All language subtitles for Voyage to the Bottom of the Sea S03E17 The Heat Monster.DVDRip.HI.cc.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,611 --> 00:00:14,046 [ Radio: Static ] [ Male Voice On Radio ] LASER BEAM. 2 00:00:14,114 --> 00:00:17,049 YES, YES? COME IN. GO AHEAD. 3 00:00:17,117 --> 00:00:20,418 THIS IS ARCTIC LISTENING STATION XZ-5. 4 00:00:20,487 --> 00:00:22,554 COME IN! 5 00:00:22,622 --> 00:00:25,306 [ Male Voice ] LASER BEAM! 6 00:00:25,375 --> 00:00:27,192 LASER BEAM! 7 00:00:27,260 --> 00:00:30,478 YOU MUST HAVE HEARD THAT. "LASER BEAM." 8 00:00:30,547 --> 00:00:33,548 - IT'S ASKING US TO ENERGIZE THE LASER BEAM. - PROFESSOR-- 9 00:00:33,617 --> 00:00:36,351 THAT'S WHAT IT MUST HAVE MEANT ALL THESE HOURS. I'M GOING TO DO IT! 10 00:00:36,420 --> 00:00:38,103 NO! 11 00:00:38,172 --> 00:00:40,756 SVEN, THIS IS THE BIG BREAKTHROUGH. 12 00:00:40,824 --> 00:00:43,008 AN ENTITY SPEAKING FROM OUTER SPACE. 13 00:00:43,076 --> 00:00:47,413 IF THAT'S TRUE, WHAT DOES IT WANT? WHY SHOULD WE ENERGIZE THE BEAM? 14 00:00:47,481 --> 00:00:50,232 SO IT CAN RIDE DOWN ON IT, COME TO EARTH ON IT. 15 00:00:50,301 --> 00:00:54,369 WE CAN'T REFUSE. WE DON'T KNOW WHAT IT IS OR WHAT IT INTENDS TO DO HERE! 16 00:00:54,438 --> 00:00:57,872 IT HAS TO BE FRIENDLY. WHY ELSE WOULD IT CONTACT US? 17 00:00:57,941 --> 00:01:01,176 DON'T DO IT! BREAK CONTACT! YOU CAN'T STOP ME NOW! 18 00:01:01,244 --> 00:01:04,713 [ Switch Clicks ] PLEASE COME IN. 19 00:01:09,202 --> 00:01:11,787 PROFESSOR, LOOK! THE DOOR! 20 00:01:13,773 --> 00:01:16,641 THE BREAKTHROUGH-- IT'S COMING! 21 00:01:16,710 --> 00:01:18,694 THE HEAT-- 22 00:01:20,530 --> 00:01:24,132 THIS IS ARCTIC LISTENING STATION XZ-5. 23 00:01:24,201 --> 00:01:27,736 WE'RE BEING DESTROYED-- ATTACKED BY HEAT! 24 00:01:27,804 --> 00:01:30,221 SEND HELP! WE NEED HELP! 25 00:01:30,290 --> 00:01:32,624 THE HEAT! IT'S HERE! 26 00:01:35,379 --> 00:01:36,911 THIS IS XZ-5! 27 00:01:36,980 --> 00:01:40,732 THE HEAT! BURNING HEAT! HELP! HELP! 28 00:01:58,752 --> 00:02:00,986 [ Man ] VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA. 29 00:02:02,523 --> 00:02:04,423 STARRING RICHARD BASEHART, 30 00:02:06,927 --> 00:02:08,594 DAVID HEDISON. 31 00:02:13,934 --> 00:02:16,418 VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA. 32 00:02:36,607 --> 00:02:39,040 ANY LUCK CONTACTING THAT LISTENING STATION? 33 00:02:39,109 --> 00:02:43,545 NO, SIR. I HAVEN'T BEEN ABLE TO GET THROUGH TO THEM SINCE THAT LAST CRY FOR HELP. 34 00:02:43,614 --> 00:02:46,548 NOW, YOU'RE SURE HE SAID THEY WERE IN TROUBLE FROM HEAT? 35 00:02:46,617 --> 00:02:48,884 YES, SIR. I'M POSITIVE. 36 00:02:48,952 --> 00:02:51,686 ALL RIGHT, KEEP AT IT. AYE, AYE, SIR. 37 00:02:56,460 --> 00:03:00,495 HERE IT IS. NORWEGIAN SPACE LISTENING STATION XZ-5. 38 00:03:00,564 --> 00:03:03,631 THAT'S ABOUT 150 MILES FROM WHERE WE ARE RIGHT NOW. 39 00:03:03,700 --> 00:03:06,652 AND PRACTICALLY ALL OF IT IS UNDER THE ARCTIC ICE CAP. 40 00:03:06,720 --> 00:03:09,987 - WE'LL HAVE TO FIND SOME OPEN WATER NEAR THE STATION. - WE'D BETTER. 41 00:03:10,056 --> 00:03:12,324 PREPARE TO DIVE. AYE, SIR. 42 00:03:12,392 --> 00:03:14,859 PREPARE TO DIVE. [ Man On Intercom ] AYE, SIR. 43 00:03:14,928 --> 00:03:16,861 DIVE. DIVE! ALL DIVE! 44 00:03:16,930 --> 00:03:18,931 [ Man On Intercom ] ALL DIVE. AYE. 45 00:03:26,123 --> 00:03:29,057 [ Man On Intercom ] OPEN WATER 100 FEET ABOVE, SIR. 46 00:03:29,126 --> 00:03:32,361 SURFACE. SURFACE. SURFACE. 47 00:03:32,429 --> 00:03:35,163 [ Man On Intercom ] SURFACE. AYE, SIR. [ Klaxon Blaring ] 48 00:03:48,095 --> 00:03:51,729 KEEP IN CONTACT. ANY TROUBLE, LET US KNOW AT ONCE. WE'LL HAVE A BACKUP CREW READY. 49 00:03:51,798 --> 00:03:53,731 AYE, SIR. LET'S GO, CHIEF. 50 00:03:53,800 --> 00:03:55,800 AYE, AYE. 51 00:04:07,898 --> 00:04:10,482 THEY'RE APPROACHING THE LISTENING STATION NOW. 52 00:04:14,971 --> 00:04:18,239 WELL, WE SHOULD KNOW IN A FEW MINUTES WHAT HAPPENED. 53 00:04:41,131 --> 00:04:43,865 [ Exhales ] HE'S DEAD. 54 00:04:49,773 --> 00:04:51,873 WELL-- 55 00:04:51,942 --> 00:04:55,310 IF THERE WAS HEAT IN HERE, IT'S GONE NOW. 56 00:04:55,379 --> 00:04:57,145 [ Groaning ] 57 00:05:09,009 --> 00:05:12,243 BETTER GET HIM BACK TO SEAVIEW QUICK, SIR. YEAH. 58 00:05:18,151 --> 00:05:20,218 SEAVIEW, THIS IS THE SKIPPER. 59 00:05:20,286 --> 00:05:23,020 SEND OUT THE SNOW CAT. THERE'S A MAN ALIVE IN HERE. 60 00:05:23,089 --> 00:05:25,023 ON ITS WAY, SIR. 61 00:05:27,644 --> 00:05:30,878 SKIPPER, LOOK. 62 00:05:39,973 --> 00:05:43,558 I'VE SEEN SOME BLOCKS OF ICE BEFORE, BUT, UH, 63 00:05:43,627 --> 00:05:45,627 WHAT'S IN THERE? 64 00:05:46,930 --> 00:05:49,931 IF I DIDN'T KNOW BETTER, I'D SAY IT WAS FIRE. 65 00:06:05,732 --> 00:06:08,400 FOR HOURS, MAYBE EVEN FOR DAYS, I THOUGHT-- 66 00:06:08,468 --> 00:06:12,170 NO, I WAS CONVINCED THAT WE WERE ON THE EDGE OF MAKING CONTACT-- 67 00:06:12,239 --> 00:06:16,208 THE BIG BREAKTHROUGH IN SPACE RESEARCH THAT I HAVE BEEN WORKING ON FOR OVER 10 YEARS. 68 00:06:16,276 --> 00:06:19,827 LISTENING FOR SOME SORT OF COMMUNICATION FROM LIVING BEINGS IN OUTER SPACE, RIGHT? 69 00:06:19,896 --> 00:06:25,116 JO. AT LAST I WAS SURE WE WERE IN TOUCH WITH ALIENS WHEN I HEARD THE WORDS. 70 00:06:25,185 --> 00:06:28,837 THEY CAME LIKE THE SOUND OF THE WIND. 71 00:06:28,905 --> 00:06:31,723 BUT SOMETIMES THEY WERE ALMOST CLEAR. 