All language subtitles for Vi..2013.SWEDiSH.DVDRip.XviD-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:07,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:01,965 --> 00:01:06,561 What fun that was. Fantastic. 3 00:01:06,645 --> 00:01:10,320 You have the floor. I think we should plan... 4 00:01:10,405 --> 00:01:13,555 If you peek at this... 5 00:01:15,844 --> 00:01:17,323 Hi. 6 00:01:17,404 --> 00:01:23,036 Excuse me, I'd like to introduce our new colleague - Ida Karlsson. 7 00:01:23,124 --> 00:01:25,684 - Welcome. - Thanks. 8 00:01:25,764 --> 00:01:28,232 - Hi, hi. - Hi. 9 00:01:28,324 --> 00:01:31,475 - Would you like coffee? - Yes, please. 10 00:01:59,963 --> 00:02:06,277 Those of you who haven't submitted your packets, do so before you go. Okay? 11 00:02:09,843 --> 00:02:12,721 Can we reduce the noise level a bit? 12 00:02:14,723 --> 00:02:19,160 I don't wish to stand here and shout. 13 00:02:19,243 --> 00:02:24,600 No, all of you listen. Johannes, sit down! 14 00:02:32,842 --> 00:02:35,151 Shh! 15 00:02:40,122 --> 00:02:45,435 - It sounds like a nursery in here. - Johannes. 16 00:02:47,801 --> 00:02:49,792 Thanks. 17 00:04:51,758 --> 00:04:57,674 Oh... yes I talked with Krister. 18 00:04:57,758 --> 00:05:03,116 - I assume that you are his...? - Yes. We... yes. 19 00:05:03,198 --> 00:05:09,670 But he's coming? Yes, there is no rush. 20 00:05:10,477 --> 00:05:13,469 Could we wait for him? 21 00:05:13,557 --> 00:05:19,076 - He's usually not late. - It is spacious. 70 square. 22 00:05:19,158 --> 00:05:25,472 This room can be split off, as it is now. 23 00:05:25,558 --> 00:05:30,267 Yes, perhaps. 24 00:05:31,277 --> 00:05:37,068 I saw a whole bunch of baby strollers when I parked down there. 25 00:05:38,237 --> 00:05:42,435 It strikes me that we were younger. My generation, I mean. 26 00:05:42,517 --> 00:05:47,545 We were young when we became parents. 27 00:05:50,477 --> 00:05:54,754 We've talked about it. Krister loves children. 28 00:05:54,836 --> 00:05:58,067 Who doesn't? 29 00:05:59,836 --> 00:06:02,794 There is the bedroom. 30 00:06:10,236 --> 00:06:13,194 It might have been better sooner. 31 00:06:13,276 --> 00:06:18,554 When you only have each other and not a bunch of shit to come between you. 32 00:06:18,635 --> 00:06:24,824 I understand what you are saying, but I'm not the right person to talk to about it. 33 00:06:24,915 --> 00:06:27,634 I'm on my fourth. 34 00:06:27,715 --> 00:06:29,831 Madame, then. 35 00:06:29,915 --> 00:06:34,467 No, damn it. I want a cigarette. 36 00:06:37,995 --> 00:06:43,194 It's fun to encounter couples like you, in the middle of transition. 37 00:06:43,275 --> 00:06:48,747 People think about how damn cool it is. 38 00:06:48,835 --> 00:06:53,625 I met my other half at a party. 39 00:06:53,715 --> 00:06:57,344 And it was enough. 40 00:06:57,435 --> 00:07:02,064 She stood there and sold gl�gg or whatever the hell it was. 41 00:07:02,154 --> 00:07:05,908 And I thought: "There she is." 42 00:07:07,154 --> 00:07:11,147 - What happened then? - Yeah, you know... 43 00:07:12,514 --> 00:07:17,224 No, I was with someone else. 44 00:07:17,314 --> 00:07:21,671 Someone whose name I don't remember now. 45 00:07:21,754 --> 00:07:27,350 On some bloody fucking trip. 46 00:07:28,393 --> 00:07:32,705 A bus ride. What happened? 47 00:07:33,833 --> 00:07:37,792 I really have no idea, unfortunately. 48 00:07:39,793 --> 00:07:44,423 Shall we take a little peek at the kitchen also? 49 00:07:46,034 --> 00:07:49,389 But that's not possibly all? 50 00:07:50,633 --> 00:07:55,548 You said that it was the love of your life. That can't be. 51 00:07:55,633 --> 00:07:58,670 No, perhaps not. 52 00:07:58,753 --> 00:08:03,622 I said that? That it was the love of my life? 53 00:08:15,872 --> 00:08:18,022 - Here? - Yes. 54 00:09:26,390 --> 00:09:29,348 Ow... glasses. 55 00:09:57,469 --> 00:10:01,428 - Do you know what I think? - No. 56 00:10:06,828 --> 00:10:13,780 - I... do you want to hear it? - Yes, I want to hear it. 57 00:10:15,389 --> 00:10:19,587 - Promise that you won't start laughing. - Mm. 58 00:10:20,869 --> 00:10:24,623 - I... - I... 59 00:10:24,709 --> 00:10:27,746 - ...am going... - ...am going... 60 00:10:27,829 --> 00:10:30,501 - You are going... - What are you going to do? 61 00:10:30,588 --> 00:10:34,661 - You shouldn't laugh. - What are you going to do? 62 00:10:34,748 --> 00:10:37,467 - Little miss... 63 00:10:38,708 --> 00:10:41,984 - I will love you to death. 64 00:10:42,068 --> 00:10:44,502 - I'm warning you. 65 00:10:44,588 --> 00:10:47,739 - I love you, too. 66 00:10:49,428 --> 00:10:52,385 - Do you promise? 67 00:10:53,587 --> 00:10:56,784 - Do you? - Yes. 68 00:12:46,865 --> 00:12:49,059 Go, go, go! 69 00:12:53,584 --> 00:12:58,499 - I'll go. - Go on, little miss. 70 00:13:00,544 --> 00:13:03,456 I'm just going to get a little milk. 71 00:13:03,544 --> 00:13:07,503 - Why? - Because I'm thirsty. 72 00:13:08,864 --> 00:13:11,252 Ok. 73 00:13:12,263 --> 00:13:16,051 But I should just get a glass. 74 00:13:18,543 --> 00:13:21,819 - I'll come right back. - Why do you say that? 75 00:13:21,903 --> 00:13:25,293 - What? - That you'll come back. 76 00:13:29,983 --> 00:13:32,702 Go, then! 77 00:13:33,743 --> 00:13:36,939 If you're so thirsty. 78 00:13:43,182 --> 00:13:45,650 You... 79 00:13:55,023 --> 00:13:57,820 Do you know what I think? 80 00:14:01,502 --> 00:14:06,622 - Now we have a home. - A home? 81 00:14:06,702 --> 00:14:10,490 - Yes. - Yeah... 82 00:14:11,782 --> 00:14:17,493 Pappa was thinking of coming over to help with the bath. 83 00:14:17,582 --> 00:14:21,460 - Later, then. - Good. 84 00:14:23,501 --> 00:14:28,131 When do you think he will come? 85 00:14:29,301 --> 00:14:31,576 Late. 86 00:14:32,581 --> 00:14:34,890 Eventually. 87 00:14:35,901 --> 00:14:38,938 - What's that? - Nothing. 88 00:14:41,941 --> 00:14:45,296 I'd just hoped... 89 00:14:47,020 --> 00:14:49,295 - Say it. - Nothing. 90 00:14:49,380 --> 00:14:53,658 You had... 91 00:14:54,700 --> 00:15:01,299 I'd hoped that I could be alone with you. 92 00:15:01,380 --> 00:15:06,977 - You are. We are alone. - Until he comes, yes. 93 00:15:10,180 --> 00:15:13,775 I can ask him to come another time. 94 00:15:14,860 --> 00:15:18,535 We must be by ourselves, of course. 95 00:15:19,540 --> 00:15:22,850 He'll understand. 96 00:15:37,019 --> 00:15:42,377 I don't know, but... he looks at me. 97 00:15:44,139 --> 00:15:49,532 - I don't know, but he looks so... - You know he's only fourteen. 98 00:15:49,619 --> 00:15:54,612 - What are you trying to say? - What I said. I'm not "trying". 99 00:15:54,698 --> 00:15:58,088 I know that he's fourteen. Thanks. 100 00:15:59,098 --> 00:16:06,368 I have no idea what he's thinking, but it looks very unpleasant. 101 00:16:06,458 --> 00:16:12,852 Sometimes he's friendly, almost excessively... 102 00:16:12,938 --> 00:16:16,089 ...he can sit and smile sometimes. 103 00:16:17,138 --> 00:16:22,929 Surely it's not normal to behave like this at his age, do you think? 