All language subtitles for The.Unforgiven.1960.DVDRip.XviD.AC3-[fb].EN
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,600 --> 00:02:12,831
Shoo, now! Shoo!
2
00:02:12,960 --> 00:02:16,839
Ain't you got no better manners
than to eat at the top of a house?
3
00:02:46,720 --> 00:02:48,676
You, Guipago!
4
00:02:54,040 --> 00:02:55,951
You!
5
00:03:12,320 --> 00:03:14,276
Rachel!
6
00:03:25,560 --> 00:03:27,391
What day is today?
7
00:03:27,520 --> 00:03:30,193
Tuesday, I think, Mama. I'm not sure.
8
00:03:32,320 --> 00:03:37,792
Butter tastes kind of wild to me.
Must be the green in springtime grass.
9
00:03:47,240 --> 00:03:49,310
- Guipago!
- Rachel!
10
00:03:49,440 --> 00:03:52,671
- Guipago!
- Rachel, the bread!
11
00:03:53,800 --> 00:03:57,952
Rachel, the bread! Tuesday's bread day!
You gotta make the bread!
12
00:03:58,080 --> 00:04:01,356
You ain't friends with me yet, are you?
Well, neither am I.
13
00:04:01,480 --> 00:04:05,519
Guipago... grey-haired old grass-eater.
14
00:04:05,640 --> 00:04:08,518
You're only half-horse, you know that?
15
00:04:08,640 --> 00:04:13,077
The other half is mean old Kiowa Indian.
Yeah.
16
00:04:23,920 --> 00:04:27,959
Rachel, honey, you'll break your neck!
Both of you!
17
00:04:58,560 --> 00:05:00,516
Whoa.
18
00:05:00,640 --> 00:05:03,518
You ain't gonna let
no skein of geese scare you?
19
00:05:03,640 --> 00:05:05,392
They're only human.
20
00:05:05,520 --> 00:05:08,990
Just fly a little higher than us folk,
that's all.
21
00:05:10,440 --> 00:05:12,396
Giddup, Guipago.
22
00:05:27,640 --> 00:05:29,198
Howdy, mister.
23
00:05:36,120 --> 00:05:39,157
We got food down to the soddy,
if you care to partake.
24
00:05:40,480 --> 00:05:44,359
- What's your name, girl?
- Rachel.
25
00:05:44,480 --> 00:05:47,711
- Rachel what?
- Why, Rachel Zachary.
26
00:05:49,480 --> 00:05:51,277
You're no Zachary.
27
00:05:53,560 --> 00:05:55,516
Not a Zachary born,
28
00:05:55,640 --> 00:05:59,997
but Ma says it's no different
than if I were flesh and blood.
29
00:06:02,000 --> 00:06:04,958
How do you know who I am?
I never seen you before.
30
00:06:06,840 --> 00:06:09,798
I am the sword of God.
31
00:06:09,920 --> 00:06:12,912
The fire and the vengeance,
32
00:06:13,040 --> 00:06:16,953
whereby the wrong shall be righted
and the truth be told.
33
00:06:18,040 --> 00:06:19,996
Well, I declare!
34
00:06:35,880 --> 00:06:38,269
Just what did he look like, Rachel?
35
00:06:38,400 --> 00:06:40,994
Like something blowed in by the wind.
36
00:06:41,120 --> 00:06:43,076
He had a sabre.
37
00:06:43,200 --> 00:06:45,430
- Who is he, Mama?
- I don't know.
38
00:06:45,560 --> 00:06:47,835
Some crazy old hunter, I suppose.
39
00:06:47,960 --> 00:06:52,636
But he knows us. Or about us -
me being a foundling and all.
40
00:06:52,760 --> 00:06:54,637
Nothing so wonderful about that.
41
00:06:54,760 --> 00:06:57,035
Everybody in Texas
knew your ma and pa.
42
00:06:57,160 --> 00:06:59,469
Or heard about them, anyway.
43
00:06:59,600 --> 00:07:03,434
- But the way that he talked...
- Prairie fever.
44
00:07:03,560 --> 00:07:06,597
- What's that?
- The worst thing you can get.
45
00:07:06,720 --> 00:07:10,793
Loneliness. I was touched by it myself
once or twice.
46
00:07:11,840 --> 00:07:15,071
If it wasn't I had a daughter to talk to...
47
00:07:19,760 --> 00:07:24,629
Go in the root cellar and get me
some carrots and potatoes for the stew.
