All language subtitles for Under.the.Riccione.Sun.2020.720p.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,333 --> 00:02:27,458 UNDER THE SUN OF RICCIONE 2 00:02:32,583 --> 00:02:34,250 I have been car sharing for ten years 3 00:02:34,333 --> 00:02:36,708 and you are the most pain-in-the-ass passenger I've ever had. 4 00:02:37,250 --> 00:02:38,833 I have to do it a little higher, right? 5 00:02:39,716 --> 00:02:42,241 Oh well, I don't have time to let you hear that, I'm late for the audition. 6 00:02:42,325 --> 00:02:43,958 You know that this is the biggest opportunity... 7 00:02:44,041 --> 00:02:45,958 ...of your life, that if you get in your life will change. 8 00:02:46,041 --> 00:02:48,183 You haven't talked about anything else the whole journey. Go, go! 9 00:02:49,666 --> 00:02:53,458 Oh well, I have to go. Oh, come on! Come on, come on! Wish me luck. 10 00:02:53,541 --> 00:02:54,666 Oh well, whatever. 11 00:03:02,125 --> 00:03:04,166 We can split it... Try to make it slow. 12 00:03:08,750 --> 00:03:10,083 Sorry. 13 00:03:11,875 --> 00:03:14,333 Come on, come on, come on, guys, we can do it. Nice hair. 14 00:03:15,583 --> 00:03:17,000 Here I am, Ciro Lamanna. 15 00:03:17,458 --> 00:03:20,083 You're late, registrations are already closed. 16 00:03:20,458 --> 00:03:23,083 - Look, I come from the deep south. - Yes. 17 00:03:23,166 --> 00:03:26,125 Do you know how deep the south is? A lot, it took me seven hours to get here, 18 00:03:26,208 --> 00:03:28,916 - I have to enter. - I'm sorry, I can't do anything about it. 19 00:03:30,291 --> 00:03:32,291 Ouch. Here it is, here it is. 20 00:03:32,375 --> 00:03:34,541 - Damn. Oh, oh my God. - What's wrong? 21 00:03:35,541 --> 00:03:38,041 - I don't feel well. - Wait, I'm going to get you some water. 22 00:03:38,125 --> 00:03:39,125 Thanks. 23 00:03:50,750 --> 00:03:52,291 Yes, I'm coming, bro. 24 00:03:53,458 --> 00:03:55,833 No, I'm... This year I'm in a B&B. 25 00:03:56,750 --> 00:03:58,333 Well, where are you? At the beach? 26 00:03:59,625 --> 00:04:00,625 And who is there? 27 00:04:02,083 --> 00:04:04,458 Is Guenda there? No, I'm coming. 28 00:04:04,541 --> 00:04:06,666 One minute, I leave my backpack and I'm there. 29 00:04:10,333 --> 00:04:11,791 Who the fuck is it? 30 00:04:12,583 --> 00:04:13,750 For the rooms. 31 00:04:20,500 --> 00:04:21,541 Here we are. 32 00:04:21,625 --> 00:04:23,500 Well... Nice house. 33 00:04:23,583 --> 00:04:25,958 You like it? This is the first time I rent it, 34 00:04:26,041 --> 00:04:30,958 because I can't work, I have the third of the lower fourth of the trapezoid... 35 00:04:31,250 --> 00:04:33,250 This way I can make up for it. 36 00:04:34,333 --> 00:04:36,250 - See? - And... what do you do? 37 00:04:36,333 --> 00:04:39,833 - Are you a fashion photographer? - No, no, I'm a GO lifeguard, 38 00:04:39,916 --> 00:04:43,875 guarantee of origin. And these are some of my clients who... 39 00:04:44,291 --> 00:04:46,000 Do you recognize that one there? 40 00:04:46,833 --> 00:04:48,541 I mean, is it really her? 41 00:04:48,791 --> 00:04:52,500 It's her. I was a great playboy, I was the number one in the area. 42 00:04:52,583 --> 00:04:53,708 I had them all. 43 00:04:53,791 --> 00:04:58,916 I have records, five women in a day without a pit stop. 44 00:04:59,000 --> 00:05:02,083 Eating only a couple small bruschettas and things like that, you know? 45 00:05:02,166 --> 00:05:06,041 And there? One who didn't succumb to your charm? 46 00:05:06,416 --> 00:05:09,958 No, you mean that one? No, it's because the plaster... 47 00:05:10,041 --> 00:05:14,083 of the photo is ruined... Let's go see your room, come on. 48 00:05:15,625 --> 00:05:20,625 - Here we are. - Oh, knock before you go in, knock. 49 00:05:20,708 --> 00:05:25,166 Again with the joints, huh? With all the pussy around here, I say. 50 00:05:25,250 --> 00:05:26,458 You're right. 51 00:05:26,541 --> 00:05:30,041 - Oh well, this is your roommate. - No, what do you mean "my roommate"? 52 00:05:30,125 --> 00:05:34,208 No, no, no, do I have to sleep with him? That is, the agreements were not these. 53 00:05:34,291 --> 00:05:37,666 Hey, for 20 Euros, you wanted the Grand Hotel? Uh? 54 00:05:38,083 --> 00:05:40,250 - He's right. - Move, come on. 55 00:05:41,708 --> 00:05:43,416 - Hi. - Yo. 56 00:05:43,500 --> 00:05:46,791 - Marco. - Hi. Yo. Do you smoke? 57 00:05:46,875 --> 00:05:48,541 - No. No, no, thanks. - Better. 58 00:05:57,000 --> 00:05:58,125 - Mom? - Hm? 59 00:05:58,208 --> 00:06:01,500 Why don't we tell everyone you're my sister during these two weeks? 60 00:06:02,041 --> 00:06:03,083 Why should we? 61 00:06:03,166 --> 00:06:06,416 Uh... Why should someone approach a guy on holiday with his mother? 62 00:06:06,500 --> 00:06:08,541 - I want to make friends, you know. - Mm-hm. 63 00:06:09,291 --> 00:06:11,291 - Here, this way. - Right. 64 00:06:16,458 --> 00:06:17,500 Welcome. 65 00:06:19,541 --> 00:06:23,708 He uses talc as deodorant, from the voice he smokes 10-15 cigarettes per day, 66 00:06:23,791 --> 00:06:25,791 very thin, bald and short. 67 00:06:26,166 --> 00:06:28,500 He is just like that. Like you took a picture of him. 68 00:06:28,583 --> 00:06:31,750 Hi, we booked a twin room, name is Marescalchi. 69 00:06:32,666 --> 00:06:35,000 No, sorry, a twin room? We said two single rooms. 70 00:06:35,750 --> 00:06:39,291 Well, if you want, I have two single rooms for the same price as the twin room. 71 00:06:40,916 --> 00:06:41,916 - Deal. - Deal. 72 00:06:46,000 --> 00:06:47,666 Oh, it's my mother, fuck. Shut up. 73 00:06:48,041 --> 00:06:49,083 Yup? 74 00:06:50,041 --> 00:06:53,958 You can't call me every two minutes, otherwise I'll lose my focus 75 00:06:54,041 --> 00:06:55,333 and I won't study. 76 00:06:55,416 --> 00:06:58,750 Then they flunk me again. Yes, yes, yes, yes, yes, don't worry. 77 00:06:58,833 --> 00:06:59,916 Bye, mom. Bye, bye. 78 00:07:00,958 --> 00:07:03,791 Fuck off. Sorry about that, it was that bitch of my mother. 79 00:07:03,875 --> 00:07:06,958 They went to Tenerife and said, "You can't come with us this summer 80 00:07:07,041 --> 00:07:09,916 because they flunked you for the third time, so you'll stay in Milan." 81 00:07:10,000 --> 00:07:14,458 Fuck off! I mean, brother, do you really think I would spend the summer in Milan? 82 00:07:14,541 --> 00:07:15,708 No bro, negative. 83 00:07:15,791 --> 00:07:19,416 So I booked this place and now we spend the summer together, you and me. 84 00:07:19,500 --> 00:07:21,500 - Are you happy, bro? - Oh, yes. 85 00:07:21,583 --> 00:07:23,541 You are the best. Why are you here? 86 00:07:23,625 --> 00:07:26,250 Well, I... I come here more or less every year. 87 00:07:26,500 --> 00:07:29,125 This year I decided at the last second, but... 88 00:07:29,208 --> 00:07:32,041 - In short, I ended up here. - Oh, right, fuck. Right. 89 00:07:32,125 --> 00:07:33,833 This one or this one? 90 00:07:33,916 --> 00:07:36,250 Bro, look, I'm honest, they're both ugly, 91 00:07:36,750 --> 00:07:39,500 but you have to go to the beach, what the fuck do you care. I don't know. 92 00:07:39,833 --> 00:07:41,666 What the fuck do I care, actually. 93 00:07:41,750 --> 00:07:43,958 But why? Let me understand, do you have to fuck someone? 94 00:07:44,041 --> 00:07:47,208 Because I can help you, brother. I am your man. 95 00:07:47,916 --> 00:07:50,541 Uh, yes, yes, there's... 96 00:07:50,625 --> 00:07:52,166 There is a girl I like. 97 00:07:53,291 --> 00:07:55,583 I mean, I like her a lot, but... 98 00:07:55,666 --> 00:07:58,208 she's been with someone for five years, so... 99 00:07:58,291 --> 00:07:59,291 Come on, bro. 100 00:07:59,375 --> 00:08:02,625 I mean, you came here for a girl who's in a relationship for five years? 101 00:08:02,708 --> 00:08:05,500 You're a fool, bro. I like you a lot. 102 00:08:05,583 --> 00:08:06,833 What the fuck do you care. 103 00:08:07,625 --> 00:08:09,000 Oh well, I'm going to the beach. 104 00:08:09,083 --> 00:08:12,625 Exactly. We are going to the beach, because I want to see it. Let's go. 105 00:08:13,000 --> 00:08:14,475 But if you hit on Guenda, I'll get pissed. 106 00:08:14,558 --> 00:08:17,291 I won't hit on Guenda, brother. I would never do that. 107 00:08:21,125 --> 00:08:22,333 Nice one! 108 00:08:23,625 --> 00:08:24,958 - Go, go, go! - Yes, yes! 109 00:08:25,041 --> 00:08:26,250 Guenda, take it! 110 00:08:27,541 --> 00:08:29,583 Guys, I'll go back to sleep. 111 00:08:31,291 --> 00:08:32,458 Why does she do this? 112 00:08:34,666 --> 00:08:36,875 Hey, can you give it back to me? 113 00:08:39,458 --> 00:08:40,458 Hey, are you deaf? 114 00:08:41,541 --> 00:08:43,291 - What? - The ball, can you give it back to me? 115 00:08:46,416 --> 00:08:48,708 - Sorry, I didn't... I didn't see. - Eh, me neither. 116 00:08:48,791 --> 00:08:50,666 It means we have something in common. 117 00:08:51,375 --> 00:08:54,041 - Anyway, nice to meet you, I'm Furio. - Vincenzo. 118 00:08:56,250 --> 00:08:59,208 Look, maybe after the game I can offer you a spritz 119 00:08:59,291 --> 00:09:01,916 to make up for having made a fool of myself. 120 00:09:02,000 --> 00:09:05,708 - Okay. - All right. See you later, then. 121 00:09:08,583 --> 00:09:10,916 "See you later," what the fuck am I saying? 122 00:09:18,000 --> 00:09:20,416 - Hey. So? How did it go? - Like crap. 123 00:09:20,500 --> 00:09:22,800 You're not "fresh" enough, you're not "new" enough. 124 00:09:22,883 --> 00:09:25,408 - What the fuck does that mean? - Dude, come on, don't take it personally. 125 00:09:25,491 --> 00:09:27,000 Do you know how many "no" Sfera Ebbasta got? 126 00:09:27,083 --> 00:09:30,000 He got what? Enough. I have enough. 127 00:09:52,000 --> 00:09:54,083 I had also put on my lucky underpants. 128 00:09:55,958 --> 00:09:57,041 Hallo. 129 00:09:59,041 --> 00:10:01,208 No, no, I'm not the lifeguard. I don't work here. 130 00:10:02,166 --> 00:10:04,875 I don't work... How do I explain it in Kraut? 131 00:10:04,958 --> 00:10:06,125 - Zwei? - Zwei? 132 00:10:06,208 --> 00:10:07,875 Two, I understand, but I don't... 133 00:10:07,958 --> 00:10:10,708 I'll take them for you. Two? 134 00:10:14,625 --> 00:10:16,875 - I'll put them here. - Ok. 135 00:10:20,375 --> 00:10:21,833 Hey! Why are you moving the sunbeds? 136 00:10:21,916 --> 00:10:23,875 Look, I'm sorry, I told them I don't work here, 137 00:10:23,958 --> 00:10:26,208 but they don't speak a word of Italian, so... 138 00:10:26,791 --> 00:10:29,791 Oh, sorry. Are you the new lifeguard? 139 00:10:29,875 --> 00:10:31,750 - No. - Too bad. 140 00:10:33,333 --> 00:10:37,458 - Listen... Are you interested in a job? - What job? 141 00:10:37,541 --> 00:10:40,166 Eh, the mountain guide! We're at the sea, aren't we? The lifeguard! 142 00:10:40,250 --> 00:10:44,208 Are you interested? From Monday to Saturday, 250 per week, you start at 6:00. 143 00:10:44,291 --> 00:10:49,500 If you need accommodation, there is a room behind where my dummy son Furio sleeps. 144 00:10:54,833 --> 00:10:56,333 So, do you accept? 145 00:10:56,875 --> 00:11:00,458 Eh, God, I don't know. Am I in? I'm in. 146 00:11:02,791 --> 00:11:05,583 Oh, I almost forgot. Can you swim? 147 00:11:06,416 --> 00:11:07,625 If I can swim? 148 00:11:07,708 --> 00:11:10,625 I dive from ten meters and go twenty meters under water in apnea. 149 00:11:11,083 --> 00:11:13,458 - Uh, a dolphin. - More like a tuna. 150 00:11:17,291 --> 00:11:20,333 No, no, the team doesn't work. 151 00:11:20,416 --> 00:11:22,166 Can I play center-back? 152 00:11:22,833 --> 00:11:24,041 Come on Gue, please. 153 00:11:24,125 --> 00:11:25,833 Can you explain why you never pass me the ball? 154 00:11:25,916 --> 00:11:28,208 And can you explain why you put "like" on that ass picture? 155 00:11:28,291 --> 00:11:30,291 Still with that ass? You're pathetic... 156 00:11:30,375 --> 00:11:33,458 Guys, guys, take a break. The tournament starts tomorrow. 157 00:11:34,041 --> 00:11:36,041 - Hi, guys. - Hello, Marco! 158 00:11:36,125 --> 00:11:38,250 - You did it, finally. - Yes, yes. 159 00:11:38,333 --> 00:11:40,125 Oh! Phlegm is here. 160 00:11:41,375 --> 00:11:43,041 Bro, she called you Phlegm! 161 00:11:43,125 --> 00:11:45,250 Yes, but because it seems that I'm not really lively, 162 00:11:45,333 --> 00:11:46,850 but it's only because I don't talk too much. 163 00:11:46,933 --> 00:11:48,875 - Ah, okay, then. - Marco, how come you are here? 164 00:11:48,958 --> 00:11:50,708 Weren't you supposed to stay home this year? 165 00:11:50,791 --> 00:11:53,416 Yeah. Yes, but I found a way, in the end. 166 00:11:53,500 --> 00:11:55,725 - Oh well, he's... - Tommy! 