72 00:06:31,791 --> 00:06:34,226 WORDS. WHAT KIND OF WORDS? 73 00:06:34,294 --> 00:06:37,428 THEY WERE NEVER QUITE CLEAR-- RISING, FALLING. 74 00:06:37,497 --> 00:06:39,631 NOTHING THAT REALLY MADE SENSE? NOTHING. 75 00:06:39,699 --> 00:06:41,616 UNTIL TODAY. 76 00:06:41,685 --> 00:06:44,419 THEN I HEARD IT. I KNOW I HEARD IT. 77 00:06:44,488 --> 00:06:46,421 TWO WORDS-- LASER BEAM. 78 00:06:46,490 --> 00:06:49,056 IT WANTED ME TO ENERGIZE THE LASER BEAM. 79 00:06:49,125 --> 00:06:51,076 DID YOUR ASSISTANT HEAR THIS TOO? 80 00:06:51,145 --> 00:06:55,629 NO. SVEN ONLY HEARD WHAT HE WANTED TO HEAR. HE WAS A FRIGHTENED MAN. 81 00:06:55,698 --> 00:06:59,568 APPARENTLY FOR A VERY GOOD REASON. HE'S DEAD, ISN'T HE? 82 00:06:59,636 --> 00:07:02,136 THERE IS NO SCIENTIFIC PROGRESS WITHOUT SACRIFICE. 83 00:07:02,205 --> 00:07:05,807 I CAN'T EVEN UNDERSTAND HOW I SURVIVED. 84 00:07:05,875 --> 00:07:07,975 UNLESS... 85 00:07:08,044 --> 00:07:11,062 IT WANTED ME TO SURVIVE. 86 00:07:11,130 --> 00:07:12,713 IT? 87 00:07:12,782 --> 00:07:14,733 THAT MUST BE THE ANSWER. 88 00:07:14,801 --> 00:07:18,603 ALL THOSE HOURS OF MAKING CONTACT, AND THEN THE BIG BREAKTHROUGH! 89 00:07:18,671 --> 00:07:21,606 IT WANTS ME ALIVE. IT NEEDS MY HELP. 90 00:07:21,675 --> 00:07:24,075 WHAT DO YOU BELIEVE IT IS, DR. BERGSTROM? 91 00:07:24,144 --> 00:07:26,077 I DON'T KNOW. 92 00:07:26,146 --> 00:07:29,681 BUT I DO KNOW THAT IT IS AN ENTITY, 93 00:07:29,750 --> 00:07:34,085 AN INTELLIGENCE FROM SOMEWHERE OUT THERE. 94 00:07:34,154 --> 00:07:37,755 IT IS IN TOUCH WITH US THROUGH ME. WE MUST MAKE THE BEST OF IT. 95 00:07:37,824 --> 00:07:40,758 IT SOUNDS AS THOUGH YOU'RE CONVINCED IT'S A FRIENDLY INTELLIGENCE. 96 00:07:40,827 --> 00:07:44,812 - I AM. - YET IT KILLED YOUR ASSISTANT AND DESTROYED YOUR LABORATORY. 97 00:07:44,881 --> 00:07:47,548 ADMIRAL, 98 00:07:47,617 --> 00:07:50,651 WHEN MAN GOES TO THE STARS, 99 00:07:50,720 --> 00:07:52,654 AS HE EVENTUALLY WILL, 100 00:07:52,723 --> 00:07:55,623 HE WILL NOT GO AS AN ENEMY-- HE WILL GO TO LEARN. 101 00:07:55,692 --> 00:07:59,978 AND HE MAY ACCIDENTALLY MAKE MISTAKES. 102 00:08:00,047 --> 00:08:05,466 HE MAY INADVERTENTLY ANTAGONIZE OR HURT THE ALIEN CREATURES HE ENCOUNTERS. 103 00:08:05,535 --> 00:08:08,220 THAT'S WHAT YOU THINK HAPPENED AT YOUR LISTENING POST? 104 00:08:08,288 --> 00:08:12,974 I DO. THAT'S WHY WE MUST GO BACK TO THE LISTENING POST TO REESTABLISH CONTACT WITH IT. 105 00:08:13,042 --> 00:08:18,379 IT'S QUITE POSSIBLE THAT THIS PHENOMENON YOU DISCOVERED IS HERE ABOARD SEAVIEW RIGHT NOW. 106 00:08:18,448 --> 00:08:20,181 HOW IS IT POSSIBLE? 107 00:08:20,250 --> 00:08:22,617 THERE WAS NO HEAT WHEN WE RESCUED YOU, DOCTOR. 108 00:08:22,685 --> 00:08:24,619 ONLY BELOW-ZERO TEMPERATURES. 109 00:08:24,687 --> 00:08:28,990 AND ALL WE FOUND THERE WAS AN ODDLY-SHAPED BLOCK OF ICE. 110 00:08:29,059 --> 00:08:32,276 ICE? WHAT HAS THAT TO DO WITH IT? 111 00:08:32,345 --> 00:08:36,530 THIS ALIEN ENTITY WAS TREMENDOUSLY HOT. 112 00:08:36,599 --> 00:08:38,683 THERE WAS SOMETHING INSIDE THAT ICE, 113 00:08:38,752 --> 00:08:42,420 LIKE A-- A PULSATING GLOW THAT LOOKED LIKE FIRE. 114 00:08:42,488 --> 00:08:44,422 THEN IT MUST BE IT. 115 00:08:44,490 --> 00:08:46,407 WHERE IS THIS ICE? I MUST SEE IT. 116 00:08:46,476 --> 00:08:49,410 [ Man On Intercom ] FIRE DETAIL, REPORT TO SECTION D-7 ON THE DOUBLE. 117 00:08:49,479 --> 00:08:52,413 REPEAT. FIRE DETAIL TO SECTION D-7. 118 00:08:52,482 --> 00:08:54,415 WHAT'S THE TROUBLE? 119 00:08:54,484 --> 00:08:58,186 EMERGENCY INDICATORS SHOW A SHARP TEMPERATURE RISE IN D-7. 120 00:08:58,255 --> 00:09:01,139 D-7? THAT'S WHERE WE STORED THE ICE BLOCK. 121 00:09:01,208 --> 00:09:03,208 DOCTOR. 122 00:09:12,418 --> 00:09:14,886 F-FEEL THAT HEAT. 123 00:09:18,324 --> 00:09:20,775 THE ENTITY IS IN THERE. IT'S COME TO LIFE. 124 00:09:20,844 --> 00:09:22,777 WE MUST TALK WITH IT, ADMIRAL. 125 00:09:22,846 --> 00:09:26,681 IT STAYS BEHIND STEEL DOORS TILL WE KNOW WHAT IT IS AND HOW WE CAN CONTROL IT. 126 00:09:26,750 --> 00:09:30,384 BUT IT CAME TO ME. SURELY I AM THE ONE TO SAY WHAT TO DO NEXT. 127 00:09:30,453 --> 00:09:32,737 CHIEF, MOVE IN THERE WITH CO2. 128 00:09:32,806 --> 00:09:34,806 AYE, AYE, SIR. 129 00:09:37,244 --> 00:09:39,644 THE HEAT IS GETTING WORSE. 130 00:09:49,272 --> 00:09:52,624 [ Bergstrom ] WHO ARE YOU? ANSWER US! 131 00:09:52,692 --> 00:09:56,811 I AM PROFESSOR BERGSTROM! I'VE TALKED TO YOU! WHO ARE YOU? 132 00:09:56,880 --> 00:09:59,781 IT'S GETTING HOTTER. CHECK THE AIR CONDITIONING. 133 00:10:01,217 --> 00:10:05,486 CONTROL ROOM, GIVE US A TEMPERATURE READING ON SECTION D-7. 134 00:10:07,407 --> 00:10:09,057 115 DEGREES AND RISING. 135 00:10:09,125 --> 00:10:10,624 IS THE AIR CONDITIONING WORKING? 136 00:10:10,693 --> 00:10:13,895 IT'S FUNCTIONING NORMALLY, BUT IT CAN'T CONTROL THAT RISE. 137 00:10:13,963 --> 00:10:16,063 ALL RIGHT, CRANK IT UP. AYE, SIR. 138 00:10:17,150 --> 00:10:19,084 WHAT WAS IN THAT CAKE OF ICE? 139 00:10:19,152 --> 00:10:22,487 I TOLD YOU-- A HEAT BEING FROM DEEP SPACE. 140 00:10:23,806 --> 00:10:26,074 WELL, WHATEVER IT WAS, IT'S CERTAINLY ABOARD. 141 00:10:26,143 --> 00:10:29,310 THE HEAT IS STILL RISING. WE'VE GOT TO FIND IT AND DESTROY IT. 142 00:10:29,379 --> 00:10:31,579 NO! WE CAN'T! 143 00:10:31,647 --> 00:10:35,516 YOU CAN'T JUST TAKE FOR GRANTED THAT AN ALIEN BEING IS HOSTILE. 