104 00:16:23,018 --> 00:16:28,251 What? To look at someone or to be looked at? 105 00:16:28,338 --> 00:16:32,331 One can't hardly help it if someone's looking at him. 106 00:16:32,418 --> 00:16:34,648 Can't he? 107 00:17:18,176 --> 00:17:20,895 Good morning. 108 00:17:23,216 --> 00:17:25,968 Would you like coffee? 109 00:17:35,096 --> 00:17:39,692 - What time is it? - We, you know, slept in late. 110 00:17:46,416 --> 00:17:48,929 I had a bath. 111 00:17:57,415 --> 00:17:59,565 Oh? 112 00:18:00,695 --> 00:18:05,086 We didn't really have coffee, but... 113 00:18:29,614 --> 00:18:34,483 Surely it was nice? It was a surprise. 114 00:18:36,173 --> 00:18:42,567 It was easy to install. I felt that I must have a bath. 115 00:18:43,654 --> 00:18:46,327 He has left. 116 00:18:47,934 --> 00:18:50,323 - Was it nice? - What? 117 00:18:50,414 --> 00:18:54,248 - You've been yearning for a bath. - Oh. 118 00:18:54,334 --> 00:19:00,283 - So was it? - Nice? Yes. Yeah... 119 00:19:01,213 --> 00:19:03,363 Good. 120 00:19:05,773 --> 00:19:08,367 What's this? 121 00:19:08,453 --> 00:19:12,366 Stuff Pappa brought with him. My old school things. 122 00:19:12,453 --> 00:19:17,208 - He just brought them with him? - I asked him to bring them. 123 00:19:17,293 --> 00:19:20,171 Please, it's too early. 124 00:19:20,253 --> 00:19:24,848 I just wanted to have them here, at home. 125 00:19:28,092 --> 00:19:30,845 They should just sit there? 126 00:19:30,932 --> 00:19:35,528 Let them sit there. I'll pick them up when I get home. 127 00:19:35,612 --> 00:19:38,570 I have to go now. 128 00:19:38,652 --> 00:19:42,884 I'll take them up instantly. It's stupid to have a big pile here. 129 00:19:42,972 --> 00:19:45,360 Ok. 130 00:19:46,291 --> 00:19:51,809 - What is it? - I haven't looked at them for a long time. 131 00:19:51,891 --> 00:19:56,282 I don't know what could be so embarrassing... 132 00:19:56,371 --> 00:20:00,968 You really think I would root in your stuff? 133 00:20:02,852 --> 00:20:04,808 Kiss. 134 00:20:09,131 --> 00:20:15,730 It is so strange. I remember almost nothing from when I was small. 135 00:20:17,211 --> 00:20:22,808 I must look at photographs to remember anything. 136 00:20:22,891 --> 00:20:28,568 Then I don't know if it's my own memories or photos that I looked at. 137 00:20:28,651 --> 00:20:31,926 What do you think it means? 138 00:20:32,930 --> 00:20:35,683 I am crazy. 139 00:20:35,770 --> 00:20:38,921 No, I don't know. 140 00:20:41,570 --> 00:20:45,324 It's as if I don't feel anything. 141 00:20:45,410 --> 00:20:48,208 How so? 142 00:20:48,290 --> 00:20:51,487 Before you started west- 143 00:20:51,570 --> 00:20:56,723 -you explained that you were in love with the Norwegian gym teacher. 144 00:20:56,809 --> 00:21:01,519 I thought: You are in love. 145 00:21:01,609 --> 00:21:06,967 You are one who can fall into love or anger or... 146 00:21:07,049 --> 00:21:10,599 - You can be so damn mad. - Yes... 147 00:21:10,690 --> 00:21:17,322 I don't remember what I last became mad about... 148 00:21:19,009 --> 00:21:22,763 - whatsoever. - How are you, really? 149 00:21:22,849 --> 00:21:26,558 You clench your shoulders so tightly that your clavicles nearly knock. 150 00:21:26,649 --> 00:21:28,799 Do I? 151 00:21:33,969 --> 00:21:37,598 We've been working hard on the apartment. 152 00:21:40,248 --> 00:21:43,046 Does it look strange? 153 00:21:47,968 --> 00:21:51,199 How does it feel? 154 00:21:51,288 --> 00:21:55,486 - Should I massage harder? - Mm. 155 00:21:58,648 --> 00:22:02,436 It's going to be so nice. 156 00:22:02,528 --> 00:22:06,566 As soon as we get the trim up... 157 00:22:06,647 --> 00:22:10,322 ...everything is going to be so good. 158 00:22:14,007 --> 00:22:16,680 You bet. 159 00:22:28,687 --> 00:22:33,158 - What are you doing on Friday? - Take it off. 160 00:22:33,247 --> 00:22:37,286 - I haven't done anything. - Let go of her shirt. 161 00:22:37,367 --> 00:22:39,961 - She wants to. - No. 162 00:22:40,047 --> 00:22:45,679 - Ask her, she wants to. - She said that she didn't want to. 163 00:22:45,767 --> 00:22:50,282 You must respect when somebody says that she doesn't want to. 164 00:22:57,406 --> 00:23:00,125 You are stylish. 165 00:23:07,446 --> 00:23:13,634 Okay. Bring your history files tomorrow. 166 00:23:13,725 --> 00:23:16,193 See you then. 167 00:24:02,484 --> 00:24:05,317 Groans 168 00:24:47,842 --> 00:24:52,792 All of them are out there. Can't you follow along and play soccer? 169 00:24:55,963 --> 00:25:02,198 - But you... How so? - I just have a little headache. 170 00:25:03,363 --> 00:25:07,834 Okay. Is it that downy boy again? 171 00:25:07,923 --> 00:25:11,119 He says things and... 172 00:25:11,202 --> 00:25:16,481 I told him to stop, but he doesn't listen. 173 00:25:19,682 --> 00:25:22,640 - I'm sorry. - I'm getting paper. 174 00:25:22,722 --> 00:25:25,441 It's not doing anything. 175 00:25:34,201 --> 00:25:36,761 Not even your body obeys. 176 00:25:36,841 --> 00:25:40,800 I'll get the hairdryer. Take off your pants. 177 00:25:42,041 --> 00:25:46,956 - I am really glad that you are here. - Don't bother with him. 178 00:25:47,041 --> 00:25:49,714 Fuck him. 179 00:25:51,281 --> 00:25:56,513 - What did I do? - Nothing. Here. 180 00:25:57,920 --> 00:25:59,956 No. 181 00:26:06,281 --> 00:26:09,432 - What are you smiling for? - Nothing. 182 00:26:09,521 --> 00:26:12,479 - Give me one then. - No. 183 00:26:12,561 --> 00:26:18,510 - Stop it. Give me one? - No. I am a bad influence on you. 184 00:26:20,520 --> 00:26:25,833 You know... They have a few vacancies at Ringholms school. 185 00:26:25,920 --> 00:26:28,718 Should we apply together? 186 00:26:28,800 --> 00:26:33,954 It's a hundred times better. Much calmer and smaller. 187 00:26:34,040 --> 00:26:37,919 And hardly any difference in the commute for you. 188 00:26:38,920 --> 00:26:42,070 Why did I become a teacher, really? 189 00:26:42,159 --> 00:26:48,428 What's wrong with you? You are smart, you are pretty. 190 00:26:49,679 --> 00:26:55,072 - What is going on? - I don't want to talk about it again. 191 00:26:55,159 --> 00:27:01,029 Perhaps it's in your genes. Everyone in your family is teachers? 192 00:27:02,919 --> 00:27:08,197 I enjoy it. It's really fine. 193 00:27:10,198 --> 00:27:14,191 - Mamma's not a teacher - No, she's the Dean. 194 00:27:14,278 --> 00:27:18,192 We have had a lot, with the apartment and Krister... 195 00:27:18,279 --> 00:27:20,918 Krister, Krister, Krister... 196 00:27:24,039 --> 00:27:26,872 No, sorry. 197 00:27:26,959 --> 00:27:29,153 Here. 198 00:27:37,278 --> 00:27:42,068 You are really fucking beautiful when you smoke. 199 00:27:46,278 --> 00:27:52,113 - I'll be dizzy on two puffs. - I'll be right back. 200 00:28:00,877 --> 00:28:06,713 There you are. Shall we go? Do you have any pants? 201 00:28:09,037 --> 00:28:13,189 No. I managed to fall down. 202 00:28:16,596 --> 00:28:22,944 - Have you been crying? - No, I just have a little headache. 203 00:28:24,876 --> 00:28:29,029 Linda's getting a hair dryer, so we can go home. 204 00:28:30,917 --> 00:28:33,670 - Hi. - How's it going? 205 00:28:33,757 --> 00:28:38,034 - All well? It's been a while. - Thanks, it's good. 206 00:28:38,116 --> 00:28:42,985 - Good. Nice dress. - Pretty hairstyle. It's cool. 207 00:28:43,076 --> 00:28:46,273 - Fun. - No, it's nice. Beautiful. 