All language subtitles for Wentworth.S04E07.AHDTV.XviD-FUM[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,600 --> 00:00:05,700 Police wants your help for a case, 2 00:00:05,750 --> 00:00:07,250 a woman has been charged. 3 00:00:07,250 --> 00:00:09,900 Sonia Stevens, she was charged for the murder of her best friend, 4 00:00:09,952 --> 00:00:11,900 if you help us with the information we need ... 5 00:00:11,900 --> 00:00:13,599 you'll be eligible for immediate parole. 6 00:00:14,007 --> 00:00:15,500 Liz will show you the room. 7 00:00:15,599 --> 00:00:16,850 Thank you, Elizabeth. 8 00:00:18,100 --> 00:00:19,899 can you tell him I'll do it. 9 00:00:20,150 --> 00:00:22,449 Hey, Lagger! 10 00:00:22,500 --> 00:00:24,899 Lagger! Lagger! Lagger! 11 00:00:24,899 --> 00:00:25,800 How could you do that? 12 00:00:25,800 --> 00:00:29,300 I think this stupid system of punishing laggers is getting ridiculous! 13 00:00:33,700 --> 00:00:37,100 So, I've been hearing rumors ... That you've been planning to step up ... 14 00:00:37,200 --> 00:00:39,649 I delayed the treatments to hold the fort when you asked me to ... 15 00:00:39,700 --> 00:00:41,149 that is how I was loyal to you! 16 00:00:41,149 --> 00:00:42,100 Okay! - It's not okay! 17 00:00:42,100 --> 00:00:44,549 It's too late and now they have to cut my fucking breasts off! 18 00:00:44,600 --> 00:00:46,350 -You are just not here for us, Bea. -What? 19 00:00:46,500 --> 00:00:48,200 its quite enough that you stuffed up with Tasha 20 00:00:48,200 --> 00:00:49,899 but it's even worse what you did to Maxine. 21 00:00:49,899 --> 00:00:53,000 Everything I do is for you, girls. You fucking cow! 22 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 Synced and created by Jon Town 23 00:02:01,000 --> 00:02:02,700 Your lawyer is here. 24 00:02:02,799 --> 00:02:05,500 And you came all the way down here to tell me that? 25 00:02:06,400 --> 00:02:09,000 clearly you have not learned nothing about delegation 26 00:02:13,199 --> 00:02:15,300 You look like the cat who got the cream... 27 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 Tell me about the time before I've walked out of here... 28 00:02:19,000 --> 00:02:20,699 Justice will prevail. 29 00:02:22,000 --> 00:02:23,500 Yes, I'm sure it will. 30 00:02:25,800 --> 00:02:30,099 The court hinges on the testimony of Neils Jasper, your former associate ... 31 00:02:30,150 --> 00:02:32,750 alleged associate.Please don't waste my time for repetition 32 00:02:32,800 --> 00:02:34,199 I asked you here for an update. 33 00:02:34,300 --> 00:02:38,699 Well, they have been vague on the details, stolen information. 34 00:02:39,000 --> 00:02:41,800 Which in your professional opinion means what? 35 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 I think they are trying to pull a surprise witness. 36 00:02:44,900 --> 00:02:48,599 Someone whose testimony will support Jasper... 37 I do not know who it is. 37 00:02:50,599 --> 00:02:52,500 I do. 38 00:02:53,849 --> 00:02:54,699 And you want me? 39 00:02:54,750 --> 00:02:58,949 Yes, Mr. Jasper has admitted that Ferguson 40 00:02:58,949 --> 00:03:00,900 summoned him to the prison to attack you. 41 00:03:02,000 --> 00:03:04,699 We would like you to submit a written statement for the ... 42 00:03:04,699 --> 00:03:06,500 I have already made a statement to that detective. 43 00:03:06,500 --> 00:03:08,099 and to appear in court, 44 00:03:08,699 --> 00:03:10,199 for a cross examination. 45 00:03:10,300 --> 00:03:13,500 Your identity will be protected until the trial ... 46 00:03:14,000 --> 00:03:15,599 she will have no idea this is coming.. 47 00:03:15,599 --> 00:03:17,099 Come on, Smith ... 48 00:03:17,099 --> 00:03:18,599 this is Ferguson ... 49 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 your testimony can help to keep her behind bars. 50 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 If not for Ferguson I would be out of this room already... 51 00:03:23,000 --> 00:03:24,650 So you will do it? 52 00:03:31,199 --> 00:03:34,000 Okay, on one condition ... 53 00:03:34,900 --> 00:03:37,500 Once the trial starts, she goes back into protection. 54 00:03:37,699 --> 00:03:38,900 I request to the board ... 55 00:03:38,900 --> 00:03:42,400 I will not do anything until I get a written guarantee. 56 00:03:42,800 --> 00:03:44,500 I want her gone 57 00:03:53,800 --> 00:03:54,900 Hey... 58 00:03:55,199 --> 00:03:56,800 I was looking for you... 59 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 Povidone... 60 00:04:00,699 --> 00:04:02,199 For your scarring. 61 00:04:02,199 --> 00:04:04,599 Oh thanks... 62 00:04:06,099 --> 00:04:07,300 Are you alright? 63 00:04:07,400 --> 00:04:09,000 Yeah... 64 00:04:09,199 --> 00:04:11,800 Just ... a stuff ... you know. 65 00:04:12,650 --> 00:04:15,599 Well, if its Doreen,forget about it, 66 00:04:15,750 --> 00:04:18,149 There's plenty of other people here who care about you. 67 00:04:20,000 --> 00:04:21,649 Yeah 68 00:04:26,199 --> 00:04:27,899 Any developments? 69 00:04:28,000 --> 00:04:30,199 she just had a meeting with her lawyer. 70 00:04:31,000 --> 00:04:33,199 She does not sound so cocky now. 71 00:04:40,000 --> 00:04:42,899 Eighteen months at most! 72 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 There is a hope? 73 00:04:45,000 --> 00:04:46,500 And thats what the lawyer reckons! 74 00:04:46,500 --> 00:04:48,199 Sentencing here will be in two days, 75 00:04:48,199 --> 00:04:50,000 so if I will only get eighteen, 76 00:04:50,000 --> 00:04:52,800 you girls, will be released any time soon! 77 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 What the fucks happened to Joan? 78 00:05:07,000 --> 00:05:09,399 I do not know, shes not talking. 79 00:05:17,199 --> 00:05:20,199 Hey, are you okay? 80 00:05:20,949 --> 00:05:22,750 Yeah yeah yeah 81 00:05:22,800 --> 00:05:24,199 How did it go? 82 00:05:24,600 --> 00:05:26,000 Not so good 83 00:05:26,199 --> 00:05:27,100 What happened? 84 00:05:27,100 --> 00:05:29,000 its just something has come up 85 00:05:29,000 --> 00:05:30,149 that uhm I have to deal with. 86 00:05:30,149 --> 00:05:31,300 Tell me ... 87 00:05:32,699 --> 00:05:34,300 I've been victimised. 