> 01:32:33,459
Me too.
1120
01:32:35,584 --> 01:32:39,001
I was lucky to have you as my dad.
1121
01:32:43,376 --> 01:32:46,001
- Dad.
- Hmm?
1122
01:32:47,417 --> 01:32:55,501
If I miss someone I can't
meet, what should I do then?
1123
01:33:03,751 --> 01:33:06,209
Think of happy times together.
1124
01:33:07,876 --> 01:33:11,376
The happiest moment with that person.
1125
01:33:13,917 --> 01:33:16,667
The memories will make you live on.
1126
01:33:37,334 --> 01:33:40,126
Dad? Are you crying?
1127
01:33:40,209 --> 01:33:41,209
No.
1128
01:33:42,626 --> 01:33:43,876
I'm not.
1129
01:34:07,251 --> 01:34:16,292
HAN SOO-HYUN (1958-2015)
REST IN PEACE, DAD
LOVE, SOO-A
1130
01:34:16,792 --> 01:34:18,792
ORANGERINE
1131
01:34:19,959 --> 01:34:21,751
Try this, pal.
1132
01:34:21,834 --> 01:34:23,667
I struck rich with it.
1133
01:34:25,209 --> 01:34:30,959
After avoiding me for 30
years, how could you...
1134
01:34:31,834 --> 01:34:34,792
Are you Tae-ho by chance?
1135
01:34:36,167 --> 01:34:37,167
Who's asking?
1136
01:34:37,251 --> 01:34:39,251
I'm HAN Soo-a.
1137
01:34:46,792 --> 01:34:48,459
He had a daughter?
1138
01:34:49,209 --> 01:34:50,251
Yes.
1139
01:34:50,959 --> 01:34:53,042
Dad was right.
1140
01:34:53,126 --> 01:34:56,417
He said you'd be the last
to leave his funeral.
1141
01:34:56,501 --> 01:34:58,876
Your dad said that?
1142
01:34:59,292 --> 01:35:00,292
Yes.
1143
01:35:08,751 --> 01:35:12,876
He asked to give you this.
1144
01:35:12,959 --> 01:35:14,751
What is it?
1145
01:35:14,834 --> 01:35:16,417
Open it.
1146
01:35:19,751 --> 01:35:21,167
TO MY DEAR FRIEND TAE-HO
1147
01:35:41,917 --> 01:35:43,376
KNOW HOW MUCH I MISSED YOU?
1148
01:35:44,167 --> 01:35:47,792
YOUR FRIEND IN LIFE AND DEATH, SOO-HYUN
1149
01:36:01,917 --> 01:36:03,959
How's the Zoological Society?
1150
01:36:04,709 --> 01:36:07,751
As usual.
1151
01:36:08,751 --> 01:36:11,751
How's the farm?
1152
01:36:11,834 --> 01:36:12,834
Good.
1153
01:36:17,834 --> 01:36:20,042
Is something wrong?
1154
01:36:20,126 --> 01:36:22,959
Did Sun-young kick you out?
1155
01:36:23,042 --> 01:36:26,251
No, she won't do that.
1156
01:36:31,626 --> 01:36:33,126
Yeon-a...
1157
01:36:34,626 --> 01:36:36,959
Soo-hyun passed away.
1158
01:36:40,001 --> 01:36:41,917
He had lung cancer.
1159
01:36:56,251 --> 01:36:58,834
I thought I was over him.
1160
01:37:06,251 --> 01:37:11,126
Now, I guess I have to be.
1161
01:37:18,334 --> 01:37:21,001
How could he...
1162
01:37:24,334 --> 01:37:25,667
Yeon-a?
1163
01:37:25,751 --> 01:37:27,042
Read this.
1164
01:37:50,126 --> 01:37:52,001
He went 9 times.
1165
01:37:58,334 --> 01:38:02,792
Seven, eight... Ninth was the sea...
1166
01:38:03,917 --> 01:38:05,417
There's one left!
1167
01:38:13,209 --> 01:38:14,376
Soo-a!
1168
01:38:20,709 --> 01:38:23,167
There's gotta be one left!
1169
01:38:23,251 --> 01:38:24,459
Where is it?
1170
01:38:29,251 --> 01:38:30,876
Where'd he leave it?
1171
01:38:35,376 --> 01:38:37,167
His favorite song!
1172
01:38:46,709 --> 01:38:48,084
Found it!
1173
01:38:49,626 --> 01:38:51,417
It really exists!
1174
01:38:56,751 --> 01:38:57,751
Hi, Yeon-a.
1175
01:38:57,834 --> 01:39:00,334
Tae-ho? What does this mean?
1176
01:39:00,417 --> 01:39:04,084
- Time travelling?
- That's right.
1177
01:39:04,167 --> 01:39:05,459
You expect me to believe this?
1178
01:39:05,542 --> 01:39:08,626
It's crazy, but it's true.
1179
01:39:08,709 --> 01:39:11,709
I tried to forget for 30 years.
Why are you doing this?
1180
01:39:11,792 --> 01:39:15,251
Yeon-a! I'll bring him back.
1181
01:39:15,334 --> 01:39:16,459
What?
1182
01:39:16,542 --> 01:39:17,792
I'll bring Soo-hyun back.
1183
01:39:17,876 --> 01:39:20,292
What do you mean?
1184
01:39:20,376 --> 01:39:22,501
Trust me, Yeon-a!
1185
01:39:23,376 --> 01:39:25,292
Take the pill and sleep, huh?
1186
01:39:33,001 --> 01:39:34,417
Gotta sleep.
1187
01:39:47,042 --> 01:39:48,542
Why can't I sleep?
1188
01:39:49,251 --> 01:39:50,959
Am I too anxious?