144 00:10:35,585 --> 00:10:39,454 PERHAPS NOT. BUT I AM CERTAIN IT'S DANGEROUS TO HUMAN LIFE. 145 00:10:39,522 --> 00:10:41,856 [ Whooshing ] 146 00:10:48,398 --> 00:10:53,100 YOU! WHATEVER YOU ARE, WE ARE YOUR FRIENDS. 147 00:10:53,169 --> 00:10:54,952 I AM BERGSTROM. 148 00:10:55,021 --> 00:10:58,039 - CHIEF, PUT IT OUT, ON THE DOUBLE. - AYE, AYE, SIR. 149 00:11:14,708 --> 00:11:16,641 WHAT HAPPENED? 150 00:11:16,710 --> 00:11:19,644 IT'S GONE. YOU'VE DESTROYED IT. 151 00:11:19,713 --> 00:11:22,563 WELL, I, UH, I SINCERELY HOPE SO. 152 00:11:22,632 --> 00:11:26,567 BUT IT'S MURDER. YOU HAVE DELIBERATELY KILLED A CREATURE FROM ANOTHER WORLD. 153 00:11:26,636 --> 00:11:30,188 IT'S ABOUT TIME. I WAS BEGINNING TO FEEL LIKE A BOILED LOBSTER. 154 00:11:30,256 --> 00:11:33,490 CHIEF, SECURE THE DETAIL. AYE, AYE, SIR. 155 00:11:33,559 --> 00:11:37,778 CONTROL ROOM, WHAT'S THE TEMPERATURE READING IN SECTION D-7 NOW? 156 00:11:37,847 --> 00:11:40,515 THE HEAT'S DROPPING NOW DOWN TO 108. 157 00:11:40,583 --> 00:11:43,902 BUT WE'RE GETTING A RISE IN TEMPERATURE AMIDSHIPS. 158 00:11:43,970 --> 00:11:46,654 IT'S UP TO 120 AND STILL GOING UP. 159 00:11:46,722 --> 00:11:50,508 APPARENTLY NOBODY'S BEEN MURDERED, BERGSTROM. THE HEAT'S STILL WITH US. 160 00:11:50,577 --> 00:11:54,211 PINPOINT THE LOCATION AND NOTIFY, ON THE DOUBLE. AYE, SIR. 161 00:11:54,280 --> 00:11:56,413 PLEASE LISTEN TO ME. 162 00:11:56,482 --> 00:12:00,417 WHEN YOU LOCATE IT AGAIN, LET ME MAKE CONTACT WITH IT. I'M SURE I CAN HELP. 163 00:12:00,486 --> 00:12:03,338 - CAPTAIN CRANE, THIS IS SPARKS. - GO AHEAD, SPARKS. 164 00:12:03,406 --> 00:12:06,341 I'M PICKING UP A STRANGE SOUND, SIR, LIKE A VOICE LOST IN THE WIND. 165 00:12:06,409 --> 00:12:08,343 THAT'S IT. 166 00:12:08,411 --> 00:12:11,346 [ Sparks ] I CAN'T MAKE IT OUT CLEARLY, BUT I THINK I CAUGHT THE NAME OF "BERGSTROM." 167 00:12:11,414 --> 00:12:14,349 I TOLD YOU THAT WAS IT! IT CAME TO MAKE CONTACT WITH ME! 168 00:12:14,417 --> 00:12:16,584 WE'LL BE RIGHT THERE. AYE, AYE, SIR. 169 00:12:37,707 --> 00:12:42,209 CHIP? HEAT AMIDSHIPS HOLDING AT 123 DEGREES. 170 00:12:45,849 --> 00:12:49,550 STILL THERE, SPARKS? NO, I'M SORRY, SIR. I'M AFRAID I'VE LOST IT. 171 00:12:49,618 --> 00:12:52,086 YOU CAN'T LOSE IT. GET IT BACK. 172 00:13:48,011 --> 00:13:50,578 IT'S COMING THROUGH AGAIN, SIR. 173 00:13:50,647 --> 00:13:52,679 [ Male Voice ] I SPEAK TO PROFESSOR BERGSTROM. 174 00:13:52,748 --> 00:13:54,682 I WAS RIGHT. I AM THE CONTACT. 175 00:13:54,751 --> 00:13:57,385 [ Male Voice ] COMMANDER OF STATION XZ-5, 176 00:13:57,454 --> 00:14:00,588 IT IS NECESSARY THAT WE MEET TO TALK. 177 00:14:00,657 --> 00:14:02,824 NO HARM WILL COME TO PROFESSOR BERGSTROM. 178 00:14:02,892 --> 00:14:07,078 I WAIT. THE TEMPERATURE WILL NOT RISE ANY MORE ON YOUR SHIP. 179 00:14:07,146 --> 00:14:08,997 NOT IF WE MEET. 180 00:14:09,065 --> 00:14:11,982 CHIP, WHERE IS THE HEAT CENTER NOW? 181 00:14:12,052 --> 00:14:13,984 THE ENGINE ROOM AREA. 182 00:14:14,053 --> 00:14:17,254 IT ASKED FOR ME. I WILL GO. IT COULD BE THAT NOW WE MAKE CONTACT FACE-TO-FACE. 183 00:14:17,323 --> 00:14:19,257 WITH WHAT? SMOKE? FLAME? 184 00:14:19,326 --> 00:14:22,093 - I MUST GO TO IT! - NOT ALONE. 185 00:14:22,162 --> 00:14:24,245 [ Male Voice ] I WAIT FOR PROFESSOR BERGSTROM. 186 00:14:24,314 --> 00:14:27,448 I WAIT! TALK TO HIM. 187 00:14:27,517 --> 00:14:30,101 THIS IS BERGSTROM. I'M COMING. 188 00:14:41,247 --> 00:14:45,183 [ Panting ] IT'S AWFULLY HOT IN HERE, SKI. SURE IS. 189 00:14:45,251 --> 00:14:48,186 THE CHIEF SAID TO CHECK OUT THE ELECTRONIC CONTROLS. 190 00:14:48,254 --> 00:14:50,254 GIVE ME THAT METER BOX. 191 00:15:02,602 --> 00:15:04,602 WHEW. 192 00:15:07,107 --> 00:15:09,440 GIVE ME A CHECK ON THE PRIMARY CIRCUITS. 193 00:15:09,508 --> 00:15:11,525 [ Switches Flipping ] 194 00:15:14,080 --> 00:15:16,581 IT SHOULDN'T BE THIS WARM IN HERE. 195 00:15:17,750 --> 00:15:20,901 YEAH. MAYBE THAT HEAT THING IS CLOSE BY. 196 00:15:20,970 --> 00:15:22,853 YEAH, IT COULD BE. 197 00:15:22,922 --> 00:15:24,888 IT'S NOT HERE NOW. 198 00:15:26,859 --> 00:15:28,809 MAYBE WE OUGHTA GET OUTTA HERE. 199 00:15:28,878 --> 00:15:30,611 RELAX, WILL YA? RELAX. 200 00:15:30,680 --> 00:15:32,613 WE'VE GOT A JOB TO DO, SO-- 201 00:15:34,217 --> 00:15:36,150 SO LET'S DO IT. 202 00:15:36,219 --> 00:15:38,269 WHAT'S YOUR READING? 203 00:15:39,639 --> 00:15:41,939 I SAID, WHAT'S YOUR READING? 204 00:15:43,042 --> 00:15:45,042 OH. 205 00:15:46,946 --> 00:15:48,796 TROUBLE. 206 00:15:48,865 --> 00:15:51,366 THE NEEDLE'S IN THE DANGER ZONE. 207 00:15:53,135 --> 00:15:55,069 IT'S MOVING UP HIGHER. 208 00:15:55,137 --> 00:15:58,406 YEAH. AND IT'S GETTING HOTTER IN HERE TOO. 209 00:15:58,475 --> 00:16:00,508 LET'S GET OUTTA HERE. 210 00:16:00,577 --> 00:16:03,077 HEY, WAIT A MINUTE. 211 00:16:03,145 --> 00:16:06,447 WE'D BETTER PULL ALL THE PRIMARY CIRCUITS FIRST. RIGHT. 212 00:16:21,430 --> 00:16:23,931 [ Both Coughing ] 213 00:16:53,096 --> 00:16:56,097 [ Coughing Continues ] 214 00:16:59,335 --> 00:17:01,202 YOU OKAY? 215 00:17:01,270 --> 00:17:03,204 YEAH. 216 00:17:03,272 --> 00:17:06,273 LET'S-- LET'S GET OUTTA HERE. I'LL GIVE YOU A HAND. 217 00:17:06,342 --> 00:17:08,342 [ Coughing Continues ] 218 00:17:18,888 --> 00:17:20,888 GET DOWN. 219 00:17:24,527 --> 00:17:26,994 I'M BURNING UP. 220 00:17:27,063 --> 00:17:30,497 I CAN'T TAKE ANY MORE OF THIS HEAT. EASY, PAT, EASY. 221 00:17:30,566 --> 00:17:33,500 WE'LL GET OUT OF THIS SOMEHOW. 