88 00:05:34,800 --> 00:05:35,699 by who? 89 00:05:35,699 --> 00:05:37,500 Someone that I should have not trusted, 90 00:05:37,800 --> 00:05:39,500 and now he is conspiring against me, 91 00:05:41,500 --> 00:05:43,199 with Bea Smith. 92 00:05:45,750 --> 00:05:47,300 Shit, you're fucking kidding me?! 93 00:05:47,899 --> 00:05:48,899 Proctor. 94 00:05:48,949 --> 00:05:50,399 random drug test. 95 00:05:51,000 --> 00:05:52,600 You just can not leave me alone, can you? 96 00:05:52,600 --> 00:05:54,199 Let's go 97 00:06:00,800 --> 00:06:01,899 Governor, 98 00:06:03,800 --> 00:06:06,300 Transfer papers for ... 99 00:06:07,220 --> 00:06:08,300 You've been avoiding me 100 00:06:08,300 --> 00:06:09,199 Give me the papers. 101 00:06:09,199 --> 00:06:10,699 I get offended. 102 00:06:11,149 --> 00:06:13,199 I go for a drink after work, if you're interested ... 103 00:06:18,699 --> 00:06:20,600 We need to get a few things straight, 104 00:06:21,000 --> 00:06:22,100 what happened in the lift was 105 00:06:22,100 --> 00:06:22,632 ... 106 00:06:22,899 --> 00:06:24,199 grossly unprofessional 107 00:06:24,199 --> 00:06:26,100 and an attempted sexual assault. 108 00:06:26,949 --> 00:06:28,000 Wow... 109 00:06:28,399 --> 00:06:29,000 Ok... 110 00:06:30,449 --> 00:06:31,399 I'm sorry, 111 00:06:31,699 --> 00:06:33,149 it certainly was not my intention, 112 00:06:33,449 --> 00:06:35,600 I guess I misread the signals. 113 00:06:36,300 --> 00:06:38,250 There were no signals. 114 00:06:38,449 --> 00:06:40,000 I'm the Governor of this prison! 115 00:06:40,100 --> 00:06:41,399 Yes of course. 116 00:06:43,750 --> 00:06:45,300 I understand you're upset, 117 00:06:45,699 --> 00:06:48,600 and it is the only reason I will not make you an official warning. 118 00:06:53,350 --> 00:06:54,899 You can go now 119 00:06:57,000 --> 00:06:58,300 Thank you. 120 00:07:06,000 --> 00:07:07,800 Hey! Anything for me? 121 00:07:07,899 --> 00:07:08,899 No! 122 00:07:11,000 --> 00:07:12,300 Miss Miles... 123 00:07:12,350 --> 00:07:13,699 how's Tasha doing? 124 00:07:14,000 --> 00:07:17,149 The last time I saw her she had a hospital gown open back and was handcuffed to a bed, 125 00:07:17,149 --> 00:07:19,300 so, you know, not great. 126 00:07:19,300 --> 00:07:21,399 Can I see her? I want to help. 127 00:07:21,800 --> 00:07:24,199 Tell her to stop pressing the panic button. 128 00:07:27,000 --> 00:07:29,399 Hey fancy a cuppa or a chat?? 129 00:07:29,550 --> 00:07:31,100 No thanks. 130 00:07:32,800 --> 00:07:36,000 There is a lot of negative energy in this place 131 00:07:36,300 --> 00:07:39,000 Yeahh! Especially since you've shown up. 132 00:07:39,699 --> 00:07:41,149 Where did you hide the body? 133 00:07:44,000 --> 00:07:45,550 Lift it up, would you? 134 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 You might wanna help me with the cleaning? 135 00:07:51,300 --> 00:07:54,800 Women would be nicer if they see you helping out. 136 00:07:54,899 --> 00:07:57,000 They have already made their mind about me, 137 00:07:57,350 --> 00:08:00,449 they're actually thinking I'm capable of killing my best friend 138 00:08:00,500 --> 00:08:02,000 Do not worry about what they think, 139 00:08:02,699 --> 00:08:03,399 I've got you. 140 00:08:04,199 --> 00:08:05,600 Thank you, Elizabeth. 141 00:08:05,699 --> 00:08:06,300 Just Liz. 142 00:08:06,399 --> 00:08:08,850 No, I'll just keep my head down, until the trial. 143 00:08:09,300 --> 00:08:11,899 You know, if you want to spend a little 'more unnoticed 144 00:08:12,199 --> 00:08:15,250 It might be a good idea to change out of your fancy threads 145 00:08:15,350 --> 00:08:19,000 I said I want to keep my head down, I have no desire to blend in 146 00:08:19,300 --> 00:08:21,000 So what is your first impression? 147 00:08:21,000 --> 00:08:22,399 She's a stuck up cow. 148 00:08:24,399 --> 00:08:25,699 So you have already bonded eh ... 149 00:08:25,699 --> 00:08:28,165 We are totally besties! 150 00:08:31,600 --> 00:08:33,549 Oh well ... that's good... really good! 151 00:08:33,700 --> 00:08:35,000 thats the best coffee in town. 152 00:08:35,000 --> 00:08:36,299 I took it from my local favorite shop. 153 00:08:37,100 --> 00:08:39,200 A bit 'cold but good. 154 00:08:40,000 --> 00:08:44,500 Liz if she plays well, I'll take to get one hot when it comes out, OK? 155 00:08:44,799 --> 00:08:46,149 Then it will not happen. 156 00:08:46,399 --> 00:08:47,899 Why he does not say much. 157 00:08:48,000 --> 00:08:49,480 Okay, give her time. 158 00:08:50,000 --> 00:08:52,100 The is near, and listen. 159 00:08:52,200 --> 00:08:53,600 The way to get people talking 160 00:08:53,700 --> 00:08:55,850 It is to let them fill the silence 161 00:09:01,799 --> 00:09:03,500 I hate the silence. 162 00:09:07,299 --> 00:09:08,200 Try a croissant. 163 00:09:08,350 --> 00:09:10,500 No, I'm checking the line. 164 00:09:10,500 --> 00:09:12,500 More for me then. 165 00:09:14,899 --> 00:09:16,700 Uhmm very fresh ... 166 00:09:17,500 --> 00:09:19,399 You are a bad man, Don! 167 00:09:22,000 --> 00:09:23,639 Good eh ?! 168 00:09:25,700 --> 00:09:27,000 Kaz is in his cell? 169 00:09:27,000 --> 00:09:28,500 No, there'Sentencing here is in two days... only me. 170 00:09:29,700 --> 00:09:30,799 Would you like a cup of tea? 171 00:09:31,750 --> 00:09:32,600 No thanks. 172 00:09:32,950 --> 00:09:35,299 You do not trust me still true? 173 00:09:37,299 --> 00:09:39,899 I'm just here to talk to Kaz rule the panic button. 174 00:09:40,700 --> 00:09:43,000 The unwritten rules of Bea Smith. 175 00:09:43,500 --> 00:09:45,200 It is not she who made the rules 176 00:09:45,299 --> 00:09:47,100 But the beef. 177 00:09:48,850 --> 00:09:51,700 I do not think women should be punished for asking for help. 178 00:09:52,000 --> 00:09:53,399 I agree. 179 00:09:53,750 --> 00:09:55,200 And so many of the women, 180 00:09:55,200 --> 00:09:57,500 but if any is opposed, 181 00:09:58,000 --> 00:09:59,500 nothing will ever change. 182 00:10:12,899 --> 00:10:15,500 A lot of spinach, you should not ... 