208 00:28:46,356 --> 00:28:50,395 - How's it going in love? - Good, and you? 209 00:28:53,036 --> 00:28:57,985 - What? - You ask me and I ask you. 210 00:28:58,076 --> 00:29:00,589 I'll just... 211 00:29:06,635 --> 00:29:09,593 She's not well. 212 00:29:09,675 --> 00:29:15,750 What did you say? Are you talking about Ida? 213 00:29:15,835 --> 00:29:20,306 - It seems like... - Stay out of things that don't concern you. 214 00:29:20,395 --> 00:29:23,784 - What do you want? - Okay. Nice and quiet. 215 00:29:25,794 --> 00:29:29,150 Did you see that they replaced the hand dryers? 216 00:29:29,234 --> 00:29:32,783 Great. Here. 217 00:29:32,874 --> 00:29:36,025 It's so nice when it works. . 218 00:29:36,114 --> 00:29:42,987 It's surely a constant to be cleaning bacteria growth, so it doesn't help to wash your hands. 219 00:29:43,075 --> 00:29:49,707 It's as usual. Enforce the laws and regulations and after one week, they're broken again. 220 00:29:49,794 --> 00:29:54,185 Typical for this school. It doesn't even take a week. 221 00:29:54,274 --> 00:30:01,112 - Some days. Some times you have to wonder... - It'd be good if we kept it nice. 222 00:30:01,194 --> 00:30:06,063 If we showed more respect, we'd be met with more respect. 223 00:30:06,154 --> 00:30:12,911 What did you say? Sometimes I wonder... Before Krister interrupted. What do you wonder? 224 00:30:12,993 --> 00:30:17,384 - I don't know. I don't remember. - No... 225 00:30:19,793 --> 00:30:26,266 Yes... Should we start towards home? 226 00:30:26,353 --> 00:30:30,471 You'll think about Ringholms School? 227 00:30:32,313 --> 00:30:35,588 - Okay. - Okay. Bye. 228 00:30:35,672 --> 00:30:37,583 - Bye. - Goodbye. 229 00:30:55,832 --> 00:30:59,108 Do you need help? Is it the tests? 230 00:30:59,192 --> 00:31:03,470 The synonym part is so boring to correct. 231 00:31:04,472 --> 00:31:10,820 - I wouldn't have accomplished it flawlessly myself. - I can imagine. 232 00:31:10,912 --> 00:31:13,472 Excuse me? 233 00:31:16,592 --> 00:31:19,742 Stop, I can't concentrate. 234 00:31:19,831 --> 00:31:24,029 - I was born without sensitivity. - You are too hot. 235 00:31:24,111 --> 00:31:29,708 I can't concentrate around such a sex god as you. 236 00:31:29,791 --> 00:31:33,704 - What is it? - Did you hear that? 237 00:31:33,791 --> 00:31:37,261 You're not that interested in synonyms. 238 00:31:37,351 --> 00:31:41,822 I went by Mamma's. Great, bulk packs! 239 00:31:41,911 --> 00:31:45,266 Now we have enough toilet paper for a year. 240 00:31:45,350 --> 00:31:49,263 She's done so well on the little room next to the stairs. 241 00:31:49,350 --> 00:31:52,342 It could become a nursery. 242 00:31:52,430 --> 00:31:56,503 In that case, I'll have to build a railing for the staircase. 243 00:31:56,590 --> 00:31:59,707 But that can be done another time. 244 00:31:59,790 --> 00:32:02,827 The day will come. 245 00:32:06,229 --> 00:32:09,666 But I just want to help. 246 00:32:09,750 --> 00:32:13,948 "What's a synonym for conspiracy?" 247 00:32:14,030 --> 00:32:17,227 Why do you buy this cheap stuff? 248 00:32:17,310 --> 00:32:22,703 It's the same crap you rub into your hair. Without the stupid additives. 249 00:32:22,790 --> 00:32:26,783 Lidl (store name) must also promote itself? 250 00:32:26,870 --> 00:32:29,667 Just some prioritizing. 251 00:32:29,749 --> 00:32:36,302 What kind of prioritizing? That would be interesting to know. 252 00:32:36,389 --> 00:32:40,268 - I'll get the right shampoo. - Get it? 253 00:32:40,349 --> 00:32:44,342 - On the way home. - Shall Pappa burn a little money? 254 00:32:44,429 --> 00:32:48,217 Sponsor anorexic body ideal? 255 00:32:49,189 --> 00:32:54,023 - Where is the cd case? - It's music! Just listen. 256 00:32:54,108 --> 00:32:58,021 Is it something Linda burned at home? 257 00:32:59,068 --> 00:33:02,504 Why don't you run a playlist on Spotify? 258 00:33:08,668 --> 00:33:13,742 - Ow! Ow. Rough... - Go. 259 00:33:20,827 --> 00:33:27,779 Ugh! That smells of Lidl! You are just grumpy because you have such bad taste in music. 260 00:33:27,868 --> 00:33:31,258 - It's true. - You are the most honest man. 261 00:33:31,348 --> 00:33:35,500 I'm not 25 and stealing my friend's musical tastes. 262 00:33:40,067 --> 00:33:44,618 - If you had some friends, yes... - You know I'm just joking. 263 00:33:44,707 --> 00:33:48,905 - Just great fun... - I just wanted to help. 264 00:33:48,987 --> 00:33:55,335 Smartass. You know what that is synonymous with? Krister Johansson. 265 00:33:55,427 --> 00:34:00,342 That is synonymous with cheap, bad taste, and Galne Gunnar- 266 00:34:00,427 --> 00:34:07,582 - which in turn is synonymous with nasty fake cola and rhymes with incest. 267 00:34:09,506 --> 00:34:12,623 Are you home? 268 00:34:14,986 --> 00:34:19,377 I mean... You... 269 00:34:20,946 --> 00:34:25,780 I didn't mean it. Sorry. 270 00:34:25,865 --> 00:34:27,981 Okay. 271 00:34:29,385 --> 00:34:34,300 There is no other shampoo I want. 272 00:35:02,305 --> 00:35:07,937 Hi, it's me. Mamma, it's no trouble. 273 00:35:08,025 --> 00:35:12,893 Yes. We've packed up now. 274 00:35:12,984 --> 00:35:17,774 I just wanted to hear if things were going well with the toilet parts. 275 00:35:17,864 --> 00:35:22,654 It's in the storeroom. Thanks. 276 00:35:22,744 --> 00:35:28,102 Good. I'll fix the thermostat. 277 00:35:28,184 --> 00:35:31,494 I'd gladly fix it. 278 00:35:31,584 --> 00:35:36,293 I'll arrange the element that is broken also. 279 00:35:37,303 --> 00:35:43,981 Why did you pay 800 for that? I could have gotten it for free! 280 00:35:44,063 --> 00:35:51,061 She is fine. Call me instead. Call me if there's anything. 281 00:35:51,144 --> 00:35:56,537 Mamma, listen. I'll take care of you. Okay? 282 00:35:59,983 --> 00:36:04,022 Okay. Bye. 283 00:36:07,783 --> 00:36:10,900 It's two o'clock. 284 00:36:10,983 --> 00:36:16,341 I'm coming and lying down. I just had to talk a little. 285 00:36:16,423 --> 00:36:20,301 She wouldn't survive without you. 286 00:36:25,222 --> 00:36:28,419 There's a glass. 287 00:36:36,222 --> 00:36:39,498 - Are you sad? - What? 288 00:36:39,582 --> 00:36:44,735 - You heard what I said. - Why would I be sad? 289 00:36:49,061 --> 00:36:53,373 What did she mean about Ringholms School? 290 00:36:53,461 --> 00:36:58,535 Nothing. She just... 291 00:37:01,782 --> 00:37:05,570 Nothing. Come, let's go and lie down. 292 00:37:13,021 --> 00:37:20,257 - Can I invite you out for a drink tonight? - Mm. I'll ask. 293 00:37:21,261 --> 00:37:23,456 Okay. 294 00:37:25,101 --> 00:37:27,899 Are you upset? 295 00:37:29,260 --> 00:37:34,493 You know that he doesn't like to go out. You know how he is. 296 00:37:35,820 --> 00:37:40,655 - He'd still stay with his mamma. - small mamma... 297 00:37:40,740 --> 00:37:43,652 - little mammas. - Mm. 298 00:37:45,460 --> 00:37:50,011 Her uterus has fallen out or something. It's something like that. 299 00:37:50,100 --> 00:37:55,378 Is it inside again? I'm sorry, that's not funny. 