All language subtitles for Wentworth 4x05 - Love and Hate

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:05,480 [ Book ] Did you ever read the works of Shan Yu? 2 00:00:05,520 --> 00:00:08,360 Shan Yu the psychotic dictator? 3 00:00:08,440 --> 00:00:10,360 Yep. 4 00:00:10,440 --> 00:00:12,320 Fancied himself quite the warrior poet. 5 00:00:12,360 --> 00:00:15,080 Wrote volumes on war, torture... 6 00:00:15,160 --> 00:00:17,840 the limits of human endurance. 7 00:00:17,920 --> 00:00:20,160 That's nice. 8 00:00:20,200 --> 00:00:24,120 He said, "Live with a man 40 years. 9 00:00:24,200 --> 00:00:27,400 "Share his house, his meals. Speak on every subject. 10 00:00:27,480 --> 00:00:31,400 "Then tie him up and hold him over the volcano's edge. 11 00:00:31,480 --> 00:00:34,600 And on that day, you will finally meet the man." 12 00:00:34,680 --> 00:00:38,720 - What if you don't live near a volcano? - I expect he was being poetical. 13 00:00:38,760 --> 00:00:44,280 Sadistic crap legitimized by florid prose. Tell me you're not a fan. 14 00:00:44,360 --> 00:00:46,920 I'm just wondering if they were... 15 00:00:47,000 --> 00:00:49,800 the people who did this to your sister. 16 00:00:49,880 --> 00:00:51,720 The government did this to her. 17 00:00:51,800 --> 00:00:56,400 A government is a body of people usually notably ungoverned. 18 00:00:56,480 --> 00:00:58,320 Now you're quoting the captain. 19 00:00:58,400 --> 00:01:01,600 I'm just wondering if they put her through this... 20 00:01:01,640 --> 00:01:05,600 just to see how much she could take. 21 00:01:05,640 --> 00:01:09,720 - "To truly meet her," as Shan Yu would have said. - No. 22 00:01:09,800 --> 00:01:13,720 The more I see, the more I think their purpose was very specific. 23 00:01:13,800 --> 00:01:16,480 And look at this, the pattern. 24 00:01:17,480 --> 00:01:21,440 Besides, if all they cared about was hurting River, they wouldn't still be after her. 25 00:01:21,480 --> 00:01:25,240 - But she's doing better? - I've tried a couple different medications. 26 00:01:25,320 --> 00:01:28,760 She's sleeping better. But nothing really stable. 27 00:01:28,840 --> 00:01:32,320 I'll keep trying. I've certainly got enough drugs on hand. 28 00:01:32,360 --> 00:01:36,720 Yes, I'd forgotten. You're moonlighting as a criminal mastermind now. 29 00:01:36,800 --> 00:01:39,200 Got your next heist planned? 30 00:01:39,280 --> 00:01:41,160 No. 31 00:01:41,200 --> 00:01:44,680 But I'm thinking about growing a big, black mustache. 32 00:01:44,760 --> 00:01:46,640 I'm a traditionalist. 33 00:01:55,320 --> 00:01:57,920 [ Grunts ] 34 00:02:00,120 --> 00:02:02,320 Halt, please. 35 00:02:02,400 --> 00:02:06,920 So, now we are past, uh, preliminaries, the little questions. 36 00:02:07,000 --> 00:02:09,760 Why you skim from protection fund. 37 00:02:09,800 --> 00:02:12,400 How you could betray my trust. 38 00:02:12,480 --> 00:02:15,280 This we are past. 39 00:02:15,360 --> 00:02:18,600 Now we get to the real questions... 40 00:02:18,680 --> 00:02:20,920 about who you truly are. 41 00:02:21,000 --> 00:02:22,840 I'm sorry, sir. 42 00:02:22,920 --> 00:02:27,160 I get to heart of matter, and always interruptions. 43 00:02:27,240 --> 00:02:31,200 One of our long-ranges picked up a read on the other side of the world. 44 00:02:31,240 --> 00:02:35,040 Might be Serenity, Malcolm Reynolds's ship. 45 00:02:35,120 --> 00:02:39,800 Oh... oh, this is exciting news. 46 00:02:39,880 --> 00:02:43,760 Send a team. Bring him here to me. 47 00:02:43,840 --> 00:02:47,560 - Very exciting. - Yes, sir. 48 00:02:50,240 --> 00:02:54,400 Now, we get to spend some time... 49 00:02:54,440 --> 00:02:58,440 finding out about your true self. 50 00:02:59,400 --> 00:03:02,120 - Tell me. - [ Grunts ] 51 00:03:02,200 --> 00:03:06,880 Are you familiar with the works of Shan Yu? 52 00:03:09,080 --> 00:03:11,880 ~ Take my love, take my land ~ 53 00:03:11,920 --> 00:03:15,240 ~ Take me where I cannot stand ~ 54 00:03:15,320 --> 00:03:17,960 ~I don't care, I'm still free ~ 55 00:03:18,040 --> 00:03:22,080 ~ You can't take the sky from me ~ 56 00:03:22,120 --> 00:03:24,640 ~ Take me out to the black ~ 57 00:03:24,680 --> 00:03:27,040 ~ Tell them I ain't comin'back ~ 58 00:03:28,240 --> 00:03:30,760 ~ Burn the land and boil the sea ~ 59 00:03:30,840 --> 00:03:34,400 ~ You can't take the sky from me ~ 60 00:03:42,920 --> 00:03:45,520 ~ There's no place I can be ~ 61 00:03:45,600 --> 00:03:48,800 ~ Since I've found serenity ~ 62 00:03:48,840 --> 00:03:52,200 ~ But you can't take the sky from me ~~ 63 00:03:58,720 --> 00:04:02,520 - [ Laughing ] - River! 64 00:04:02,600 --> 00:04:05,280 I said yes already. Where's the outstanding issue? 65 00:04:05,320 --> 00:04:08,160 The counselor is an important political figure and a very private person. 66 00:04:08,200 --> 00:04:12,560 So he visits you here instead of you going to his place, fine. Is the ship not clean enough? 67 00:04:12,640 --> 00:04:15,520 I just want the counselor to feel comfortable. 