222 00:17:33,569 --> 00:17:36,503 WHAT ARE WE GOING TO DO? IT'S GOT US BLOCKED. 223 00:17:36,572 --> 00:17:39,073 [ Coughs ] I'LL GET SOME HELP. 224 00:17:42,679 --> 00:17:44,462 AAH! AAH! 225 00:17:50,303 --> 00:17:52,470 [ Coughs ] 226 00:18:09,322 --> 00:18:11,756 HURRY UP, SKI! 227 00:18:11,824 --> 00:18:13,824 HOLD ON! I'M COMING! 228 00:18:27,223 --> 00:18:29,656 WE GOT A CHANCE TO GET OUT OF HERE. 229 00:18:29,726 --> 00:18:31,658 THIS INSULATION'LL PROTECT US. 230 00:18:31,728 --> 00:18:34,161 THAT THING'LL BURN US TO A CRISP. IT'S OUR ONLY CHANCE. 231 00:18:34,230 --> 00:18:36,663 IF WE STAY HERE, WE'RE DEAD. WE'RE DEAD IF WE GO. 232 00:18:36,733 --> 00:18:38,665 SNAP OUT OF IT! 233 00:18:38,735 --> 00:18:41,001 NOW GET BEHIND ME AND HOLD ON. 234 00:18:41,070 --> 00:18:43,070 [ Coughing Continues ] 235 00:18:53,916 --> 00:18:55,850 WE CAN'T MAKE IT. WE'LL FRY! 236 00:18:55,918 --> 00:18:58,518 NOW LISTEN, BUDDY, AND LISTEN GOOD, OR YOU'RE DEAD! 237 00:18:58,587 --> 00:19:01,255 WHEN I SAY WE GO, WE GO, AND FAST! 238 00:19:01,323 --> 00:19:03,323 IT'S OUR ONLY CHANCE. 239 00:19:04,927 --> 00:19:07,194 OKAY. OKAY. 240 00:19:07,263 --> 00:19:10,330 NOW TAKE A DEEP BREATH. [ Inhales ] 241 00:19:10,399 --> 00:19:12,900 ALL RIGHT, NOW, LET'S GO. 242 00:19:30,436 --> 00:19:32,436 LET'S GET OUTTA HERE! 243 00:19:48,521 --> 00:19:50,454 [ Coughing Continues ] 244 00:19:50,523 --> 00:19:53,857 THE ENGINE ROOM, SIR. IT'S THE ENGINE-- ENGINE ROOM-- 245 00:19:56,796 --> 00:19:58,729 BURNS AND HEAT PROSTRATION. 246 00:19:58,798 --> 00:20:00,731 SICK BAY, THIS IS THE CAPTAIN. 247 00:20:00,800 --> 00:20:03,367 THERE ARE TWO MEN HURT AT THE INTERSECTION OF CORRIDORS 17 AND 18. 248 00:20:03,436 --> 00:20:05,369 GET SOME STRETCHERS DOWN HERE FAST. 249 00:20:05,438 --> 00:20:07,438 LET'S GET THE ENGINE ROOM! 250 00:20:42,591 --> 00:20:46,544 WHAT KIND OF A CREATURE COULD HAVE MADE PRINTS LIKE THIS? 251 00:20:46,612 --> 00:20:48,879 ARE YOU CONVINCED NOW, CAPTAIN? 252 00:20:48,948 --> 00:20:51,515 ALL RIGHT, I KNOW WE'RE FACED WITH SOMETHING... 253 00:20:51,584 --> 00:20:54,017 THAT COULD DESTROY THE SEAVIEW AND ALL OF US. 254 00:20:54,087 --> 00:20:57,020 IT'S ALREADY CUT DOWN KOWALSKI AND MALLOY. SO WHAT ARE WE GONNA DO? 255 00:20:57,090 --> 00:20:59,523 JUST WHAT IT ASKS. WE'LL TALK TO IT. 256 00:20:59,592 --> 00:21:02,193 WE CAN'T GO IN THERE WITHOUT SOMETHING TO FIGHT IT WITH, 257 00:21:02,261 --> 00:21:05,362 SOME PROTECTIVE CLOTHING AND CO2. 258 00:21:05,431 --> 00:21:08,365 IT HAS NOTHING TO GAIN FROM ATTACKING THE THREE OF US. 259 00:21:08,434 --> 00:21:10,934 LET'S HEAR WHAT IT HAS TO SAY. YES, ADMIRAL. 260 00:21:24,466 --> 00:21:29,920 I ASKED FOR PROFESSOR BERGSTROM OF STATION XZ-5. 261 00:21:29,989 --> 00:21:32,672 - I'M HERE. - WITH OTHERS. 262 00:21:34,243 --> 00:21:36,276 THEY ARE YOUR FRIENDS TOO. 263 00:21:36,345 --> 00:21:38,763 - WE'RE ALL YOUR FRIENDS. - PROVE IT. 264 00:21:38,831 --> 00:21:40,848 DO AS I ASK. 265 00:21:40,917 --> 00:21:43,350 - WHAT DO YOU ASK? - IT IS SIMPLE. 266 00:21:43,419 --> 00:21:45,318 BUT WHO SPEAKS? 267 00:21:45,387 --> 00:21:49,790 I'M ADMIRAL NELSON, AND THIS IS THE CAPTAIN OF THE SEAVIEW, COMMANDER CRANE. 268 00:21:49,859 --> 00:21:51,875 WE HAVE HEARD YOUR WORDS ACROSS SPACE. 269 00:21:51,944 --> 00:21:53,860 WHO'S WE? 270 00:21:53,930 --> 00:21:57,631 I AM NOT HERE TO WASTE WORDS ON EXPLANATION, 271 00:21:57,699 --> 00:22:00,801 BUT SINCE YOU ARE HERE WE WILL TAKE ADVANTAGE OF YOUR PRESENCE. 272 00:22:00,886 --> 00:22:03,737 YOU HAVE VAST POWER ABOARD THIS SHIP. 273 00:22:03,806 --> 00:22:07,007 USE IT. W-WHAT POWER? 274 00:22:07,076 --> 00:22:09,527 YOU WILL EMPLOY THE NUCLEAR REACTOR... 275 00:22:09,595 --> 00:22:12,512 TO BLAST A THERMAL HEAT RAY UNDER THE ICE PACK, 276 00:22:12,581 --> 00:22:15,349 DIRECTLY BENEATH THE HUT... 277 00:22:15,418 --> 00:22:18,402 WHICH WAS ARCTIC LISTENING STATION XZ-5. 278 00:22:18,471 --> 00:22:21,505 THE RAY WILL CARRY A HEAT BLAST... 279 00:22:21,574 --> 00:22:24,491 OF 3,000 DEGREES CENTIGRADE. 280 00:22:24,560 --> 00:22:28,996 THREE THOUSAND DEGREES? IT'D TAKE AT LEAST TWO HOURS TO BUILD UP THAT AMOUNT OF HEAT. 281 00:22:29,065 --> 00:22:32,499 IN THAT CASE, I GIVE YOU TWO HOURS. 282 00:22:32,568 --> 00:22:34,518 NO MORE. 283 00:22:34,587 --> 00:22:39,056 THEN YOU WILL DIRECT THE BLAST BENEATH THE HUT. THAT IS AN ORDER. 284 00:22:39,125 --> 00:22:41,058 OH. 285 00:22:41,127 --> 00:22:43,160 WELL, WE DON'T TAKE ORDERS. 286 00:22:43,229 --> 00:22:46,246 AND WHY DO YOU ASK US TO SEND THAT BLAST? 287 00:22:46,315 --> 00:22:48,982 WE DO NOT GIVE REASONS. 288 00:22:50,002 --> 00:22:52,586 SUFFICE THAT THEY ARE GOOD. 289 00:22:52,655 --> 00:22:54,888 SEND THE BLAST IN TWO HOURS. 290 00:22:54,957 --> 00:22:58,025 MEANWHILE, THE HEAT WILL RISE ABOARD YOUR SHIP, 291 00:22:58,110 --> 00:23:00,027 SLOWLY BUT INEVITABLY. 292 00:23:00,096 --> 00:23:02,963 IT WILL NOT DROP UNTIL YOU FIRE THE BLAST. 293 00:23:03,032 --> 00:23:07,067 IF THE BLAST IS NOT FIRED, YOUR SHIP AND ALL ABOARD WILL DIE. 294 00:23:07,136 --> 00:23:11,204 YOU, WHATEVER YOU ARE, I AM BERGSTROM. 