183 00:10:15,600 --> 00:10:17,100 Do not complain, you do well! 184 00:10:22,000 --> 00:10:22,899 Where were you gone? 185 00:10:22,899 --> 00:10:26,100 Oh sorry darling, I had to meet with the psychologist of the prison, Ms. Westfall, 186 00:10:26,100 --> 00:10:30,500 because it is organizing a series of rehabilitation programs that want to cooperate. 187 00:10:31,399 --> 00:10:35,100 Hey Dor! How'Sentencing here is in two days... it going with the Addams Family? 188 00:10:37,200 --> 00:10:39,500 Leave her alone Boomer, leave her alone. 189 00:10:39,649 --> 00:10:42,149 But what the fuck will talk with Ferguson then? 190 00:10:42,399 --> 00:10:44,200 Shopping gloves? 191 00:10:44,299 --> 00:10:46,265 This was good! 192 00:10:49,000 --> 00:10:50,899 Hey, Minnie Mouse, was not funny? 193 00:10:51,244 --> 00:10:53,000 Thanks ... Shrek !? 194 00:10:54,500 --> 00:10:57,000 Yes, this was damn funny ... Shrek! 195 00:10:57,399 --> 00:10:59,000 Uh, it'Sentencing here is in two days... coming, it'Sentencing here is in two days... coming. 196 00:11:00,450 --> 00:11:02,000 Hey can I talk to? 197 00:11:03,200 --> 00:11:05,500 It 'about the rule of the panic button. 198 00:11:05,799 --> 00:11:07,299 Many women are not happy. 199 00:11:07,299 --> 00:11:08,700 When in danger, 200 00:11:08,700 --> 00:11:10,600 It should be just that they can call for help. 201 00:11:11,799 --> 00:11:14,299 If someone has a problem, they come to me as they always have, 202 00:11:14,700 --> 00:11:15,549 without pressing the button. 203 00:11:15,832 --> 00:11:16,799 if Tasha had not pressed the button would stupr .. 204 00:11:16,799 --> 00:11:18,000 Rules are rules. 205 00:11:18,000 --> 00:11:19,299 are not your rules. 206 00:11:20,000 --> 00:11:21,399 Did you just inherited. 207 00:11:21,399 --> 00:11:22,799 Exactly! 208 00:11:23,000 --> 00:11:26,100 Any problem we have, we solve it between ourselves, without involving the guards. 209 00:11:26,100 --> 00:11:27,399 I'm sorry but I disagree. 210 00:11:27,399 --> 00:11:29,000 Me neither, fuck. 211 00:11:33,700 --> 00:11:36,600 It does what it says Topdog. Ok ?! 212 00:11:36,600 --> 00:11:37,850 And 'bullshit! 213 00:11:38,000 --> 00:11:39,500 Welcome to prison! 214 00:12:01,000 --> 00:12:02,299 What are you doing? 215 00:12:02,399 --> 00:12:04,000 I do my work. 216 00:12:04,100 --> 00:12:04,899 Help women. 217 00:12:04,899 --> 00:12:07,799 What you're doing is make me difficult things. 218 00:12:09,000 --> 00:12:10,299 We should be companions! 219 00:12:10,299 --> 00:12:12,399 Yes, but her friends are listening to each other! 220 00:12:12,899 --> 00:12:13,899 E' per Nash? 221 00:12:14,000 --> 00:12:16,100 Nothing to do shit with Nash! 222 00:12:16,450 --> 00:12:17,799 Still do not get it, do you? 223 00:12:18,450 --> 00:12:20,399 Well, I will not let you keep doing crap! 224 00:12:20,899 --> 00:12:22,250 And what will you do it? 225 00:12:22,399 --> 00:12:23,299 I'm serious, Doreen. 226 00:12:23,299 --> 00:12:24,799 Come on, what will you do? 227 00:12:25,100 --> 00:12:26,600 We do not need an audience! 228 00:12:28,399 --> 00:12:30,299 I respect your right to choose yourself your friends 229 00:12:30,799 --> 00:12:32,899 and respect your right to challenge me 230 00:12:33,600 --> 00:12:35,200 I do not know what'Sentencing here is in two days... taking you Kaz ... 231 00:12:35,200 --> 00:12:36,700 I think for herself! 232 00:12:36,899 --> 00:12:39,350 All we know it! We do not need you to tell us what is best, 233 00:12:39,500 --> 00:12:42,000 The panic button has been put to our security, 234 00:12:42,399 --> 00:12:43,700 and if we disallow you to use it 235 00:12:43,700 --> 00:12:46,100 it means that you do not give a damn about our well-being! 236 00:12:46,100 --> 00:12:47,799 It'Sentencing here is in two days... not true! 237 00:12:52,500 --> 00:12:53,600 Do not do it, Doreen ... 238 00:12:53,600 --> 00:12:55,299 And what happens if I do? Huh? What are you doing to me? 239 00:12:55,500 --> 00:12:56,299 We Pester? 240 00:12:56,500 --> 00:12:58,799 You'll burn your hand? Power! I want to know it! 241 00:12:58,799 --> 00:13:00,799 Do not press it. 242 00:13:05,700 --> 00:13:07,600 Shit, Dor! 243 00:13:10,399 --> 00:13:11,799 You should not have done it. 244 00:13:32,399 --> 00:13:33,799 It was an accident. 245 00:13:33,899 --> 00:13:36,799 Yes, and thanks to you we have to check every single unit. 246 00:13:36,799 --> 00:13:38,799 This is a security breach, sir, 247 00:13:38,799 --> 00:13:41,350 if someone has been injured we would not know where to start looking for her. 248 00:13:41,350 --> 00:13:43,149 It will not happen again, Mr. Jackson. 249 00:13:46,500 --> 00:13:48,200 Free block H. 250 00:13:51,250 --> 00:13:52,000 Bea... 251 00:13:52,200 --> 00:13:54,200 I should kick you to the wall! 252 00:13:54,299 --> 00:13:56,000 Proceed then. 253 00:13:56,299 --> 00:13:58,000 You want to be with the monster? 254 00:13:58,000 --> 00:13:59,649 Please, go ahead, 255 00:13:59,799 --> 00:14:03,500 but never disobey me, never again! 256 00:14:25,799 --> 00:14:27,600 What happens, Dor? 257 00:14:30,100 --> 00:14:32,000 And 'why do you feel guilty about Tasha? 258 00:14:32,799 --> 00:14:33,700 What do you think about it? 259 00:14:36,000 --> 00:14:39,850 Well ... you have to be just messed up to get involved with Kaz and Ferguson. 260 00:14:41,000 --> 00:14:42,899 At least they are non-violent. 261 00:14:51,100 --> 00:14:54,700 See, nonviolence is not just the right feel for what'Sentencing here is in two days... going on. 262 00:14:55,899 --> 00:14:57,299 Sai ... Drink ... 263 00:14:57,700 --> 00:14:58,799 It is not so perfect. 264 00:14:58,799 --> 00:15:00,000 No it is not. 265 00:15:00,000 --> 00:15:01,899 But it is not like them. 266 00:15:02,299 --> 00:15:03,500 It was not. 267 00:15:03,600 --> 00:15:05,299 Oh treasure. 268 00:15:05,850 --> 00:15:08,899 This place changes people, even you. 269 00:15:10,500 --> 00:15:11,700 Be in command, 270 00:15:11,700 --> 00:15:13,500 It is a grind. 271 00:15:13,700 --> 00:15:15,200 A real grind. 272 00:15:15,399 --> 00:15:17,700 Nobody wants it, that'Sentencing here is in two days... the point. 273 00:15:18,299 --> 00:15:21,000 Women do not want no more in command. 