68 00:04:15,560 --> 00:04:17,400 And when I say "comfortable," I mean "totally alone." 69 00:04:21,440 --> 00:04:25,200 I love the pitter-patter of tiny feet in huge combat boots. Shut up! 70 00:04:25,280 --> 00:04:28,720 There's nobody sets foot on my boat that I don't meet him. 71 00:04:28,800 --> 00:04:32,080 Don't worry. I'm not gonna start any sword fights. I'm over that phase. 72 00:04:32,160 --> 00:04:36,400 [ Sighs ] I'd appreciate it if you'd keep the others from ogling. 73 00:04:36,480 --> 00:04:39,520 One of you is gonna fall and die, and I'm not cleaning it up. 74 00:04:39,560 --> 00:04:42,760 - She took my apple. - Jayne bought a crate of them. 75 00:04:42,840 --> 00:04:45,760 - And this one's mine. - Not anymore. 76 00:04:48,920 --> 00:04:52,000 [ Shouts ] 77 00:04:52,080 --> 00:04:54,080 Okay. 78 00:04:55,280 --> 00:04:59,240 No power in the 'verse can stop me. 79 00:05:02,920 --> 00:05:05,920 These really are the genuine article. I could get used to being rich. 80 00:05:05,960 --> 00:05:09,560 It's Jayne being so generous with his cut that confuses and frightens me. 81 00:05:09,640 --> 00:05:11,720 It does kind of freeze the blood. 82 00:05:11,800 --> 00:05:16,040 - Zoe, how come you always cut your apples? - You do? 83 00:05:16,120 --> 00:05:19,560 Her and the captain both. Whenever we get fresh fruit... 84 00:05:19,640 --> 00:05:22,840 - they neverjust munch on them. - You know what a Griswald is? 85 00:05:22,920 --> 00:05:25,160 - It's a grenade. - About the size of a battery. 86 00:05:25,240 --> 00:05:27,320 It responds to pressure. 87 00:05:27,400 --> 00:05:31,560 Our platoon was stuck in a trench outside of New Kashmir during the winter campaign. 88 00:05:31,640 --> 00:05:34,120 More than a week, completely cut off... 89 00:05:34,200 --> 00:05:38,000 and the Alliance entrenched not 10 yards away. 90 00:05:38,080 --> 00:05:41,600 We even got to talking to 'em, yelling across insults and jokes and such. 91 00:05:41,640 --> 00:05:46,080 'Cause no ammo to speak of, no orders, so what are you gonna do? 92 00:05:46,120 --> 00:05:50,360 We mentioned that we were out of rations, and 1 0 minutes later... 93 00:05:50,440 --> 00:05:53,120 a bunch of apples rained into the trench. 94 00:05:53,160 --> 00:05:57,440 And they grew into a big tree, and they all climbed up the tree into a magical land... 95 00:05:57,480 --> 00:05:59,600 with unicorns and a harp. 96 00:06:01,320 --> 00:06:03,880 Blew off their heads, huh? 97 00:06:03,960 --> 00:06:06,760 Captain said, "Wait." But they were so hungry. 98 00:06:08,280 --> 00:06:12,200 Don't make much noise.Just little pops and there's three guys... 99 00:06:12,280 --> 00:06:14,720 that kind of just end at the rib cage. 100 00:06:14,760 --> 00:06:17,600 But these apples are healthsome and good. 101 00:06:17,640 --> 00:06:20,000 Yeah, grenades cost extra. 102 00:06:20,040 --> 00:06:23,040 We are about 20,000 miles from our last drop, people. 103 00:06:23,080 --> 00:06:25,640 Then we can take a break and start thinking about spending... 104 00:06:25,720 --> 00:06:27,640 - some of this money. - [ Zoe ] All right. 105 00:06:27,720 --> 00:06:30,440 - Could have made more. - That wasn't a bad idea, Wash... 106 00:06:30,520 --> 00:06:33,240 but eliminating the middleman... 107 00:06:33,320 --> 00:06:35,720 - never as simple as it sounds. - You heard about-- 108 00:06:35,800 --> 00:06:37,640 About 50% of the human race is middlemen... 109 00:06:37,720 --> 00:06:40,120 and they don't take kindly to being eliminated. 110 00:06:40,200 --> 00:06:43,640 In this quadrant, we play nice. Got enemies enough as it is. 111 00:06:46,320 --> 00:06:50,400 So, when you said that you didn't get a chance to tell the captain my idea-- 112 00:06:50,480 --> 00:06:52,360 Mm-hmm. 113 00:06:52,400 --> 00:06:54,560 What you actually meant... 114 00:06:54,600 --> 00:06:58,880 was that you told him my idea, he rejected it out of hand... 115 00:06:58,960 --> 00:07:02,200 and you didn't argue the point or even give it another thought. 116 00:07:02,280 --> 00:07:06,160 - I gave, honey. I-I-- - And then came the lying to me about it. 117 00:07:06,240 --> 00:07:08,560 Which for me is sort of the highlight of this little adventure. 118 00:07:08,640 --> 00:07:11,920 Is there any way I'm gonna get out of this with honor and dignity? 119 00:07:12,000 --> 00:07:16,320 - You're pretty much down to ritual suicide, lamby toes. - I didn't want to upset you. 120 00:07:17,320 --> 00:07:19,840 - What did you think of it? - Of what? 121 00:07:19,880 --> 00:07:23,840 My idea. Call the local M.D.s. 122 00:07:23,880 --> 00:07:26,280 Forget the fence. Go straight to the source. 123 00:07:26,320 --> 00:07:29,920 Better prices, and we know the drugs get to the right people. 124 00:07:29,960 --> 00:07:34,480 The captain thinks it'll get back to someone,just cause trouble. 125 00:07:34,560 --> 00:07:39,440 [ Speaking Chinese ] 126 00:07:39,520 --> 00:07:43,560 Was I ever not asking what the captain thought? 