48
00:07:45,160 --> 00:07:46,832
You!
49
00:07:53,680 --> 00:07:55,716
How do, Miz Zachary?
50
00:07:56,800 --> 00:08:01,396
I'd have come sooner,
but I had a long way to ride. Seven years.
51
00:08:02,920 --> 00:08:08,233
You can't kill me.
The god of vengeance will blind your eye.
52
00:08:09,600 --> 00:08:12,353
Death for death and blood for blood.
53
00:08:30,640 --> 00:08:32,596
Mama?
54
00:08:33,640 --> 00:08:35,756
Mama, who you talking to?
55
00:08:35,880 --> 00:08:39,190
Git! How many times
must I tell you to get off my house?
56
00:08:47,640 --> 00:08:49,756
Sorry-looking carrots.
57
00:08:49,880 --> 00:08:52,792
Mama, what's the matter?
You got tears in your eyes.
58
00:08:52,920 --> 00:08:54,273
No, I ain't.
59
00:08:54,400 --> 00:08:57,472
I don't feel much like cooking
with no men in the house.
60
00:08:57,600 --> 00:09:00,239
And your brother Ben away so long.
61
00:09:00,840 --> 00:09:05,152
I wish Ben were here right now.
Right now!
62
00:09:05,280 --> 00:09:08,477
It's a long ride to Wichita.
And even longer back.
63
00:09:08,600 --> 00:09:11,592
I can't wait, Mama. I just can't.
64
00:09:12,480 --> 00:09:14,436
Look at your bread.
65
00:09:21,040 --> 00:09:23,190
It's rising just beautiful, Mama.
66
00:09:23,320 --> 00:09:26,437
Take it out
before it gets too beautiful to eat.
67
00:09:26,560 --> 00:09:29,313
- Shall I take some out to the boys?
- No.
68
00:09:29,440 --> 00:09:33,831
If those big lumps Cash and Andy want
fresh bread, let 'em ride home for it.
69
00:10:25,920 --> 00:10:32,268
- 25, 26, 27. Which counts up to 81 so far!
- All we need is 150.
70
00:10:32,400 --> 00:10:36,996
If I don't have them when Ben arrives,
I'll strap a saddle to my back.
71
00:10:37,120 --> 00:10:40,829
Ben promised to take me on the drive
to Wichita and show me how to live.
72
00:10:40,960 --> 00:10:43,633
You got a way to go.
You ain't even shaved yet.
73
00:10:43,760 --> 00:10:47,150
Ben says they have girls there
which only have first names.
74
00:10:47,280 --> 00:10:49,236
Ben says...
75
00:10:52,560 --> 00:10:54,516
That'll be brother Ben.
76
00:11:19,720 --> 00:11:21,711
- I see you made it.
- Looks that way.
77
00:11:21,840 --> 00:11:23,558
- How's Ma and Rachel?
- Fine.
78
00:11:23,680 --> 00:11:25,750
- How you doing?
- Pretty good, brother.
79
00:11:25,880 --> 00:11:30,396
I don't know about pretty,
but you didn't go to Wichita to be good.
80
00:11:32,400 --> 00:11:35,710
Whoo! What's her name, Ben?
81
00:11:35,840 --> 00:11:39,719
- Tell the truth, I don't recall.
- Don't recall?
82
00:11:39,840 --> 00:11:42,308
By gee, if that ain't the way to live!
83
00:11:44,600 --> 00:11:47,797
- Fine-looking bunch of riders.
- I hand-picked 'em.
84
00:11:47,920 --> 00:11:50,992
- Off the barroom floor.
- They're sober now.
85
00:11:52,720 --> 00:11:55,029
Boys, you can set down here.
86
00:11:55,160 --> 00:11:57,435
No better shade within six miles.
87
00:11:57,560 --> 00:12:00,632
The water is drinkable
if you don't put nothin' in it.
88
00:12:29,480 --> 00:12:31,436
Cash!
89
00:12:34,160 --> 00:12:36,196
Cash!
90
00:12:45,920 --> 00:12:49,435
The one with no whiskers,
is he Injun or ain't he?
91
00:12:49,560 --> 00:12:54,190
When I hire a man,
I don't generally start out by insulting him.
92
00:12:54,320 --> 00:12:57,073
What does he call himself?
93
00:12:57,200 --> 00:13:00,909
- Johnny Portugal.
- They change their names.