274 00:15:22,700 --> 00:15:24,299 This is not true. 275 00:15:26,200 --> 00:15:27,799 It'Sentencing here is in two days... not true. 276 00:15:46,500 --> 00:15:51,000 Last night, it was not an accident, if you can not control women might have a problem 277 00:15:54,100 --> 00:15:55,600 Ferguson has something to do? 278 00:15:55,600 --> 00:15:57,399 Ferguson has nothing to do, she is not the problem 279 00:15:57,399 --> 00:16:00,399 He is plotting something. I can see it, why not you? 280 00:16:02,265 --> 00:16:05,399 I see the cracks, Smith, and this means that she sees them. 281 00:16:05,399 --> 00:16:07,399 You must remind all who'Sentencing here is in two days... boss. 282 00:16:12,399 --> 00:16:14,000 He'Sentencing here is in two days... right, and you know it. 283 00:16:22,700 --> 00:16:24,399 Good move, last night Doreen. 284 00:16:25,100 --> 00:16:26,399 You did the right thing. 285 00:16:32,000 --> 00:16:33,899 Women are not happy ... 286 00:16:40,200 --> 00:16:41,399 Are you OK? 287 00:16:41,799 --> 00:16:43,200 What are others saying? 288 00:16:44,399 --> 00:16:45,100 Who cares?! 289 00:16:45,399 --> 00:16:47,000 A me ... 290 00:16:49,200 --> 00:16:51,100 They say that Doreen has done the right thing. 291 00:16:53,799 --> 00:16:56,600 Hey Bea ... only one thing to clarify ... 292 00:16:57,399 --> 00:16:59,799 The rule of the button you can throw out the window, you? 293 00:17:01,899 --> 00:17:03,000 RULE REMAINS 294 00:17:03,100 --> 00:17:04,400 Really? 295 00:17:05,000 --> 00:17:07,299 I believe that women have spoken ... 296 00:17:07,500 --> 00:17:09,599 Last night was an accident. 297 00:17:09,599 --> 00:17:12,400 Anyone willing to do even some bullshit, will face me. 298 00:17:12,599 --> 00:17:17,400 Well, you saw the girls? It does what it says Queen Bea although it is not what the majority wants ... 299 00:17:17,400 --> 00:17:20,599 Shut the fuck up, Kaz! 300 00:17:35,299 --> 00:17:36,450 ALL RIGHT! 301 00:17:36,450 --> 00:17:36,900 Fuck ... 302 00:17:37,000 --> 00:17:38,099 LISTEN! 303 00:17:39,599 --> 00:17:43,799 If you have problems with the rules then say so openly strength! 304 00:17:44,900 --> 00:17:48,299 If you no longer want the Topdog then say so! 305 00:17:48,799 --> 00:17:52,299 Power! Let'Sentencing here is in two days... vote! Raise your hands! 306 00:17:53,500 --> 00:17:55,200 We vote once ... now! 307 00:17:55,299 --> 00:17:57,099 Who does not want more Topdog? 308 00:17:57,099 --> 00:17:59,299 You and then what? You shit on? 309 00:17:59,299 --> 00:18:03,099 No ... No, no objection ... 310 00:18:03,500 --> 00:18:04,099 They no longer trust you. 311 00:18:04,099 --> 00:18:05,299 Stattene silent KAZ! 312 00:18:06,400 --> 00:18:07,099 Then? 313 00:18:07,099 --> 00:18:08,400 Good... 314 00:18:08,900 --> 00:18:15,299 if you want to get serious, then the vote should be secret, every woman will tell her. 315 00:18:15,900 --> 00:18:16,799 No intimidation. 316 00:18:16,799 --> 00:18:19,000 Yes ... I'm fine! 317 00:18:19,200 --> 00:18:22,799 I say we vote now, we do not need a Topdog. 318 00:18:22,799 --> 00:18:24,799 Shut the fuck mustache, damn it! 319 00:18:24,900 --> 00:18:26,599 So how do we do? 320 00:18:27,000 --> 00:18:28,599 Three women take care of votes 321 00:18:29,099 --> 00:18:31,400 One of my team ... Liz? 322 00:18:31,599 --> 00:18:32,299 Yup. 323 00:18:32,599 --> 00:18:33,200 One of your team. 324 00:18:33,200 --> 00:18:34,000 I'll do it. 325 00:18:35,500 --> 00:18:37,299 E ce ne serve una neutrale... 326 00:18:37,799 --> 00:18:41,299 Why not Sonia? It'Sentencing here is in two days... new... 327 00:18:42,299 --> 00:18:42,900 Why not? 328 00:18:43,200 --> 00:18:45,400 All right. Great. 329 00:18:46,400 --> 00:18:47,700 Spread the word. 330 00:18:48,599 --> 00:18:50,599 We will vote this afternoon. 331 00:18:51,200 --> 00:18:53,400 The other seats will be set to time in the various blocks. 332 00:18:56,000 --> 00:18:57,299 Are you sure about what you do? 333 00:18:57,599 --> 00:18:59,299 It was the only way to defuse the situation. 334 00:18:59,299 --> 00:19:01,599 Yeah, and if you lose? 335 00:19:05,599 --> 00:19:07,099 We're really permettento all this? 336 00:19:07,099 --> 00:19:10,099 It 'a smart move to calm things down. 337 00:19:10,099 --> 00:19:13,200 And if they vote No Topdog? This place will become a wonderland! 338 00:19:13,200 --> 00:19:15,400 Smith, would not have done if he did not feel safe. 339 00:19:15,400 --> 00:19:16,500 But is not she! 340 00:19:16,700 --> 00:19:20,299 No longer is she from after the fire, and the women have noticed. 341 00:19:20,700 --> 00:19:21,799 Proctor it is benefiting. 342 00:19:21,799 --> 00:19:23,299 Smith neutralizzerà. 343 00:19:23,599 --> 00:19:27,000 Now come on, I want to review those reports. 344 00:19:30,599 --> 00:19:32,599 The blocks in Walford they would have killed each other. 345 00:19:35,599 --> 00:19:38,500 Then, Bea Smith ... what kind is it? 346 00:19:38,700 --> 00:19:40,730 Oh ... she is a good guide for women. 347 00:19:40,980 --> 00:19:43,306 Many toxic they are to be cleaned because of her. 348 00:19:43,342 --> 00:19:45,136 There are protein powder in there? 349 00:19:45,351 --> 00:19:46,443 No 350 00:19:46,506 --> 00:19:48,497 Have a friend, the physicist does not come free. 351 00:19:48,613 --> 00:19:49,963 It 'Sentencing here is in two days... just hard work and discipline. 352 00:19:49,980 --> 00:19:52,732 Dude, last I happened something handy, all-natural, 353 00:19:52,900 --> 00:19:55,200 a burst of pure energy, if you want I can procure. 354 00:19:55,327 --> 00:19:58,175 No that'Sentencing here is in two days... okay, I need it more than you, anyway. 355 00:20:00,099 --> 00:20:05,900 Ok, if you are silent, I'll explain it again. Look, 356 00:20:06,000 --> 00:20:10,400 if you want the position remains Topdog then you have to use a check mark. 357 00:20:10,400 --> 00:20:13,299 If you want to remove the Topdog then you must put an X Ok? 358 00:20:14,900 --> 00:20:18,900 NO Topdog X SI Topdog V 359 00:20:19,099 --> 00:20:23,000 Ok, yes ... After three hours ... 360 00:20:24,200 --> 00:20:27,400 You can vote only once ... Nice try anyway! 