127 00:07:43,640 --> 00:07:47,960 - Well, I tend to agree with him. - Tend to or have to? 128 00:07:48,040 --> 00:07:51,360 I love that you two are old army buddies. You have wacky stories with rib cages in them... 129 00:07:51,440 --> 00:07:54,600 But could you have an opinion of your own, please? 130 00:07:55,800 --> 00:07:58,000 You're losing the high ground here, sweetcakes. 131 00:07:58,080 --> 00:08:02,080 I'm sure you and Mal will take that hill and fortify it-- 132 00:08:02,120 --> 00:08:04,520 I thought your plan was too risky. 133 00:08:04,600 --> 00:08:07,240 - I thought. - Then tell me. 134 00:08:07,320 --> 00:08:11,240 I am a large, semi-muscular man. I can take it. 135 00:08:11,320 --> 00:08:14,240 Don't hide behind Mal 'cause you know he'll shoot it down for you. 136 00:08:14,320 --> 00:08:16,200 - Tell me. - Right. 137 00:08:16,240 --> 00:08:18,920 'Cause what this marriage needs is one more shouting match. 138 00:08:19,000 --> 00:08:21,920 No, what this marriage needs is one less husband. 139 00:08:24,160 --> 00:08:26,560 Right now it's kind of crowded. 140 00:08:36,360 --> 00:08:38,200 Whoa. 141 00:08:38,280 --> 00:08:40,200 Mei-mei. 142 00:08:40,280 --> 00:08:43,600 - How you doing? - I threw up. 143 00:08:43,680 --> 00:08:46,320 I'm sorry. It's a side effect. 144 00:08:46,400 --> 00:08:48,440 We just have to find the right treatment for you. 145 00:08:49,400 --> 00:08:51,280 How do you feel now? 146 00:08:51,360 --> 00:08:55,200 Going. Going back, like... 147 00:08:56,320 --> 00:08:59,480 apple bits coming back up. 148 00:08:59,560 --> 00:09:01,920 Chaos. 149 00:09:01,960 --> 00:09:04,200 But you felt okay this morning? 150 00:09:05,560 --> 00:09:08,080 Played with Kaylee. 151 00:09:08,160 --> 00:09:12,800 The sun came out, and I walked on my feet and... 152 00:09:12,840 --> 00:09:15,600 heard with my ears. 153 00:09:15,680 --> 00:09:18,160 I ate the bits. The bits did stay down. 154 00:09:18,240 --> 00:09:22,760 And I work. I function like I'm a girl. 155 00:09:22,840 --> 00:09:26,200 I hate it because I know it'll go away. 156 00:09:26,280 --> 00:09:30,720 The sun goes dark, and chaos is come again. 157 00:09:31,840 --> 00:09:36,560 It's fluids. What am I? 158 00:09:38,440 --> 00:09:41,360 You are my beautiful sister. 159 00:09:45,120 --> 00:09:46,960 I threw up on your bed. 160 00:09:50,640 --> 00:09:54,320 Yep, definitely my sister. 161 00:10:00,080 --> 00:10:03,080 Didn't Inara express a wish for privacy? 162 00:10:03,160 --> 00:10:05,680 Oh, I gotta see who she's got. 163 00:10:05,760 --> 00:10:07,880 I bet he's handsome. 164 00:10:07,960 --> 00:10:11,400 I think he's gonna bring her flowers. 165 00:10:13,480 --> 00:10:16,280 Oh, there he is. 166 00:10:16,360 --> 00:10:18,880 Well, he looks the respectable sort. 167 00:10:20,600 --> 00:10:24,800 Welcome aboard. I'm Captain Malcolm Rey-- 168 00:10:31,160 --> 00:10:33,000 - [ Static On Headset ] - We're all clear here, Counselor. 169 00:10:50,760 --> 00:10:53,440 - Huh. - Oh, my. 170 00:10:53,480 --> 00:10:55,440 Oh, gosh, I-- 171 00:10:55,520 --> 00:11:00,720 I-- I knew she took female clients. I just-- 172 00:11:02,120 --> 00:11:04,400 They look so glamorous together. 173 00:11:06,280 --> 00:11:08,120 I'll be in my bunk. 174 00:11:17,960 --> 00:11:21,000 Lucrative as this stuff is, I'll be glad to see the last of it. 175 00:11:21,080 --> 00:11:24,840 - It kind of makes us a target. - Was River in here messing around? 176 00:11:24,880 --> 00:11:27,880 The ignition sequence is all turned about. 177 00:11:27,960 --> 00:11:30,480 - I can't even-- - I can. 178 00:11:30,560 --> 00:11:35,640 - Get it set, would you, Wash? We gotta get moving. - Here's a funny twist. No. 179 00:11:35,720 --> 00:11:37,800 - No, what? - No, sir. 180 00:11:37,880 --> 00:11:39,760 You changed the sequence? 181 00:11:39,840 --> 00:11:44,640 Didn't want you taking off without me. In fact, didn't want you taking off at all. 182 00:11:44,680 --> 00:11:47,520 Thought I might take this run instead, me and the captain. 183 00:11:47,560 --> 00:11:50,960 The captain who's standing right here telling you that's not gonna happen? 184 00:11:51,040 --> 00:11:55,760 Well, it's a dangerous mission, sir. I can't stand the thought of something happening... 185 00:11:55,840 --> 00:12:01,280 that might cause you two to come back with another thrilling tale of bonding and adventure. 186 00:12:01,320 --> 00:12:04,040 - I just can't take that right now. - Okay. 187 00:12:04,120 --> 00:12:06,360 Um, I'm lost. 188 00:12:06,440 --> 00:12:08,800 Uh, I'm angry. And I'm armed. 189 00:12:08,840 --> 00:12:11,920 - So if you two have something that you need to work out-- - It's all right, sir. 190 00:12:12,000 --> 00:12:14,720 We've dealt with Bosch before. It shouldn't be a problem. 191 00:12:17,520 --> 00:12:21,000 And I wouldn't mind sitting this one out. 192 00:12:21,080 --> 00:12:23,760 Oh, this is a-- [ Speaking Chinese ] 193 00:12:23,840 --> 00:12:26,560 But I don't have time to unwind it. 194 00:12:26,600 --> 00:12:29,400 Wash, get her started. 