167 00:11:55,808 --> 00:11:57,975 Tommy, bro. Guys, it's an easy name. Hi. - Oh, nice to meet you. 168 00:11:58,058 --> 00:11:59,541 - Hi, nice to meet you. - Hey, Gue... 169 00:12:02,250 --> 00:12:03,833 So, Gue? How are you? 170 00:12:04,291 --> 00:12:07,750 Good. I'm great. Does it seem like something's wrong? Everything is alright. 171 00:12:07,833 --> 00:12:09,625 No, no, mine was a cliché question. 172 00:12:09,708 --> 00:12:12,958 You know, the ones you ask when, I mean, you don't even care about the answer. 173 00:12:13,250 --> 00:12:14,750 - Oh. - No, it's not that I don't care, 174 00:12:14,833 --> 00:12:16,791 on the contrary. No, I... It was just a question, Guenda, 175 00:12:16,875 --> 00:12:18,500 I didn't want to make you nervous... 176 00:12:19,416 --> 00:12:21,208 Okay, I'm going. 177 00:12:22,750 --> 00:12:24,041 See you later. 178 00:12:26,666 --> 00:12:28,750 Bebo broke up with her, she's down. 179 00:12:29,250 --> 00:12:30,791 Bebo broke up with her? 180 00:12:33,833 --> 00:12:35,791 Sorry, I didn't understand. Bebo broke up with her? 181 00:12:36,583 --> 00:12:37,750 Are you talking behind my back? 182 00:12:37,833 --> 00:12:40,333 No, no, we... we were putting together the team. 183 00:12:40,416 --> 00:12:41,875 Tommy, can you play beach volley? 184 00:12:43,125 --> 00:12:44,916 - I can smash. - Great. 185 00:12:45,208 --> 00:12:49,416 So Marco plays offense, Furio is the reserve... and we are missing a player. 186 00:12:49,500 --> 00:12:52,375 - Hi, my love, how are you? - Him. 187 00:12:53,791 --> 00:12:55,125 The new lifeguard. 188 00:12:55,208 --> 00:12:57,416 Yes, I'm at work. I know, look... 189 00:12:58,333 --> 00:13:00,625 Bebo broke up with her. Period. 190 00:13:00,708 --> 00:13:03,708 Can you believe it? They hired me like that, without even thinking about it. 191 00:13:03,791 --> 00:13:06,375 So you won't come back? Will you stay there the whole season? 192 00:13:06,458 --> 00:13:07,833 Why would I want to come back, Vio? 193 00:13:07,916 --> 00:13:11,625 To hear my parents tell me "stop dreaming" and get me to work in the grocery store 194 00:13:11,708 --> 00:13:13,375 - to cut the salami? Me? - Oh, well. 195 00:13:13,458 --> 00:13:16,708 - Are you sure you won't forget me? - Ciro, come give me a hand! 196 00:13:17,125 --> 00:13:18,833 Yes, I'm coming, Rodolfo. 197 00:13:18,916 --> 00:13:21,458 My love, it may be strange, but I have to go to work. 198 00:13:21,541 --> 00:13:23,083 - It is so. Kisses. Bye. - Ciro! 199 00:13:23,166 --> 00:13:24,583 I'm coming, Rodolfo. 200 00:13:29,000 --> 00:13:32,041 Furio! There are water crates to move. 201 00:13:32,333 --> 00:13:34,500 I can't, I sprained my ankle playing beach volley! 202 00:13:34,958 --> 00:13:37,166 I should be a lifeguard here, can you believe it? 203 00:13:40,000 --> 00:13:41,750 - Have you felt it? - Mh. 204 00:13:41,833 --> 00:13:43,708 A carbonara without cream just passed us by. 205 00:13:43,791 --> 00:13:45,791 - A what? - A carbonara without cream. 206 00:13:45,916 --> 00:13:47,875 A carbonara without cream? 207 00:13:47,958 --> 00:13:49,958 You know that girls are divided into two categories, right? 208 00:13:50,041 --> 00:13:51,916 The carbonaras without cream and those with cream. 209 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 - Mh. - You know that in the carbonara the... 210 00:13:55,583 --> 00:13:57,500 - the cream... - It's needed. 211 00:13:58,625 --> 00:14:01,083 It's not. Fuck, Vincenzo, there's no cream. 212 00:14:01,166 --> 00:14:03,000 That's why the best are those without, right? 213 00:14:03,083 --> 00:14:05,750 Less effective in appearance but more authentic in taste. 214 00:14:05,833 --> 00:14:07,125 - They are more beautiful. - Dunno. 215 00:14:07,208 --> 00:14:10,041 The thing is you are all obsessed with beauty, you know? 216 00:14:10,458 --> 00:14:13,250 When actually it is the only thing I don't care about. 217 00:14:13,791 --> 00:14:17,416 I mean, I fall in love with the skin, the voice, the smell... 218 00:14:17,500 --> 00:14:19,208 - Vincenzo. - Mh? 219 00:14:19,291 --> 00:14:21,833 But you, the carbonara... 220 00:14:23,416 --> 00:14:25,041 You tasted it, right? 221 00:14:26,625 --> 00:14:30,125 No. I never tasted the carbonara you mean. 222 00:14:31,250 --> 00:14:33,208 I can't see you, but don't make that face, okay? 223 00:14:33,291 --> 00:14:36,750 Look, I'll help you, okay? I'll make you eat the best carbonara of your life. 224 00:14:36,833 --> 00:14:41,333 No. No, Furio. Look, never mind. I suck with women. 225 00:14:42,125 --> 00:14:43,125 I have an idea. 226 00:14:43,541 --> 00:14:46,750 Ok, I downloaded the app, now I'll set up your profile... 227 00:14:46,833 --> 00:14:49,333 You still haven't told me which app it is. 228 00:14:49,750 --> 00:14:55,125 So, basically is... This is an app that tries to create chemistry between... 229 00:14:55,458 --> 00:14:59,416 between people with common interests, even distant ones, to... to fuck. 230 00:14:59,500 --> 00:15:00,833 It's to fuck, yes. 231 00:15:00,916 --> 00:15:03,375 You give them a like and if they like you back, then you can... 232 00:15:03,458 --> 00:15:05,958 Yes, you forgot another detail, though. 233 00:15:08,041 --> 00:15:12,375 Ah, you're blond, I didn't write it. Vincenzo, 22, tall, blond... 234 00:15:12,458 --> 00:15:14,416 And available for blind dates. 235 00:15:15,458 --> 00:15:18,000 It's funny. See, when you want you can do it. 236 00:15:18,083 --> 00:15:19,125 - This stuff is funny. - Okay. 237 00:15:19,208 --> 00:15:22,625 Anyway, don't worry. I describe you the girls and you say "like" or "go to hell". 238 00:15:22,708 --> 00:15:23,708 It's simple, isn't it? 239 00:15:23,791 --> 00:15:25,833 Hey, fucking watch your step! 240 00:15:25,916 --> 00:15:28,166 So, I was telling you, last night, beer pong tournament. 241 00:15:28,625 --> 00:15:30,875 There comes two pros, because nobody has beaten them for months, 242 00:15:30,958 --> 00:15:33,083 I win with the first, there's the second one, but by then 243 00:15:33,166 --> 00:15:35,708 I had already drank 12 beers and I was totally drunk... 244 00:15:36,416 --> 00:15:38,458 I throw, I hit, I win. 245 00:15:39,125 --> 00:15:41,541 Now there's my picture up there. Do you want to see it? 246 00:15:41,958 --> 00:15:43,500 Yes, why not, maybe after the movie tonight. 247 00:15:43,583 --> 00:15:46,000 No, babe, speaking of tonight, I don't... I don't feel like it. 248 00:15:46,083 --> 00:15:50,791 I'm still in hangover, I'm tired. I want to rest. Let's do it tomorrow. 249 00:15:50,875 --> 00:15:53,916 Tomorrow? But our anniversary is today. 250 00:15:54,458 --> 00:15:57,625 Come on, babe, what's one day more? I'll call you later. 251 00:16:07,500 --> 00:16:09,791 - Hi. - Hi. 252 00:16:10,416 --> 00:16:12,208 So you will stay all summer in my room. 253 00:16:12,291 --> 00:16:14,541 Yes, your father wanted it, not me. 254 00:16:14,958 --> 00:16:17,750 All right. Let's clarify some things right away. The room is tiny. 255 00:16:17,833 --> 00:16:21,333 They are two uncomfortable cots, yours is even more uncomfortable. 256 00:16:21,416 --> 00:16:24,583 If the key is in the lock, I'm making carbonara, so don't enter. 257 00:16:24,666 --> 00:16:26,541 - Carbonara? - Carbonara. 258 00:16:27,000 --> 00:16:28,458 Oh. And does it happen often? 259 00:16:29,000 --> 00:16:31,583 Basically never, but I don't give up. 260 00:16:31,666 --> 00:16:33,708 Instead, if the door handle is upwards, I'm sleeping. 261 00:16:33,791 --> 00:16:36,125 And this happens... all the time. 262 00:16:38,208 --> 00:16:39,416 I already feel at home. 263 00:16:40,541 --> 00:16:43,125 - Usually he's nicer, you know. - I bet. 264 00:16:43,208 --> 00:16:46,416 - He feels his territory invaded. - What the fuck am I, a cocker spaniel? 265 00:16:47,166 --> 00:16:49,416 Look, we're missing a player for the beach volley tournament. 266 00:16:49,875 --> 00:16:51,166 Do you want to join the team? 267 00:16:51,250 --> 00:16:52,541 We noticed your build. 268 00:16:52,625 --> 00:16:55,166 But why are you asking him? 269 00:16:57,625 --> 00:16:58,791 What were we saying? 270 00:16:58,875 --> 00:17:01,708 The winners get tickets for the end of summer concert. 271 00:17:01,791 --> 00:17:05,166 The losers run naked all over the beach. It would be nice to see you lose. 272 00:17:06,541 --> 00:17:08,916 But maybe, who knows... I'll see you naked anyway. 273 00:17:10,708 --> 00:17:12,916 - So, are you with us? - All right. 274 00:17:13,583 --> 00:17:14,875 Okay. See you tomorrow. 275 00:17:15,541 --> 00:17:17,250 And tonight we're going to a party, you coming? 276 00:17:17,333 --> 00:17:18,458 Which party is it? 277 00:17:18,541 --> 00:17:21,541 Mom, it's a night at the disco, at Byblos. 278 00:17:21,625 --> 00:17:23,750 - But... - No, don't you get upset, calm down. 279 00:17:23,833 --> 00:17:26,458 I'll go with Furio and all the others. - With whom? 280 00:17:26,541 --> 00:17:28,583 With Furio, with some of my friends. 281 00:17:28,666 --> 00:17:30,333 - Your friends? But... - Mom. 282 00:17:30,416 --> 00:17:33,583 - Summer, sun, Riccione, friends... - Mm-hm. 283 00:17:34,125 --> 00:17:35,875 - I have to make carbonara. - What? 284 00:17:35,958 --> 00:17:36,958 Uh? 285 00:17:38,208 --> 00:17:41,291 - Come in. Come in. - Thank you. 286 00:17:43,625 --> 00:17:44,708 Not you. 287 00:17:47,500 --> 00:17:49,958 Fuck. Come on, bro. 288 00:18:04,500 --> 00:18:05,708 Bro, there they are. 289 00:18:10,750 --> 00:18:14,208 Bro, there's Guenda. Tonight she's yours, bro. Trust me, she's yours. 290 00:18:14,291 --> 00:18:17,083 But you have to take this shirt off, because you look like a jerk. 291 00:18:17,166 --> 00:18:19,500 - Listen to me. - What the fuck are you saying? 292 00:18:19,583 --> 00:18:22,583 Bro, trust me. Okay? No problem. 293 00:18:40,416 --> 00:18:42,375 - What an asshole! - What did I do? 294 00:18:42,458 --> 00:18:45,666 But no, not you. It is my ex, who posts pictures non-stop with a girl in Ibiza. 295 00:18:46,958 --> 00:18:49,750 - But this shirt? - Oh no, it's shit. 296 00:18:49,833 --> 00:18:52,000 - They lent it to me, it's not mine. - What? 297 00:18:52,083 --> 00:18:53,458 No, I said it's shit. 298 00:18:53,541 --> 00:18:56,541 And she's ugly too! Look! 299 00:18:56,625 --> 00:18:58,458 He does it to make you jealous, you know? 300 00:18:58,541 --> 00:19:00,958 Often lately wars are fought also on social media. 301 00:19:01,750 --> 00:19:02,750 You think? 302 00:19:02,833 --> 00:19:05,750 Yes. And in fact you should do it too, so maybe he gets pissed. 303 00:19:05,833 --> 00:19:08,916 - Wait, look... - Great idea! Nice! Thanks, Marco. 304 00:19:09,000 --> 00:19:10,125 You're welcome. 305 00:19:13,333 --> 00:19:14,708 Please, boys. 306 00:19:16,375 --> 00:19:19,125 No. No, you can't enter. 307 00:19:19,208 --> 00:19:20,875 - Why? - There is a dress code. 308 00:19:20,958 --> 00:19:23,833 Then, if you didn't notice, the oldest one here is 25 years old. 309 00:19:23,916 --> 00:19:26,041 So? It's a public place, open to everyone, I enter. 310 00:19:26,125 --> 00:19:28,875 - No. - I want to talk to the owner. 311 00:19:28,958 --> 00:19:32,458 The owner is having dinner and if I go bother him because a fifty-year-old... 312 00:19:32,541 --> 00:19:35,625 - Fifty who? - ...wants to enter an under 30 party, 313 00:19:35,708 --> 00:19:38,666 - it means that I can't do my job well. - What a shitty job. 314 00:19:39,291 --> 00:19:42,791 Let's pretend that I didn't hear because the music was too loud. You two, come on. 315 00:19:43,833 --> 00:19:45,833 - Come in. Come. - How much do you want to get me in? 316 00:19:45,916 --> 00:19:47,166 Let it go. 317 00:19:47,250 --> 00:19:49,791 In here there's my son with some strangers, I need to know if he's okay. 318 00:19:49,875 --> 00:19:54,625 Look, trust me. Don't bother your son who's with friends and is having fun. 319 00:19:55,000 --> 00:19:57,458 My son is blind. He needs assistance. 320 00:19:57,541 --> 00:20:00,250 But why do I have to explain it to you? 321 00:20:00,916 --> 00:20:03,833 - Just let me in! - Do you want to know if he's okay? 322 00:20:03,916 --> 00:20:07,166 - Does he have a phone? Call him. - That's it! 323 00:20:09,166 --> 00:20:10,500 What the fuck... 324 00:20:13,125 --> 00:20:15,791 - Four years... - Why that voice? 325 00:20:16,583 --> 00:20:19,208 Well, because it's not exactly the anniversary I expected. 326 00:20:19,791 --> 00:20:22,000 Then, I don't know, lately we're just talking bullshit. 327 00:20:22,916 --> 00:20:24,958 - But did you say that thing to him? - What? 328 00:20:25,541 --> 00:20:26,958 About the scholarship to go to Canada. 