295 00:23:11,273 --> 00:23:13,223 YOU HAVE NOT TALKED TO ME. 296 00:23:13,292 --> 00:23:17,094 I HAVE TALKED WITH THE ADMIRAL. IT IS SUFFICIENT. 297 00:23:17,162 --> 00:23:18,729 TWO HOURS. 298 00:23:18,798 --> 00:23:21,498 I REPEAT, WE DON'T TAKE ORDERS... 299 00:23:21,567 --> 00:23:23,550 WITHOUT REASON. 300 00:23:26,605 --> 00:23:28,539 IS THAT REASON ENOUGH, ADMIRAL? 301 00:23:28,607 --> 00:23:32,476 TWO HOURS, OR YOU ALL DIE! 302 00:23:50,162 --> 00:23:53,647 - ENGINE ROOM TEMPERATURE. - 124 DEGREES. 303 00:23:53,716 --> 00:23:58,001 - AT LEAST THAT THING'S KEEPING THE TEMPERATURE DOWN. - NOT IN THE REST OF THE SHIP. 304 00:23:58,070 --> 00:24:02,456 IT'S 117 DEGREES HERE IN THE CONTROL ROOM, 136 IN SECTION F-2, 305 00:24:02,525 --> 00:24:04,457 138 IN F-3. 306 00:24:04,527 --> 00:24:08,461 THERE ARE MEN IN F-3. GET THEM OUT OF THERE, AND TURN THE AIR CONDITIONING UP FULL. 307 00:24:08,530 --> 00:24:10,463 SECTION F-3, THIS IS THE EXEC. 308 00:24:10,532 --> 00:24:12,249 EVACUATE YOUR MEN INTO G-9. 309 00:24:12,317 --> 00:24:15,586 AIR CONDITIONING SECTION, GO TO FULL EMERGENCY. 310 00:24:15,655 --> 00:24:20,624 ADMIRAL, THE AVERAGE TEMPERATURE ON YOUR SUBMARINE IS 132 DEGREES. 311 00:24:22,494 --> 00:24:27,581 AT THE PRESENT RATE OF RISE, IN TWO HOURS EVERY MAN ON BOARD WILL BE DEAD. 312 00:24:27,650 --> 00:24:33,470 IF YOU'RE SUGGESTING THAT WE GIVE IN AND SEND A HEAT BLAST UNDER THE ICE, THE ANSWER IS NO! 313 00:24:35,207 --> 00:24:37,974 - LEE, ANY HELP FROM THE COMPUTER? - NONE. 314 00:24:38,043 --> 00:24:40,977 ALL THE KNOWN DATAS HAVE BEEN FED INTO IT, BUT IT'S NOT ENOUGH. 315 00:24:41,046 --> 00:24:43,964 - CAN'T EVEN GIVE US A HINT ABOUT THAT THING. - BUT YOU CAN'T FIGHT IT. 316 00:24:44,033 --> 00:24:47,984 EITHER YOU SEND THAT THERMAL BLAST UNDER THE ICE, OR WE ALL DIE. 317 00:24:54,660 --> 00:24:58,762 ANY CONTACT WITH WASHINGTON? I CAN'T MAKE CONTACT WITH ANYONE, SIR. 318 00:24:58,831 --> 00:25:00,764 WHAT ABOUT THE EMERGENCY CIRCUITS? 319 00:25:00,833 --> 00:25:04,534 EVERYTHING'S OUT. THAT HEAT MUST HAVE DAMAGED THE TRANSMITTER BOXES. 320 00:25:04,603 --> 00:25:07,238 MMM. HOW LONG TO MAKE REPAIRS? 321 00:25:07,306 --> 00:25:09,240 WELL, POSSIBLY THREE HOURS. 322 00:25:09,308 --> 00:25:12,692 BUT THEY'RE DOWN IN SECTION F-3. ADMIRAL. 323 00:25:12,761 --> 00:25:14,762 WOULD YOU COME HERE, PLEASE. 324 00:25:17,967 --> 00:25:19,900 THE HEAT'S MOVING INTO THE REACTOR ROOM. 325 00:25:19,969 --> 00:25:22,836 IT'S 142 DEGREES IN THERE AND RISING. 326 00:25:22,904 --> 00:25:26,323 WE MAY HAVE TO ABANDON SHIP. OH, NO, NO, NO. THAT'S NO GOOD, LEE. 327 00:25:26,391 --> 00:25:28,692 WE'RE NOT EQUIPPED TO SURVIVE IN THE ICE PACKS. 328 00:25:28,760 --> 00:25:31,695 UNLESS HELP CAME FAST, WE'D BE FROZEN INSTEAD OF ROASTED. 329 00:25:31,764 --> 00:25:34,398 AND HOW ARE YOU GONNA GET HELP? THE RADIO'S BEYOND REPAIR. 330 00:25:34,466 --> 00:25:36,850 ADMIRAL, WHY FIGHT... 331 00:25:36,919 --> 00:25:39,353 WHEN YOU COULD COLLABORATE? 332 00:25:39,422 --> 00:25:42,522 YOU MEAN, SEND THAT BLAST UNDER THE ICE, HUH? 333 00:25:42,591 --> 00:25:46,393 WHAT CAN YOU LOSE? THERE'S NO ONE OUT THERE. WHO CAN IT HURT? 334 00:25:46,462 --> 00:25:49,896 I STILL SAY THAT WHATEVER IS ON BOARD THIS SHIP IS NOT BELLIGERENT... 335 00:25:49,966 --> 00:25:52,099 AND CAME TO ME OF ITS OWN FREE WILL. 336 00:25:52,168 --> 00:25:54,952 APPARENTLY WITH A DESIRE TO BURN US ALL TO A CRISP. 337 00:25:55,021 --> 00:25:58,255 - I DO NOT BELIEVE IT. - WELL, I DO. 338 00:25:58,323 --> 00:26:03,193 GIVE IT A CHANCE. WE HAVE THE OPPORTUNITY TO LEARN THINGS MAN HAS NEVER KNOWN BEFORE. 339 00:26:03,262 --> 00:26:05,229 THE TRUE MEANING OF THE STARS. 340 00:26:05,297 --> 00:26:09,582 CONTACT WITH INTELLIGENCE FROM DEEPEST SPACE. WHO KNOWS WHAT ELSE WE MAY LEARN. 341 00:26:09,651 --> 00:26:13,854 I'D LIKE TO LEARN WHY IT WANTS A NUCLEAR BLAST UNDER THE ICE. 342 00:26:13,922 --> 00:26:16,874 - BLAST THE ICE, YOU'LL HAVE YOUR ANSWER. - YEAH, ONE ANSWER. 343 00:26:16,942 --> 00:26:18,876 THERE MUST BE A REASON WHY IT NEEDS HEAT, 344 00:26:18,944 --> 00:26:21,711 AND WHY IT'S PUTTING PRESSURE ON US INSTEAD OF DESTROYING US. 345 00:26:21,780 --> 00:26:25,899 NO, YOU ARE WRONG. I KNOW THAT THIS THING IS INVINCIBLE. 346 00:26:25,967 --> 00:26:27,918 INVINCIBLE? 347 00:26:27,987 --> 00:26:29,920 I WONDER. 348 00:26:29,989 --> 00:26:32,923 IT WAS TRAPPED IN THE ICE, PERHAPS DYING OF COLD. 349 00:26:32,992 --> 00:26:35,642 IF WE HADN'T BROUGHT IT ABOARD-- 350 00:26:35,711 --> 00:26:37,811 MAYBE THAT'S THE ANSWER-- COLD. 351 00:26:37,880 --> 00:26:40,313 IF WE FLOOD THE ENGINE ROOM WITH ARCTIC WATER-- 352 00:26:40,383 --> 00:26:43,650 I WILL NOT LET YOU KILL IT! I HAVE GIVEN 10 YEARS OF MY LIFE. 353 00:26:43,719 --> 00:26:46,653 HEAT'S RISING AGAIN. IT'S 123 DEGREES IN HERE. 354 00:26:46,722 --> 00:26:49,256 UP TO 149 DEGREES IN THE REACTOR ROOM. 355 00:26:49,324 --> 00:26:51,825 FLOOD THE ENGINE ROOM. NOW! RIGHT AWAY! 356 00:26:55,063 --> 00:26:58,131 149 DEGREES IN THE ENGINE ROOM. 357 00:26:58,200 --> 00:27:02,335 WHAT WOULD YOU GUESS IT WOULD BE IN ABOUT AN HOUR AND A HALF? 358 00:27:02,404 --> 00:27:07,307 HOT ENOUGH TO MELT SOME CONTROLS AND SET OFF A CHAIN REACTION. MM-HMM. EXACTLY. 359 00:27:11,013 --> 00:27:12,946 ADMIRAL, THIS IS CRANE. 