195 00:12:29,480 --> 00:12:33,920 - Zoe, the ship is yours. - Bye, hon. 196 00:12:34,000 --> 00:12:36,640 We promise not to stop for beers with the fellas. 197 00:12:39,480 --> 00:12:44,760 -So, are we gonna sing army songs or something? -[ Engines Whining ] 198 00:12:57,320 --> 00:12:59,960 [ Sighs ] That feels amazing. 199 00:13:01,920 --> 00:13:05,240 Oh, right there. That's perfect. 200 00:13:06,760 --> 00:13:08,600 I should have done this weeks ago. 201 00:13:08,680 --> 00:13:12,160 [ Chuckles ] I wouldn't have been here weeks ago. 202 00:13:12,200 --> 00:13:15,360 - Then that would have been a shame. - For me as well. 203 00:13:17,000 --> 00:13:18,160 You have such beautiful skin. 204 00:13:18,160 --> 00:13:19,120 You have such beautiful skin. 205 00:13:25,000 --> 00:13:28,040 There's no need for the show, Inara. 206 00:13:28,080 --> 00:13:32,000 I just need to relax with someone who's making no demands on me. 207 00:13:33,200 --> 00:13:36,000 Most of my clientele is male. Do you know that? 208 00:13:37,800 --> 00:13:40,440 No. 209 00:13:40,520 --> 00:13:42,600 If I choose a woman... 210 00:13:42,640 --> 00:13:45,960 she tends to be extraordinary in some way. 211 00:13:46,000 --> 00:13:47,880 [ Chuckles ] And the fact is... 212 00:13:47,920 --> 00:13:52,120 I occasionally have the exact same need you do. 213 00:13:52,200 --> 00:13:54,480 One cannot always be oneself in the company of men. 214 00:13:55,560 --> 00:13:59,680 - Never, actually. - So no show. 215 00:13:59,760 --> 00:14:02,360 Let's just enjoy ourselves. 216 00:14:05,480 --> 00:14:07,480 You are so lovely. 217 00:14:23,360 --> 00:14:25,280 Look, this thing with you and Zoe. 218 00:14:25,360 --> 00:14:27,440 Really not looking to talk on that topic. 219 00:14:27,520 --> 00:14:30,120 Hey. I let that niou-se trick of yours slide... 220 00:14:30,160 --> 00:14:32,080 because this is a milk run. 221 00:14:32,160 --> 00:14:36,360 But when I go on a mission, I'm taking Zoe and that's the drill. You know that. 222 00:14:36,400 --> 00:14:40,680 - I mean, what happens if we get into a situation here? - Hey. I've been in a firefight before. 223 00:14:40,720 --> 00:14:43,440 Well, I was in a fire. 224 00:14:43,520 --> 00:14:48,480 Actually, I was fired from a fry-cook opportunity. 225 00:14:48,560 --> 00:14:50,400 I can handle myself. 226 00:14:50,480 --> 00:14:53,240 And you understand what Zoe's job entails? 227 00:14:53,320 --> 00:14:56,120 I'll learn as I go. 228 00:14:57,760 --> 00:14:59,600 So now I'm learning about carrying? 229 00:15:17,280 --> 00:15:19,120 Nice to know you're still trustworthy. 230 00:15:19,200 --> 00:15:22,080 Not so trustworthy I don't wanna see the money you promised me. 231 00:15:28,000 --> 00:15:31,480 Man, I can't believe you guys knocked over an Alliance hospital. 232 00:15:31,560 --> 00:15:33,880 The pair you have. 233 00:15:33,960 --> 00:15:37,240 Yeah, the stuff legends are-- 234 00:15:37,320 --> 00:15:39,520 Tzao-gao. 235 00:15:39,600 --> 00:15:43,360 [ Gunshots ] 236 00:15:49,480 --> 00:15:51,960 Now I'm learning about scary. 237 00:15:57,560 --> 00:15:59,680 [ Women Chuckling ] 238 00:16:16,840 --> 00:16:19,280 [ Grunting ] 239 00:16:29,960 --> 00:16:34,040 - I'll be in my bunk. - [ Zoe ] Jayne, grab your weapon. 240 00:16:34,120 --> 00:16:36,680 - Why? What's going on? - Maybe nothing. Maybe trouble. 241 00:16:36,720 --> 00:16:40,560 - The drop? - They're late. They should've been back more than an hour ago. 242 00:16:40,640 --> 00:16:42,560 We go by ground. We'll take the mule. 243 00:16:42,640 --> 00:16:45,280 I'll go with you. 244 00:16:45,360 --> 00:16:48,120 No offense, Sh3ph3rd, bvt I svr3 4s h3ll h0p3 th3y don't need a preacher. 245 00:16:48,200 --> 00:16:50,360 Three sets of eyes are better than two. 246 00:16:50,440 --> 00:16:52,400 I might see something you don't. 247 00:16:55,360 --> 00:16:57,720 Let's move. 248 00:17:04,000 --> 00:17:06,400 None of them's ours. 249 00:17:07,440 --> 00:17:10,960 This is precision work. Sharpshooters. 250 00:17:11,040 --> 00:17:16,000 From the look of these wounds, I'd say a 54-R sniper rifle, laser sights. 251 00:17:16,080 --> 00:17:18,200 You do a lot of shooting at the abbey there, Shepherd? 252 00:17:18,280 --> 00:17:22,280 - Rabbits. - For stew, sure. 253 00:17:23,440 --> 00:17:25,560 Whoever did this, they weren't after the goods. 254 00:17:30,280 --> 00:17:33,800 We ain't gonna find 'em here. They're off-planet already. 255 00:17:35,280 --> 00:17:39,640 Only one type of transport I know makes a mark like this. 256 00:17:39,720 --> 00:17:43,680 - Fast burn rocket shuttle. - Craft like that are not commonly part of a ship. 257 00:17:43,760 --> 00:17:45,840 - More likely we're looking at-- - The space station. 258 00:17:45,920 --> 00:17:48,000 Yeah. 259 00:17:48,960 --> 00:17:51,560 I know who's got them. 260 00:18:04,920 --> 00:18:06,560 You okay? 261 00:18:06,640 --> 00:18:08,680 - I think I've been kidnapped. - Yeah. 262 00:18:08,720 --> 00:18:10,640 - Can you see where we are? - No. 263 00:18:10,720 --> 00:18:13,240 Mal, what the hell is going on? 264 00:18:13,320 --> 00:18:16,120 - I ain't rightly sure. - But you've got some theories. 