329 00:20:27,333 --> 00:20:31,250 No, not yet. He is always with friends, there is never a right time. 330 00:20:32,041 --> 00:20:34,791 And I don't know, a year apart... 331 00:20:38,625 --> 00:20:41,541 Who is this stalker who sends you 20 messages per second? 332 00:20:41,916 --> 00:20:44,166 Luca, Matteo, Francesco, 333 00:20:44,250 --> 00:20:46,333 and then there's another one, but I don't remember his name. 334 00:20:46,416 --> 00:20:48,291 And when would you have met them? 335 00:20:48,375 --> 00:20:50,166 No, I haven't met them yet. 336 00:20:50,791 --> 00:20:52,250 - Meaning? Let me see. - Look. 337 00:20:56,500 --> 00:20:58,458 - He is cute, like him. - No, Bea, come on. 338 00:20:58,541 --> 00:21:01,250 Come on! Look, you talk to him, it's fun, trust me. 339 00:21:02,625 --> 00:21:04,208 - I have a boyfriend. - So? 340 00:21:04,750 --> 00:21:06,916 He stood you up on your anniversary. 341 00:21:07,000 --> 00:21:09,666 And you won't get pregnant for a chat. 342 00:21:15,041 --> 00:21:17,250 Well, this one has a slutty face, I'll like her. 343 00:21:19,666 --> 00:21:22,041 There's already a match, you can message. Go. 344 00:21:22,416 --> 00:21:24,208 No, Fu', but what can I tell her, come on... 345 00:21:24,291 --> 00:21:27,000 I mean, I really don't know what to say to a girl I met on an app. 346 00:21:27,958 --> 00:21:29,625 - Met on an app? - Hm. 347 00:21:29,708 --> 00:21:32,458 They are the best ones you can meet, do you understand? Message her. 348 00:21:33,875 --> 00:21:35,683 - Fucking send her a message! - I don't know what to... 349 00:21:35,766 --> 00:21:38,958 Okay, okay, I'll send her a message! Okay, okay. 350 00:21:40,333 --> 00:21:42,875 "Hi, I'm Vincenzo". Send. 351 00:21:42,958 --> 00:21:44,958 - Oh, are you happy? - Hm, was it difficult? 352 00:21:45,041 --> 00:21:46,541 - No. - "Hi, I'm Vincenzo. Send." 353 00:21:46,625 --> 00:21:48,458 - She has already answered you. - What did she say? 354 00:21:48,541 --> 00:21:52,375 "Nice to meet you... Camilla"? But wasn't she called Bea? 355 00:21:58,000 --> 00:22:02,666 No! Put me down! Leave me alone, I will sue you! Put me down! 356 00:22:02,750 --> 00:22:03,916 What's happening, Fu'? 357 00:22:04,000 --> 00:22:06,958 Nothing, they're taking away an old alcoholic lady who... 358 00:22:07,041 --> 00:22:09,833 I swear, it sounded like my mother's voice, really. 359 00:22:10,583 --> 00:22:13,375 - Why, is your mother an old alcoholic? - No, come on... 360 00:22:13,458 --> 00:22:15,791 - Let's go dancing. - Let's go. 361 00:22:32,666 --> 00:22:34,791 - Mara? - Hi. 362 00:22:34,875 --> 00:22:36,000 Hi. Mara? 363 00:22:36,083 --> 00:22:38,416 I think she fell in love tonight, too. 364 00:22:45,166 --> 00:22:47,875 - Oh well, drink her shot. - Okay. 365 00:22:49,125 --> 00:22:50,125 Hi! 366 00:22:51,750 --> 00:22:53,416 - Hey, he's Ciro. - Hi. 367 00:22:53,500 --> 00:22:55,375 - Hi. - What are we celebrating? 368 00:22:55,458 --> 00:22:57,291 - That thing that ends with "right". - Meaning? 369 00:22:57,375 --> 00:22:59,500 - The pussy, right? - Yeah! 370 00:23:00,666 --> 00:23:03,000 Here it is, Riccione, it's coming! 371 00:23:26,583 --> 00:23:27,958 I can't believe it. 372 00:23:28,041 --> 00:23:30,375 Look who she took the photo with. With the lifeguard. 373 00:23:30,750 --> 00:23:32,708 I swear, it seems like she's making fun of me. 374 00:23:32,791 --> 00:23:35,875 When I want to be noticed, nobody cares about me, and when I want to disappear... 375 00:23:36,375 --> 00:23:38,541 everyone notices, always. Unbelievable. 376 00:23:38,625 --> 00:23:41,541 Bro, can I tell you something? You are annoying. 377 00:23:41,625 --> 00:23:43,958 You are really fucking annoying. 378 00:23:44,041 --> 00:23:47,250 I mean, they call you Phlegm? Ask yourself why and then answer. 379 00:23:47,750 --> 00:23:50,833 - Bro, changing the subject, do you snore? - Yes. 380 00:23:50,916 --> 00:23:51,916 Great. 381 00:23:54,291 --> 00:23:56,375 I can't find my earplugs, where the fuck are they? 382 00:23:57,791 --> 00:23:58,875 What is this stuff? 383 00:24:00,416 --> 00:24:02,333 She took a picture with the lifeguard. 384 00:24:03,250 --> 00:24:04,250 What is it? 385 00:24:05,000 --> 00:24:08,041 Valentina, Michelle... 386 00:24:10,541 --> 00:24:12,708 This one comes from Germany, it's from 1993. 387 00:24:13,791 --> 00:24:18,708 This one wrote a love letter to tell him that she had had a great summer. 388 00:24:18,791 --> 00:24:20,958 I guess Gualtiero is not full of shit, huh? 389 00:24:23,041 --> 00:24:24,750 Go, Gualtiero. 390 00:24:29,333 --> 00:24:32,000 Guys, seducing a woman is an art. 391 00:24:32,083 --> 00:24:35,791 And I should reveal my secrets to you? Come on. 392 00:24:36,500 --> 00:24:41,500 With all the chicks around here, you keep liking the same girl. 393 00:24:41,583 --> 00:24:43,666 I understand, if it weren't so I wouldn't be in love. 394 00:24:43,750 --> 00:24:45,458 You're out of your mind. 395 00:24:45,541 --> 00:24:48,833 She hasn't noticed you for five years and you're still going after her? Come on! 396 00:24:48,916 --> 00:24:53,166 Tell him you didn't go on holiday with your friends to be with Guenda, come on. 397 00:24:53,250 --> 00:24:55,541 - Do we have to tell him everything? - Yes, bro. 398 00:24:55,625 --> 00:24:59,416 You don't need the "pick up guru", that's me. 399 00:24:59,500 --> 00:25:01,583 You need a shrink! 400 00:25:02,166 --> 00:25:06,166 Look, gramps, spoiler him some moves, so we'll get this thing over with. 401 00:25:06,250 --> 00:25:08,583 Spoiler... spoiler... What...? 402 00:25:08,666 --> 00:25:10,750 Look, can we leave now? 403 00:25:10,833 --> 00:25:15,291 He has been out of the game for a while. The last letter is from '99, let's go. 404 00:25:15,375 --> 00:25:18,500 Boy, in 1999 we invented email. 405 00:25:19,583 --> 00:25:21,625 - Yes, okay, let's go to the beach. - Let's go. 406 00:25:24,416 --> 00:25:28,333 Oh well, come on, I'll help you seduce this Guenda girl. 407 00:25:29,125 --> 00:25:31,791 But you clean my house in return. 408 00:25:32,416 --> 00:25:33,791 Where is the degreaser? 409 00:25:39,166 --> 00:25:40,916 - Hey! - Emma! 410 00:25:41,333 --> 00:25:42,333 Ciro! 411 00:25:42,833 --> 00:25:46,333 Emma, Emma, you're strangling me. Emma, what are you doing here? 412 00:25:46,416 --> 00:25:49,666 They hired me at the Grand Hotel as a waitress, I'll stay here until September. 413 00:25:49,750 --> 00:25:51,250 - Cool. - Hey. 414 00:25:51,333 --> 00:25:53,375 The game is tomorrow at two. You will be there, right? 415 00:25:53,458 --> 00:25:56,541 Yes. She is Emma, my girlfriend's best friend. 416 00:25:56,625 --> 00:26:00,333 Ah, so you're my best friend. Mara, nice to meet you. 417 00:26:00,416 --> 00:26:02,333 - Emma. - Bye. 418 00:26:02,416 --> 00:26:04,875 Bye. She's like that, she's always joking. 419 00:26:04,958 --> 00:26:08,541 I'm too happy you're here, so we can go together to parties, to happy hours... 420 00:26:08,625 --> 00:26:11,541 Even at the beach I will come here, so, I don't know, can I ask you for... 421 00:26:11,625 --> 00:26:13,000 - for the sunbeds? - Yes. 422 00:26:13,083 --> 00:26:14,583 - No. - Why not? 423 00:26:14,666 --> 00:26:16,791 Oh no, because... because it's full. It's full. 424 00:26:16,875 --> 00:26:20,458 Look, the last one, the last one... Was taken by the lady over there. 425 00:26:22,833 --> 00:26:24,291 So what about that sign? 426 00:26:24,375 --> 00:26:26,708 30% DISCOUNT FOR SEASONAL SUBSCRIPTIONS 427 00:26:28,416 --> 00:26:31,833 What do I know? Maybe... 428 00:26:31,916 --> 00:26:34,583 Maybe someone died, they die without warning here. 429 00:26:34,666 --> 00:26:37,125 Oh well, where do you want the sunbed, miss? 430 00:26:37,916 --> 00:26:39,208 - Sea front? - I wish! 431 00:26:39,291 --> 00:26:41,041 - After you. - Thanks. 432 00:26:46,791 --> 00:26:49,166 Good morning. A pack of Valerian, thanks. 433 00:26:49,250 --> 00:26:52,541 - Right away. - Given the anxiety, I would take two. 434 00:26:53,250 --> 00:26:54,333 Oh, hi. 435 00:26:55,291 --> 00:26:57,708 - Oh God, but... is that my fault? - Oh yeah. You hit the bullseye. 436 00:26:58,208 --> 00:26:59,666 Excuse me, I exaggerated. 437 00:27:01,125 --> 00:27:04,125 When it comes to Vincenzo, I lose my mind. 438 00:27:04,208 --> 00:27:07,125 Oh, but I'm sure the judge will give you the extenuating circumstances 439 00:27:07,208 --> 00:27:08,375 for anxious mothers. 440 00:27:09,500 --> 00:27:11,333 Come on, I'm kidding. 441 00:27:11,416 --> 00:27:15,500 It's part of my job, it happens. Misfits, boozers... 442 00:27:15,583 --> 00:27:16,875 Moms out of their mind... 443 00:27:16,958 --> 00:27:20,166 Do you know? I had a mother like that, too. How annoying. 444 00:27:20,250 --> 00:27:23,250 Listen, could you charge me with this, too? Dry ice. Thanks. 445 00:27:24,625 --> 00:27:28,083 Do you think that 12 euros are enough to make me withdraw the complaint? 446 00:27:28,791 --> 00:27:31,041 - Why, did you already do it? - Who can tell? 447 00:27:31,583 --> 00:27:33,500 How could you, if you don't even know my name? 448 00:27:33,583 --> 00:27:37,583 Right, if you tell me, we'll complete the report. I'm Lucio. 449 00:27:41,125 --> 00:27:42,125 Irene. 450 00:27:43,000 --> 00:27:46,166 Blondes, brunettes, dark-haired, Americans, mulattos... 451 00:27:46,250 --> 00:27:48,416 there is only one method to have them all. 452 00:27:49,541 --> 00:27:52,125 - To listen. - Come on! Is this your advice? 453 00:27:52,208 --> 00:27:53,975 I listen to them, but they don't fuck with me anyway. 454 00:27:54,058 --> 00:27:57,791 Maybe you don't know how to listen well. Those ones over there, for example, look. 455 00:27:58,083 --> 00:27:59,500 So, tell me about them. 456 00:27:59,583 --> 00:28:00,958 Um... I don't know. 457 00:28:01,041 --> 00:28:04,541 Those two have just met, you can see it right away. 458 00:28:04,625 --> 00:28:08,625 Do you see she's embarrassed because she hasn't talked to a man alone for so long? 459 00:28:08,708 --> 00:28:11,083 She touches her hair, see? She touches them. 460 00:28:11,166 --> 00:28:12,166 And him? 461 00:28:12,250 --> 00:28:15,916 And he... What the fuck do I know? 462 00:28:16,250 --> 00:28:17,583 Let's see if you like it. 463 00:28:19,791 --> 00:28:24,250 God! How much garlic did you put in it? I'll kill everyone at the game with this. 464 00:28:24,333 --> 00:28:25,875 Why? It is very little. 465 00:28:26,833 --> 00:28:28,291 Listen, about the game... 466 00:28:29,708 --> 00:28:34,791 I saw that Mara, the one you introduced me to earlier... you two are very close, uh? 467 00:28:36,333 --> 00:28:38,500 No, I really mean... a lot. 468 00:28:38,583 --> 00:28:41,500 - What do you mean? - You've been here one day, 469 00:28:41,583 --> 00:28:43,333 and it seems like you've known each other forever. 470 00:28:43,416 --> 00:28:45,166 - I see, Viola told you to check on me. - No. 471 00:28:45,250 --> 00:28:47,375 Don't talk BS because I know you. 472 00:28:47,833 --> 00:28:50,375 She told me that if there is someone who... 473 00:28:50,458 --> 00:28:52,958 who hits on you, I have the license to kill. Nothing else. 474 00:28:53,625 --> 00:28:56,416 So you'll have to work a lot, baby. 475 00:28:56,500 --> 00:28:59,291 Look at that one, the one dressed in green. Tell me. 476 00:28:59,791 --> 00:29:05,000 See, she's a problematic type, she reasons more with this than with this. 477 00:29:05,083 --> 00:29:08,541 She makes all her plans and if you mess with them, she flips. 478 00:29:08,625 --> 00:29:10,958 Fuck, you know about females, huh? 479 00:29:11,041 --> 00:29:14,583 Oh, I'm the chicks' search engine. 480 00:29:14,666 --> 00:29:17,666 You click... and I answer. 481 00:29:18,416 --> 00:29:20,000 Could you give me my cell phone back? 482 00:29:20,083 --> 00:29:22,000 You lent it to me to chat. 483 00:29:22,083 --> 00:29:25,625 Yes, but I didn't tell you "flirt with a guy all night long". And from my profile. 484 00:29:25,708 --> 00:29:29,041 I didn't flirt with him all night long. We talked. 485 00:29:29,125 --> 00:29:30,916 Oh, yes? About what? 486 00:29:31,000 --> 00:29:33,958 Because I'm curious to know if you've used dirty talk from my phone. 487 00:29:34,041 --> 00:29:36,458 Bro, no dirty talk, we talked about Star Wars. 488 00:29:36,541 --> 00:29:38,750 You... Hang on a second. Are you kidding me? 489 00:29:38,833 --> 00:29:41,333 This is an app that people download to fuck. 490 00:29:41,416 --> 00:29:43,666 You... If you talk about Star Wars, she'll run off. 491 00:29:44,291 --> 00:29:47,583 And... Sorry, but did you see Star Wars? 492 00:29:47,666 --> 00:29:49,250 Everybody has seen it. 493 00:29:51,333 --> 00:29:54,041 Hm. I mean... I figured you wouldn't like it. 494 00:29:54,125 --> 00:29:58,000 Oh well, anyway, that's not the point. Camilla is different. 