360 00:27:13,015 --> 00:27:16,283 THE FLOODING CONTROLS AND CIRCUITRY ARE WELDED TIGHT BY THE HEAT. 361 00:27:16,351 --> 00:27:19,620 I'LL GO INTO THE ENGINE ROOM WITH CO2 EQUIPMENT AND ACTIVATE FROM THERE. 362 00:27:19,688 --> 00:27:21,622 [ Nelson ] RIGHT, LEE. GO TO IT. 363 00:27:21,690 --> 00:27:24,691 GET TWO MORE OF THESE READY. I'LL GET THE SPECIAL RIG. 364 00:28:02,715 --> 00:28:04,715 [ Thud ] 365 00:29:25,047 --> 00:29:26,997 THEY'RE TRYING TO KILL YOU. 366 00:29:27,066 --> 00:29:28,615 HOW WOULD THEY KILL ME? 367 00:29:28,684 --> 00:29:31,951 THEY WANT TO FLOOD THIS ROOM WITH THE ICY SEA WATERS. 368 00:29:32,020 --> 00:29:33,953 ICY SEA WATERS? 369 00:29:34,022 --> 00:29:37,274 BUT YOU CAME TO ME-- TO ME-- SO I STOPPED THEM. 370 00:29:37,343 --> 00:29:39,443 WHAT DO YOU EXPECT FROM ME? 371 00:29:39,511 --> 00:29:41,744 OH, YOU CAN TEACH ME SO MUCH. 372 00:29:41,813 --> 00:29:44,248 THE SECRETS OF THE UNIVERSE. 373 00:29:44,316 --> 00:29:46,250 I WANT TO LEARN. 374 00:29:46,318 --> 00:29:48,252 BUT WE CAN ALL LEARN. 375 00:29:48,320 --> 00:29:51,905 THEY TOO, IF YOU WILL JUST MEET US HALFWAY. 376 00:29:51,974 --> 00:29:55,292 TELL ME ONE THING SO THEY WILL HELP, NOT HINDER. 377 00:29:55,360 --> 00:29:59,646 WHY DO YOU ASK FOR THE BLAST UNDER THE ICE? 378 00:29:59,715 --> 00:30:02,148 WE DO NOT ANSWER QUESTIONS. 379 00:30:02,217 --> 00:30:04,918 OH, BUT YOU WANT THEM TO DO WHAT YOU SAY. 380 00:30:04,986 --> 00:30:07,087 THEY WILL DO WHAT I SAY. 381 00:30:07,155 --> 00:30:09,756 SO WILL YOU. I WANT TO. 382 00:30:09,825 --> 00:30:14,428 YOU WILL. YOU WILL WORK WITH US BECAUSE YOU WISH TO LEARN. 383 00:30:14,496 --> 00:30:16,713 AND WILL WE TEACH. 384 00:30:16,782 --> 00:30:19,950 BUT FIRST, TELL THEM TO SEND THAT BLAST UNDER THE ICE. 385 00:30:20,019 --> 00:30:21,935 THEY HAVE HARDLY AN HOUR LEFT. 386 00:30:22,003 --> 00:30:25,455 I CAN'T FORCE THEM. YOU WILL FIND A WAY. 387 00:30:25,523 --> 00:30:29,660 IF YOU FAIL, EVERYBODY ON THIS SHIP DIES. 388 00:30:29,728 --> 00:30:33,279 LISTEN, THERE ARE OVER 100 MEN ABOARD. 389 00:30:35,618 --> 00:30:38,218 WE ARE NO LONGER INTERESTED IN DISCUSSION. 390 00:30:38,287 --> 00:30:41,454 DO AS YOU ARE BID! GO! 391 00:30:48,229 --> 00:30:50,914 IT'S 128 HERE IN THE CONTROL ROOM, 392 00:30:50,982 --> 00:30:53,917 147 IN THE ENGINE ROOM, AND 163 IN THE REACTOR ROOM. 393 00:30:53,985 --> 00:30:55,919 UH-HUH. 394 00:30:55,987 --> 00:30:58,388 [ On Intercom ] ADMIRAL, THIS IS CRANE. 395 00:30:58,457 --> 00:31:00,390 YES, LEE? 396 00:31:00,459 --> 00:31:04,328 FIND BERGSTROM AND THROW HIM IN THE BRIG. WHAT HAPPENED? 397 00:31:04,396 --> 00:31:07,497 HE ATTACKED ME AND KNOCKED ME OUT. DID YOU FLOOD THE ENGINE ROOM? 398 00:31:07,566 --> 00:31:10,149 NO. HE GOT ME ON THE WAY. I'M HEADING THERE NOW. 399 00:31:10,218 --> 00:31:12,235 I'LL JOIN YOU. 400 00:31:14,773 --> 00:31:16,706 THERE IS NO HURRY, ADMIRAL. 401 00:31:16,775 --> 00:31:18,875 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. 402 00:31:18,944 --> 00:31:20,994 PUT THAT GUN DOWN. 403 00:31:21,063 --> 00:31:24,681 ORDER THE BLAST. HEAT THE REACTOR AND ORDER THE BLAST. 404 00:31:24,750 --> 00:31:27,251 [ Gunshot ] 405 00:31:33,275 --> 00:31:35,375 [ Gasps ] YOU ARE WRONG! 406 00:31:35,444 --> 00:31:39,745 YOU CAN'T FIGHT SOMETHING BIGGER THAN YOU ARE! ORDER THE BLAST! 407 00:31:39,814 --> 00:31:43,332 - TAKE HIM TO THE RESTRAINT WARD AND LOCK HIM UP. - YOU ARE WRONG! 408 00:31:43,401 --> 00:31:45,902 YOU WILL DIE. WE WILL ALL DIE! I KNOW! 409 00:31:45,970 --> 00:31:48,939 I KNOW! NOW, FIRE-- FIRE THE BLAST! 410 00:31:49,007 --> 00:31:51,808 [ Groans ] I KNOW WE WILL DIE! 411 00:31:51,876 --> 00:31:53,793 FIRE IT! 412 00:31:53,862 --> 00:31:57,196 TAKE THE CONN. I'LL BE IN THE ENGINE ROOM. AYE. 413 00:32:08,794 --> 00:32:11,962 YOU PLAY THE STREAM ON IT. I'LL TRY TO GET TO THE FLOODING CONTROLS. 414 00:32:12,031 --> 00:32:14,531 ALL SET. LET'S GO. 415 00:32:30,699 --> 00:32:34,567 FOOLS! DID YOU THINK YOU COULD DESTROY ME? 416 00:32:34,636 --> 00:32:37,487 YOUR TIME IS RUNNING OUT! 417 00:32:37,555 --> 00:32:39,957 DO AS I SAY, OR YOU YOURSELVES... 418 00:32:40,025 --> 00:32:43,543 SHALL ALL BE DESTROYED-- DESTROYED-- DESTROYED-- 419 00:33:09,904 --> 00:33:12,338 GENERAL HEAT LEVEL'S 146. 420 00:33:12,407 --> 00:33:15,041 HEAT AMIDSHIPS AND THE ENGINE ROOM'S 163. 421 00:33:15,110 --> 00:33:18,044 THE REACTOR ROOM-- 184. 422 00:33:18,113 --> 00:33:20,046 IF THIS KEEPS UP, 423 00:33:20,115 --> 00:33:24,284 WE'LL EITHER HAVE TO FIRE THAT BLAST OR ABANDON SEAVIEW. 424 00:33:24,352 --> 00:33:28,455 WHAT IF THERE ARE MORE OF THEM OUT THERE FROZEN IN THE ICE, AS THIS ONE WAS, 425 00:33:28,523 --> 00:33:32,459 NEEDING THE HEAT FROM A NUCLEAR BLAST TO BRING THEM TO LIFE? 426 00:33:32,527 --> 00:33:35,661 IF YOU'RE RIGHT, WHAT CAN WE DO? 427 00:33:35,730 --> 00:33:37,663 GO BACK TO THE HUT. 428 00:33:37,732 --> 00:33:43,470 TAKE THE SNOW CAT AND AN M-74 TIME BOMB AND SET IT TO BLAST THE ENTIRE AREA. 429 00:33:43,538 --> 00:33:46,806 WELL, WITH AN M-74 WE COULD BE IN TROUBLE TOO. 430 00:33:46,874 --> 00:33:50,427 YEAH, WELL, WHEN YOU GET BACK, 431 00:33:50,496 --> 00:33:53,430 WE'LL ABANDON SHIP, FLOOD THE SEAVIEW AS WE LEAVE. 432 00:33:53,499 --> 00:33:57,501 N-NOW, MOVE FAST! ANOTHER HALF HOUR, AND WE'RE ALL FINISHED. 