300 00:37:55,459 --> 00:38:02,251 They didn't take her in, and he is threatening to sue them. He calls every break. 301 00:38:02,339 --> 00:38:06,252 Did she perhaps call wolf one time too many? 302 00:38:06,339 --> 00:38:13,370 Yeah... He doesn't want to talk about that. They didn't have anyone else. 303 00:38:13,459 --> 00:38:18,658 She and Krister. It's lucky that they had each other. 304 00:38:19,899 --> 00:38:26,213 - And how are you, then? - Good. I can't complain. 305 00:38:26,299 --> 00:38:30,258 How is the Norwegian romance going? 306 00:38:30,339 --> 00:38:34,651 He is sweet. Different... I don't know. 307 00:38:34,739 --> 00:38:37,731 He's an adult, though not like Krister. 308 00:38:37,819 --> 00:38:40,378 Adult? Dull? 309 00:38:40,458 --> 00:38:44,736 Yes, I have met a boring Norwegian and I love him. 310 00:38:44,818 --> 00:38:49,938 We made out in his ugly little bathroom the day before yesterday. 311 00:38:50,018 --> 00:38:54,091 And later he played baseball with the annoying eight. 312 00:38:54,178 --> 00:38:57,887 It was insane. He plays with me sometimes. 313 00:38:57,978 --> 00:39:03,256 It's so fun to see him. He plays very seriously and makes home runs. 314 00:39:03,337 --> 00:39:06,488 He tagged people out the whole time. 315 00:39:06,577 --> 00:39:11,446 Cool that a PE teacher can outperform the little punks. 316 00:39:11,537 --> 00:39:14,973 I'm coming with you for a drink. 317 00:39:15,057 --> 00:39:18,606 Should you talk to Krister first? 318 00:39:18,697 --> 00:39:23,691 - One drink... He won't give a damn about it. - Oh. 319 00:39:25,456 --> 00:39:27,812 Music 320 00:42:21,292 --> 00:42:25,001 Can't we lay in bed instead? 321 00:42:25,092 --> 00:42:27,925 You? 322 00:42:29,332 --> 00:42:32,528 I should just finish. 323 00:42:47,611 --> 00:42:53,640 I hate when it's lying down. It's so nice to be rid of it. 324 00:43:15,411 --> 00:43:17,366 You... 325 00:43:20,890 --> 00:43:22,926 Did you hear... 326 00:43:28,930 --> 00:43:32,161 How was it yesterday, then? 327 00:43:36,530 --> 00:43:40,238 Cut it out! Knock it off! 328 00:43:40,969 --> 00:43:44,644 - Are you upset now? - No. 329 00:43:46,369 --> 00:43:50,647 - If you are moody, I'll continue to wash up. - Knock it off with the preening! 330 00:43:50,729 --> 00:43:53,960 It'll be totally crazy if you can be there. 331 00:44:00,249 --> 00:44:05,003 It's so funny that you're friends. Do you think that she is funny? 332 00:44:05,088 --> 00:44:08,876 - Yes. - Seriously? Do you think that? 333 00:44:10,008 --> 00:44:16,004 She has a strange, cynical sense of humor. It's not much fun without irony. 334 00:44:16,088 --> 00:44:19,000 Yeah, it really is. 335 00:44:19,088 --> 00:44:23,401 She calls here at night. Is she drunk or? 336 00:44:29,488 --> 00:44:33,083 - Where were you then? - At home with her. 337 00:44:33,168 --> 00:44:37,047 - Did you smoke? - No, I didn't. 338 00:44:37,128 --> 00:44:40,598 You smell as if you smoked. 339 00:44:40,688 --> 00:44:44,283 Do you mean that your jacket doesn't stink of smoke? 340 00:44:44,368 --> 00:44:46,563 She smoked! 341 00:44:53,447 --> 00:44:56,120 She smoked straight on your jacket? 342 00:44:56,207 --> 00:44:59,404 The smoke spreads in her little apartment. 343 00:44:59,487 --> 00:45:03,924 So the jacket doesn't smell like... Have you smelled it? 344 00:45:04,007 --> 00:45:07,761 - Yes, I hung out a little. - Yes! Why? 345 00:45:07,847 --> 00:45:11,726 - Why do you think? - Why do I think? 346 00:45:11,807 --> 00:45:17,756 - Hm, let's see now. No, no idea. - The jacket smells disgusting. 347 00:45:17,846 --> 00:45:22,397 - It's not true. You smoked. - No. 348 00:45:24,966 --> 00:45:28,595 - Were you at the Local? - Typically you say "Local". 349 00:45:28,686 --> 00:45:32,884 - Yes. We were out for a short while. - You were out for a while? 350 00:45:32,966 --> 00:45:35,355 And it was smoky. 351 00:45:35,446 --> 00:45:40,725 - The room was smoky, but you didn't smoke? - At last! 352 00:45:42,326 --> 00:45:45,762 Why didn't you say that the first time? 353 00:45:47,846 --> 00:45:51,725 Where were you? Where were you? 354 00:45:51,806 --> 00:45:56,755 I went to buy Yes! Couldn't you buy a dozen pack of Yes instead? 355 00:45:56,846 --> 00:46:01,236 If you'd like to spend time with her, I want to know where you are going. 356 00:46:01,325 --> 00:46:05,238 - I don't give a shit if Linda doesn't take responsibility. - The neighbors can hear. 357 00:46:05,325 --> 00:46:09,204 I don't give a shit if Linda doesn't take responsibility. 358 00:46:09,285 --> 00:46:12,277 She can smoke, drink, fuck as much as she wants. 359 00:46:12,365 --> 00:46:17,837 And then require the kids' respect. I don't want them to be talking about you also. 360 00:46:17,925 --> 00:46:21,395 - What? - You know how they gossip in the teachers' lounge. 361 00:46:21,485 --> 00:46:24,794 - They censor themselves when I'm there. - Who gossips? 362 00:46:24,884 --> 00:46:29,275 "Linda's weekend, Linda's mischief, Linda's gym teacher." 363 00:46:29,364 --> 00:46:32,959 If they have their own lives, they shouldn't gossip. 364 00:46:33,044 --> 00:46:36,798 Did Linda say that? That sounds like something Linda would say. 365 00:46:36,884 --> 00:46:40,115 - I say what I want. - Do it, then. 366 00:46:48,204 --> 00:46:51,196 - Where were you? - At a place. 367 00:46:53,124 --> 00:46:57,595 - At Kjellsons. - At Kjellsons? 368 00:46:57,684 --> 00:47:03,122 - Have we been there sometime? - I don't know. No. 369 00:47:03,204 --> 00:47:08,994 - Was it Linda who wanted to go there? - Yes. No. We both wanted to go. 370 00:47:11,763 --> 00:47:14,994 - What is it? - Had you been there before? 371 00:47:15,083 --> 00:47:21,795 - Yes. No, I don't know. - How the hell can you be unsure? 372 00:47:21,883 --> 00:47:27,640 It's clear that you have been there before, otherwise you would not have wanted to go there! 373 00:47:31,962 --> 00:47:34,635 I'm sorry. I'm just tired. 374 00:47:34,722 --> 00:47:37,839 You're not going anywhere until we clear this up. 375 00:47:37,922 --> 00:47:41,471 - What do you want to clear up? - Ida... 376 00:47:42,482 --> 00:47:46,361 Little miss... 377 00:47:50,002 --> 00:47:52,038 Okay. 378 00:47:53,082 --> 00:47:57,916 What do you want to know? If we talked with someone? 379 00:47:58,001 --> 00:48:01,995 Yes. And a guy gave Linda two drinks. 380 00:48:02,082 --> 00:48:07,793 - Two drinks? One for you, or? - One for me and one for her. 381 00:48:07,882 --> 00:48:11,397 - Did you drink it then? - No, I poured it out. 382 00:48:11,482 --> 00:48:15,111 How the fuck can you know what's in the drinks? 383 00:48:15,202 --> 00:48:19,911 It's one thing if Linda were to raped, another if it were you. 384 00:48:20,001 --> 00:48:23,550 - Are you ready? - Did she go home with him? 385 00:48:23,641 --> 00:48:27,236 - I just wonder. - You had nothing to do with it. 386 00:48:27,321 --> 00:48:31,280 She behaves like a prostitute. 387 00:48:31,361 --> 00:48:34,671 You must stop meeting her now. 388 00:48:34,761 --> 00:48:39,277 It's not just about you. They whisper about me also. 389 00:48:39,361 --> 00:48:44,070 She is, of course, completely insane. She's behaving aggressively, lying. 