265 00:18:16,200 --> 00:18:19,120 - Still working it through. - I don't want you to spare me, Mal. 266 00:18:19,200 --> 00:18:21,400 If you think you know what's happening, then you tell me. 267 00:18:21,480 --> 00:18:24,200 You wouldn't spare Zoe if she were in this situation with you, would you? 268 00:18:24,240 --> 00:18:28,640 You would be planning and plotting and possibly scheming. 269 00:18:28,720 --> 00:18:31,520 So whatever Zoe would do in this instance is what I wanna do. 270 00:18:31,600 --> 00:18:34,400 And you know why? Because no matter how ugly it gets... 271 00:18:34,480 --> 00:18:38,200 you two always come back with the stories. 272 00:18:38,280 --> 00:18:40,360 So I'm Zoe. 273 00:18:40,440 --> 00:18:43,520 Now what do I do? 274 00:18:43,600 --> 00:18:47,800 - Probably not talk quite so much. - Right. Less talking. 275 00:18:47,880 --> 00:18:51,680 She's terse. I can be terse. 276 00:18:51,760 --> 00:18:54,400 Once in flight school, I was laconic. 277 00:18:58,280 --> 00:19:00,360 If I'm not gonna talk, then you have to. What else? 278 00:19:00,440 --> 00:19:03,560 - We just gotta keep our heads. - Right. Keep our heads. 279 00:19:05,120 --> 00:19:07,600 That way we'll be able to... 280 00:19:07,680 --> 00:19:10,560 you know, keep our heads. 281 00:19:10,640 --> 00:19:13,240 You and Zoe have been in plenty of situations like this before, right? 282 00:19:13,320 --> 00:19:15,960 - Many a time. - Many a time, you and Zoe. 283 00:19:16,040 --> 00:19:17,880 Once we know who it was took us-- 284 00:19:17,960 --> 00:19:22,040 Zoe and you, together in a tricky-- 285 00:19:23,680 --> 00:19:26,480 - Mal, she's my wife. - Huh? 286 00:19:26,560 --> 00:19:30,280 What gives you the right to put her in a dangerous situation like this? 287 00:19:30,360 --> 00:19:32,440 - I didn't. - You did. 288 00:19:32,520 --> 00:19:36,280 - She ain't here, Wash. Okay. - No, but she would have been. 289 00:19:36,360 --> 00:19:39,000 I mean, I'm the one that she swore to love, honor and obey. 290 00:19:39,080 --> 00:19:41,800 Listen, if-- She swore to obey? 291 00:19:43,440 --> 00:19:46,600 Well, no. Not-- 292 00:19:46,680 --> 00:19:48,680 But that's just my point! You, she obeys. 293 00:19:48,720 --> 00:19:53,360 She obeys you. There's obeying going on right under my nose. 294 00:19:53,440 --> 00:19:56,320 Look. Zoe and I have a history. She trusts me. 295 00:19:56,400 --> 00:19:58,240 - What's that supposed to mean? - Don't mean a thing. 296 00:19:58,320 --> 00:20:00,720 But you're making out like she blindly follows my every word. 297 00:20:00,800 --> 00:20:02,640 - That ain't true. - Sure it is. 298 00:20:02,720 --> 00:20:05,200 Not so. There's plenty of orders of mine that she didn't obey. 299 00:20:05,280 --> 00:20:07,240 - Name one! - She married you! 300 00:20:07,320 --> 00:20:09,360 [ Door Opens ] 301 00:20:20,360 --> 00:20:23,760 [ Speaking Chinese ] 302 00:20:23,840 --> 00:20:25,440 What? 303 00:20:27,000 --> 00:20:29,560 - Here's all I got left. - Thanks. 304 00:20:29,640 --> 00:20:33,320 -Jayne. - How do you know he won't just grab you as well? 305 00:20:33,360 --> 00:20:35,400 Don't think that's like to happen. 306 00:20:35,440 --> 00:20:38,680 I walk in there unarmed, make the offer. 307 00:20:38,760 --> 00:20:44,080 This guy has his own code, twisted as it may be, very excited about reputation. 308 00:20:44,160 --> 00:20:47,240 - He'll see reason. - Reason? He's a gangster. 309 00:20:47,280 --> 00:20:50,040 The money he paid you for that other job, it was already returned to him. 310 00:20:50,120 --> 00:20:52,160 Could be he's harboring some resentment at us... 311 00:20:52,240 --> 00:20:54,680 for putting his man through our engine. 312 00:20:57,360 --> 00:21:00,040 Wait a reasonable amount of time. But if you don't hear back... 313 00:21:00,120 --> 00:21:02,680 I want you to take Serenity and get out of this quadrant. 314 00:21:02,760 --> 00:21:05,120 If this don't play out right, there's no guarantee... 315 00:21:05,200 --> 00:21:07,080 he won't come looking for the rest of you. 316 00:21:12,160 --> 00:21:14,920 [ Electrical Crackling ] 317 00:21:16,560 --> 00:21:18,880 [ Stops ] 318 00:21:18,960 --> 00:21:23,640 I'm not gonna say it again. 319 00:21:23,720 --> 00:21:26,360 Shipboard romances complicate things. 320 00:21:26,440 --> 00:21:28,640 - For who, for you? - For everyone. 321 00:21:30,480 --> 00:21:33,520 Well, what about lov-- [ Screaming ] 322 00:21:37,280 --> 00:21:40,000 I ain't against it as a rule. 323 00:21:40,080 --> 00:21:43,320 But in a situation such as ours, it tends to cause problems. 324 00:21:43,400 --> 00:21:45,240 It splits loyalties. 325 00:21:46,640 --> 00:21:49,200 - You know what I think? - What? 326 00:21:49,280 --> 00:21:50,880 - [ Screaming ] - [ Crackling ] 327 00:21:55,760 --> 00:21:58,360 What, Wash? What do you think? Because I'm interested. 328 00:21:58,440 --> 00:22:02,520 This policy you got against shipboard relationships. 