495 00:29:58,458 --> 00:30:01,541 I mean, she's smart, she's educated, she's fun... 496 00:30:02,625 --> 00:30:04,000 Oh, that's her for sure. 497 00:30:06,708 --> 00:30:10,083 Hi. Do you know that the song you recommended to me is really cool? 498 00:30:11,958 --> 00:30:16,250 I told her that I have a broken keyboard, so we send each other voice messages. 499 00:30:18,083 --> 00:30:21,083 A ge... A fucking genius. You are a genius, Vince'! 500 00:30:21,166 --> 00:30:24,166 And you're a smart ass, you've even finished my chips. 501 00:30:24,958 --> 00:30:26,500 - Can I ask you a serious question? - Um. 502 00:30:26,583 --> 00:30:27,916 Have you ever fallen in love? 503 00:30:28,000 --> 00:30:32,625 Me? Four hundred times, at least. Oh, for five minutes... 504 00:30:32,708 --> 00:30:33,708 Gualtiero, please. 505 00:30:33,791 --> 00:30:35,583 Do you want to tell me that you've never met a woman 506 00:30:35,666 --> 00:30:39,625 - who was really worth it? Never? - Sure. Her. Look. 507 00:30:40,625 --> 00:30:42,291 But if you've never noticed me... 508 00:30:46,500 --> 00:30:50,583 You have to find something that allows you to be with her 509 00:30:51,208 --> 00:30:54,375 and show her that you are the man she wants, do you understand? 510 00:30:54,458 --> 00:30:56,833 Dunno. I mean, her boyfriend just broke up with her, but... 511 00:30:57,416 --> 00:30:59,000 Bingo! She's yours. 512 00:30:59,291 --> 00:31:00,708 - Really? - She's yours. 513 00:31:01,958 --> 00:31:03,208 In case you change your mind... 514 00:31:07,875 --> 00:31:08,958 Even with the old ones? 515 00:31:09,958 --> 00:31:14,208 Oh, well... young women can wait, they can die at any moment. 516 00:31:15,125 --> 00:31:16,708 All right. Bye, Gualtiero. 517 00:31:17,583 --> 00:31:18,958 - See you later. - Bye. 518 00:31:22,708 --> 00:31:23,708 Come. 519 00:31:26,541 --> 00:31:27,541 Block. 520 00:31:29,375 --> 00:31:30,916 What the fuck, Emma. 521 00:31:32,791 --> 00:31:34,083 7-2. 522 00:31:35,833 --> 00:31:38,916 - What an embarrassment. - They're kicking our ass, huh? 523 00:31:39,000 --> 00:31:42,041 I really don't understand. I mean, he broke up me like that, out of the blue. 524 00:31:42,625 --> 00:31:45,666 He turned off his phone, didn't answer for three days... 525 00:31:45,750 --> 00:31:47,041 Do you think it's normal? 526 00:31:48,125 --> 00:31:50,500 - I can't believe it. - I mean, I know he sounds like an asshole, 527 00:31:50,583 --> 00:31:54,291 but it's not like that. Maybe he's... maybe he's just scared. 528 00:31:54,916 --> 00:31:56,750 Who does not fear love? It's scary to you, isn't it? 529 00:31:56,833 --> 00:31:58,916 You bet it scares me. 530 00:31:59,000 --> 00:32:01,166 We've always talked a lot, you know? 531 00:32:01,250 --> 00:32:05,833 And he has always been very attentive with me, protective... 532 00:32:05,916 --> 00:32:09,041 However, it is as if in the last period something has broken, just like that. 533 00:32:09,375 --> 00:32:13,916 But we have a very strong bond, before I left we made love 534 00:32:14,000 --> 00:32:17,250 and... and he held me so tight... 535 00:32:17,791 --> 00:32:20,791 I can't believe he doesn't want me anymore, really. 536 00:32:28,541 --> 00:32:30,833 And nothing, in the end she said to me, 537 00:32:30,916 --> 00:32:33,208 "Marco, you are like a brother to me." 538 00:32:33,291 --> 00:32:34,916 I mean, a brother, you know? So... 539 00:32:35,000 --> 00:32:37,083 Come on, it doesn't seem so bad to me. 540 00:32:37,166 --> 00:32:38,916 No, in fact it is a disaster. 541 00:32:39,000 --> 00:32:41,833 - Oh well, she friendzoned you, good. - What did she do? 542 00:32:41,916 --> 00:32:45,166 Friendzoned. It means that she no longer sees him as a hypothetical boyfriend, 543 00:32:45,250 --> 00:32:48,000 but more as a possible playmate, you see? 544 00:32:48,083 --> 00:32:50,416 What a desperate case... 545 00:32:50,500 --> 00:32:52,375 Anyway, it's still dirty there. 546 00:32:53,125 --> 00:32:54,500 Yes, but where did I go wrong? 547 00:32:54,583 --> 00:32:56,958 Where did you go wrong? You are too compliant. 548 00:32:57,041 --> 00:32:58,166 Do you understand? 549 00:32:58,250 --> 00:33:01,958 She must think that she can count on you, but up to a certain point. 550 00:33:02,041 --> 00:33:04,750 - Yes, so what? - So tomorrow you go and tell her, 551 00:33:04,833 --> 00:33:06,666 - "Listen, Babo..." - Bebo. 552 00:33:06,750 --> 00:33:09,208 Bebo, Babo, it's the same. 553 00:33:09,291 --> 00:33:13,916 "He broke up with you because you are too spoiled." There you go. 554 00:33:14,000 --> 00:33:15,291 He's trolling you. 555 00:33:15,375 --> 00:33:18,916 - Yes, of course, I won't tell her that. - What was I doing? 556 00:33:19,000 --> 00:33:21,708 Trolling. - "Trolling" is a word used on social media 557 00:33:21,791 --> 00:33:24,500 when the intent is to instigate or take the piss. 558 00:33:25,250 --> 00:33:28,000 Guys, how the fuck do you two talk? 559 00:33:28,083 --> 00:33:31,958 If you want to seduce her, you have to listen to what I tell you. 560 00:33:32,041 --> 00:33:34,750 Do you understand? And I'm not "frolling" you! 561 00:33:34,833 --> 00:33:37,375 - No, it's trolling, with a T. - Trolling with a T. 562 00:33:37,458 --> 00:33:38,625 - Tro. - All right. 563 00:33:38,708 --> 00:33:40,375 Tro. Hm. 564 00:33:46,416 --> 00:33:48,583 See? You eventually became a lifeguard. 565 00:33:49,291 --> 00:33:51,416 Yes, I think it was a mistake, though. 566 00:33:51,500 --> 00:33:53,875 Being a lifeguard here in Riccione is an honor. 567 00:33:53,958 --> 00:33:57,416 - Oh God, you think? - Many girls come here for this. 568 00:33:58,583 --> 00:34:02,041 Yes, but the lifeguard at the end of the day should be awake, 569 00:34:02,125 --> 00:34:03,958 but I'm super sleepy. 570 00:34:04,041 --> 00:34:05,708 I don't think that's the problem. 571 00:34:06,416 --> 00:34:07,875 You have a girlfriend. 572 00:34:08,625 --> 00:34:10,083 And how do you know? 573 00:34:10,166 --> 00:34:13,791 Bad girls know how to recognize a good guy. 574 00:34:15,000 --> 00:34:16,708 Come on, go to sleep. 575 00:34:18,291 --> 00:34:19,333 Alone, though. 576 00:34:55,583 --> 00:34:58,875 Hey, how are you doing? I'm a bit down... 577 00:35:00,416 --> 00:35:03,625 Is everything okay? Can I call you? 578 00:35:06,791 --> 00:35:07,791 Yup. 579 00:35:09,541 --> 00:35:11,125 "Call Camilla." 580 00:35:14,916 --> 00:35:17,833 - Hello? - Hey, Cami. Hi. 581 00:35:18,500 --> 00:35:21,708 - Hi. - Um... it's nice to hear your voice. 582 00:35:21,791 --> 00:35:24,125 I mean, not just in a message. 583 00:35:24,208 --> 00:35:26,291 Oh, are you out? Am I bothering you? 584 00:35:26,375 --> 00:35:28,708 No, no, no, I'm... I'm going home. 585 00:35:29,500 --> 00:35:31,958 Pass it to me now. Come on, do a forward pass. 586 00:35:32,041 --> 00:35:35,166 If you can't play it is not my problem. 587 00:35:35,250 --> 00:35:36,625 Enough, you guys, shut up! 588 00:35:36,626 --> 00:35:38,519 - But how the fuck do you play? - Bro, pick another game. 589 00:35:38,520 --> 00:35:39,520 - Wake up! - I don't like it. 590 00:35:39,541 --> 00:35:43,541 I have been a lifeguard for two years and no girl ever noticed me. 591 00:35:44,250 --> 00:35:46,458 You are so beautiful that I hate you for how perfect you are. 592 00:35:46,541 --> 00:35:48,916 - Don't touch me or I'll hit you. - Just a toke, come on. 593 00:35:49,000 --> 00:35:51,458 Furio, enough! I can't stand it anymore! 594 00:35:52,708 --> 00:35:54,000 Damn! 595 00:35:54,416 --> 00:35:57,166 Every night is the same. Don't you have shit to do? 596 00:35:57,250 --> 00:35:58,375 What the fuck! 597 00:35:58,875 --> 00:35:59,916 - Oh, concentrate. - Bro! 598 00:36:00,000 --> 00:36:01,333 Girls like me! 599 00:36:02,250 --> 00:36:05,083 At the age of 13 I decided that I would go to university in Canada, 600 00:36:05,166 --> 00:36:08,708 then I waited another ten to be old enough. 601 00:36:08,791 --> 00:36:12,125 I even won a scholarship. But now... 602 00:36:12,208 --> 00:36:14,458 Now leaving scares you to death. 603 00:36:14,541 --> 00:36:16,875 Yeah. Because, in the end, I like it here. 604 00:36:16,958 --> 00:36:21,208 Maybe my mother is right. I mean, maybe it doesn't make sense to go. 605 00:36:21,291 --> 00:36:23,708 You know that during winter temperatures reach -22 °F? 606 00:36:24,208 --> 00:36:27,958 I didn't know that. But I do know a lot about apprehensive mothers. 607 00:36:28,541 --> 00:36:30,041 Why? How's yours like? 608 00:36:30,125 --> 00:36:32,541 Um... Let's say she changed. 609 00:36:32,625 --> 00:36:34,958 I mean, basically at 14 my father left her 610 00:36:35,041 --> 00:36:37,125 and so she doesn't trust anyone anymore. 611 00:36:37,208 --> 00:36:39,750 I became the only man in her life. 612 00:36:51,125 --> 00:36:52,458 Hey, young man. 613 00:36:52,541 --> 00:36:54,375 You can't sleep on the beach. 614 00:36:54,458 --> 00:36:56,875 No, I just... Can you lower the light, please? 615 00:36:57,666 --> 00:37:01,333 Excuse me. Excuse me, it's my roommate, you see... 616 00:37:02,916 --> 00:37:04,833 What are you doing? Is that a fine? 617 00:37:04,916 --> 00:37:06,958 - Sure. - But I'm not a car. 618 00:37:09,291 --> 00:37:11,458 But... in your opinion... 619 00:37:12,000 --> 00:37:14,666 Instead of talking like this, I don't know, 620 00:37:14,750 --> 00:37:17,208 I don't know if you'd like it if... if we meet. 621 00:37:20,583 --> 00:37:22,166 I think it's the purpose of the app, isn't it? 622 00:37:22,250 --> 00:37:26,583 You start by texting and then... you meet. 623 00:37:26,666 --> 00:37:28,458 Um, yes, it's true. 624 00:37:29,333 --> 00:37:32,000 - But we can also not... - Yes. 625 00:37:32,375 --> 00:37:34,708 - Yes, it's okay to talk on the phone, too. - Yup. 626 00:37:34,791 --> 00:37:36,791 It's fine, I like it a lot. 627 00:37:36,875 --> 00:37:40,458 Can we, I don't know, be... virtual friends? 628 00:37:41,166 --> 00:37:43,791 Um... yes, I... I really like virtual friendships. 629 00:37:43,875 --> 00:37:48,083 I mean, not that I have so many. But... yes, I like them. 630 00:37:48,500 --> 00:37:50,333 Fine. Then we are virtual friends. 631 00:37:50,791 --> 00:37:52,958 Um... virtual friends. 632 00:37:53,625 --> 00:37:55,750 - Cami, open up! - Fuck. 633 00:37:55,833 --> 00:37:57,416 Did something happen? Is everything alright? 634 00:37:57,500 --> 00:38:01,041 Yes, don't worry, but my father is back. Talk to you later. 635 00:38:03,208 --> 00:38:04,208 Hey. 636 00:38:06,500 --> 00:38:07,916 Come with me, get on. 637 00:38:08,000 --> 00:38:11,958 I actually told Bea that tonight she could sleep here. 638 00:38:13,375 --> 00:38:15,833 I'm sorry. Maybe tomorrow. 639 00:38:15,916 --> 00:38:16,916 Of course. 640 00:38:17,916 --> 00:38:19,083 - Good night. - Good night. 641 00:38:39,250 --> 00:38:42,625 Emma, I'm sorry. I'm sorry, but please, where I sleep is a nuthouse. 642 00:38:42,708 --> 00:38:44,708 There's always someone, I have to wake up at six, 643 00:38:44,791 --> 00:38:46,833 I'm a mess all day... Please, you have to help me. 644 00:38:46,916 --> 00:38:50,750 Ciro, how can I help you right now, I was sleeping. I don't... 645 00:38:51,375 --> 00:38:53,666 Maybe the next room is free, downstairs... 646 00:38:53,750 --> 00:38:56,916 But if there's no one downstairs you can't take the keys. I don't know. 647 00:38:59,291 --> 00:39:01,416 But... can I sleep here? 648 00:39:02,208 --> 00:39:04,125 - Here where? - Here. 649 00:39:05,791 --> 00:39:07,625 - In bed with me? - Eh. 650 00:39:12,750 --> 00:39:13,750 Thank you. 651 00:39:27,750 --> 00:39:29,000 - You ready? - Go, move! 652 00:39:30,125 --> 00:39:33,083 - Come on, good, good. - Go. 653 00:39:34,166 --> 00:39:35,291 Come on, be still. 654 00:39:35,375 --> 00:39:38,250 I'll go down. Pull your chin up, your chin up. 655 00:39:38,333 --> 00:39:43,416 Welcome to Baths 66. The most anticipated event of the year. 656 00:39:43,500 --> 00:39:45,708 What are you dressed up as? 657 00:39:46,791 --> 00:39:49,500 - I'm a pin-up. - Go, go, go! 658 00:39:49,583 --> 00:39:51,833 - You know? I think we're paired together. - You think? 659 00:39:51,916 --> 00:39:53,774 Attention, please. Let's make some noise! 660 00:39:53,775 --> 00:39:55,850 Come on, put the apple in position, quick, it's about to start. 661 00:39:55,851 --> 00:39:58,875 Yes, but you're too tall. I can't get up there. 662 00:39:58,958 --> 00:40:00,916 You ready? Don't cheat... 663 00:40:01,000 --> 00:40:03,000 - If you laugh, it falls! - Go! 664 00:40:03,416 --> 00:40:05,125 Here they are, they are starting. 