390 00:48:44,160 --> 00:48:49,439 You're not invisible when you reel about the town. I see students at ICA. 391 00:48:49,520 --> 00:48:52,557 - I'm drawing a limit here. - That's absurd. 392 00:48:52,640 --> 00:48:57,270 - Call it what you want. - I have the right to meet with anyone I want to. 393 00:48:57,360 --> 00:49:02,878 If you had better judgment, we wouldn't quarrel like five year olds do. 394 00:49:02,960 --> 00:49:08,511 I am surprised at how immature you are. I was dry-heaved at the toilet this morning. 395 00:49:08,599 --> 00:49:12,148 - And you are such an adult. - I have enough of this with the kids at school. 396 00:49:12,239 --> 00:49:16,552 - Don't bring up the fucking kids. - Move on from there. 397 00:49:16,640 --> 00:49:21,395 "Fucking" kids. Interesting. Strong verbiage. 398 00:49:21,480 --> 00:49:28,590 - Stop smiling. You look like a mongoloid. - Are you referring to someone with Down syndrome? 399 00:49:28,679 --> 00:49:34,356 How do you think you are going to get respect from your class with values such as these? 400 00:49:34,439 --> 00:49:38,273 No wonder they treat you like they do. 401 00:50:23,837 --> 00:50:25,907 Thanks. 402 00:50:34,398 --> 00:50:37,469 Hey, I've thought of something... 403 00:50:42,437 --> 00:50:49,275 I want to apologize. I've been so unfair towards you. 404 00:50:50,717 --> 00:50:53,277 I truly have... 405 00:50:54,277 --> 00:50:58,668 ...a fucking need for control. 406 00:50:58,757 --> 00:51:03,307 I don't want it to be so. I hate it. 407 00:51:04,316 --> 00:51:10,312 You must have your own secrets and your own life. Do you understand? 408 00:51:11,516 --> 00:51:15,145 It seems like I'm ruining things for us. 409 00:51:17,236 --> 00:51:19,955 It feels so fucking... 410 00:51:21,476 --> 00:51:26,708 I'm jealous or something. I don't know... 411 00:51:26,795 --> 00:51:30,470 It's like I'm not capable of... 412 00:51:31,515 --> 00:51:35,144 I don't want to be like this. 413 00:51:35,235 --> 00:51:40,947 It is clear that you should have contact with your Pappa. Of course. 414 00:51:41,036 --> 00:51:47,986 - Can't we start over from the beginning? - I have not been perfect. 415 00:51:48,075 --> 00:51:53,195 I'm lying on a massive pile of shit... 416 00:51:53,275 --> 00:51:56,631 I don't know why. It just is so. 417 00:51:56,715 --> 00:52:01,505 I love you, you know, Ida. It is you and I. 418 00:52:01,595 --> 00:52:06,828 I care so terribly much for you. You don't understand. 419 00:52:06,915 --> 00:52:09,951 I have never felt like this for anyone. 420 00:52:11,234 --> 00:52:16,706 We must break away from this path. We need to get out of this crap. 421 00:52:16,794 --> 00:52:20,787 - I'll stop spying in your things. - I want to be more honest. 422 00:52:20,874 --> 00:52:23,707 You must do that. 423 00:52:23,794 --> 00:52:28,345 We must begin to be honest with each other. 424 00:52:28,434 --> 00:52:31,551 But you should know that I... 425 00:52:31,634 --> 00:52:36,787 I have never seen myself with someone like I see myself with you. 426 00:52:36,873 --> 00:52:41,788 It feels like I pull you down into a mess of shit. 427 00:52:41,873 --> 00:52:45,502 I don't understand what I'm doing. 428 00:52:45,593 --> 00:52:50,348 First I care so much for you and then I want to change you. 429 00:52:54,674 --> 00:52:59,144 Stop beating yourself up. 430 00:53:00,233 --> 00:53:04,192 Look at me. Look! 431 00:53:06,153 --> 00:53:10,749 It is you and I. Or how else is it? 432 00:53:12,193 --> 00:53:16,106 And you are the finest of fine. 433 00:54:37,150 --> 00:54:41,462 - Little miss... - I stressed enough when... 434 00:54:41,550 --> 00:54:44,508 Is that the mischievous boys? 435 00:54:45,990 --> 00:54:51,222 - I don't want to talk to them. - Why not? 436 00:54:51,309 --> 00:54:58,021 - I just don't want to. - You can't just stick your head in the sand. 437 00:54:58,109 --> 00:55:01,499 It only gets worse. 438 00:55:01,589 --> 00:55:04,149 He is only fourteen years old. 439 00:55:04,229 --> 00:55:10,338 He bumped into me and then... Eww. 440 00:55:16,348 --> 00:55:20,661 I'll talk with them. They listen to me.. 441 00:55:20,749 --> 00:55:24,583 - In the worst case, I'll remove them. - Thanks. 442 00:55:24,669 --> 00:55:28,059 We'll take it up at the Friday meeting. 443 00:55:31,629 --> 00:55:36,498 - Sometimes, I am good to have. - Thanks, thanks, thanks. 444 00:55:36,589 --> 00:55:38,863 You are the best. 445 00:55:38,948 --> 00:55:43,658 You will start listening to me more from now on, right? 446 00:55:43,748 --> 00:55:49,505 I don't want to lecture you, but do you remember what I said earlier? 447 00:55:49,588 --> 00:55:55,220 If you let it go too far, they know no boundaries. You cannot be limitless. 448 00:55:55,308 --> 00:55:59,506 How do you expect them to listen to you? 449 00:56:00,547 --> 00:56:05,337 I cannot devote my life to saving you all the time. 450 00:56:05,427 --> 00:56:09,864 - No. - Listen to me, to solve it. 451 00:56:11,347 --> 00:56:15,135 - Mm. - Yes. Good. 452 00:56:22,267 --> 00:56:26,145 I'm not going to kiss you again. 453 00:56:26,226 --> 00:56:30,583 There is no pressure. If you don't want to, then fuck it. 454 00:56:30,666 --> 00:56:36,185 - I'm sorry. I'm sorry. Don't go. - I'm going now. 455 00:56:37,547 --> 00:56:40,937 Come back so I can kiss you properly. 456 00:56:41,027 --> 00:56:44,019 No, I have to go. 457 00:56:44,107 --> 00:56:49,817 - Please? Come here. - You come over here. 458 00:56:51,306 --> 00:56:54,981 - You crawl over here. - What? 459 00:56:57,146 --> 00:57:04,018 Stop it! I can't crawl to you like some fucking dog. 460 00:57:04,106 --> 00:57:06,939 Come then. 461 00:57:08,906 --> 00:57:10,896 Come then! 462 00:57:26,665 --> 00:57:31,693 Little miss... What am I going to do with you? 463 00:57:31,785 --> 00:57:34,662 I don't know. 464 00:57:54,585 --> 00:57:59,897 - I'm going to an interview in the morning. - Oh? Good luck. 465 00:57:59,984 --> 00:58:05,900 How cross can one be? You apply, too! It would be so much fun if you came, too. 466 00:58:05,984 --> 00:58:09,101 - Krister would never... - We're not talking about him now. 467 00:58:09,184 --> 00:58:14,304 About you. I didn't say anything about him. Did you hear that? 468 00:58:14,384 --> 00:58:19,821 If you love him, you should look after him. I'm not jealous. 469 00:58:19,903 --> 00:58:24,818 I don't think badly of him. I don't care about him. 470 00:58:24,903 --> 00:58:29,613 Ida, I see how you are becoming more and more like one... 471 00:58:32,303 --> 00:58:37,013 I don't know. I don't want to be split between anyone. 472 00:58:37,103 --> 00:58:42,654 - You know how I feel. How do you feel? - He is like he is. 473 00:58:43,742 --> 00:58:47,735 But he is different when it is just the two of us. 474 00:58:48,742 --> 00:58:54,977 We just have different roles and that is quite nice. 475 00:58:56,222 --> 00:59:00,057 We don't think about it all the time... 476 00:59:00,143 --> 00:59:03,533 But it still goes well, perhaps. 477 00:59:04,703 --> 00:59:09,696 - He's a little strange, perhaps. - He is oversensitive. 