433 00:34:05,510 --> 00:34:08,211 [ Humming ] 434 00:34:10,398 --> 00:34:12,615 YOU ARE HERE. 435 00:34:16,671 --> 00:34:19,773 YOU ARE HERE. I'VE DONE WHAT I CAN. 436 00:34:19,842 --> 00:34:22,709 I WANT TO HELP, BUT NOBODY LISTENS. 437 00:34:22,777 --> 00:34:26,112 TWO MEN HAVE LEFT THIS CRAFT. THEY GO TO THE HUT. 438 00:34:26,181 --> 00:34:28,715 IN THE INTERESTS OF INTERPLANETARY ACCORD, 439 00:34:28,784 --> 00:34:30,884 YOU MUST FOLLOW AND DESTROY THEM. 440 00:34:30,953 --> 00:34:35,454 BUT I CAN'T LEAVE THE SHIP WITHOUT BEING SEEN. I CAN'T EVEN GET OUT OF HERE. 441 00:34:35,523 --> 00:34:37,557 WE CAN TEACH, AND YOU CAN LEARN. 442 00:34:37,626 --> 00:34:41,461 INVISIBILITY-- IT IS AN ELEMENT WHICH YOU WILL EXPERIENCE. 443 00:34:41,529 --> 00:34:44,631 - HOW DO YOU MEAN? - LOOK AT YOURSELF. 444 00:34:52,691 --> 00:34:55,992 GET OUT! GET OUT NOW! 445 00:34:56,061 --> 00:34:58,395 [ Bergstrom ] YES. YES, I'LL GO. 446 00:35:20,152 --> 00:35:23,753 READY TO GO, SIR. THE BOMB IS SECURE ON THE SNOW CAT. 447 00:35:23,821 --> 00:35:25,755 I DON'T HAVE TO TELL YOU TO HURRY. 448 00:35:25,823 --> 00:35:28,258 NONE OF US CAN STAND MUCH MORE HEAT. 449 00:35:28,326 --> 00:35:31,327 WE'LL GET IT DONE AND GET BACK AS SOON AS POSSIBLE. 450 00:35:35,250 --> 00:35:37,683 [ Hatch Slams ] 451 00:35:37,753 --> 00:35:40,253 ALL RIGHT, BACK TO YOUR POSTS. 452 00:35:45,343 --> 00:35:48,344 [ Footsteps ] 453 00:36:21,562 --> 00:36:23,580 [ Hatch Opens ] 454 00:36:31,222 --> 00:36:33,423 HUH. 455 00:37:11,379 --> 00:37:14,314 THE ADMIRAL SAID THERE MIGHT BE MORE OF 'EM OUT HERE. 456 00:37:14,382 --> 00:37:17,317 IF THEY'VE COME IN ON A LASER BEAM, 457 00:37:17,385 --> 00:37:21,387 THEN THE HEAT OF THE NUCLEAR BLAST UNDER THE ICE COULD BRING THEM TO LIFE. 458 00:37:24,492 --> 00:37:28,461 SO WE'LL BLOW 'EM BACK TO WHERE THEY CAME FROM. 459 00:37:47,966 --> 00:37:49,983 CHIEF, COME ON. 460 00:37:50,052 --> 00:37:51,984 AYE, SIR. 461 00:37:52,053 --> 00:37:55,755 WE'LL NEED ABOUT A HALF AN HOUR TO GET SEAVIEW OUT OF HERE. 462 00:37:55,823 --> 00:38:00,643 WE'LL GET IT TO BLOW AT, UH, 2:45. 463 00:38:00,712 --> 00:38:02,578 IT'S 2:15 NOW. AYE, AYE, SIR. 464 00:38:02,647 --> 00:38:05,331 [ Hinges Creaking ] 465 00:38:12,324 --> 00:38:14,324 JUST THE WIND. 466 00:38:22,000 --> 00:38:24,801 OKAY, COME ON. LET'S GO. [ Bergstrom ] NO! 467 00:38:26,270 --> 00:38:28,037 WHO'S THERE? 468 00:38:28,106 --> 00:38:29,989 DR. BERGSTROM. 469 00:38:31,125 --> 00:38:33,142 WHERE ARE YOU? 470 00:38:35,313 --> 00:38:37,313 OVER HERE. 471 00:38:39,718 --> 00:38:41,935 WHERE? 472 00:38:46,341 --> 00:38:48,374 [ Crane ] BERGSTROM! WHERE ARE YOU? 473 00:38:52,180 --> 00:38:54,180 [ Groans ] 474 00:39:01,105 --> 00:39:03,489 [ Sharkey ] HE'S OVER THERE SOMEWHERE. 475 00:39:25,981 --> 00:39:28,648 [ Sharkey Grunting ] I GOT HIM! 476 00:39:32,904 --> 00:39:34,670 [ Groans ] 477 00:39:34,739 --> 00:39:36,739 [ Sharkey ] HE GOT AWAY! 478 00:39:38,743 --> 00:39:40,743 [ Gunshot ] 479 00:39:45,266 --> 00:39:47,266 I HIT HIM. 480 00:39:50,005 --> 00:39:51,855 [ Hinges Creak ] 481 00:39:55,076 --> 00:39:57,193 THAT'S NOT THE WIND. HE'S GONE. 482 00:39:57,262 --> 00:40:00,196 [ Beeping ] 483 00:40:00,264 --> 00:40:02,599 LET'S GET OUT OF HERE. AYE, SIR. 484 00:40:21,486 --> 00:40:23,486 [ Exhales ] 485 00:40:26,190 --> 00:40:28,190 IT'S DESERTED. 486 00:40:29,260 --> 00:40:31,694 THIS HEAT. 487 00:40:31,763 --> 00:40:33,763 YOU CAN TOUCH IT. 488 00:40:34,832 --> 00:40:36,782 [ Crane ] YOU CAN SEE IT. 489 00:40:41,339 --> 00:40:44,274 WE HAVE TO GET OUT OF HERE, SIR. 490 00:40:44,342 --> 00:40:46,342 THAT THING'LL FRY US. 491 00:40:48,814 --> 00:40:50,746 ADMIRAL. 492 00:40:50,815 --> 00:40:53,749 DO YOU HEAR ME? DO YOU HEAR ME, ADMIRAL? 493 00:40:54,819 --> 00:40:56,819 THIS IS CRANE. 494 00:40:58,323 --> 00:41:01,090 - WHERE ARE YOU, LEE? - IN THE CONTROL ROOM. 495 00:41:01,159 --> 00:41:04,743 GET OUT OF THERE. THE THING WENT FORWARD. IT COULD BE STANDING RIGHT ALONGSIDE OF YOU. 496 00:41:04,812 --> 00:41:06,763 WE CAN SEE IT. 497 00:41:06,831 --> 00:41:09,766 WE'RE IN THE MISSILE ROOM. GET DOWN HERE FAST. WE'RE ON OUR WAY. 498 00:41:09,834 --> 00:41:11,834 COME ON! 499 00:41:15,940 --> 00:41:18,374 I DON'T HAVE TO BRIEF YOU ABOUT THIS. 500 00:41:18,442 --> 00:41:21,377 ALL HATCHES, ALL ESCAPE ROUTES ARE INOPERABLE BECAUSE OF HEAT. 501 00:41:21,445 --> 00:41:24,380 YOU HAVE TO CUT THROUGH THE UPPER ESCAPE HATCH... 502 00:41:24,448 --> 00:41:26,549 BEFORE WE ALL DIE OF HEAT. 503 00:41:26,618 --> 00:41:30,052 THE ONLY CUTTING GEAR WE HAVE DOWN HERE IS THIS TORCH, SIR. 504 00:41:30,121 --> 00:41:33,389 WELL, THAT'LL HAVE TO DO. 505 00:41:33,457 --> 00:41:36,458 ALL RIGHT, GO AHEAD. AND KEEP IN TOUCH. 506 00:41:46,804 --> 00:41:48,804 ACTIVATE, PHIL. 507 00:41:51,976 --> 00:41:53,976 [ Pressurized Water Rushing ] 508 00:42:03,254 --> 00:42:05,855 AT LEAST WE CAN FLOOD THAT. 509 00:42:05,924 --> 00:42:09,825 LET'S JUST HOPE THEY CAN CUT THROUGH THE HATCH. 510 00:42:12,930 --> 00:42:15,097 [ Nelson ] SECURE THE HATCH. 511 00:42:17,101 --> 00:42:19,201 WE'VE GOT TO ABANDON SHIP. 512 00:42:19,270 --> 00:42:22,938 I HAVE DIVERS IN THE HATCH TRYING TO BURN THEIR WAY OUT. 513 00:42:23,007 --> 00:42:25,191 [ Crane ] A HUNDRED AND FIFTY-THREE. 514 00:42:25,259 --> 00:42:28,878 WITH THAT KIND OF HEAT, HOW LONG CAN WE LAST? 515 00:42:28,947 --> 00:42:31,881 [ On Intercom ] SIR, THIS IS ANDERSON IN THE ESCAPE HATCH. 