361 00:20:28,799 --> 00:20:30,299 Who the fuck are you? 362 00:20:30,500 --> 00:20:32,900 They are in for murder ... and you? 363 00:20:32,900 --> 00:20:35,000 Sonia is in charge of the counts. 364 00:20:35,000 --> 00:20:38,000 ... And yes you had already voted ... Tina Marcado. 365 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 Very well, I guess we're just a good team. 366 00:20:46,900 --> 00:20:53,099 X to remove Topdog V to leave Topdog. 367 00:20:53,099 --> 00:20:56,500 Thank you, well done. 368 00:21:03,299 --> 00:21:05,000 hey hey 369 00:21:05,599 --> 00:21:07,200 I come straight from the vote ... 370 00:21:07,200 --> 00:21:09,400 Yes I thought of going later. 371 00:21:09,700 --> 00:21:12,599 Ok ... you okay? 372 00:21:12,599 --> 00:21:14,200 Yes, I'm just tired. 373 00:21:16,000 --> 00:21:17,700 When will the operation? 374 00:21:17,700 --> 00:21:24,000 Because I talked to people and they say that you have to take that shit before it spreads ... 375 00:21:24,000 --> 00:21:25,700 Yes, darling I'm not sure. 376 00:21:25,799 --> 00:21:31,799 Just to remind you that when it happens ... I will be there for you. 377 00:21:32,400 --> 00:21:33,500 Thanks Booms. 378 00:21:33,900 --> 00:21:36,266 Okay, so ... I'll let you sleep ... 379 00:21:38,400 --> 00:21:40,000 Bye Bye. 380 00:21:43,000 --> 00:21:51,700 Bea Hey, you want to ensure that all women have voted all for you? Or that they wanted? 381 00:21:51,700 --> 00:21:53,000 Forget Booms. 382 00:21:53,000 --> 00:21:56,299 Look ... do not touch you, I will do the part dell'amicona ... 383 00:21:56,599 --> 00:21:58,000 I said no. 384 00:22:04,500 --> 00:22:08,000 All right ... on, spit it out, what? 385 00:22:09,099 --> 00:22:10,799 There is still no date for the operation of Maxi 386 00:22:11,165 --> 00:22:16,000 So I thought maybe you could ask "Tits vinegar" when he could be. 387 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 Sure. 388 00:22:17,099 --> 00:22:19,200 Perfect thanks. 389 00:22:19,900 --> 00:22:21,000 Doreen. 390 00:22:23,000 --> 00:22:24,500 Come to deal with the press. 391 00:22:31,700 --> 00:22:33,400 You want to taste the democracy? 392 00:22:33,732 --> 00:22:35,000 This is your chance ... 393 00:22:35,799 --> 00:22:37,000 Non sputtanartela. 394 00:22:38,299 --> 00:22:41,299 You should not be doing campaign or something? 395 00:22:43,450 --> 00:22:44,099 What'Sentencing here is in two days... up? 396 00:22:44,299 --> 00:22:45,400 Want to know a secret? 397 00:22:45,500 --> 00:22:47,400 And? 398 00:22:49,000 --> 00:22:50,633 I will not win. 399 00:22:51,000 --> 00:22:51,500 Hey! 400 00:22:51,500 --> 00:22:53,299 I'm tired. 401 00:22:53,599 --> 00:22:56,000 I'd give anything for a quiet life. 402 00:22:56,099 --> 00:22:58,000 It will not happen here. 403 00:22:58,400 --> 00:23:00,000 I did not come to talk about me. 404 00:23:00,799 --> 00:23:04,000 They told me that there is still the date of your surgery. 405 00:23:04,400 --> 00:23:06,000 I will not do that. 406 00:23:08,000 --> 00:23:10,299 My breast is part of who I am 407 00:23:10,799 --> 00:23:12,200 Not me, I will take away. 408 00:23:12,500 --> 00:23:15,000 Yes, but ... if you do not do the surgery, 409 00:23:15,000 --> 00:23:16,000 I'd rather die. 410 00:23:17,700 --> 00:23:20,000 You can not be serious! 411 00:23:22,000 --> 00:23:26,299 I lived in the wrong body thirty-two years of my life, OK? 412 00:23:27,299 --> 00:23:33,365 I would wake up every morning thinking about the dress I should wear. 413 00:23:33,500 --> 00:23:35,799 I just want to move on. 414 00:23:36,549 --> 00:23:37,865 And be myself. 415 00:23:39,732 --> 00:23:42,833 I'm finally happy as they are. 416 00:23:42,900 --> 00:23:49,000 And nothing, no disease can change this. 417 00:23:50,450 --> 00:23:57,000 So ... after that, tell me what happens. 418 00:24:08,000 --> 00:24:12,000 Vote NO X Topdog Bea if they go fuck off. 419 00:24:12,099 --> 00:24:15,500 Oh ... Jucy, not interest us your stories, put it in the bag. 420 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 Lucy Gambaro - Block J 421 00:24:19,000 --> 00:24:22,400 If you ever want to try the low-priced panties ... 422 00:24:22,700 --> 00:24:25,000 just let me know. 423 00:24:26,200 --> 00:24:28,400 Stand back Jucy. 424 00:24:30,599 --> 00:24:32,400 And 'always so repulsive? 425 00:24:32,500 --> 00:24:35,200 Sometimes it'Sentencing here is in two days... just disgusting. 426 00:24:35,500 --> 00:24:37,400 Birdsworth? I can tell you two words? 427 00:24:38,799 --> 00:24:39,900 Sure. 428 00:24:41,450 --> 00:24:42,900 How is it going? 429 00:24:43,299 --> 00:24:46,400 From what I've seen, seem more X that V 430 00:24:50,299 --> 00:24:51,799 What will happen if you lose? 431 00:24:51,799 --> 00:24:52,799 - Liz? - And 432 00:24:52,799 --> 00:24:55,599 - We go to study hall - Alright 433 00:24:57,299 --> 00:24:59,799 We continue after dinner. 434 00:25:00,500 --> 00:25:02,700 Cross your fingers. 435 00:25:34,299 --> 00:25:36,900 You will have a private life, but I do. 436 00:25:37,349 --> 00:25:39,400 I do not go out with that boy for weeks! 437 00:25:39,500 --> 00:25:41,900 Vera was not pressing the panic buttons. 438 00:25:42,599 --> 00:25:46,700 I knew that I was seeing someone, and he kept me locked here in place of Jake, is doing favoritism. 439 00:25:47,299 --> 00:25:50,400 I needed that my agents with more experience were available ... 440 00:25:51,200 --> 00:25:53,200 not that I have to explain my decisions to you ... 441 00:25:53,400 --> 00:25:56,900 You can inform other agents who look them in the main hall, after dinner? 442 00:25:57,250 --> 00:25:57,700 For what? 443 00:25:57,700 --> 00:26:01,900 The casino last night can not go unpunished, 444 00:26:02,299 --> 00:26:06,000 You may postpone your ... ... famous appointment. 445 00:26:11,450 --> 00:26:13,599 It'Sentencing here is in two days... not funny. 446 00:26:16,700 --> 00:26:18,400 - Bei tattoos! - Thank you! 447 00:26:18,700 --> 00:26:19,299 Fine thanks 448 00:26:26,232 --> 00:26:28,900 Have you talked to Maxie vinegar tits? 449 00:26:31,000 --> 00:26:32,532 No, not yet, I'll do it tomorrow morning. 450 00:26:32,665 --> 00:26:35,799 Ok, ladies back in your unit there is no time for counting. 