478 00:59:09,782 --> 00:59:13,491 He is definitely a little oversensitive. 479 00:59:13,582 --> 00:59:19,578 Sometimes I feel like I have to be on my toes. Then he's a little mean also. 480 00:59:20,262 --> 00:59:22,776 Ida? 481 00:59:22,862 --> 00:59:25,330 Do you have the car keys? 482 00:59:26,542 --> 00:59:30,136 Eh... Yes. I have them in the classroom. 483 00:59:39,301 --> 00:59:46,457 Listen to this: "Over the years, a man's body shrinks two percent per year." 484 00:59:47,501 --> 00:59:52,290 - Did you hear that? You're shrinking. - Really? Exciting. 485 00:59:52,380 --> 00:59:56,089 "After thirty." It's already happening. 486 00:59:56,180 --> 00:59:58,853 - What the hell do you want? - Nothing. 487 00:59:58,940 --> 01:00:03,092 - Nothing? - Don't take an article so personally. 488 01:00:03,180 --> 01:00:07,970 - It's no catastrophe. Two percent. - It can't be true. 489 01:00:08,060 --> 01:00:12,100 It must be two per thousand. What is this shit magazine? 490 01:00:12,181 --> 01:00:19,018 Cosmopolitan. Read this. "Women's G-spot." There's an A-spot also. 491 01:00:19,100 --> 01:00:23,935 What adolescent shit. I shit completely at some fucking A-point. 492 01:00:24,020 --> 01:00:29,014 Perhaps that's why you never can please a woman, you limp dick. 493 01:00:31,580 --> 01:00:36,415 - You are such a fucking phony. - Oh no, I am so hurt! 494 01:00:37,660 --> 01:00:41,254 - Do you know what I think? - You said that in drunkenness. 495 01:00:41,339 --> 01:00:46,652 So that I won't risk getting into a conversation. 496 01:00:46,739 --> 01:00:50,573 - A real discussion. - You didn't do that. You're hiding. 497 01:00:50,659 --> 01:00:54,891 - I'm flattered that you see me. - Behind the attitude and screwing. 498 01:00:54,979 --> 01:01:01,087 - You are empty and don't take nothing seriously. - Save the therapy for someone who cares. 499 01:01:01,178 --> 01:01:05,694 It's deeply tragic that you are so petty, small... 500 01:01:05,778 --> 01:01:10,215 ...insignificant that you must lash out at Ida. If you have so little... 501 01:01:10,298 --> 01:01:14,086 - Hold on. - You don't interrupt me, you understand? 502 01:01:14,178 --> 01:01:19,775 This is not your classroom. Screw your superiority-complex. 503 01:01:19,858 --> 01:01:22,213 You get an "A". Are you satisfied? 504 01:01:23,218 --> 01:01:27,609 She's going to leave you. Sooner or later. Let me go! 505 01:01:27,698 --> 01:01:31,486 I'll call the police. If you mess with me or Ida one more time... 506 01:01:31,578 --> 01:01:35,127 I won't hesitate a second. 507 01:01:36,658 --> 01:01:39,092 Strike, then. 508 01:01:39,178 --> 01:01:42,807 Are you tough? Are you big? 509 01:01:42,898 --> 01:01:47,607 Are you big and strong when you stand in front of the chalkboard? 510 01:01:47,697 --> 01:01:51,929 Do the little kids look up to you? Do you have respect? 511 01:01:54,017 --> 01:01:59,296 You must get over that eventually. We all must do so. 512 01:02:58,655 --> 01:03:02,489 Now I want us to have a discussion, Ida. 513 01:03:05,215 --> 01:03:08,651 Aren't you being a little oversensitive? 514 01:03:10,495 --> 01:03:15,046 Can we try to have an open, honest conversation? 515 01:03:16,135 --> 01:03:19,491 No sex, just talking. 516 01:03:21,694 --> 01:03:28,645 - I can't cope with that. - Okay. We'll talk. 517 01:03:31,974 --> 01:03:34,886 Do you think that I'm oversensitive? 518 01:03:35,934 --> 01:03:39,244 And mean? Do you think that? 519 01:03:39,334 --> 01:03:41,325 No. 520 01:03:42,854 --> 01:03:49,565 I was very straightforward. That would be appropriate, after what I heard. 521 01:03:49,653 --> 01:03:55,968 There is very little, next to nothing, about you that I can respect. 522 01:03:58,254 --> 01:04:03,851 I feel like an idiot who fantasizes and has confidence in you. 523 01:04:03,934 --> 01:04:07,721 Everything we build, you discredit. 524 01:04:08,773 --> 01:04:10,889 I'm sorry. 525 01:04:12,773 --> 01:04:19,042 But honestly, I wonder: Why do you humiliate me? 526 01:04:24,653 --> 01:04:29,442 I don't know. Sorry. 527 01:04:29,532 --> 01:04:31,887 You might... 528 01:04:35,252 --> 01:04:38,688 Are you scared? Are you afraid of me? 529 01:04:38,772 --> 01:04:40,569 No. 530 01:04:42,892 --> 01:04:49,684 It feels like you're stabbing me in the back as fast as you can. It's sick. Do you know that? 531 01:05:04,692 --> 01:05:07,923 Don't you understand anything? 532 01:05:08,012 --> 01:05:11,482 What the hell are you doing now? 533 01:05:14,092 --> 01:05:16,810 What are you doing? 534 01:05:17,771 --> 01:05:23,323 Why would you grab my cock when I am trying to talk to you? Huh? 535 01:05:26,411 --> 01:05:30,882 Don't behave like some little whore when I'm trying to talk to you! 536 01:05:34,731 --> 01:05:37,609 Take off your pants. 537 01:05:38,531 --> 01:05:44,207 I'm trying to talk to you like someone I can love. 538 01:05:57,650 --> 01:06:03,645 Do you think I'm oversensitive? Why did you tell her that? 539 01:06:03,729 --> 01:06:07,563 - I love you. Take me. - What else did you say? 540 01:06:15,689 --> 01:06:19,808 - Come again... - Calm down. 541 01:06:22,450 --> 01:06:25,361 Calm down! 542 01:06:29,329 --> 01:06:33,845 - Shall I suck? - Don't touch me, damn it! 543 01:06:35,689 --> 01:06:38,123 Damn! Hell! 544 01:06:46,409 --> 01:06:49,241 It's doing nothing. 545 01:06:56,808 --> 01:06:58,844 I'm sorry. 546 01:06:59,848 --> 01:07:02,521 Sorry! Damn it! 547 01:07:03,648 --> 01:07:05,957 Ida? 548 01:07:08,368 --> 01:07:11,041 Did you hurt yourself? 549 01:07:12,647 --> 01:07:15,445 I'm sorry that I was a little rough. 550 01:07:15,527 --> 01:07:20,442 You can't behave as you were and expect that you will be respected. 551 01:07:21,847 --> 01:07:28,366 It's my legs... It feels like I've lost feeling in them. 552 01:07:28,447 --> 01:07:32,999 I'm trying to deal with you as an adult, but it's not working. 553 01:07:35,687 --> 01:07:38,201 Do you understand me? 554 01:07:39,207 --> 01:07:43,166 - I'm sorry. - And yet you continue. 555 01:07:44,207 --> 01:07:47,722 Do you not see your own pattern? 556 01:07:47,807 --> 01:07:53,404 You run into the same wall again and again like a fucking rat. Huh? 557 01:07:53,487 --> 01:07:56,399 I'm sorry. 558 01:07:57,367 --> 01:08:02,042 - Please, forgive me. - I can't just forgive and forgive? 559 01:08:02,126 --> 01:08:04,959 Why do you do this? Huh? 560 01:08:05,046 --> 01:08:09,517 Don't look at me like a fucking dumb goldfish. 561 01:08:22,845 --> 01:08:27,873 Well, I forgive you then. What an idiot I am. 562 01:08:35,245 --> 01:08:39,238 I feel like having pizza. 563 01:08:51,325 --> 01:08:54,874 - You? - Mm... 564 01:08:56,765 --> 01:09:00,314 My sweet little miss. 565 01:09:02,565 --> 01:09:04,874 Mm? 566 01:09:07,644 --> 01:09:14,083 I promise not to be angry now. I know what we said. 567 01:09:14,164 --> 01:09:16,997 But I have thought further. 568 01:09:19,044 --> 01:09:21,683 I'm sleeping. 569 01:09:21,764 --> 01:09:25,916 Can't we have a little child? 570 01:09:32,243 --> 01:09:35,633 - Mm... - Do you want that? 571 01:09:36,963 --> 01:09:40,239 You don't need to worry. 