516 00:42:31,950 --> 00:42:34,884 THERE'S NOT A PRAYER OF CUTTING THROUGH UP HERE. 517 00:42:34,953 --> 00:42:36,886 WHAT'S THE TROUBLE, ANDERSON? 518 00:42:36,955 --> 00:42:40,522 THE ESCAPE HATCH IS WELDED TO THE ENTIRE DECK SECTION, SIR. 519 00:42:40,591 --> 00:42:44,326 WE HAVE TO CUT THROUGH FIVE FEET OF SOLID STEEL TO GET OUT. 520 00:42:44,395 --> 00:42:47,329 ALL RIGHT, WE'LL BRING YOU BACK IN. 521 00:42:47,398 --> 00:42:49,398 PHIL. AYE, SIR. 522 00:42:52,137 --> 00:42:55,638 HOW-- HOW LONG BEFORE THE BOMB BLOWS? 523 00:42:57,142 --> 00:42:59,142 EIGHT MINUTES. 524 00:43:00,812 --> 00:43:02,678 WELL, I'D SAY IT'S A TOSS-UP. 525 00:43:02,747 --> 00:43:07,583 WHICH GETS US FIRST, THE HEAT OR THE BOMB? 526 00:43:10,805 --> 00:43:13,139 [ Footsteps ] 527 00:43:33,211 --> 00:43:35,311 WE'RE ALL FINISHED, YOU KNOW. 528 00:43:36,431 --> 00:43:38,413 FINISHED? WHAT DOES THAT MEAN? 529 00:43:38,482 --> 00:43:40,483 THEY'VE SET A TIME BOMB. 530 00:43:41,786 --> 00:43:44,454 IT WILL BLOW AT QUARTER TO 3:00. 531 00:43:46,324 --> 00:43:48,724 EVERYBODY DIES, 532 00:43:48,793 --> 00:43:51,527 INCLUDING... 533 00:43:51,596 --> 00:43:53,863 THOSE OTHERS LIKE YOU OUT THERE. 534 00:43:53,932 --> 00:43:55,815 SO YOU FAILED TO STOP THEM. 535 00:43:58,286 --> 00:44:01,320 I TRIED. THAT IS NOT GOOD ENOUGH! 536 00:44:01,389 --> 00:44:04,757 YOU HAVE LOST YOUR USEFULNESS. WE DO NOT NEED YOU. 537 00:44:04,825 --> 00:44:07,276 SO I MUST DIE. 538 00:44:07,345 --> 00:44:09,962 BURN LIKE THE OTHERS. IS THAT IT? 539 00:44:11,449 --> 00:44:13,332 WELL? 540 00:44:13,401 --> 00:44:15,902 YOU CAN DIE TOO. 541 00:44:16,938 --> 00:44:19,305 THERE MUST BE A WAY. 542 00:44:19,374 --> 00:44:21,390 WHAT IS IT? 543 00:44:28,716 --> 00:44:31,283 I SPEAK TO THE COMMANDERS-- 544 00:44:31,352 --> 00:44:33,486 THE ADMIRAL, THE CAPTAIN. 545 00:44:33,555 --> 00:44:36,005 SEND OUT MEN NOW! 546 00:44:36,074 --> 00:44:38,541 DEACTIVATE THAT BOMB! 547 00:44:38,609 --> 00:44:41,711 DEACTIVATE THAT BOMB! AND IF WE DON'T? 548 00:44:41,779 --> 00:44:45,881 IF YOU DON'T, THIS CRAFT WILL BOIL AND BURST WITHIN MINUTES. 549 00:45:01,048 --> 00:45:05,550 WELL, WE'VE GOT SIX MINUTES BEFORE THE BOMB GOES. 550 00:45:06,954 --> 00:45:09,372 IT'S BOILING IN HERE. 551 00:45:17,082 --> 00:45:19,582 [ Grunting ] 552 00:45:25,673 --> 00:45:28,791 I SPEAK AGAIN TO THE COMMANDERS OF THIS SHIP. 553 00:45:28,859 --> 00:45:31,210 YOU HAVE MY ORDERS. 554 00:45:31,278 --> 00:45:33,412 THE HEAT WILL CONTINUE TO RISE. 555 00:45:33,481 --> 00:45:37,967 SEND OUT MEN NOW TO STOP THAT BOMB. [ Chuckles ] 556 00:45:39,453 --> 00:45:42,187 ARE YOU DOING AS I BID YOU? 557 00:45:42,256 --> 00:45:44,256 SEND OUT MEN! 558 00:45:46,861 --> 00:45:48,627 [ Gasps ] 559 00:45:54,318 --> 00:45:56,251 ADMIRAL. 560 00:45:56,320 --> 00:45:58,254 THIS IS BERGSTROM. 561 00:45:58,322 --> 00:46:00,322 BERGSTROM? 562 00:46:01,926 --> 00:46:04,693 LISTEN-- 563 00:46:04,762 --> 00:46:07,580 LISTEN-- YES, BERGSTROM? 564 00:46:07,649 --> 00:46:10,233 THE THING CAN DIE. 565 00:46:10,301 --> 00:46:12,301 COLD WILL KILL IT. 566 00:46:13,721 --> 00:46:17,189 IS THERE FREEZING EQUIPMENT ON BOARD? 567 00:46:18,226 --> 00:46:20,226 LIQUID OXYGEN. 568 00:46:22,747 --> 00:46:24,680 ADMIRAL. 569 00:46:24,749 --> 00:46:26,599 LISTEN TO ME. 570 00:46:26,667 --> 00:46:28,434 I-- 571 00:46:28,503 --> 00:46:31,971 [ Screaming ] 572 00:46:32,040 --> 00:46:35,974 EVEN WITH THESE, WE'D BURN TO DEATH BEFORE WE'D GET TO THE CONTROL ROOM. 573 00:46:36,044 --> 00:46:38,044 WELL, GET PROTECTIVE CLOTHING. 574 00:46:45,703 --> 00:46:48,620 NO ANSWER. YOU WILL NOT ANSWER. 575 00:46:48,689 --> 00:46:51,023 THEN THE ANSWER IS WITH ME. 576 00:46:51,092 --> 00:46:53,593 YOU WILL BOIL. DIE! 577 00:46:54,595 --> 00:46:56,862 DIE! 578 00:47:15,883 --> 00:47:17,833 COLD! 579 00:47:17,902 --> 00:47:19,835 COLD. 580 00:47:19,904 --> 00:47:21,954 SO COLD. 581 00:47:32,583 --> 00:47:34,983 WE'VE GOT IT. 582 00:47:43,277 --> 00:47:45,211 IT'S OVER. 583 00:47:45,279 --> 00:47:48,046 THE HEAT'S FALLING. 584 00:47:48,116 --> 00:47:51,166 IT'S NOT OVER. THE BOMB. 585 00:47:53,137 --> 00:47:57,122 GET US OUT OF HERE, LEE, IF WE'RE STILL MANEUVERABLE. AND IF WE STILL HAVE A CREW. 586 00:47:58,158 --> 00:48:00,158 PREPARE TO DIVE. 587 00:48:01,863 --> 00:48:04,296 [ Man On Intercom ] PREPARE TO DIVE. AYE. 588 00:48:04,365 --> 00:48:06,298 DIVE! DIVE! 589 00:48:06,367 --> 00:48:09,368 [ Man On Intercom ] DIVE! DIVE! [ Klaxon Blaring ] 590 00:48:45,722 --> 00:48:47,722 [ Switch Flips ] 591 00:48:48,859 --> 00:48:51,427 WELL, I THINK WE MADE IT. 592 00:48:51,495 --> 00:48:54,196 [ Exhales ] 593 00:48:54,265 --> 00:48:56,598 LET'S USE THE AUTOMATIC PILOT. 594 00:49:07,711 --> 00:49:09,644 HE'S DEAD. 595 00:49:09,713 --> 00:49:12,881 WELL, BETTER GET THINGS BACK TO NORMAL. 596 00:49:19,106 --> 00:49:21,306 NOW HEAR THIS. 597 00:49:21,375 --> 00:49:24,309 ALL HANDS REPORT TO DUTY STATIONS. 598 00:49:24,378 --> 00:49:26,812 ALL HANDS TO DUTY STATIONS. 599 00:49:27,882 --> 00:49:29,882 [ Exhales ] 600 00:49:32,486 --> 00:49:34,520 YOU KNOW SOMETHING, ADMIRAL? 601 00:49:34,588 --> 00:49:37,188 IT'S COLD IN HERE. [ Laughs ] 602 00:49:37,257 --> 00:49:41,593 LET'S BE THANKFUL FOR ALL SMALL FAVORS, LEE. 62219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.