665 00:40:05,208 --> 00:40:09,083 Lower yourself a bit, otherwise my calves hurt and I can't stand on my toes. 666 00:40:09,166 --> 00:40:10,500 - Okay... - Good. No, no... 667 00:40:10,583 --> 00:40:13,250 - Wait, go slower. Go slow. - If we go slow we lose, Vincenzo. 668 00:40:13,333 --> 00:40:15,416 - I guess you are right. - Hey, they started already! 669 00:40:15,500 --> 00:40:17,375 - Go. - Come on, I'll get you in my arms. Go! 670 00:40:18,125 --> 00:40:21,791 We can see the cheerleader and the Indian getting ahead. 671 00:40:21,875 --> 00:40:24,875 Here is the rastaman... Oh! They are thrown off balance. 672 00:40:24,958 --> 00:40:28,416 Wait! There's a twist. The pin-up hops aboard. 673 00:40:28,500 --> 00:40:31,583 - Aboard whom? - Shut up, you unbalance me! Oh! 674 00:40:37,000 --> 00:40:39,333 And they won! Give them an applause! 675 00:40:41,500 --> 00:40:43,416 You have to drink it all, now! Drink it all! 676 00:40:43,500 --> 00:40:45,000 Drink it all! Drink it all! Drink it all! 677 00:40:45,083 --> 00:40:48,958 Oh, well, now you have to drink it all. 678 00:40:49,375 --> 00:40:50,458 - What? - Oh, yeah. 679 00:40:50,541 --> 00:40:51,833 No! 680 00:40:51,916 --> 00:40:55,083 Well done! Come on, another round of applause! 681 00:40:58,083 --> 00:41:00,833 Drink it all! 682 00:41:03,375 --> 00:41:04,375 Oh. 683 00:41:12,666 --> 00:41:14,458 I don't drink! 684 00:41:14,541 --> 00:41:18,333 - My head is already spinning. - But at least now you are smiling. 685 00:41:18,791 --> 00:41:20,041 Cut it out! 686 00:41:20,583 --> 00:41:22,958 - Your mother has picked up a guy. - Really? 687 00:41:26,875 --> 00:41:29,791 I know, it's weird. We have never met and we tell each other everything. 688 00:41:29,875 --> 00:41:31,583 Oh well, it's a bit like talking to a psychologist. 689 00:41:31,666 --> 00:41:33,750 Yes, but at least he answers. 690 00:41:34,541 --> 00:41:37,083 Look, but... what does Gio say? Does he know? 691 00:41:37,166 --> 00:41:38,166 No. 692 00:41:39,000 --> 00:41:43,041 But I'm not doing anything wrong, Bea. I told you, we're virtual friends. 693 00:41:43,791 --> 00:41:45,875 And does the psychologist know you have a boyfriend? 694 00:41:46,416 --> 00:41:47,416 No. 695 00:41:48,041 --> 00:41:50,208 Look, Cami, what's wrong with you? 696 00:41:50,291 --> 00:41:53,291 It's four years you don't even notice a hot guy passing by 697 00:41:53,375 --> 00:41:55,750 and now you are doing the "froufrou" for a guy you've never even seen? 698 00:41:55,833 --> 00:41:56,875 - "Froufrou"? - Yep. 699 00:41:56,958 --> 00:41:58,291 - I'm not "froufrou". - No... 700 00:41:58,375 --> 00:41:59,625 What the fuck does it mean? 701 00:41:59,708 --> 00:42:02,208 Okay, listen. Don't get pissed off. Forget it. 702 00:42:06,958 --> 00:42:09,166 - Isn't it a bit too much? - No. 703 00:42:11,583 --> 00:42:13,375 What do you say? Can we sit for a couple of minutes? 704 00:42:15,791 --> 00:42:19,916 Sorry, but you got together with a woman who doesn't hold her beer. 705 00:42:20,000 --> 00:42:23,291 I know, but we're a great couple. A winning one. 706 00:42:23,375 --> 00:42:25,708 Hm. It's strange though, because... 707 00:42:25,791 --> 00:42:28,166 usually I never win as a couple. 708 00:42:29,333 --> 00:42:32,416 - Are you married? - Luckily no, not anymore. 709 00:42:33,458 --> 00:42:36,375 You don't know what he told me right before leaving me. 710 00:42:36,458 --> 00:42:39,708 "For me this life is too heavy." And he left me alone with Vincenzo. 711 00:42:40,708 --> 00:42:41,958 Yes, because I'm heavy. 712 00:42:43,083 --> 00:42:46,041 How can you not be heavy when you have to think of everything? 713 00:42:47,458 --> 00:42:51,291 I liked to have fun, go out... go dancing, too. 714 00:42:51,375 --> 00:42:54,791 You don't know how long it's been since I had a real laugh, you know? 715 00:42:54,875 --> 00:42:57,458 Of those that hurt your cheekbones. 716 00:42:58,791 --> 00:43:00,083 Do you know? 717 00:43:00,458 --> 00:43:02,833 Yes. This afternoon. 718 00:43:11,000 --> 00:43:12,583 Fuck, the keys. 719 00:43:16,583 --> 00:43:17,583 What are you doing here? 720 00:43:17,666 --> 00:43:19,333 You lost the keys, I brought them back to you. 721 00:43:20,916 --> 00:43:23,291 Thanks. Thank you very much. 722 00:43:23,375 --> 00:43:25,958 You were very nice to bring me back my keys, but... 723 00:43:26,041 --> 00:43:27,791 Actually, if you could give me back my shirt, 724 00:43:27,875 --> 00:43:30,750 - since it's the only clean one I have... - Why don't you take it off from me? 725 00:43:30,833 --> 00:43:33,875 No, no, Mara, really. It's better if you go. Go. 726 00:43:33,958 --> 00:43:36,791 - Why, what would you do? - No, I won't do anything, but... 727 00:43:36,875 --> 00:43:38,500 Oh well, I'll take it off myself. 728 00:43:39,875 --> 00:43:40,875 Ciro! 729 00:43:40,958 --> 00:43:43,041 Ouch. Fuck! Yeah? 730 00:43:43,125 --> 00:43:48,000 - Are you there? - Yes, um... I was... sleeping. What's up? 731 00:43:48,083 --> 00:43:49,625 Violante wants to talk to you. 732 00:43:50,750 --> 00:43:53,541 My girlfriend. My girlfriend. 733 00:43:53,625 --> 00:43:55,583 - Yes. I'm coming. - Eh. 734 00:43:55,666 --> 00:43:58,583 Get there. There is my girlfriend, you have to stay still. 735 00:44:01,625 --> 00:44:02,833 - Yup? - Ah, you did it. 736 00:44:02,916 --> 00:44:05,833 I've been knocking forever. Bye, Vio. See you later. 737 00:44:05,916 --> 00:44:08,083 - Bye, Emma. - Vio! 738 00:44:08,416 --> 00:44:10,333 How nice of you to call me now! 739 00:44:10,416 --> 00:44:12,333 - Hi, sweetheart! - Hi. 740 00:44:12,416 --> 00:44:15,500 I miss you a lot, love. You know, last night I dreamed about you. 741 00:44:15,583 --> 00:44:19,500 No, I... I missed myself a lot, too. 742 00:44:19,583 --> 00:44:20,958 What is it? 743 00:44:21,625 --> 00:44:24,541 Nothing, see? I can move it that way, too. 744 00:44:25,500 --> 00:44:29,166 Love, I was telling you that last night I dreamed that we were behind a car 745 00:44:29,250 --> 00:44:30,833 and I were doing like this. 746 00:44:32,333 --> 00:44:34,541 No, Vio, what are you doing? 747 00:44:34,625 --> 00:44:36,708 I take my shirt off. Now it's your turn. 748 00:44:36,791 --> 00:44:39,583 No... Vio, what do you want to do? Vio. 749 00:44:39,666 --> 00:44:41,291 Love, we won't see each other for three months. 750 00:44:41,375 --> 00:44:43,166 We have to cope somehow, right? 751 00:44:43,625 --> 00:44:46,250 Vio, what if they see us? 752 00:44:46,333 --> 00:44:47,375 But who? 753 00:44:47,458 --> 00:44:50,375 Who, Vio? Russian hackers, they are everywhere, 754 00:44:50,458 --> 00:44:54,166 they take pictures and then send them on the Internet, it's a mess. 755 00:44:54,250 --> 00:44:56,416 - Um, Vio... - My God, Ciro... 756 00:44:56,875 --> 00:44:58,000 My God. 757 00:44:58,750 --> 00:45:01,208 Listen, Viola, I have to go. I have to go to work, okay? 758 00:45:01,291 --> 00:45:05,416 Oh, well. We'll continue tonight. You call me, love. Bye. 759 00:45:05,500 --> 00:45:07,541 Bye. What the fuck are you doing? 760 00:45:11,208 --> 00:45:12,208 Yes? 761 00:45:12,291 --> 00:45:14,958 Ciro, I'm sorry. Can you give me my phone charger? 762 00:45:15,583 --> 00:45:16,583 Yup! 763 00:45:18,000 --> 00:45:21,416 So, get in... Get in there. 764 00:45:29,000 --> 00:45:30,333 Here it is. 765 00:45:30,916 --> 00:45:32,708 - Why are you crying? - Nothing... 766 00:45:33,791 --> 00:45:36,041 - I messed up at work. - Oh, okay. 767 00:45:36,875 --> 00:45:38,125 Do you want to take a walk with me? 768 00:45:38,208 --> 00:45:39,458 - Now? - Yeah. 769 00:45:39,541 --> 00:45:41,458 - Actually, I had to... - Are you busy? 770 00:45:42,041 --> 00:45:43,541 No, um... No. 771 00:45:52,125 --> 00:45:54,875 My tray gets off balance and bam! It ends up all over him. 772 00:45:54,958 --> 00:45:56,375 What an embarrassment. 773 00:45:56,458 --> 00:45:59,875 Even because, you know, at that point in the movies he looks at you, 774 00:45:59,958 --> 00:46:01,666 love sparks... No, nothing. 775 00:46:01,750 --> 00:46:03,458 He got super pissed off, 776 00:46:03,541 --> 00:46:05,458 he was screaming in Swedish, everyone was watching, 777 00:46:05,541 --> 00:46:08,166 - so the head waiter arrived as well. - What did he say to you? 778 00:46:08,250 --> 00:46:10,750 I don't know, he is from Bergamo and I didn't understand a word, 779 00:46:10,833 --> 00:46:12,125 but obviously he was pissed off. 780 00:46:12,208 --> 00:46:14,666 Yes, but eating fish-fry is not the best solution. 781 00:46:14,750 --> 00:46:16,250 What should I do, Ciro? 782 00:46:16,333 --> 00:46:21,125 At work I risk being fired after a week, it's a miracle if a boy notices me 783 00:46:21,666 --> 00:46:24,958 and when they do, I throw mussels all over them. I... 784 00:46:25,041 --> 00:46:29,416 Sometimes I really think I'm a very bad sub-sub-brand of Bridget... 785 00:46:32,958 --> 00:46:33,958 Sorry. 786 00:46:35,000 --> 00:46:37,291 Oh well, at least we have wine. 787 00:46:38,250 --> 00:46:39,291 I don't know, Emma. 788 00:46:39,375 --> 00:46:42,833 I came here to sing and I find myself moving sunbeds and umbrellas all day. 789 00:46:42,916 --> 00:46:46,333 And me? I have top grades in university, 790 00:46:46,416 --> 00:46:49,875 but I always look like a fool because I can't carry two plates at the same time. 791 00:46:51,000 --> 00:46:52,958 Why do you want to be a singer? 792 00:46:54,125 --> 00:46:56,166 I don't know, I've always wanted to do it. 793 00:46:56,750 --> 00:46:57,791 Yes, but why? 794 00:47:01,000 --> 00:47:02,333 I don't know. 795 00:47:04,750 --> 00:47:06,125 The truth is that maybe... 796 00:47:06,666 --> 00:47:09,416 I always wanted to be a singer more than sing. 797 00:47:10,750 --> 00:47:14,208 I imagined stadiums full of people shouting your name, 798 00:47:14,291 --> 00:47:16,666 photos, autographs, groupies... 799 00:47:19,416 --> 00:47:23,666 Instead it takes discipline, talent. You have work your ass off. 800 00:47:25,208 --> 00:47:26,833 And I don't know if I want to. 801 00:47:34,833 --> 00:47:37,458 Anyway, I too don't know what I want to do. 802 00:47:37,875 --> 00:47:40,375 I mean, I don't know if I want to continue with university. 803 00:47:40,458 --> 00:47:42,500 Oh, come on, you're a nerd! 804 00:47:42,583 --> 00:47:46,416 I'm not a nerd! It's just that I have a good memory, but... 805 00:47:47,000 --> 00:47:50,333 I don't know if I want to change faculty or if I want to change city. 806 00:47:52,250 --> 00:47:54,291 Anyway, Riccione is really beautiful. 807 00:47:58,166 --> 00:48:00,000 I'll tell it to Violante! 808 00:48:02,750 --> 00:48:03,916 Sorry! 809 00:48:04,000 --> 00:48:05,375 What the fuck... 810 00:48:06,666 --> 00:48:08,625 - I got hurt. - Are you hurt? 811 00:48:08,708 --> 00:48:10,666 Here. Yes. Look here. 812 00:48:11,875 --> 00:48:12,958 No! 813 00:48:16,958 --> 00:48:18,750 What an asshole! 814 00:48:20,500 --> 00:48:22,208 It's disgusting! 815 00:48:26,375 --> 00:48:28,875 Come on! Are you breathing? 816 00:48:29,958 --> 00:48:31,041 I scared you, huh? 817 00:48:39,916 --> 00:48:41,375 Come on, let's go to sleep. 818 00:49:42,250 --> 00:49:44,041 - Look. - What's up? 819 00:49:44,541 --> 00:49:47,125 Bebo looked at the story I posted the other night. 820 00:49:48,000 --> 00:49:50,500 Marco, your plan to make him jealous worked, look! 821 00:49:50,583 --> 00:49:52,208 I'm going to make others, thanks. 822 00:49:55,166 --> 00:49:56,416 Guenda! 823 00:49:58,541 --> 00:50:00,166 Bebo was right to break up with you. 824 00:50:00,875 --> 00:50:03,750 - Why? - Because you're a spoiled brat, Guenda. 825 00:50:04,500 --> 00:50:06,541 Why, for what reason? What did I do? 826 00:50:07,250 --> 00:50:09,041 For what reason, you know... 827 00:50:10,041 --> 00:50:12,791 It is obvious, Guenda, you're always on social media tweeting, 828 00:50:12,875 --> 00:50:16,208 counting likes... You've become a person who thinks only about herself. 829 00:50:16,291 --> 00:50:17,291 Fuck you, Marco! 830 00:50:17,375 --> 00:50:20,083 Guenda, I didn't want to tell you! They threatened me, Guenda! 831 00:50:22,708 --> 00:50:25,250 Bro, you came out of the friendzone. 832 00:50:25,666 --> 00:50:27,375 Shut up, okay? Please. 833 00:50:30,541 --> 00:50:31,625 Stop for a moment. 834 00:50:32,833 --> 00:50:34,541 You're probably better without these, right? 835 00:50:36,333 --> 00:50:38,875 With, you're better with them. With these she'll notice you for sure. 836 00:50:38,958 --> 00:50:40,541 Who has to notice me? 837 00:50:40,625 --> 00:50:41,916 Camilla. Isn't she at the palms? 