451 00:26:35,965 --> 00:26:36,633 Because? 452 00:26:36,700 --> 00:26:41,200 Because the guards have lost a lot of time to control your units last night, 453 00:26:41,259 --> 00:26:43,333 if we do spend time you paid the price. 454 00:26:43,465 --> 00:26:46,400 And for the vote? We should count together and in front of all. 455 00:26:46,665 --> 00:26:49,900 I do not care of your small policy. You can do it tomorrow morning. 456 00:26:49,900 --> 00:26:52,900 They do not carry the bag in their unity the truccheranno. 457 00:26:53,900 --> 00:26:54,900 We do not we keep them 458 00:26:54,900 --> 00:26:56,400 We close the bag in the observation room, you go back to your unit. 459 00:26:56,532 --> 00:26:57,532 We can go now. 460 00:26:57,566 --> 00:26:59,165 And 'the best we can get ... 461 00:27:01,400 --> 00:27:02,633 Let'Sentencing here is in two days... go ... 462 00:27:54,299 --> 00:27:55,900 You're a bad girl ... 463 00:27:55,900 --> 00:27:56,900 Sorry? 464 00:27:58,266 --> 00:28:00,865 You know it'Sentencing here is in two days... preferable that Bea remains. 465 00:28:01,833 --> 00:28:03,465 I had to recover the tours of duty. 466 00:28:04,532 --> 00:28:07,232 Yes ... and his curiosity got the upper hand. 467 00:28:07,532 --> 00:28:08,266 Back to work ... 468 00:28:08,365 --> 00:28:10,165 Hey, what he was doing none of my business ... 469 00:28:10,165 --> 00:28:10,732 exact... 470 00:28:10,766 --> 00:28:13,232 I'd hate to put her in a compromising position ... 471 00:28:28,400 --> 00:28:30,700 I requested reinforcements in case there were problems before your arrival 472 00:28:30,799 --> 00:28:32,799 I do not think there is reason to worry 473 00:28:33,266 --> 00:28:35,200 You seem very safe. 474 00:28:42,766 --> 00:28:44,400 Croce. 475 00:28:45,532 --> 00:28:50,400 Check. Check. Check. 476 00:28:52,099 --> 00:28:53,400 And this was the last. 477 00:28:53,400 --> 00:28:54,365 Ok... 478 00:28:55,133 --> 00:29:01,400 No Topdpg 122 479 00:29:01,665 --> 00:29:05,400 Yes Topdog 243 480 00:29:11,160 --> 00:29:11,900 Ok ... enough. 481 00:29:11,932 --> 00:29:13,633 How the fuck you, Liz? 482 00:29:15,232 --> 00:29:16,633 I said enough ... 483 00:29:17,900 --> 00:29:19,500 STATE perched! 484 00:29:20,333 --> 00:29:23,599 We finished. I do not want to hear shit from anybody. 485 00:29:23,799 --> 00:29:25,032 It'Sentencing here is in two days... over. 486 00:29:25,365 --> 00:29:27,400 Now given your asses to work. 487 00:29:27,799 --> 00:29:29,400 Clean everything. 488 00:29:50,633 --> 00:29:53,400 It 'amazing how he can be naive that woman is crazy for the event? 489 00:29:53,400 --> 00:29:55,865 Or do you really honestly believe that we are so damn stupid 490 00:29:55,900 --> 00:29:58,266 by not understanding that the vote has been tampered ?! 491 00:30:00,700 --> 00:30:04,932 He has just made his life a living hell. 492 00:30:05,732 --> 00:30:07,766 It needs to be defeated. 493 00:30:13,333 --> 00:30:15,732 Think about it. Today is my sentence. 494 00:30:15,766 --> 00:30:17,532 I could be acquitted, and so did my girls 495 00:30:17,665 --> 00:30:19,799 I do not fuck all for this! 496 00:30:26,865 --> 00:30:28,965 Please sign in. 497 00:30:29,000 --> 00:30:30,880 I knew the results. 498 00:30:31,532 --> 00:30:32,833 Must be satisfied ... 499 00:30:33,099 --> 00:30:34,232 This is a written warning ... 500 00:30:34,299 --> 00:30:36,833 for your inappropriate behavior and insubordination, 501 00:30:36,829 --> 00:30:38,160 two more and you're out. 502 00:30:41,299 --> 00:30:42,000 It'Sentencing here is in two days... right. 503 00:30:42,865 --> 00:30:44,349 I'll take the punishment. 504 00:30:46,200 --> 00:30:48,032 I'll take everything you can serve ... 505 00:31:14,200 --> 00:31:15,759 What problems do you have with the timing? 506 00:31:16,299 --> 00:31:17,932 I always arrive when his pants down. 507 00:31:18,066 --> 00:31:19,665 I regret is my sixth sense. 508 00:31:19,732 --> 00:31:21,532 Picks up his pants down in kilometers away. 509 00:31:23,732 --> 00:31:25,833 Feeling I had come to congratulate, but ... 510 00:31:25,865 --> 00:31:27,190 No no, come in. 511 00:31:27,932 --> 00:31:31,400 We uncork a bottle of shampoo to celebrate! 512 00:31:33,333 --> 00:31:35,069 Oh shit... 513 00:31:39,566 --> 00:31:41,039 Would you have wanted to miss. 514 00:31:45,066 --> 00:31:46,133 Then, 515 00:31:46,232 --> 00:31:47,829 how'Sentencing here is in two days... everything? 516 00:31:52,900 --> 00:31:54,829 It'Sentencing here is in two days... better... 517 00:31:56,032 --> 00:31:57,710 Thank you 518 00:32:14,000 --> 00:32:15,430 I'm not gay. 519 00:32:16,465 --> 00:32:17,880 I do not care what you are. 520 00:32:24,665 --> 00:32:26,640 Hey, Nurse Lee ... 521 00:32:27,000 --> 00:32:28,920 And 'Miss Radcliffe for you. 522 00:32:29,000 --> 00:32:29,599 Yes, okay. 523 00:32:29,700 --> 00:32:31,029 I would like to make a claim. 524 00:32:31,089 --> 00:32:32,032 What about it? 525 00:32:32,066 --> 00:32:33,069 The operation of Maxine ... 526 00:32:33,299 --> 00:32:34,799 They are making the wait for days 527 00:32:34,849 --> 00:32:36,099 and it is unfair. 528 00:32:36,460 --> 00:32:39,500 So it'Sentencing here is in two days... not that it can call the hospital or something? 529 00:32:39,633 --> 00:32:40,732 It does not depend on them. 530 00:32:41,829 --> 00:32:43,400 and can not speak with Miss Bennet? 531 00:32:43,465 --> 00:32:47,000 or type with the doctor ... or know anyone involved de ... 532 00:32:47,032 --> 00:32:48,400 It 'a choice of Maxine. 533 00:32:48,833 --> 00:32:49,732 his... 534 00:32:50,133 --> 00:32:51,665 LEI has canceled the operation. 535 00:32:52,032 --> 00:32:52,700 No… 536 00:32:54,665 --> 00:32:56,665 Maxine Why should he? 537 00:32:57,232 --> 00:32:58,680 Hey, hey ... 538 00:32:59,232 --> 00:33:02,465 The Rattestronzolo nurse thinks you no longer want the operation ... 539 00:33:02,566 --> 00:33:04,432 So you have to come to clarify ... 540 00:33:06,333 --> 00:33:10,333 Maxie ... you have to go out and tell her ... But ... 541 00:33:10,833 --> 00:33:11,900 Hey! 542 00:33:12,165 --> 00:33:15,432 Stop painting your fucking nails and listen. 