329 00:22:02,600 --> 00:22:07,040 That's just you projecting your own intimacy issues on everyone else. 330 00:22:07,120 --> 00:22:10,280 [ Screaming ] 331 00:22:12,800 --> 00:22:15,440 Of course, could be a lot simpler than that. 332 00:22:15,520 --> 00:22:17,560 Could be I just don't think you're good enough for Zoe. 333 00:22:19,320 --> 00:22:21,880 - I don't give a good gorram what you think. - Oh, don't you? 334 00:22:21,960 --> 00:22:26,440 Zoe and I, we got a history. I figure you gotta be askin' yourself... 335 00:22:26,480 --> 00:22:30,680 some fundamental questions as to the nature of that history. 336 00:22:30,760 --> 00:22:32,920 You never slept with my wife. 337 00:22:33,000 --> 00:22:36,480 Matter of fact, you know that for sure, don't you? You ever ask her? 338 00:22:39,920 --> 00:22:42,880 We been together for a long time before you came along, Wash. 339 00:22:42,960 --> 00:22:47,200 And she's a damn fine-looking woman. [ Chuckling ] 340 00:22:48,320 --> 00:22:51,080 It never happened. You know how I know? 341 00:22:51,120 --> 00:22:53,640 How? Tell me. 342 00:22:54,800 --> 00:22:57,520 This whole captain thing isn't Zoe's trouble. 343 00:22:57,600 --> 00:23:00,480 It's the guy she never slept with thing. 344 00:23:01,840 --> 00:23:04,080 Hell, Mal, I wish you had slept with her. 345 00:23:04,160 --> 00:23:06,000 Then at least she'd be over it. 346 00:23:06,080 --> 00:23:09,160 Oh, you want me to sleep with her? Would that make you feel better? 347 00:23:09,200 --> 00:23:11,960 - It might. - I imagine it would do wonders for her. 348 00:23:12,040 --> 00:23:14,400 - Screw you. - Get in line. 349 00:23:20,920 --> 00:23:23,680 Okay, Wash. I'm gonna do it. 350 00:23:23,760 --> 00:23:26,320 - Wash. Wash. - Hmm? 351 00:23:26,400 --> 00:23:28,560 Listen, first thing when we get back. 352 00:23:28,640 --> 00:23:31,000 Listen to me! 353 00:23:31,080 --> 00:23:34,800 First thing when we get back, I'm gonna-- I'm gonna take your wife into my bed. 354 00:23:34,880 --> 00:23:38,440 - Yeah? - I'm gonna get me a piece of that-- 355 00:23:44,360 --> 00:23:48,840 [ Beeping ] 356 00:23:48,920 --> 00:23:51,360 [ Thudding ] 357 00:23:58,560 --> 00:24:00,400 I'm unarmed. 358 00:24:02,720 --> 00:24:04,560 I wanna talk to Niska. 359 00:24:06,880 --> 00:24:10,240 - [ Whispering, Indistinct ] - Ah. 360 00:24:54,880 --> 00:24:56,880 No. N-No. 361 00:24:56,960 --> 00:24:59,360 Run. Run. 362 00:25:01,040 --> 00:25:03,400 That's five times what you paid us for the train job. 363 00:25:03,440 --> 00:25:07,440 Yes. You have had, uh, you say, good times. 364 00:25:07,520 --> 00:25:09,400 I see that. 365 00:25:09,480 --> 00:25:11,560 It should be more than enough to buy back my men. 366 00:25:11,600 --> 00:25:14,320 - This is your opinion, is it? - It is. 367 00:25:14,400 --> 00:25:17,640 They are perhaps damaged now. 368 00:25:17,680 --> 00:25:20,840 - Are they worth so much to you? - Yes. 369 00:25:21,840 --> 00:25:24,440 And to me they are worth more. 370 00:25:25,480 --> 00:25:27,320 I think this is not enough. 371 00:25:27,400 --> 00:25:29,120 Not enough for two. 372 00:25:29,200 --> 00:25:33,880 But sufficient perhaps for one. Ah, you now have-- 373 00:25:33,960 --> 00:25:36,000 Him. 374 00:25:37,280 --> 00:25:40,280 I'm sorry. You were going to ask me to choose, right? 375 00:25:40,360 --> 00:25:42,640 Do you want to finish? 376 00:25:49,840 --> 00:25:51,720 He is yours. We are ended now. 377 00:25:54,160 --> 00:25:57,240 [ Panting ] M-Mal? 378 00:25:57,320 --> 00:25:59,080 [ Zoe ] Shh, just keep walking. 379 00:26:02,640 --> 00:26:04,880 A moment please. 380 00:26:04,960 --> 00:26:07,360 This money, it is too much. 381 00:26:07,440 --> 00:26:10,880 [ Speaking Foreign Language ] 382 00:26:11,920 --> 00:26:14,600 You should have some small refund. 383 00:26:14,640 --> 00:26:16,840 [ Screaming ] 384 00:26:30,440 --> 00:26:32,400 Now we are ended. 385 00:26:44,200 --> 00:26:47,160 [ Mal Screaming ] 386 00:26:57,840 --> 00:26:59,880 He's insane. 387 00:26:59,960 --> 00:27:03,600 - I know it. - I mean, you told the damn stories. 388 00:27:03,680 --> 00:27:06,520 He saved you in the war. 389 00:27:06,600 --> 00:27:09,920 - But I didn't know. - You mean Mal? 390 00:27:10,000 --> 00:27:14,440 He's crazy. He wouldn't break, Zoe. 391 00:27:14,480 --> 00:27:16,760 - He kept me from-- - Okay. 392 00:27:16,840 --> 00:27:20,720 - I wouldn't have made it. - Shh. 393 00:27:20,800 --> 00:27:23,240 Niska's gonna kill him. 394 00:27:23,320 --> 00:27:25,480 He's gonna make it last as long as possible. 395 00:27:27,080 --> 00:27:29,800 Days if he can. 396 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 The bastard's not gonna get days. 397 00:27:51,160 --> 00:27:54,080 - Thank God, you're safe. - You okay? What happened? - [ Simon ] Let me take a look. 398 00:27:54,160 --> 00:27:56,040 - How bad is it? - I'm fine. - Where's Mal? 399 00:27:56,120 --> 00:27:58,400 - Niska wouldn't let him go. - Is he alive? 