838 00:50:42,000 --> 00:50:45,041 No, look, I won't go to the palms even if you drag me, I tell you. 839 00:50:45,125 --> 00:50:48,250 Well, then I don't have to drag you too much, because we're already here. 840 00:50:49,283 --> 00:50:50,583 What do you mean "we are already here"? 841 00:50:50,666 --> 00:50:52,141 Give me the phone, I need to see the picture. 842 00:50:52,225 --> 00:50:53,750 But you're an asshole, come on! 843 00:50:56,958 --> 00:50:58,375 Oh, there she is. 844 00:51:02,416 --> 00:51:03,416 Fuck. 845 00:51:04,250 --> 00:51:06,250 - Come. - Slowly. 846 00:51:10,458 --> 00:51:11,833 Hey. Hi. 847 00:51:13,958 --> 00:51:15,000 Have we met before? 848 00:51:15,333 --> 00:51:16,500 Don't you recognize him? 849 00:51:18,041 --> 00:51:20,666 - No. - There you go. Can we leave, please? 850 00:51:20,750 --> 00:51:23,208 Come on, don't play hard to get, you've been texting for days. 851 00:51:25,041 --> 00:51:27,791 Ah! Oh God, I can't believe it, are you the psychologist? 852 00:51:27,875 --> 00:51:29,666 - No. - The psychologist? 853 00:51:29,750 --> 00:51:31,375 No, but her voice is not like that. 854 00:51:32,416 --> 00:51:33,500 It is softer. 855 00:51:34,250 --> 00:51:36,625 It's like every word has a laugh in it, you know? 856 00:51:36,708 --> 00:51:39,375 You know, those contagious laughs that you burst out laughing 857 00:51:39,458 --> 00:51:41,625 even though there is nothing to laugh about. 858 00:51:42,541 --> 00:51:44,666 Or when you hear music for the first time. 859 00:51:44,750 --> 00:51:48,458 You feel that it fills the room and then you realize that it has filled you too. 860 00:51:49,750 --> 00:51:52,208 You know, I would recognize that voice immediately. 861 00:51:57,000 --> 00:51:59,708 Hey. What's up? Did I say something wrong? 862 00:52:01,375 --> 00:52:02,500 No. 863 00:52:03,541 --> 00:52:06,458 You didn't say anything wrong. 864 00:52:08,791 --> 00:52:10,708 - It's you. - Yes. 865 00:52:13,166 --> 00:52:16,541 Sorry if I didn't tell you before, I just didn't want to ruin everything. 866 00:52:21,750 --> 00:52:22,791 Oh. 867 00:52:23,833 --> 00:52:26,791 Oh well, but... I really don't care. 868 00:52:29,666 --> 00:52:33,166 Look... I don't know, would you like to have something at the bar? 869 00:52:36,500 --> 00:52:39,958 So you're telling me you used the app from your friend's phone. 870 00:52:40,041 --> 00:52:41,041 Yes, right. 871 00:52:41,125 --> 00:52:43,791 So you're not blonde with fuchsia ends. 872 00:52:43,875 --> 00:52:46,125 No, I'm redhead with dark eyes. 873 00:52:47,833 --> 00:52:50,875 Well, I'm nothing special, I don't think you'd ever notice me. 874 00:52:51,166 --> 00:52:52,791 No, I would. 875 00:52:53,333 --> 00:52:54,958 Because you have a very good scent. 876 00:53:01,041 --> 00:53:02,375 Can I touch your face? 877 00:53:02,958 --> 00:53:03,958 Sure. 878 00:53:22,041 --> 00:53:24,041 You are exactly as I imagined you. 879 00:53:25,750 --> 00:53:29,208 Anyway... I'm single too, you know? 880 00:53:29,291 --> 00:53:30,833 If you are interested... 881 00:53:35,125 --> 00:53:36,750 She's not interested. 882 00:53:38,833 --> 00:53:40,333 - So only mussels today? - Yeah. 883 00:53:40,416 --> 00:53:41,416 Exactly. 884 00:53:42,750 --> 00:53:43,833 Hey. 885 00:53:45,875 --> 00:53:47,833 - Hey, Vincenzo, love. - Hey. 886 00:53:48,291 --> 00:53:50,958 Uh, mom, don't wait for me tonight. I'll be late. 887 00:53:52,708 --> 00:53:55,000 But... did you change shampoo? 888 00:53:55,083 --> 00:53:56,750 - Did you go to the hairdresser? - No. 889 00:53:56,833 --> 00:53:58,416 I bet you did. 890 00:53:58,500 --> 00:54:01,416 There's nothing wrong with that. But admit that you like him. 891 00:54:01,500 --> 00:54:04,000 - Who? - Who? The bodyguard, you know? 892 00:54:05,000 --> 00:54:07,000 Even my friends saw you with him. 893 00:54:07,083 --> 00:54:08,708 - All right, bye. - Bye. 894 00:54:09,750 --> 00:54:13,083 Oh, come on, you're even wearing your silk dress? What are we talking about? 895 00:54:13,166 --> 00:54:15,416 - Bye, come on, go. Bye, love. - Yes, bye. 896 00:54:18,583 --> 00:54:21,166 Look, what if I invite you to dinner tonight? 897 00:54:21,875 --> 00:54:25,333 - What if I tell you no? - Oh well, I'll ask someone else. 898 00:54:27,541 --> 00:54:28,875 No, put me down! 899 00:54:30,708 --> 00:54:32,000 Come on, put your helmet on. 900 00:54:32,083 --> 00:54:33,625 Just like that? 901 00:55:22,208 --> 00:55:24,958 No, I've always worked in nightclubs. 902 00:55:25,041 --> 00:55:27,750 But before being a bouncer, I worked inside. 903 00:55:27,833 --> 00:55:29,791 - Bartender? - No! 904 00:55:29,875 --> 00:55:32,250 - Stripper. - Really? 905 00:55:32,333 --> 00:55:34,958 Of course. I used to dance on the pole. 906 00:55:35,041 --> 00:55:36,708 Are you crazy? 907 00:55:38,041 --> 00:55:40,833 - Come on, I'm joking. - Thank goodness. 908 00:55:41,750 --> 00:55:43,500 My cheekbones hurt. 909 00:55:45,125 --> 00:55:49,291 No, I studied Law for two years, but it was a deadly bore, it wasn't for me. 910 00:55:49,375 --> 00:55:51,416 So I started working nights. 911 00:55:55,541 --> 00:55:57,416 - What's up? - Nothing. 912 00:56:01,333 --> 00:56:03,541 - Come on! - Stop, we'll end up in the water! 913 00:56:06,500 --> 00:56:07,500 Let's dive. 914 00:56:07,583 --> 00:56:09,666 - But it's dangerous. - No, come on, let's dive. 915 00:56:09,750 --> 00:56:11,291 But it's dark! 916 00:56:12,875 --> 00:56:14,291 I live in the dark. 917 00:56:15,125 --> 00:56:16,250 Come on, let's go! 918 00:56:20,000 --> 00:56:22,291 I found a towel. How cold! 919 00:56:25,916 --> 00:56:26,916 Yes. 920 00:56:44,833 --> 00:56:47,375 Did I mention that they are the best of the Riviera? 921 00:56:47,791 --> 00:56:50,666 Vincenzo is not picking up, and the tracking is disabled. 922 00:56:50,750 --> 00:56:51,750 Tracking? 923 00:56:51,833 --> 00:56:53,916 Yes, this way I know where he is if he gets lost. 924 00:56:54,000 --> 00:56:57,083 Come on, Irene, don't worry, if he needs you, he'll call you. 925 00:56:57,166 --> 00:56:58,375 Come on, taste them. 926 00:56:58,458 --> 00:57:01,416 No, I don't want it anymore. I'm... I'm too shaken. 927 00:57:02,250 --> 00:57:03,708 You eat it for me. 928 00:57:04,875 --> 00:57:06,250 Irene, wait. 929 00:57:07,250 --> 00:57:10,333 You are a wonderful mother, but every now and then... 930 00:57:10,750 --> 00:57:12,875 you forget you are also a woman. 931 00:57:14,166 --> 00:57:17,500 If your child needs you, you have to forget about a lot of things. 932 00:57:17,583 --> 00:57:19,666 Yes, of course, you're right, but... 933 00:57:20,916 --> 00:57:22,375 You can't forget to be happy. 934 00:57:57,000 --> 00:57:58,083 Mom? 935 00:57:59,666 --> 00:58:00,750 Mom? 936 00:58:01,833 --> 00:58:03,166 Is that you? 937 00:58:21,125 --> 00:58:26,250 Anyway, I saw that Camilla girl on the beach with another guy. 938 00:58:26,958 --> 00:58:30,208 - Does Vinz know? - No, I don't think so. 939 00:58:30,291 --> 00:58:32,958 Then we have to tell him, guys. 940 00:58:33,333 --> 00:58:35,458 - How the fuck do you eat? - Shut up, he's coming. 941 00:58:35,541 --> 00:58:36,791 Hey, Vi'. 942 00:58:37,375 --> 00:58:41,041 - Come, sit down. - Um, no, I can't, I have to see Camilla. 943 00:58:41,416 --> 00:58:43,875 Right, speaking of Camilla... 944 00:58:43,958 --> 00:58:45,916 There is something you should know about... 945 00:58:46,000 --> 00:58:50,166 No. Stop right there. I don't care if she has an ugly nose or a flaccid ass, 946 00:58:50,250 --> 00:58:51,250 I don't care. 947 00:58:51,666 --> 00:58:54,541 Also because maybe it's the first time I've fallen in love 948 00:58:54,625 --> 00:58:56,208 and I've never been so happy. 949 00:58:58,333 --> 00:58:59,916 What did you have to tell me? 950 00:59:00,000 --> 00:59:01,041 Tell him. 951 00:59:01,125 --> 00:59:04,166 That... that... Never mind. 952 00:59:04,250 --> 00:59:07,791 Nothing important, just... Nothing important. 953 00:59:08,583 --> 00:59:09,750 - See you later, then. - Alright. 954 00:59:09,833 --> 00:59:11,333 - Great. - See you later. 955 00:59:11,416 --> 00:59:12,875 - Bye. - Bye. 956 00:59:14,416 --> 00:59:15,583 Nice guy. 957 00:59:20,666 --> 00:59:24,666 What could I do? He leaves in a week, he is happy, at least he enjoys it. 958 00:59:29,958 --> 00:59:31,333 Okay, here's the team. 959 00:59:31,416 --> 00:59:34,083 Marco serves, Emma defends, you two on the sides, 960 00:59:34,166 --> 00:59:36,208 - and I try not to let it fall. - What about me? 961 00:59:36,291 --> 00:59:38,791 - Reserve. - Okay, hands here. 962 00:59:38,875 --> 00:59:40,083 Perfect. Come on, guys. 963 00:59:40,666 --> 00:59:43,250 One, two, three, go! 964 00:59:43,333 --> 00:59:45,625 The semifinal is about to start. 965 00:59:45,708 --> 00:59:49,041 Bath 66 against Playa del Sol. 966 00:59:52,333 --> 00:59:53,500 Go, go, go! 967 00:59:58,791 --> 01:00:00,208 Come on, come on! 968 01:00:01,083 --> 01:00:02,125 No! 969 01:00:50,708 --> 01:00:52,750 Mara serves, the opponent responds, 970 01:00:52,833 --> 01:00:55,250 - the ball goes out. Our point! - Yes! 971 01:01:05,500 --> 01:01:07,541 We are 20 to 21, we need one more point. 972 01:01:28,291 --> 01:01:29,875 Hey, I'm sorry. Um... 973 01:01:30,333 --> 01:01:34,375 tonight there's the happy hour at the Flamingo and I was wondering 974 01:01:34,458 --> 01:01:36,375 if you would like to come with me. 975 01:01:36,458 --> 01:01:40,125 No, look, I'm sorry, but you look just like that asshole of my ex. 976 01:01:40,583 --> 01:01:43,708 - So? - Too many bad memories. 977 01:01:53,000 --> 01:01:56,750 I'm going crazy! I don't know what to do. Do you understand? I don't know. 978 01:01:58,208 --> 01:01:59,625 What the fuck are you doing? 979 01:02:00,000 --> 01:02:02,166 No, tell me, because you're being ridiculous. 980 01:02:02,250 --> 01:02:05,291 Ok, the game with Guenda is not over yet, so tell me what you are doing. 981 01:02:05,375 --> 01:02:06,750 What game? 982 01:02:07,166 --> 01:02:10,083 I'm playing alone here. She didn't notice me before and she's not doing it now. 983 01:02:14,666 --> 01:02:15,666 It's her. 984 01:02:16,416 --> 01:02:18,000 Answer, put it on speaker. 985 01:02:18,083 --> 01:02:19,500 Yeah. Yeah. 986 01:02:20,375 --> 01:02:23,541 - Hello? - Hi, Marco. Can we meet? 987 01:02:23,625 --> 01:02:26,791 Yes, sure. Right now? 988 01:02:27,458 --> 01:02:29,458 I thought about what you told me. 989 01:02:30,500 --> 01:02:32,291 - You were right. - Really? 990 01:02:32,875 --> 01:02:33,875 Yes. 991 01:02:34,458 --> 01:02:37,000 I'm sorry if I reacted like that in the beginning, but... 992 01:02:37,083 --> 01:02:40,125 I'm not used to honest people like you. 993 01:02:44,166 --> 01:02:46,125 I made a lot of mistakes with him. 994 01:02:46,208 --> 01:02:49,375 I demanded too much, I was... I was spoiled, like you said. 995 01:02:52,083 --> 01:02:54,541 So I sent him a message apologizing... 996 01:02:56,041 --> 01:02:58,541 and he replied that he wants to try again! 997 01:02:59,166 --> 01:03:01,291 Thanks Marco, it's all thanks to you. 998 01:03:01,375 --> 01:03:03,333 It's a pleasure. 999 01:03:15,125 --> 01:03:16,833 How are you? Hm? 1000 01:03:20,500 --> 01:03:22,875 Love, you know, they told me here in the hotel that tonight 1001 01:03:22,958 --> 01:03:24,750 there's the sardine festival, why don't we go? 1002 01:03:24,833 --> 01:03:26,583 If it stops raining, otherwise... 1003 01:03:26,666 --> 01:03:29,666 No mom, I'm going out with my girlfriend tonight. 1004 01:03:30,750 --> 01:03:31,875 Oh. 1005 01:03:33,666 --> 01:03:35,416 And since when do you have a girlfriend? 1006 01:03:35,500 --> 01:03:37,625 That's why you turned off the tracking. 1007 01:03:37,708 --> 01:03:40,375 No. But I can't believe you still use it, where am I, under house arrest? 1008 01:03:40,458 --> 01:03:43,541 Yes, but who is she? What if she's a crook? What if she is teasing you? 1009 01:03:43,625 --> 01:03:44,708 What if she has any illnesses? 1010 01:03:44,791 --> 01:03:47,708 - No, I want to meet her. - I hope you're kidding. 1011 01:03:47,791 --> 01:03:50,333 No, love, a guy like you must be careful. 1012 01:03:50,416 --> 01:03:51,583 A guy like me? 1013 01:03:51,666 --> 01:03:54,000 Why? What kind of guy am I? A handicapped? 1014 01:03:54,083 --> 01:03:56,250 No, come on, Vincenzo, don't say that. 1015 01:03:56,333 --> 01:04:00,791 If I want to go out with a girl I will, without your full check-up. 1016 01:04:02,000 --> 01:04:03,125 But... 1017 01:04:03,875 --> 01:04:07,166 I have to protect you. I know it annoys you, love, but you need me. 1018 01:04:07,250 --> 01:04:09,291 No, you are the one who needs me, 1019 01:04:09,375 --> 01:04:12,083 I'm 20 and you still treat me like a child. 