543 00:33:16,532 --> 00:33:18,069 You must come and tell him! 544 00:33:18,333 --> 00:33:20,900 Booms are right, it will not do the operation. 545 00:33:23,000 --> 00:33:25,509 Thing? Because? 546 00:33:26,400 --> 00:33:30,365 I have fought all my life to be so, sweetheart, and almost killed me. 547 00:33:31,266 --> 00:33:32,710 and I can not give up now. 548 00:33:33,599 --> 00:33:35,039 No. 549 00:33:35,165 --> 00:33:36,710 No, sai... 550 00:33:36,766 --> 00:33:38,900 you will not have ... 551 00:33:39,000 --> 00:33:46,400 you know, do the operation does not mean that you are no longer you 552 00:33:47,333 --> 00:33:48,950 It is not just about losing these 553 00:33:49,000 --> 00:33:50,470 There will be the chemo ... 554 00:33:50,589 --> 00:33:52,299 I can not take my hormones ... 555 00:33:52,732 --> 00:33:54,349 and I will change. 556 00:33:55,365 --> 00:33:56,432 So you want to die. 557 00:33:56,633 --> 00:33:59,165 I live my life on my own terms. 558 00:33:59,200 --> 00:33:59,732 But you will die! 559 00:34:00,032 --> 00:34:01,710 - Boomer... - No! 560 00:34:02,000 --> 00:34:03,559 If you do not do something now, 561 00:34:04,000 --> 00:34:05,833 you'll end up fucking ground! 562 00:34:06,000 --> 00:34:08,300 Hey! Maybe I'll win! 563 00:34:08,333 --> 00:34:10,630 - No you can not die. - The diet, exercises ... - You can not mor ... 564 00:34:10,949 --> 00:34:13,300 Listen, honey, look at me, look at me, BOOMS! 565 00:34:13,300 --> 00:34:14,900 We just have to be brave, little girl. 566 00:34:14,929 --> 00:34:18,400 - I'm not brave ... - I'm sorry 567 00:34:18,400 --> 00:34:19,699 You're sorry?! 568 00:34:19,733 --> 00:34:23,670 If you were sorry you would not do this to yourself 569 00:34:23,670 --> 00:34:24,980 and would not do it to your friends 570 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 and I would not do it to me! 571 00:34:27,065 --> 00:34:28,360 And 'my choice Booms! 572 00:34:28,432 --> 00:34:30,532 Well it'Sentencing here is in two days... fucking selfish! 573 00:34:30,760 --> 00:34:32,900 - You're a selfish bitch! - Hey 574 00:34:33,000 --> 00:34:34,559 - Vieni that - No! 575 00:34:34,699 --> 00:34:39,070 - I hate you - No you come here - No, no no! 576 00:34:51,365 --> 00:34:52,949 Welcome back Proctor. 577 00:34:54,000 --> 00:34:56,510 I know that was not the sentence you hoped. 578 00:34:57,166 --> 00:34:58,840 You know how it works. 579 00:34:59,400 --> 00:35:02,909 I would think wisely about how to spend time here. 580 00:35:03,132 --> 00:35:04,532 You can not count on Ferguson, 581 00:35:04,666 --> 00:35:05,909 because she will not be here. 582 00:35:06,000 --> 00:35:08,199 where you will have to go twelve long years. 583 00:35:08,400 --> 00:35:09,333 Bea Smith. 584 00:35:09,365 --> 00:35:12,800 It will take twelve years to get out of this room. Are you done? 585 00:35:29,710 --> 00:35:31,032 Fuck! 586 00:35:31,150 --> 00:35:32,465 Fuck! 587 00:35:32,733 --> 00:35:33,840 Fuck! 588 00:35:35,500 --> 00:35:37,032 Fuck! 589 00:35:39,190 --> 00:35:40,400 Oh hello. 590 00:35:40,532 --> 00:35:43,559 - I just wanted some milk. - You wanted to see me alone. 591 00:35:44,000 --> 00:35:45,559 No, actually we're out of milk. 592 00:35:45,599 --> 00:35:48,032 No, you really like to be with me. 593 00:35:54,565 --> 00:35:56,119 Then I heard of Kaz. 594 00:35:57,166 --> 00:35:58,710 Twelve years are pretty hard huh. 595 00:36:00,000 --> 00:36:00,766 And. 596 00:36:01,199 --> 00:36:02,670 So what does it mean for you? 597 00:36:04,766 --> 00:36:07,333 Well, you get used to having me around. 598 00:36:10,333 --> 00:36:12,965 Do not feel obliged to smile eh !? 599 00:36:13,733 --> 00:36:16,333 I would not wish this place to anyone! 600 00:36:19,365 --> 00:36:21,000 Kaz leave the group. 601 00:36:21,500 --> 00:36:22,840 Because? 602 00:36:24,400 --> 00:36:26,000 You know why... 603 00:36:27,733 --> 00:36:29,500 Nothing will happen between us. 604 00:36:30,000 --> 00:36:32,266 Ok. Sure. 605 00:36:32,800 --> 00:36:34,389 I'll be honest with you. 606 00:36:34,766 --> 00:36:36,150 I tell her I will join you. 607 00:36:37,532 --> 00:36:38,909 I need it to him. 608 00:36:40,599 --> 00:36:42,333 I have to go. 609 00:37:21,699 --> 00:37:23,389 Do not I really hate. 610 00:37:26,266 --> 00:37:27,565 Lo so. 611 00:37:30,965 --> 00:37:33,266 But you were right about one thing, Sue Jenkins, 612 00:37:33,266 --> 00:37:35,150 I'm selfish, 613 00:37:36,199 --> 00:37:37,840 I had to be, 614 00:37:39,266 --> 00:37:41,365 For most of my life, the only person to worry about me 615 00:37:41,365 --> 00:37:42,132 it was me. 616 00:37:42,565 --> 00:37:43,565 Io ci I have a te ... 617 00:37:43,733 --> 00:37:46,800 type that I love you even ... 618 00:37:46,932 --> 00:37:48,932 like ... like a little bee, you know ... 619 00:37:52,699 --> 00:37:54,079 Oh lo so... 620 00:37:58,099 --> 00:37:59,800 and that'Sentencing here is in two days... why I changed my mind. 621 00:38:03,865 --> 00:38:05,429 it will be hard but ... 622 00:38:06,733 --> 00:38:07,900 for both ... 623 00:38:07,900 --> 00:38:10,400 we will just have to be brave ... 624 00:38:10,833 --> 00:38:13,900 but I will do the operation ... 625 00:38:15,132 --> 00:38:18,280 - You know, I'll stop the hormones ... - Yeah, yeah 626 00:38:18,532 --> 00:38:20,519 - I should still smetterli - Yes, it is ssssi 627 00:38:22,400 --> 00:38:25,559 And if you still have the boobs you know, if you want 628 00:38:25,666 --> 00:38:29,280 In short ... I think I have plenty ... 629 00:38:30,432 --> 00:38:32,365 Thank you. 630 00:38:43,166 --> 00:38:45,670 Not only for me, the others will be destroyed. 631 00:38:46,532 --> 00:38:49,909 If I had just had a sentence of twelve years I would be pretty angry. 632 00:38:50,000 --> 00:38:51,190 Yes, it'd be fucking. 633 00:38:51,460 --> 00:38:52,699 You may appeal. 634 00:38:53,432 --> 00:38:55,079 Of course, or I could go to the moon. 635 00:38:55,266 --> 00:38:57,079 How do you feel now? 636 00:39:02,300 --> 00:39:04,869 A long-term conviction can be a trauma ... 637 00:39:05,132 --> 00:39:06,710 especially if you expected. 