400 00:27:58,440 --> 00:28:01,320 For now. Take that to the infirmary. Put it on ice. 401 00:28:02,760 --> 00:28:05,480 W-What is that? 402 00:28:05,560 --> 00:28:07,960 - [ Gasping ] - It's his ear. 403 00:28:08,040 --> 00:28:11,000 [ Speaking Chinese ] 404 00:28:11,040 --> 00:28:14,560 - We're getting him back. - What are we gonna do, clone him? 405 00:28:14,600 --> 00:28:18,560 Well, it's a clean cut. With the right equipment, I should be able to reattach it. 406 00:28:19,640 --> 00:28:22,040 That's assuming there's a head. 407 00:28:22,160 --> 00:28:24,680 [ Grunting ] 408 00:28:25,920 --> 00:28:29,120 Do you know the writings of Shan Yu? 409 00:28:29,200 --> 00:28:32,800 [ Grunting ] You starting a book club? 410 00:28:32,840 --> 00:28:36,360 What, you trying to torture-- [ Grunts ] trying to torture me? 411 00:28:36,440 --> 00:28:40,400 [ Laughing ] Yes, today we meet you. 412 00:28:40,480 --> 00:28:43,840 And you are quite a man, an extraordinary man, yes. 413 00:28:43,920 --> 00:28:47,360 But these are not times for extraordinary men. 414 00:28:47,440 --> 00:28:49,520 - [ Grunting ] - Business is not war. 415 00:28:49,600 --> 00:28:52,600 Heroics are unseemly. They complicate. 416 00:28:53,960 --> 00:28:59,600 For you I have a special machine. 417 00:29:03,000 --> 00:29:06,160 Very precious. 418 00:29:06,240 --> 00:29:08,120 And they say people don't look like their pets. 419 00:29:09,960 --> 00:29:14,760 Let us see if we can meet the real you. 420 00:29:14,840 --> 00:29:17,040 [ Buzzing ] 421 00:29:22,440 --> 00:29:24,960 [ Screaming ] 422 00:29:30,680 --> 00:29:33,920 Here. Six shots and then just drop it. Keep moving. 423 00:29:35,480 --> 00:29:38,560 This here is suicide. You do know that, don't you? 424 00:29:38,640 --> 00:29:44,200 You really think you can mount a two-man frontal assault on Niska's skyplex and live? 425 00:29:44,280 --> 00:29:47,840 Technically, it's a one-man, one-woman assault, a unisex. 426 00:29:47,880 --> 00:29:51,000 - Grenades? - Oh, yes. Thank you, dear. 427 00:29:51,040 --> 00:29:54,840 - He won't be expecting it. - Right. 'Cause they ain't insane. 428 00:29:54,880 --> 00:30:00,200 Uh, I just got a wave from Inara. No luck with the counselor. 429 00:30:00,280 --> 00:30:04,480 - What are they doing? - Fixin' to get themselves killed. 430 00:30:04,520 --> 00:30:07,080 - We're gonna go get the captain. - Oh. 431 00:30:07,160 --> 00:30:09,160 Good. 432 00:30:10,400 --> 00:30:13,000 - Can they do that? - No. 433 00:30:14,280 --> 00:30:17,080 You know, there's a certain motto... 434 00:30:17,160 --> 00:30:19,360 a creed among folks like us. 435 00:30:19,440 --> 00:30:24,120 You may have heard it. Leave no man behind. 436 00:30:24,200 --> 00:30:26,400 Suicide. 437 00:30:26,480 --> 00:30:28,640 Got a good look at the layout on my way in last time. 438 00:30:28,720 --> 00:30:32,960 You let me lead. Cover my... back. 439 00:30:33,040 --> 00:30:36,200 - What's this? - We're going with you. 440 00:30:36,280 --> 00:30:39,240 If it were any one of us, the captain wouldn't hesitate. 441 00:30:39,320 --> 00:30:41,320 Here you go. This should do. 442 00:30:41,400 --> 00:30:46,520 Preacher, don't the Bible have some pretty specific things to say about killing? 443 00:30:46,560 --> 00:30:51,200 Quite specific. It is, however, somewhat fuzzier on the subject of kneecaps. 444 00:30:51,280 --> 00:30:53,120 If you're looking for me to talk you out of it-- 445 00:30:53,200 --> 00:30:55,440 [ Gun Cocks ] 446 00:30:57,240 --> 00:31:00,040 What? 447 00:31:00,120 --> 00:31:01,880 Let's go get the captain. 448 00:31:05,640 --> 00:31:08,040 Yep. He's dead. 449 00:31:12,160 --> 00:31:15,560 - [ Whirring ] - Mr. Reynolds. 450 00:31:15,640 --> 00:31:18,720 - [ Groans ] - You died, Mr. Reynolds. 451 00:31:18,800 --> 00:31:21,720 Seemed like the thing to do. 452 00:31:21,800 --> 00:31:24,200 When you die, I can't hurt you anymore. 453 00:31:24,280 --> 00:31:27,960 And I want two days at least, minimum. 454 00:31:28,000 --> 00:31:32,800 I think many people know the name Malcolm Reynolds. 455 00:31:32,880 --> 00:31:35,640 Many know he cross Niska. 456 00:31:35,680 --> 00:31:39,720 They must know what happens after that. 457 00:31:43,440 --> 00:31:47,200 They must know that business is still running. 458 00:31:55,560 --> 00:31:57,600 - [Jayne ] You really think this'll work? - Well... 459 00:31:57,680 --> 00:32:00,720 except for the com static I'm piping out on all frequencies... 460 00:32:00,800 --> 00:32:04,640 we've been completely powered down since I fired the attitude thrusters a half hour ago. 461 00:32:04,720 --> 00:32:07,880 We should show up on their screens as a radar glitch if they aren't looking too close. 462 00:32:07,960 --> 00:32:09,800 What if they are looking too close? 463 00:32:09,880 --> 00:32:12,960 Hell, I'm just glad we're on course. 464 00:32:13,000 --> 00:32:14,880 It's like throwing a dart,Jayne. 465 00:32:14,920 --> 00:32:17,880 And hitting a bull's-eye 6,000 miles away. 466 00:32:17,960 --> 00:32:21,280 - That's my man. - You guys better get down to the bay. 467 00:32:21,360 --> 00:32:23,640 We'll be at their front door in less than a minute. 