572 01:09:40,323 --> 01:09:43,599 I can take care of it. 573 01:09:43,683 --> 01:09:47,562 I mean, I would really take care of it. 574 01:09:47,643 --> 01:09:54,161 First paternity leave, and then I can go part-time. 575 01:09:56,722 --> 01:09:59,760 I'd be there the whole time. 576 01:10:01,803 --> 01:10:06,638 - Can't we talk about it in the morning? - Yeah. 577 01:10:07,643 --> 01:10:11,795 Sorry that I woke you. Kiss. 578 01:10:14,243 --> 01:10:16,995 I will take it in the morning. 579 01:10:18,602 --> 01:10:22,959 Try to sleep again, my little miss. 580 01:10:36,082 --> 01:10:39,392 - Hey? - Mm? 581 01:10:43,961 --> 01:10:47,078 I don't know... 582 01:10:59,241 --> 01:11:02,836 - It doesn't concern me. - Don't say that. 583 01:11:02,920 --> 01:11:06,037 What the fuck am I doing with you, really? 584 01:11:06,120 --> 01:11:09,430 - We should wait a year. - Why? 585 01:11:09,520 --> 01:11:14,754 It takes nine months in any case. You can think about it in the meantime. 586 01:11:14,841 --> 01:11:19,278 It doesn't concern me, I said! Are you that fucking clueless? 587 01:11:20,321 --> 01:11:24,155 Rise and shine! I've had enough. Move. I don't want to see you. 588 01:11:24,241 --> 01:11:26,674 Okay, we may as well do it then. 589 01:11:26,760 --> 01:11:30,878 I don't want to. You fuck around with everyone. 590 01:11:33,880 --> 01:11:38,510 - I want to have a child with you. - Do you want that? 591 01:11:40,400 --> 01:11:46,396 If you're lying now, I'll kill you. You know that I mean it. 592 01:11:46,480 --> 01:11:48,311 Yes. 593 01:11:48,400 --> 01:11:50,674 You want to have a child? 594 01:11:52,319 --> 01:11:54,708 With me? 595 01:11:54,799 --> 01:11:57,154 Yes. 596 01:12:05,279 --> 01:12:08,510 - It's going to be great. - Yes. 597 01:12:10,319 --> 01:12:12,752 Everything's going to be good. 598 01:12:15,078 --> 01:12:17,638 I'm sorry. 599 01:12:20,078 --> 01:12:23,468 I almost had a blackout. 600 01:12:28,439 --> 01:12:33,467 - I've been an idiot. - No, I understand that you get angry. 601 01:12:33,559 --> 01:12:37,392 - I understand that. - You are fantastic. 602 01:12:37,478 --> 01:12:43,314 I'm a real pig and still you stand by me. I love you. 603 01:12:45,598 --> 01:12:50,433 - We're having a child. - If you knew how much I love you. 604 01:12:52,518 --> 01:12:55,794 Do you think he'll be a good soccer player? 605 01:12:55,878 --> 01:13:00,997 - I think he'll be a little bookworm. - A little smartass. 606 01:13:01,077 --> 01:13:05,867 - A genuine little smartass. - It could be a girl. 607 01:13:05,957 --> 01:13:09,313 Then she'll be a little smartass. 608 01:13:09,397 --> 01:13:13,356 I'll love her to death. 609 01:13:13,437 --> 01:13:16,713 I know that you will. 610 01:13:16,797 --> 01:13:21,552 - You are so nice. - I become a little crazy at times. 611 01:13:23,316 --> 01:13:26,274 I'm so used to fighting. 612 01:13:26,356 --> 01:13:31,430 Everything just spins around in my head. 613 01:13:33,116 --> 01:13:36,313 It will just be a mistake. 614 01:13:39,557 --> 01:13:44,267 You know I really trust you. It's just... 615 01:13:44,357 --> 01:13:47,712 - What then? - Nothing. 616 01:13:47,796 --> 01:13:50,264 Go on, say it. 617 01:13:50,356 --> 01:13:55,749 It's just the thoughts that swirl when you spend so much time with Linda. 618 01:13:55,836 --> 01:14:01,274 I know that you are not like her, but well...I can't help it. 619 01:14:02,676 --> 01:14:07,272 - She's not like she seems. - I can't help it. 620 01:14:07,356 --> 01:14:13,385 Do you understand? She upsets everything for us. 621 01:14:15,595 --> 01:14:20,191 We. We. 622 01:14:20,275 --> 01:14:24,826 About us. On our deal. 623 01:14:26,555 --> 01:14:30,753 You shouldn't have such a hard time choosing. 624 01:14:32,834 --> 01:14:37,589 She's a bad influence on you, obviously. 625 01:14:37,674 --> 01:14:40,984 You've changed since you met her. 626 01:14:41,074 --> 01:14:44,510 - I have not. - Yes, it is so. 627 01:14:45,594 --> 01:14:49,348 It was easier to love you before. 628 01:14:49,434 --> 01:14:52,393 I have not changed. 629 01:14:52,475 --> 01:14:56,706 You've become tougher. More difficult to get close to. 630 01:14:56,794 --> 01:15:04,348 You might not notice it, but I can see it clearly. You were so gentle and nice. 631 01:15:04,434 --> 01:15:07,392 You were really fucking fantastic. 632 01:15:07,474 --> 01:15:10,944 You're nice now too, but... 633 01:15:11,034 --> 01:15:15,232 I don't want her to destroy what we're trying to build. 634 01:15:15,314 --> 01:15:21,468 Can't she build something of her own? She's a little disturbed, actually. 635 01:15:21,553 --> 01:15:26,866 I don't mean it negatively, but her values are a little twisted. 636 01:15:28,073 --> 01:15:31,190 You are completely biased. 637 01:15:32,393 --> 01:15:35,112 It's you, actually. 638 01:15:36,313 --> 01:15:41,306 - Trust me for once. - I do trust you. 639 01:15:41,392 --> 01:15:45,271 Good. Thanks. 640 01:15:45,352 --> 01:15:51,825 I'll stop. But we will see each other at school. 641 01:15:54,872 --> 01:15:59,821 But it's clear, I understand what you mean. 642 01:16:01,872 --> 01:16:04,386 Listen, you little ass. 643 01:16:04,472 --> 01:16:07,669 I'm trying to hold it together. 644 01:16:08,992 --> 01:16:13,907 - Can we not do this? - I promise not to talk to her. 645 01:16:29,391 --> 01:16:32,861 - Why are you ignoring me? - I'm not. 646 01:16:34,511 --> 01:16:39,107 - What happened yesterday? - I just have a lot to do. 647 01:16:40,551 --> 01:16:44,863 I got the job. They want to meet you, too. 648 01:16:44,951 --> 01:16:47,021 Why? 649 01:16:47,111 --> 01:16:51,501 They have the world's sweetest little school. 650 01:16:51,590 --> 01:16:56,948 Staff rooms on the bottom floor with a terrace. Genuine coffee breaks. 651 01:16:57,030 --> 01:17:00,386 - They eat breakfast on Fridays. - Lay off. 652 01:17:00,470 --> 01:17:04,304 - What? Is it Krister, or...? - What do you mean? 653 01:17:05,270 --> 01:17:11,425 Why don't you respect me? I live my life how I want to live. 654 01:17:11,510 --> 01:17:14,467 - Who do you think you are?! - Calm down. 655 01:17:14,549 --> 01:17:18,668 No! I'll calm down when I want to calm down! 656 01:17:18,750 --> 01:17:23,187 You have no right to tell me what to do! 657 01:17:23,270 --> 01:17:27,343 And I am calm! Don't you see that? 658 01:17:30,910 --> 01:17:34,539 Fuck, are you satisfied now? 659 01:17:35,630 --> 01:17:39,542 - Now you got what you wanted. - I don't understand what's happening. 660 01:17:39,629 --> 01:17:44,987 It's nothing that has happened. I don't want you to touch me. 661 01:17:46,349 --> 01:17:50,103 I can comfort myself. 662 01:17:50,189 --> 01:17:55,866 - I am your friend, Ida. - I don't want us to see each other anymore. 663 01:17:55,949 --> 01:17:58,065 What? 664 01:17:59,508 --> 01:18:03,706 What... what have I done? I didn't know. 665 01:18:03,788 --> 01:18:09,465 - I'm sorry. Okay? Forgive me. - No. I won't forgive. 666 01:18:11,028 --> 01:18:17,137 We don't want any more. And you must respect that. 667 01:18:18,108 --> 01:18:20,906 I don't want to. 668 01:19:13,466 --> 01:19:16,697 - Imar, go out now. - I haven't done anything. 