1020 01:04:12,791 --> 01:04:15,083 Mom, you've already done your part, you've actually done two, 1021 01:04:15,166 --> 01:04:17,791 because you've done that of Dad too and you've been wonderful. 1022 01:04:18,208 --> 01:04:19,500 But that's enough. 1023 01:04:20,166 --> 01:04:21,625 You must live your life. 1024 01:04:23,458 --> 01:04:24,791 Your life is my life. 1025 01:04:30,875 --> 01:04:32,791 I'm sorry, I can't help it. 1026 01:04:57,666 --> 01:04:59,933 I'm going to say hi to Vincenzo. Will you cover for me tonight, too? 1027 01:05:00,016 --> 01:05:01,333 No, Cami, that's enough. 1028 01:05:01,416 --> 01:05:04,833 You can't keep lying to Giorgio and stay with the psychologist all the time. 1029 01:05:04,916 --> 01:05:06,416 Bea, I don't know what to do. 1030 01:05:06,791 --> 01:05:10,958 Ok, with Giorgio, we grew up together, but when I'm with Vinz... 1031 01:05:12,708 --> 01:05:14,833 I don't know, it's different. 1032 01:05:14,916 --> 01:05:17,291 Please, I swear to you that tomorrow I'll talk to both of them. 1033 01:05:17,375 --> 01:05:19,166 - You promise? - I promise. 1034 01:05:19,250 --> 01:05:20,333 Alright. 1035 01:05:21,791 --> 01:05:23,333 - Are you ready? - Go, go. 1036 01:05:27,125 --> 01:05:28,250 Ouch. 1037 01:05:29,166 --> 01:05:31,291 So? Truth or Dare? 1038 01:05:31,375 --> 01:05:32,958 Um... Dare. 1039 01:05:33,500 --> 01:05:36,125 Give a kiss to... 1040 01:05:39,416 --> 01:05:40,833 - Furio. - No. 1041 01:05:40,916 --> 01:05:42,000 Yes! 1042 01:05:42,083 --> 01:05:43,250 - No, negative. - Come on! 1043 01:05:43,333 --> 01:05:45,375 No, guys, not Tommy! 1044 01:05:45,458 --> 01:05:47,416 Come on, a small kiss. 1045 01:05:47,666 --> 01:05:49,166 - Come on! - Do it! 1046 01:05:49,916 --> 01:05:51,833 Come on bro, it's a dare. Quick. 1047 01:05:56,875 --> 01:05:59,083 No, bro! No, no! Not with the tongue! 1048 01:05:59,625 --> 01:06:01,833 - No! - Just a bit... 1049 01:06:04,250 --> 01:06:05,250 Hey. 1050 01:06:05,750 --> 01:06:07,083 - Hi. - Hey. 1051 01:06:09,000 --> 01:06:10,250 Wait. Come closer. 1052 01:06:13,458 --> 01:06:15,208 - Can I do something? - Yes. 1053 01:06:18,958 --> 01:06:20,958 Would you like to see the world the way I see it? 1054 01:06:43,583 --> 01:06:45,958 Bro. Yes, yes, yes! Truth or Dare? 1055 01:06:46,833 --> 01:06:48,708 - Truth. - Truth... 1056 01:06:50,416 --> 01:06:51,541 Are you in love, bro? 1057 01:06:53,208 --> 01:06:54,708 - Tough, huh? - So, bro? 1058 01:06:56,750 --> 01:06:59,625 - Yes, I'm in love. - Who are you in love with, bro? 1059 01:07:01,375 --> 01:07:02,750 With whom? 1060 01:07:02,833 --> 01:07:05,333 Um... yes, I... 1061 01:07:06,541 --> 01:07:07,708 I love... 1062 01:07:08,541 --> 01:07:10,375 - summer. - Go to hell! 1063 01:07:10,458 --> 01:07:12,708 - Marcolino, come on! - Oh, I love summer. 1064 01:07:12,791 --> 01:07:14,208 - No! - I know, but... 1065 01:07:14,291 --> 01:07:15,791 - Come on... - Blah. 1066 01:07:16,291 --> 01:07:17,458 Why not? 1067 01:07:41,916 --> 01:07:43,291 What the fuck are you doing? 1068 01:07:43,625 --> 01:07:45,958 Gio. Wait. Wait up! 1069 01:07:46,333 --> 01:07:47,616 - Hey! Let me explain. - Explain what? 1070 01:07:47,700 --> 01:07:50,374 You tell me you're home with Bea and you're kissing a guy on the beach instead? 1071 01:07:50,375 --> 01:07:52,491 - No, Gio, please, I swear... - How many lies did you tell me? 1072 01:07:52,575 --> 01:07:54,708 I swear. Wait up! Let me fucking explain... 1073 01:08:01,291 --> 01:08:02,291 Hey. 1074 01:08:02,833 --> 01:08:04,416 Hey. Hello. How are you? 1075 01:08:05,833 --> 01:08:08,250 If you're looking for your son, he's not here, it's early. 1076 01:08:08,833 --> 01:08:11,916 No. No, I wanted to apologize for the other night. 1077 01:08:12,791 --> 01:08:14,166 I was bad-mannered. 1078 01:08:15,208 --> 01:08:17,083 Okay, apologies accepted. 1079 01:08:17,416 --> 01:08:19,875 Forgive me, but I have to work. 1080 01:08:37,958 --> 01:08:39,750 Incoming call from Camilla. 1081 01:08:43,250 --> 01:08:45,083 Incoming call from Camilla. 1082 01:10:04,541 --> 01:10:06,541 I messed up, Vince'... 1083 01:10:07,500 --> 01:10:09,125 You're in good company, Mom. 1084 01:10:09,916 --> 01:10:12,625 I guess I still haven't understood anything about love. 1085 01:10:14,666 --> 01:10:16,041 But in my opinion... 1086 01:10:17,125 --> 01:10:19,666 if you're afraid of losing, you won't play well. 1087 01:10:50,541 --> 01:10:51,583 Hey. 1088 01:10:52,333 --> 01:10:53,375 What are you doing here? 1089 01:10:54,708 --> 01:10:55,708 What about you? 1090 01:11:00,875 --> 01:11:03,125 I mean... what's wrong with me? 1091 01:11:04,666 --> 01:11:08,083 I go out with a nice guy, we talk about nice things all night long, 1092 01:11:08,458 --> 01:11:12,750 then I go to the toilet, and when I get back I find him talking to another girl. 1093 01:11:15,166 --> 01:11:17,833 I know, I may not be Scarlett Johan... 1094 01:11:20,791 --> 01:11:21,958 What are you doing? 1095 01:11:24,250 --> 01:11:25,333 Sorry. 1096 01:11:31,916 --> 01:11:33,458 Do you want to know why... 1097 01:11:35,083 --> 01:11:37,250 he started talking to someone else? 1098 01:11:42,458 --> 01:11:44,708 Because I talked about you all evening. 1099 01:12:17,166 --> 01:12:19,958 - Do you know why I don't pay here? - Let's hear it. 1100 01:12:20,041 --> 01:12:23,583 Because I brought them all the most beautiful women of the Riviera. 1101 01:12:23,666 --> 01:12:26,791 Actresses, singers, models, beautiful... 1102 01:12:26,875 --> 01:12:28,833 Even a Miss. What is the name of that Miss...? 1103 01:12:29,791 --> 01:12:32,583 - Gorgeous, a goddess. - And you fucked her. 1104 01:12:33,000 --> 01:12:35,208 Well, I'm a gentleman, I don't say these things. 1105 01:12:36,833 --> 01:12:39,666 With her I used the despair method. 1106 01:12:39,750 --> 01:12:43,750 I said to her I was going to die, and she gave me this last gift. 1107 01:12:44,625 --> 01:12:46,958 You should use this method with Guenda. 1108 01:12:47,041 --> 01:12:49,333 You know, I can't stand your bullshit anymore. 1109 01:12:50,583 --> 01:12:53,625 Have you ever done something impulsive in your life, just because you wanted to? 1110 01:12:53,708 --> 01:12:56,833 If Guenda doesn't want you it's not my fault, you know? 1111 01:12:56,916 --> 01:12:57,916 Do you eat the prawn? 1112 01:12:58,666 --> 01:13:02,375 Look, you never paid here, but you never enjoyed a meal, and you know why? 1113 01:13:02,458 --> 01:13:04,416 Because you always thought about what would happen next, 1114 01:13:04,500 --> 01:13:07,041 about the fact that a girl was no different than the next one. 1115 01:13:07,541 --> 01:13:10,333 You don't fucking care if you have the woman of your life in front of you. 1116 01:13:22,083 --> 01:13:25,166 I know, but if you cancel the reservation I can't give you your money back. 1117 01:13:25,250 --> 01:13:26,625 Emma, what are you doing? 1118 01:13:27,083 --> 01:13:28,666 Violante is my best friend. 1119 01:13:29,000 --> 01:13:30,500 So you were going to leave without telling me? 1120 01:13:30,583 --> 01:13:33,458 We fucked up, Ciro. It's better to end it here. 1121 01:13:33,541 --> 01:13:35,791 Wait up. You can't pretend that last night... 1122 01:13:35,875 --> 01:13:37,375 I was drunk last night. 1123 01:13:37,458 --> 01:13:40,833 I don't remember anything. And it is better if you forget it too. 1124 01:13:44,583 --> 01:13:46,791 Take this! Scopa. 1125 01:13:49,083 --> 01:13:50,208 Hi, Vi'. 1126 01:13:51,458 --> 01:13:53,708 Camilla has a boyfriend. Did you know? 1127 01:13:57,583 --> 01:13:58,583 So? 1128 01:13:59,333 --> 01:14:01,750 Yes, I knew it. But... 1129 01:14:03,208 --> 01:14:05,958 You were happy, I didn't want to ruin everything. 1130 01:14:07,916 --> 01:14:09,041 Look, I fucked up. 1131 01:14:09,125 --> 01:14:11,166 Yes, you fucked up, but now is worse. 1132 01:14:12,208 --> 01:14:14,375 Thank you for everything, Fu'. Thank you very much. 1133 01:14:17,416 --> 01:14:19,708 Sorry, do you know where the lifeguard is? 1134 01:14:20,500 --> 01:14:22,541 - Yes, he's over there. - Thank you. 1135 01:14:28,916 --> 01:14:30,125 Hey! 1136 01:14:30,583 --> 01:14:31,708 Vio. 1137 01:14:31,791 --> 01:14:32,875 My love. 1138 01:14:36,416 --> 01:14:39,541 - Oh well, I leave you to it. - No, come here, let's hug. 1139 01:14:40,375 --> 01:14:42,291 We'll catch up later. 1140 01:14:42,375 --> 01:14:43,750 - Okay. - Bye. 1141 01:14:43,833 --> 01:14:45,625 - Vio! What are you doing here? - Sweetie! 1142 01:14:45,708 --> 01:14:48,625 - Surprise! Aren't you happy? - Of course I'm happy! 1143 01:14:48,708 --> 01:14:50,291 - How long will you stay? - A week. 1144 01:14:50,375 --> 01:14:53,083 - Oh. - Ciro, I've missed you so much. 1145 01:14:53,500 --> 01:14:56,625 Come on, take the day off. Let's go to your B&B. 1146 01:14:56,708 --> 01:14:59,291 No, no, Vio. I can't. 1147 01:14:59,375 --> 01:15:02,333 - You can't? - No, I have the beach volley final. 1148 01:15:02,416 --> 01:15:03,708 The final is starting! 1149 01:15:03,791 --> 01:15:07,708 I remind you that the winners will get the tickets for the concert 1150 01:15:07,791 --> 01:15:10,208 and the losers will run naked! 1151 01:15:12,041 --> 01:15:13,166 Come on, my love! 1152 01:15:35,333 --> 01:15:38,000 - Where the fuck is Emma? - I think she's not coming. 1153 01:15:38,083 --> 01:15:39,125 You play. 1154 01:15:40,375 --> 01:15:42,750 - Me? - Yes, Furio, you see anybody else? Play. 1155 01:15:43,125 --> 01:15:44,291 - Come on! - Me. 1156 01:15:45,166 --> 01:15:46,875 - I'm fucking playing. I'm playing. - Come on! 1157 01:15:46,958 --> 01:15:49,583 - I'm fucking playing! - Come on, come on! 1158 01:15:54,958 --> 01:15:56,125 Come on, come on, come on! 1159 01:15:56,208 --> 01:15:57,333 Go, go! 1160 01:16:01,791 --> 01:16:03,208 No! 1161 01:16:03,458 --> 01:16:05,250 No, come on! 1162 01:16:06,625 --> 01:16:08,625 No, I know you. 1163 01:16:08,708 --> 01:16:10,583 You want to appease me for when I come back to Milan, 1164 01:16:10,666 --> 01:16:12,583 but in the meantime you're fooling around in Ibiza? 1165 01:16:12,666 --> 01:16:14,250 How does it work? I... 1166 01:16:17,125 --> 01:16:18,541 Oh, you're in Milan? 1167 01:16:20,916 --> 01:16:22,458 You really think so? 1168 01:16:24,291 --> 01:16:26,958 I've missed you so much, too. 1169 01:16:29,833 --> 01:16:30,916 Pass it! 1170 01:16:45,833 --> 01:16:46,833 Yes! 1171 01:17:06,750 --> 01:17:07,750 Ouch! 1172 01:17:09,083 --> 01:17:10,083 Go! 1173 01:17:23,375 --> 01:17:25,666 Guys, these are yours. 1174 01:17:34,125 --> 01:17:36,375 We are the best, guys! 1175 01:17:38,750 --> 01:17:41,666 Anyway, I'm going back to Milan, I'll take the nine o'clock train. 1176 01:17:41,750 --> 01:17:43,208 What? You go back to Milan? To see Bebo? 1177 01:17:43,875 --> 01:17:46,291 - Come on Gue', you know he's a douchebag. - Yes, I know. 1178 01:17:47,541 --> 01:17:49,541 But I can't stand being miserable here anymore. 1179 01:17:49,625 --> 01:17:53,375 But you were even more miserable with him. I mean, you were fighting every day. 1180 01:17:53,750 --> 01:17:57,125 I know that you are sad, but... Maybe there's a reason why it's over. 1181 01:17:58,291 --> 01:18:01,458 Well, I've already got the tickets. I'll go pack. 1182 01:18:15,083 --> 01:18:16,083 Fanny. 1183 01:18:17,041 --> 01:18:20,250 By the time I realized she was the woman of my life, it was too late. 1184 01:18:21,375 --> 01:18:25,625 I thought it was a waste being with just one girl when... 1185 01:18:25,708 --> 01:18:28,291 I could have a different one every day. 1186 01:18:30,875 --> 01:18:34,541 I was sure that I kept thinking about her because she was the most beautiful. 1187 01:18:35,916 --> 01:18:38,166 I had no idea I was in love with her. 1188 01:18:39,875 --> 01:18:43,750 Well, it was so long ago, it's ancient history. 1189 01:18:43,833 --> 01:18:46,316 But if you are still thinking about her, it means you're not over her yet. 1190 01:18:47,375 --> 01:18:49,916 - It's been 30 years. - It doesn't matter. 1191 01:18:50,000 --> 01:18:51,500 That's why it's incredible. 1192 01:18:52,250 --> 01:18:55,125 Years go by, but... she's always there. 1193 01:18:55,791 --> 01:18:57,791 I just didn't have the guts to realize it. 1194 01:18:58,375 --> 01:19:01,083 And you may be a loser, 1195 01:19:02,083 --> 01:19:05,333 but you are way braver than I am. You know? 1196 01:19:12,708 --> 01:19:13,708 Emma! 1197 01:19:15,625 --> 01:19:18,541 Emma, I know you are avoiding me, and I even know why. 1198 01:19:22,458 --> 01:19:24,458 - Viola, I... - Shut up and answer me. 1199 01:19:25,458 --> 01:19:27,125 Ciro has another girl, am I right? 