1189
01:39:53,084 --> 01:39:54,126
What the hell!
1190
01:40:01,626 --> 01:40:03,209
Son of a bitch!
1191
01:40:03,292 --> 01:40:05,626
No jaywalking!
1192
01:40:05,709 --> 01:40:07,709
I'm a cop!
1193
01:40:07,792 --> 01:40:09,626
He just dissed me!
1194
01:40:11,792 --> 01:40:13,209
Geeze!
1195
01:40:13,292 --> 01:40:14,417
Who are you?
1196
01:40:14,501 --> 01:40:16,209
Why are you here?
1197
01:40:19,751 --> 01:40:21,209
Wow!
1198
01:40:22,792 --> 01:40:24,292
This is for real!
1199
01:40:24,376 --> 01:40:26,417
Real or fake!
1200
01:40:26,501 --> 01:40:28,501
How'd you get in here?
1201
01:40:28,584 --> 01:40:29,667
Fool!
1202
01:40:34,626 --> 01:40:37,584
I'm sorry. Let's go to Busan Hospital.
1203
01:40:37,667 --> 01:40:40,376
- Why there?
- Hurry up!
1204
01:40:43,417 --> 01:40:46,667
Know this is a police car?
1205
01:40:47,376 --> 01:40:48,501
I know.
1206
01:40:54,584 --> 01:40:57,084
Quit smoking! Damn it!
1207
01:40:57,167 --> 01:40:58,209
Who are you?
1208
01:40:58,292 --> 01:40:59,167
What?
1209
01:40:59,251 --> 01:41:01,292
Who are you to...
1210
01:41:01,834 --> 01:41:02,834
Tae-ho!
1211
01:41:02,917 --> 01:41:04,709
I'm KANG Tae-ho!
1212
01:41:04,792 --> 01:41:05,459
What?
1213
01:41:05,542 --> 01:41:08,376
Your friend KANG Tae-ho!
Don't I look the same?
1214
01:41:10,459 --> 01:41:11,209
KANG Tae-ho?
1215
01:41:11,292 --> 01:41:12,417
Yes, Soo-hyun!
1216
01:41:15,792 --> 01:41:17,251
Tae-ho!
1217
01:41:18,667 --> 01:41:21,126
It's really you!
1218
01:41:21,709 --> 01:41:22,917
Wait.
1219
01:41:23,751 --> 01:41:24,876
How'd you come here?
1220
01:41:24,959 --> 01:41:28,709
I took the last pill to come.
1221
01:41:28,792 --> 01:41:30,709
My heart is about to burst.
1222
01:41:30,792 --> 01:41:32,459
Then you must know everything.
1223
01:41:32,542 --> 01:41:34,709
- Yes, I do.
- I'm sorry.
1224
01:41:34,792 --> 01:41:37,584
Stupid fool! Cold, stubborn fool!
1225
01:41:37,667 --> 01:41:40,751
Why'd you break ties for 30
years and keep it to yourself?
1226
01:41:40,834 --> 01:41:43,626
- We don't meet for 30 years?
- That's right!
1227
01:41:44,751 --> 01:41:47,251
I'm sorry, pal. I had no choice.
1228
01:41:47,334 --> 01:41:50,376
Why wait to die to tell me everything?
1229
01:41:50,459 --> 01:41:52,209
Die?
1230
01:41:52,292 --> 01:41:53,542
Must be time to go.
1231
01:41:53,626 --> 01:41:56,126
It's okay, Soo-hyun.
1232
01:41:56,209 --> 01:41:59,084
Let's meet in 30 years. Promise?
1233
01:41:59,292 --> 01:42:04,292
Forget the last 30 years!
Let's meet again, pal.
1234
01:42:05,542 --> 01:42:07,001
30 years is too long.
1235
01:42:07,084 --> 01:42:11,626
No, 30 years fly by like a bullet!
1236
01:42:11,709 --> 01:42:14,667
- I'll be waiting!
- I'm sorry.
1237
01:42:14,751 --> 01:42:16,792
Love you, pal!
1238
01:42:16,876 --> 01:42:19,584
Let's meet again!
1239
01:42:23,084 --> 01:42:24,626
Thanks pal.
1240
01:42:26,667 --> 01:42:28,251
KANG Tae-ho...
1241
01:42:50,209 --> 01:42:51,876
What happened?
1242
01:42:54,626 --> 01:42:56,834
Stupid fool!
1243
01:42:56,917 --> 01:42:58,876
I'm so stupid!
1244
01:42:58,959 --> 01:43:01,751
What if it didn't work?
1245
01:43:05,042 --> 01:43:06,584
Soo-hyun!
1246
01:43:06,667 --> 01:43:08,042
Soo-hyun!
1247
01:43:09,126 --> 01:43:10,876
Crazy fool!
1248
01:43:10,959 --> 01:43:13,126
I forgot to tell him about lung cancer!
1249
01:43:13,209 --> 01:43:15,917
How could I forget to warn him?
1250
01:43:16,459 --> 01:43:17,709
Soo-hyun!
1251
01:43:17,792 --> 01:43:19,834
Soo-hyun!
1252
01:43:47,792 --> 01:43:50,792
Next stop is Seoul Grand Park.
1253
01:43:50,876 --> 01:43:56,709
Please get off here for the entrance.
1254
01:43:56,792 --> 01:44:02,792
Please remain seated until
the train is stopped.
1255
01:44:08,001 --> 01:44:12,501
Welcome to Seoul Grand Park, a
place of dreams and adventures!
1256
01:44:12,584 --> 01:44:15,334
- Hello!
- Welcome to Seoul Grand Park.
1257
01:45:46,251 --> 01:45:48,334
How long were we apart?
79428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.