669 01:19:16,786 --> 01:19:21,814 - Go out. That's enough. - Forgive me, miss. That's a pretty dress. 670 01:19:21,906 --> 01:19:26,138 - I would like you to go out now. - She seems to be on her period today. 671 01:19:27,666 --> 01:19:32,216 - Out! Everyone out at once! - Imar, you stay where you are. 672 01:19:45,266 --> 01:19:49,464 - What did you say? - What did I say? 673 01:19:49,546 --> 01:19:53,778 - What the fuck did you say? - Nothing. 674 01:19:53,866 --> 01:19:55,776 No, it was... 675 01:19:58,265 --> 01:20:02,144 That I'd pissed my self? Why do you say things like that? 676 01:20:02,225 --> 01:20:05,979 I didn't say anything about piss. 677 01:20:06,065 --> 01:20:09,978 - That you would piss on me? - You hear what you want to hear. 678 01:20:10,065 --> 01:20:15,014 You don't know anything about me. Not shit. 679 01:20:15,105 --> 01:20:19,063 I didn't say that stuff. You imagined it. 680 01:20:19,144 --> 01:20:21,055 Knock it off. 681 01:20:21,144 --> 01:20:24,500 Do you like to fantasize? 682 01:20:24,584 --> 01:20:29,783 I know your type exactly. You're fake. You like to lie. 683 01:20:31,064 --> 01:20:33,134 Out! 684 01:20:34,744 --> 01:20:37,861 - You're in love with me, right? - What the hell did you say! 685 01:20:37,944 --> 01:20:40,139 You heard. 686 01:20:44,023 --> 01:20:47,220 But it's ok. 687 01:20:47,303 --> 01:20:49,259 What? 688 01:20:50,223 --> 01:20:55,616 I would never sleep with you, just so you know. Never. 689 01:21:17,823 --> 01:21:23,295 Little honey... You don't need to tell. 690 01:21:26,623 --> 01:21:30,501 He's gotten out of hand. I don't know what I should do. 691 01:21:30,582 --> 01:21:35,178 Who? Is it Imar? What has he done this time? 692 01:21:35,262 --> 01:21:40,541 He said that I should lie on the floor. 693 01:21:42,262 --> 01:21:45,493 - He wanted to... - What? What did he want? 694 01:21:45,582 --> 01:21:50,656 - To piss on me - He is totally sick! 695 01:21:50,742 --> 01:21:54,450 - Why would he say that? - The boy needs help. 696 01:21:54,541 --> 01:21:57,613 I will talk to the rector. 697 01:21:59,941 --> 01:22:04,969 - Ah, there you are. - No, I sat here. She... 698 01:22:05,061 --> 01:22:06,733 - Am I interrupting? - No. 699 01:22:06,821 --> 01:22:09,131 Yes. 700 01:22:09,222 --> 01:22:13,261 - I won't interfere anymore. - No... ! 701 01:22:14,581 --> 01:22:17,937 - Sit with her. - Can't we go home? 702 01:22:18,021 --> 01:22:23,015 Seriously. Sweet little one, go on. 703 01:22:23,101 --> 01:22:26,332 - I don't know... - What don't you know? 704 01:22:26,421 --> 01:22:31,859 Go and sit with Linda. Don't let me interrupt. 705 01:22:33,221 --> 01:22:38,169 - Don't be childish. - Is she surely childish? 706 01:22:38,260 --> 01:22:42,492 - You're not mad? - Why should I be mad? 707 01:22:42,580 --> 01:22:49,531 We are adults. I'll go home and grade a few papers, so we'll eat dinner later. 708 01:22:49,620 --> 01:22:53,738 If it gets late, give me a call so I'll know. 709 01:22:53,820 --> 01:22:56,573 Take care of her now. 710 01:22:58,620 --> 01:23:00,814 Bye. 711 01:23:08,139 --> 01:23:12,496 Did you see? Certainly he is nice. 712 01:23:23,140 --> 01:23:28,497 - We're want to have a baby. - You're going to have a baby? 713 01:23:29,779 --> 01:23:33,692 Oh. I see. 714 01:23:33,779 --> 01:23:37,374 He is so good with kids... 715 01:23:37,459 --> 01:23:41,930 ...mamma likes him so much, and pappa... 716 01:23:42,019 --> 01:23:45,250 They work really well together. 717 01:23:45,339 --> 01:23:51,732 - What will they say if you have a baby? - They'll probably be really excited. 718 01:23:51,818 --> 01:23:54,810 Not to mention his mamma. 719 01:23:54,898 --> 01:24:00,018 She would do anything for a grandchild. 720 01:24:00,098 --> 01:24:04,569 She will love the poor little baby to death! 721 01:24:06,378 --> 01:24:09,847 And you can be the godmother! 722 01:24:16,177 --> 01:24:18,850 - Oh no. - What is it? 723 01:24:18,937 --> 01:24:22,054 - God, it's my legs! - Stand up. 724 01:24:22,137 --> 01:24:27,734 No, they're asleep. They have no feeling in them. 725 01:24:27,817 --> 01:24:31,526 - Can you help me? - Stretch them out. 726 01:25:01,336 --> 01:25:07,172 I'm sorry. She came to me. I didn't want to talk to her 727 01:25:08,216 --> 01:25:10,810 What do you think you're doing? 728 01:25:13,256 --> 01:25:15,212 Forgive me. 729 01:25:16,456 --> 01:25:19,527 I'll never talk to her again. 730 01:25:23,495 --> 01:25:27,329 But you said that I should talk to her. 731 01:25:28,975 --> 01:25:33,048 Did I say that? Is that how you perceived it? 732 01:25:33,135 --> 01:25:40,689 You said so! You said that I should stay there. I didn't want to, but you said so. 733 01:25:46,774 --> 01:25:49,528 What did you think you were doing? 734 01:25:51,415 --> 01:25:55,852 Please, don't sit there silently! 735 01:26:11,134 --> 01:26:14,729 I might be pregnant. 736 01:26:16,054 --> 01:26:18,807 Krister? 737 01:26:18,894 --> 01:26:21,169 Yeah? 738 01:26:22,174 --> 01:26:25,132 Can you just move on? 739 01:26:26,134 --> 01:26:30,206 You lie and lie. 740 01:26:30,293 --> 01:26:34,969 I understand now that you can't distinguish between fantasy and reality. 741 01:26:35,053 --> 01:26:38,045 You lie to yourself. 742 01:26:39,053 --> 01:26:41,965 This is nearly the worst. 743 01:26:43,533 --> 01:26:46,923 Haven't I done everything for you? 744 01:26:47,013 --> 01:26:50,972 Don't I devote all my time to loving you? 745 01:26:51,053 --> 01:26:57,161 Yes, you do, Krister. I'm sorry. Forgive me. 746 01:26:57,252 --> 01:27:00,210 Why do you do this to me? 747 01:27:01,692 --> 01:27:05,368 There's really something wrong with me. 748 01:27:11,053 --> 01:27:14,363 What do you want me to do? 749 01:27:16,412 --> 01:27:21,611 - Please, say it. - I don't want to. 750 01:27:21,692 --> 01:27:24,001 What do you think? 751 01:27:30,212 --> 01:27:32,851 I can... 752 01:27:37,372 --> 01:27:41,159 You can even piss on me or something. 753 01:27:41,251 --> 01:27:43,401 What? 754 01:27:44,971 --> 01:27:50,648 - What the fuck did you say? - But I've been so stupid. 755 01:28:03,290 --> 01:28:06,885 Stand up, damn it. 756 01:28:07,890 --> 01:28:11,678 Are you crazy? 757 01:28:12,810 --> 01:28:14,766 Get up. 758 01:28:20,611 --> 01:28:23,887 Do you want to have me pissed at you? 759 01:28:25,850 --> 01:28:28,125 Are you stirring up some kind of shit? 760 01:28:30,170 --> 01:28:34,686 You have three minutes to disappear from here. Three. 761 01:28:57,889 --> 01:29:00,403 Two minutes. 762 01:29:12,448 --> 01:29:15,485 Lay down. 763 01:29:19,168 --> 01:29:22,524 Lay down, if that's what you want. 764 01:29:33,169 --> 01:29:35,807 You thought you'd just push, or...? 765 01:29:37,048 --> 01:29:38,720 What? 766 01:29:42,328 --> 01:29:45,604 Were you just trying to push this along? 767 01:29:48,808 --> 01:29:51,641 Is this what you want? 768 01:31:11,725 --> 01:31:13,602 Wait! 769 01:31:17,965 --> 01:31:20,957 I love you. 770 01:31:21,305 --> 01:31:27,208 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 61092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.