1200 01:19:29,208 --> 01:19:32,250 Just tell me one thing... is it Mara? 1201 01:19:33,000 --> 01:19:36,125 No... No, there is no one else. 1202 01:19:39,208 --> 01:19:41,125 Fanny Beaumont, bro, it's her! 1203 01:19:42,666 --> 01:19:43,916 It's her. 1204 01:19:47,750 --> 01:19:50,083 Oh, she left him, bro. 1205 01:19:50,541 --> 01:19:54,041 Yeah, she was in a relationship, so she went back to her boyfriend in France. 1206 01:19:54,125 --> 01:19:56,875 Yes, but maybe it's not her, maybe it's another Fanny, I mean... 1207 01:19:56,958 --> 01:19:59,166 Now we'll find out. So... 1208 01:20:01,250 --> 01:20:02,250 Go. 1209 01:20:03,208 --> 01:20:04,416 So, this is not her. 1210 01:20:05,625 --> 01:20:06,666 Not this one. 1211 01:20:07,625 --> 01:20:10,125 I'll contact this one later. She's hot, you know? 1212 01:20:12,000 --> 01:20:14,250 Not this one, no, no... 1213 01:20:14,333 --> 01:20:16,416 - Yes. Yes. - There she is. 1214 01:20:16,500 --> 01:20:17,983 Yes. It's her. 1215 01:20:18,066 --> 01:20:19,575 - Look how beautiful she is. - It's her, bro. 1216 01:20:19,658 --> 01:20:21,291 Gualtiero is not stupid, huh? 1217 01:20:38,541 --> 01:20:40,208 - Hello. - Thanks. 1218 01:20:45,833 --> 01:20:48,541 - Hey, who are you looking for? - Nobody. 1219 01:20:53,791 --> 01:20:57,041 Sorry! Is there the possibility to go backstage? 1220 01:20:58,541 --> 01:21:00,166 - Let's go, come on. - Thank you. 1221 01:21:02,833 --> 01:21:05,375 Vio! Vio, what are you doing? 1222 01:21:06,916 --> 01:21:10,333 Look, Ciro, you're not ready for a serious relationship. 1223 01:21:10,916 --> 01:21:13,916 You want something different. And maybe I want it, too. 1224 01:21:17,500 --> 01:21:21,083 No, come on, I too want to go backstage. What is this? No! 1225 01:21:21,166 --> 01:21:24,166 - Tommy! Please, eh? - No fucking way. 1226 01:21:27,041 --> 01:21:30,875 Anyway, bro, I would have done the same. I mean, I wouldn't have told you anything. 1227 01:21:31,291 --> 01:21:32,958 So you're not pissed at me anymore? 1228 01:21:33,833 --> 01:21:35,833 No. Not anymore. 1229 01:21:41,000 --> 01:21:44,125 It's just that I imagined a lot of stuff and now I feel like a jerk. 1230 01:21:44,208 --> 01:21:46,041 Well, this is classic. Do you know how is it called? 1231 01:21:46,125 --> 01:21:48,208 This is carbonara indigestion. 1232 01:21:49,375 --> 01:21:51,416 Yes. What do you think I have to do now? 1233 01:21:51,500 --> 01:21:53,916 I mean, because she... I don't know, she told me a lot of bullshit, 1234 01:21:54,000 --> 01:21:56,083 but tomorrow I leave and I won't see her anymore. 1235 01:21:56,166 --> 01:21:57,166 Call her. 1236 01:21:57,666 --> 01:21:59,833 I've thrown the phone with her number in the sea. 1237 01:21:59,916 --> 01:22:02,583 What did you do? What did you think it was, the sofa? 1238 01:22:02,666 --> 01:22:04,791 - You're a jerk. - Come on, let's go find her. 1239 01:22:05,583 --> 01:22:07,500 - Let's go. - Hello, Vincenzo. 1240 01:22:08,958 --> 01:22:09,958 Who was it? 1241 01:22:10,041 --> 01:22:13,416 He's your mother's man, he's working security here, for the concert. 1242 01:22:13,500 --> 01:22:14,541 Really? 1243 01:22:15,708 --> 01:22:17,250 Can you do me a favor, then? 1244 01:22:19,791 --> 01:22:20,791 Mom! 1245 01:22:20,875 --> 01:22:23,500 I'm calling you from a stranger's phone, I'm at the concert, 1246 01:22:23,583 --> 01:22:25,916 I'm lost and I need you. Please come here! 1247 01:22:27,166 --> 01:22:29,458 - Let's go. - What a jerk... 1248 01:22:30,500 --> 01:22:32,625 Bro! I have the pass! I have a pass, bro. Let's go. 1249 01:22:32,707 --> 01:22:33,707 What? 1250 01:22:33,708 --> 01:22:37,375 Bro, I said you were about to die, so they took pity on you and let us pass. 1251 01:22:37,458 --> 01:22:38,875 - Here we go. - Are you crazy? 1252 01:22:38,958 --> 01:22:42,416 Don't bust my balls! We have a pass! It's good, bro! Let's go, come on. 1253 01:22:42,875 --> 01:22:43,916 Give me your hand. 1254 01:22:44,791 --> 01:22:46,708 No, no, over there. 1255 01:22:51,916 --> 01:22:53,333 - There she is. - Is she here? 1256 01:22:53,791 --> 01:22:54,916 There is Bea, too. 1257 01:22:55,500 --> 01:22:58,416 She's with her boyfriend, fuck, I don't know if it's appropriate to show up here. 1258 01:22:58,500 --> 01:23:00,375 No. What can we do? 1259 01:23:01,291 --> 01:23:03,000 Write her a letter, you know? 1260 01:23:03,333 --> 01:23:05,500 Like old times. You speak, I write. 1261 01:23:10,291 --> 01:23:13,958 I don't care that the concert is sold out. Just let me in. 1262 01:23:14,041 --> 01:23:16,791 Security, we have a problem at entrance number two. 1263 01:23:16,875 --> 01:23:20,666 Why do you call security? I'm telling you I have a problem, let me in! 1264 01:23:20,750 --> 01:23:21,750 - If you don't want... - Irene. 1265 01:23:21,833 --> 01:23:23,208 - Lucio. - Don't worry, I know her. 1266 01:23:23,291 --> 01:23:26,458 Look, Vincenzo called me, he was in a panic, he's lost. I have to find him. 1267 01:23:26,541 --> 01:23:30,083 Really? I saw him leave with Furio. He seemed okay. 1268 01:23:30,166 --> 01:23:31,875 What? You've seen him leave with Furio? 1269 01:23:31,958 --> 01:23:33,583 - Sure. - So why... 1270 01:23:34,791 --> 01:23:36,500 Why did he make me come here, then? 1271 01:23:43,958 --> 01:23:45,000 I can't believe it. 1272 01:23:45,083 --> 01:23:47,708 I guess this time he was the one who took care of us. 1273 01:23:48,125 --> 01:23:49,208 No. 1274 01:23:51,041 --> 01:23:53,083 - What do we get? - It's for you. 1275 01:23:54,166 --> 01:23:55,291 It's urgent. 1276 01:24:00,458 --> 01:24:01,750 Done. 1277 01:24:02,958 --> 01:24:04,125 Who was that? 1278 01:24:04,208 --> 01:24:06,041 Hm? No one. 1279 01:24:06,583 --> 01:24:09,666 He was a... PR man, he was advertising a club. 1280 01:24:10,166 --> 01:24:11,625 Can you take me back to the hotel? 1281 01:24:12,083 --> 01:24:14,875 Come on, bro, you can't miss the concert, it's your last night here. 1282 01:24:15,416 --> 01:24:17,458 I don't feel like celebrating, tonight. 1283 01:25:57,833 --> 01:26:00,000 I don't know why I'm writing to you, 1284 01:26:00,458 --> 01:26:03,375 you know I've never had a girlfriend, 1285 01:26:04,125 --> 01:26:06,041 you were my fisrt one. 1286 01:26:06,750 --> 01:26:09,916 But you just lied to me, you hurt me. 1287 01:26:11,041 --> 01:26:14,458 I should hate you now, but I can't. 1288 01:26:15,666 --> 01:26:17,791 You gave me the best moments of my life 1289 01:26:17,875 --> 01:26:20,833 and I love you anyway. Vincenzo. 1290 01:26:50,875 --> 01:26:52,833 Have you seen that girl? She's hot! 1291 01:26:52,916 --> 01:26:56,833 BYE MARCO, I DIDN'T HAVE TIME TO SAY GOODBYE... I'M GOING BACK TO MILAN, 1292 01:26:56,916 --> 01:26:58,500 SEE YOU NEXT YEAR! 1293 01:27:02,250 --> 01:27:03,333 She's leaving. 1294 01:27:21,541 --> 01:27:24,000 BYE GUENDA 1295 01:27:24,458 --> 01:27:25,916 No, it's dumb... 1296 01:27:26,000 --> 01:27:28,750 Bro, she is leaving, see what do you want to do. 1297 01:27:29,416 --> 01:27:31,666 Hm? That's enough, come on. 1298 01:27:51,583 --> 01:27:53,083 Where the fuck are you going? 1299 01:27:58,375 --> 01:27:59,375 Thank you! 1300 01:27:59,458 --> 01:28:00,791 Isn't Emma coming? 1301 01:28:00,875 --> 01:28:03,041 She has a double shift in the hotel not to see you. 1302 01:28:03,125 --> 01:28:04,750 Good evening! How are you? 1303 01:28:05,416 --> 01:28:07,041 Great! 1304 01:28:07,125 --> 01:28:09,750 - Are you having fun? - Yeah! 1305 01:28:36,583 --> 01:28:37,666 Today... 1306 01:28:42,375 --> 01:28:44,958 Today, for the first time, they told me that I am brave. 1307 01:28:48,500 --> 01:28:51,791 They also told me that I'm a bit of a loser, but I knew this, so... 1308 01:28:52,208 --> 01:28:54,125 I focused on the first part. 1309 01:28:56,958 --> 01:28:59,041 They told me that I am brave because I fell in love. 1310 01:29:01,291 --> 01:29:05,625 Because I wasn't afraid of this huge, giant thing, which in short... 1311 01:29:06,125 --> 01:29:07,458 ruins your life. 1312 01:29:10,083 --> 01:29:13,166 But that makes you do incredible things like the one I'm doing now. 1313 01:29:16,333 --> 01:29:17,666 So Guenda, it's true. 1314 01:29:18,541 --> 01:29:20,583 I'm a loser because I've loved you for five years 1315 01:29:20,666 --> 01:29:22,375 and I've never had the guts to tell you. 1316 01:29:23,041 --> 01:29:25,916 But I'm also brave, and so I'll tell you here, in front of everyone. 1317 01:29:28,083 --> 01:29:29,458 Doing what I do best... 1318 01:29:32,291 --> 01:29:34,625 which is make a fool of myself. 1319 01:29:39,708 --> 01:29:41,041 - Thank you. - Bravo! 1320 01:29:44,958 --> 01:29:45,958 Wonderful! 1321 01:29:50,833 --> 01:29:51,916 You're the man. 1322 01:30:12,750 --> 01:30:15,875 Please, don't say anything, okay? 1323 01:30:19,625 --> 01:30:22,333 - My man! - Bro! 1324 01:31:30,541 --> 01:31:32,833 They told me that I am brave because I fell in love. 1325 01:31:33,958 --> 01:31:38,083 Because I wasn't afraid of this huge, giant thing, which in short... 1326 01:31:39,291 --> 01:31:41,250 ruins your life. But that makes you do incredible things 1327 01:31:41,333 --> 01:31:42,875 like the one I'm doing now. 1328 01:31:45,000 --> 01:31:46,333 So Guenda, it's true. 1329 01:31:48,083 --> 01:31:50,083 I'm a loser because I've loved you for five years 1330 01:31:50,166 --> 01:31:51,958 and I've never had the guts to tell you. 1331 01:31:53,208 --> 01:31:55,708 But I'm also brave, and so I'll tell you here, in front of everyone. 1332 01:31:57,416 --> 01:31:59,083 Doing what I do best... 1333 01:31:59,541 --> 01:32:00,708 and you know it, 1334 01:32:01,708 --> 01:32:03,875 which is make a fool of myself. 1335 01:32:04,666 --> 01:32:05,666 Thank you. 1336 01:32:20,250 --> 01:32:21,416 Louder! 1337 01:32:46,333 --> 01:32:48,000 Sorry. Can I...? 1338 01:33:37,291 --> 01:33:39,291 Gracias! 1339 01:33:56,875 --> 01:33:58,166 We broke up. 1340 01:34:18,208 --> 01:34:19,250 Hello? 1341 01:34:20,916 --> 01:34:22,000 Hello? 1342 01:34:26,250 --> 01:34:27,375 Fanny! 1343 01:34:32,125 --> 01:34:33,166 Fanny... 1344 01:34:41,750 --> 01:34:44,375 Listen... anyway... 1345 01:34:45,583 --> 01:34:46,916 with Gio it's over. 1346 01:34:49,541 --> 01:34:51,416 It was over months ago between us. 1347 01:34:51,750 --> 01:34:54,125 I swear, but when you are together since high school... 1348 01:34:54,208 --> 01:34:57,208 I don't know, it's hard to break up. 1349 01:35:00,291 --> 01:35:04,333 And I also wanted to tell you that... I'm not leaving for Canada anymore. 1350 01:35:08,583 --> 01:35:09,750 Look, Cami... 1351 01:35:11,916 --> 01:35:15,125 Until a few days ago I had no idea what love was, 1352 01:35:15,208 --> 01:35:19,166 I'd never dated a girl and I'd always just imagined all of these things. 1353 01:35:21,125 --> 01:35:23,291 But now, thanks to you, I've understood them. 1354 01:35:25,041 --> 01:35:26,041 But? 1355 01:35:28,083 --> 01:35:29,708 But you have to go. 1356 01:35:29,791 --> 01:35:33,291 I mean, this is your dream since you were 13 and I know it's far away, 1357 01:35:33,375 --> 01:35:35,708 I know it's scary, but you have to go. 1358 01:35:38,958 --> 01:35:40,708 And I'm telling you even though being with you 1359 01:35:40,791 --> 01:35:42,500 is the thing I'd want the most. 1360 01:36:01,208 --> 01:36:04,083 But do you promise that next summer we will meet here again? 1361 01:36:06,791 --> 01:36:07,958 I promise. 1362 01:36:17,250 --> 01:36:18,791 - You have to learn how to toke. - Loser. 1363 01:36:18,875 --> 01:36:20,208 Giovanni! 1364 01:36:21,916 --> 01:36:23,541 Look at this... 1365 01:36:23,625 --> 01:36:26,041 - Bea! - Cami, come here! 1366 01:36:26,125 --> 01:36:28,083 Hey, Vinz! 1367 01:36:29,625 --> 01:36:32,125 Guys, you have to promise. 1368 01:36:32,208 --> 01:36:34,208 Next year, you all come back here! 1369 01:36:34,333 --> 01:36:37,375 - Yeah! - It's never gonna happen. 1370 01:36:37,875 --> 01:36:40,333 - Whatever, though, didn't we have fun? - Yeah! 1371 01:37:05,166 --> 01:37:08,583 No, sorry, I can't do it. You remind me too much of my father. 1372 01:37:09,458 --> 01:37:12,500 Listen, I'm tired of this. Let me see a picture of your father. 1373 01:37:12,583 --> 01:37:13,583 Okay. 1374 01:37:20,375 --> 01:37:22,208 There's a slight resemblance... 1375 01:37:22,291 --> 01:37:24,291 But how the fuck is it possible? 1376 01:37:47,791 --> 01:37:49,416 Why are they running naked? 1377 01:37:50,458 --> 01:37:52,291 Because they lost in the tournament! 109213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.