468 00:32:26,560 --> 00:32:29,400 I'm right behind you, baby. 469 00:32:43,560 --> 00:32:46,720 - Book, you good? - Yes, ma'am. Ready when you are. 470 00:32:46,800 --> 00:32:48,840 Kaylee, how you doing on that override sequence? 471 00:32:48,920 --> 00:32:53,160 Pretty sure this will pop their air lock doors if Wash can get a seal on his first try. 472 00:32:53,240 --> 00:32:56,440 I'm smellin' a lot of "if" coming off this plan. 473 00:32:56,480 --> 00:32:59,880 - You could've stayed in your bunk. - Coulda, shoulda, woulda. 474 00:32:59,960 --> 00:33:04,600 - We're set. - Okay, people. If it moves, shoot it. 475 00:33:04,680 --> 00:33:06,920 - Unless it's the captain. - Unless it's the captain. 476 00:33:07,000 --> 00:33:08,440 [ Exhales ] 477 00:33:08,520 --> 00:33:13,440 [ Static Buzzing ] 478 00:33:16,440 --> 00:33:18,040 [ Thud ] 479 00:33:23,320 --> 00:33:26,080 [ Alarm Blaring ] 480 00:33:29,440 --> 00:33:31,560 Listen. 481 00:33:31,640 --> 00:33:34,040 If you've got guests, I can come back later. 482 00:33:46,040 --> 00:33:47,960 [ Screaming ] 483 00:33:48,040 --> 00:33:50,720 [ Gunfire ] 484 00:33:58,840 --> 00:34:01,600 - [ Wash ] Move, move, move. - [ Book ] Take cover. 485 00:34:07,000 --> 00:34:09,120 [ Zoe ] Second team. Hold this position. 486 00:34:09,160 --> 00:34:11,120 We lose this ground. We lose it all. 487 00:34:11,200 --> 00:34:14,240 You're going to hold this ground. 488 00:34:14,320 --> 00:34:18,080 Understand me? 489 00:34:19,120 --> 00:34:21,160 - Understood. - Okay then. 490 00:34:59,000 --> 00:35:02,360 Viktor, what is this? Viktor! 491 00:35:02,400 --> 00:35:04,400 - [ Machine Whirring ] - [ Screaming ] 492 00:35:08,680 --> 00:35:10,560 [ Whimpering ] 493 00:35:12,800 --> 00:35:16,440 Looks like business ain't running so much as crawling away. 494 00:35:16,480 --> 00:35:20,040 You wanna meet the real me now? 495 00:35:20,120 --> 00:35:23,360 [ Yells ] Gorrammit. 496 00:35:41,280 --> 00:35:43,160 Book, we, uh-- 497 00:35:46,680 --> 00:35:49,240 Follow me. 498 00:35:57,480 --> 00:36:00,600 [Jayne ] Get behind us, Preacher. We need cover. 499 00:36:02,600 --> 00:36:04,280 Don't think,just shoot. 500 00:36:24,360 --> 00:36:26,720 Can't look. Can't look. 501 00:36:41,000 --> 00:36:44,960 No power in the 'verse can stop me. 502 00:37:03,080 --> 00:37:06,240 [ Choking ] 503 00:37:14,680 --> 00:37:18,200 Haven't you killed me enough for one day? 504 00:37:29,000 --> 00:37:30,800 Jayne. 505 00:37:30,880 --> 00:37:33,240 This is something the captain has to do for himself. 506 00:37:33,320 --> 00:37:35,520 - [ Mal ] No. No, it's not. - Oh. 507 00:37:58,040 --> 00:38:00,920 You sure this thing's gonna stay on? 508 00:38:00,960 --> 00:38:03,120 Well, this dermal mender creates an excellent tissue bond. 509 00:38:03,200 --> 00:38:05,760 It should be fine.Just don't-- don't fiddle with it. 510 00:38:07,240 --> 00:38:09,920 Be sure to, uh, thank the counselor for me. 511 00:38:09,960 --> 00:38:13,280 Awful nice for her to pull some strings and lend us this equipment. 512 00:38:13,360 --> 00:38:15,280 It's the least she could do. 513 00:38:15,360 --> 00:38:17,200 I just wish you had killed that old bastard. 514 00:38:17,280 --> 00:38:20,600 I got regrets on that score my own self. 515 00:38:20,640 --> 00:38:24,840 So, I hear y'all took up arms in that little piece of action back there. 516 00:38:28,280 --> 00:38:30,840 How you faring with that, Doctor? 517 00:38:30,880 --> 00:38:34,400 [ Inhales ] I don't know. I never shot anyone before. 518 00:38:34,440 --> 00:38:37,400 I was there, son. 519 00:38:37,440 --> 00:38:39,840 I'm fair sure you haven't shot anyone yet. 520 00:38:39,920 --> 00:38:42,520 [ Chuckling ] Ow. 521 00:39:19,080 --> 00:39:22,840 Mmm. Wife soup. I must have done good. 522 00:39:22,880 --> 00:39:26,880 Yes, dear. You done good. 523 00:39:26,920 --> 00:39:29,760 Ow. [ Sighs ] 524 00:39:29,800 --> 00:39:32,760 - Did you tell her? - Tell her what? 525 00:39:32,800 --> 00:39:35,200 Your husband has demanded that we sleep together. 526 00:39:35,240 --> 00:39:38,880 - Really? - What? Mal, come on. 527 00:39:38,920 --> 00:39:42,560 He seems to think it would get all this burning sexual tension out in the open. 528 00:39:42,640 --> 00:39:45,960 - You know, make a fair fight for your womanly affections. - No. 529 00:39:46,040 --> 00:39:49,560 That was the torture talking. Remember the torture? 530 00:39:49,600 --> 00:39:54,680 I know it's a difficult mission, but you and I... 531 00:39:54,720 --> 00:39:56,960 have to get it on. 532 00:39:58,560 --> 00:40:00,800 I understand. We have no choice. 533 00:40:02,520 --> 00:40:07,080 - Take me, sir. Take me hard. - Now something about that is just downright unsettling. 534 00:40:07,160 --> 00:40:09,280 [ Clattering ] 535 00:40:12,640 --> 00:40:15,280 We'll be in our bunk. 536 00:40:22,240 --> 00:40:25,280 Oh, hey. Free soup. 537 00:41:01,280 --> 00:41:04,120 Grr! Arrgh! 43286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.