638 00:39:09,132 --> 00:39:12,300 Are you angry with the real lawyer? Angry at yourself. 639 00:39:15,132 --> 00:39:16,630 You do not have to pretend with me. 640 00:39:18,766 --> 00:39:20,965 I hate people who made me end up here. 641 00:39:57,070 --> 00:39:59,079 Hey. 642 00:39:59,333 --> 00:40:01,039 We've all heard the news. 643 00:40:03,233 --> 00:40:04,465 I'm sorry. 644 00:40:04,500 --> 00:40:06,190 No I'm sorry. 645 00:40:08,132 --> 00:40:09,865 Do you know what it means to you girls? 646 00:40:09,900 --> 00:40:11,099 And. 647 00:40:13,266 --> 00:40:14,840 We'd better get comfortable at home. 648 00:40:17,333 --> 00:40:19,079 You already did it. 649 00:40:19,233 --> 00:40:20,666 What a mess here. 650 00:40:23,333 --> 00:40:25,532 I would like to talk to you about something ... 651 00:40:26,500 --> 00:40:28,166 Bea Smith... 652 00:40:28,632 --> 00:40:31,333 Allie was going to tell you that I wanted to talk to you. 653 00:40:33,699 --> 00:40:35,429 Can you give us a minute? 654 00:40:41,365 --> 00:40:43,079 I heard about your judgment. 655 00:40:45,000 --> 00:40:46,800 And 'absurd! 656 00:40:47,599 --> 00:40:49,980 I came here to make sure we have no problems. 657 00:40:51,000 --> 00:40:52,429 - No problem. - Good. 658 00:40:55,032 --> 00:40:57,365 Well, because women have decided, so ... 659 00:40:57,766 --> 00:40:59,280 we'll leave it at that, okay? 660 00:41:06,230 --> 00:41:07,833 Do not say a word. 661 00:41:07,900 --> 00:41:08,833 Because what are you afraid? 662 00:41:08,865 --> 00:41:10,630 See you in the kitchen in 10 minutes. 663 00:41:15,699 --> 00:41:17,965 Do not put too much Susan protective layer. 664 00:41:18,032 --> 00:41:19,333 Do not call me Susan. 665 00:41:19,500 --> 00:41:22,333 Sonia has made his fortune with Booms cosmetics. 666 00:41:22,365 --> 00:41:23,400 Type a million bucks? 667 00:41:23,500 --> 00:41:25,500 Mhh a little more. 668 00:41:25,766 --> 00:41:27,000 You feel like bicchere? 669 00:41:27,132 --> 00:41:30,233 No thanks. The stench of poverty water. 670 00:41:37,333 --> 00:41:38,840 I'm alright darling? 671 00:41:39,532 --> 00:41:40,565 Oh baby ... 672 00:41:40,733 --> 00:41:42,900 Come here... 673 00:41:43,099 --> 00:41:44,733 oh face ... 674 00:41:49,000 --> 00:41:50,532 I am not well. 675 00:41:50,900 --> 00:41:52,519 I hate this place. 676 00:41:53,300 --> 00:41:55,119 And I miss Joshua. 677 00:41:55,300 --> 00:41:56,909 And you called Nash? 678 00:41:57,032 --> 00:41:59,166 I was too angry. 679 00:41:59,666 --> 00:42:01,280 Well you will have to call him now ... 680 00:42:01,800 --> 00:42:03,833 and you try to work things out. 681 00:42:08,632 --> 00:42:10,666 Brava. 682 00:42:14,266 --> 00:42:15,266 - Bye see you soon 683 00:42:15,465 --> 00:42:17,039 Director. 684 00:42:59,000 --> 00:43:00,429 - Hey Nash'Sentencing here is in two days... me - I'm here, are you okay? 685 00:43:03,099 --> 00:43:04,266 - Listen, listen - You 686 00:43:05,199 --> 00:43:06,670 I want to meet Miranda 687 00:43:08,565 --> 00:43:10,039 Why did you stop me to talk to her? 688 00:43:10,050 --> 00:43:11,266 Because it is too dangerous 689 00:43:11,266 --> 00:43:12,980 I can endure more than an attack by Kaz and the Monster ... 690 00:43:13,699 --> 00:43:14,565 alright then. 691 00:43:14,666 --> 00:43:15,900 I'm used to. 692 00:43:16,250 --> 00:43:18,132 But I do not want you to finish in the middle 693 00:43:18,233 --> 00:43:19,965 I am not scared. 694 00:43:21,000 --> 00:43:22,132 As long as you're here to protect me. 695 00:43:22,132 --> 00:43:22,599 No! 696 00:43:23,630 --> 00:43:25,465 All those I care end up dead. 697 00:43:25,833 --> 00:43:27,190 What did you say? 698 00:43:28,766 --> 00:43:29,833 You care about me. 699 00:43:30,599 --> 00:43:32,532 We should return to the matter. 700 00:43:37,000 --> 00:43:38,199 You're trembling ... 701 00:43:38,429 --> 00:43:40,233 Is cold. 702 00:43:40,730 --> 00:43:43,099 No, it'Sentencing here is in two days... not cold ... 703 00:43:58,333 --> 00:44:01,365 Now we can go. 704 00:44:07,132 --> 00:44:08,630 From this side of the bars, 705 00:44:09,000 --> 00:44:10,760 emotions are intensified, 706 00:44:11,565 --> 00:44:13,320 It is so easy to get lost 707 00:44:15,099 --> 00:44:15,965 in love 708 00:44:16,065 --> 00:44:17,166 or in lust, 709 00:44:17,365 --> 00:44:18,565 or in despair, 710 00:44:19,333 --> 00:44:21,266 because the alternative 711 00:44:22,565 --> 00:44:23,900 it'Sentencing here is in two days... just ... wait, 712 00:44:23,932 --> 00:44:25,766 watching life go by. 713 00:44:27,733 --> 00:44:30,699 Between twelve years are so many Kaz, 714 00:44:32,032 --> 00:44:33,760 by meaning, 715 00:44:34,666 --> 00:44:35,666 Come forward, 716 00:44:35,733 --> 00:44:40,565 women driving. Guide them as you led the Red Right Hand. 717 00:44:41,032 --> 00:44:44,949 But how, with Bea Smith around, and the fucking bitch of the director ... 718 00:44:45,032 --> 00:44:46,230 It is not invincible. 719 00:44:47,429 --> 00:44:51,099 Because then you're in the general ward? 720 00:44:53,465 --> 00:44:55,039 What is it that you want? 721 00:44:58,032 --> 00:45:02,800 The man I told you about, the one who will testify against me, 722 00:45:04,333 --> 00:45:07,300 I need to disappear. 723 00:45:07,465 --> 00:45:08,932 Definitely. 724 00:45:09,365 --> 00:45:12,632 Obviously, without the witness of your accusations collapse. 725 00:45:12,929 --> 00:45:14,800 It 'a serial rapist ... 726 00:45:14,829 --> 00:45:17,766 and it prides itself for years. 727 00:45:18,266 --> 00:45:20,500 - His name is Neils Jesper - Jesper 728 00:45:22,733 --> 00:45:24,360 I know him. 729 00:45:25,599 --> 00:45:30,632 Bea Smith is the guy who asked me to find just before being arrested. 730 00:45:33,266 --> 00:45:35,079 What I do is in your pocket? 731 00:45:36,000 --> 00:45:38,190 We both have an enemy. 732 00:45:39,000 --> 00:45:40,559 You take care of Jesper, 733 00:45:40,699 --> 00:45:42,300 I'll think about the rest. 734 00:45:42,565 --> 00:45:44,150 What will you do. 735 00:45:46,199 --> 00:45:47,599 Bea kill Smith. 736 00:45:48,199 --> 00:48:59,599 Subs provided by Jon Town 52527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.