94
00:13:01,040 --> 00:13:03,474
All I know,
he's the best horse-tamer in Texas.
95
00:13:03,600 --> 00:13:06,239
If the wind's right,
I can smell Injun a mile off.
96
00:13:06,360 --> 00:13:09,955
I hate to disappoint you, Cash.
That smell's comin' off of me.
97
00:13:10,080 --> 00:13:12,753
I ain't changed my duds since Wichita.
98
00:13:12,880 --> 00:13:16,668
- What did you pay for the fancy soap?
- One silver dollar.
99
00:13:16,800 --> 00:13:20,475
Ain't nothing in Wichita
less than one silver dollar.
100
00:13:21,520 --> 00:13:25,229
Don't matter, though.
Beef at the railhead's 30 cents.
101
00:13:29,720 --> 00:13:33,793
30 cents! We must have a million pounds
out there with our brand on it.
102
00:13:33,920 --> 00:13:36,354
For the first time we're gonna be rich!
103
00:13:42,400 --> 00:13:44,834
- Ben.
- Rachel.
104
00:13:44,960 --> 00:13:46,757
Ben!
105
00:13:47,920 --> 00:13:51,549
Ben! Oh, Ben!
106
00:13:51,680 --> 00:13:54,990
I'm so happy to see you! Oh, Ben!
107
00:13:56,240 --> 00:13:58,708
Don't you cheat, you two.
108
00:14:03,400 --> 00:14:05,356
Cash.
109
00:14:12,480 --> 00:14:14,277
You can look now.
110
00:14:20,680 --> 00:14:22,432
Well, what do you think?
111
00:14:22,560 --> 00:14:26,792
I'm dreaming, ain't I? Ain't I, Ben?
112
00:14:30,360 --> 00:14:34,035
- You must have paid a fortune.
- Not a red cent. Nothing at all.
113
00:14:34,160 --> 00:14:37,914
I made a bet with a man
I could lift it off the floor by myself.
114
00:14:59,960 --> 00:15:01,996
Cash. Andy.
115
00:15:11,840 --> 00:15:14,195
Easy, now.
116
00:15:32,200 --> 00:15:36,591
Must be getting weak.
Did that in Wichita with one finger.
117
00:15:36,720 --> 00:15:39,109
Look here, Rachel. See how it opens.
118
00:15:58,480 --> 00:16:01,278
You're playing the wrong end, daughter.
119
00:16:20,920 --> 00:16:23,673
What makes you so happy, Mama?
120
00:16:23,800 --> 00:16:27,236
Because you ain't sick or dead
or scalped or something worse.
121
00:16:27,360 --> 00:16:32,639
Nothing could kill me except lightning -
and then it'd have to hit twice.
122
00:16:32,760 --> 00:16:34,716
I believe that.
123
00:16:43,560 --> 00:16:45,312
What tune is that, Mama?
124
00:16:46,320 --> 00:16:51,030
Mozart. Wolfgang Amadeus Mozart.
125
00:17:10,440 --> 00:17:14,513
- Sounds like angels.
- What is it, Ma?
126
00:17:14,640 --> 00:17:18,758
A pi-anna. Lord of mercy, a pi-anna!
127
00:17:18,880 --> 00:17:20,598
Hallelujah, amen!
128
00:17:20,720 --> 00:17:25,316
Ben Zachary must be counting
on a golden year to buy a pi-anna.
129
00:17:25,440 --> 00:17:29,433
- Giddy-up!
- Pa! I wanna change my dress!
130
00:17:29,560 --> 00:17:33,633
- What's the matter with that one?
- Don't you want her to get married?
131
00:17:33,760 --> 00:17:37,992
Take more than a fancy dress
to catch a Zachary. Go ahead.
132
00:18:38,840 --> 00:18:41,308
Papa! Papa!
133
00:18:41,920 --> 00:18:43,751
Papa!
134
00:18:43,880 --> 00:18:45,677
Give me that gun.
135
00:18:45,800 --> 00:18:47,995
Papa!
136
00:18:48,120 --> 00:18:50,918
- What's the matter, child?
- You snakebit?
137
00:18:51,040 --> 00:18:53,600
- An old man.
- What old man?
138
00:18:53,720 --> 00:18:57,679
He had only one eye and he wore a sabre.
A long sabre.
139
00:18:57,800 --> 00:19:00,314
Get back in the wagon. Put your hat on.
140
00:19:00,440 --> 00:19:05,639
I seen him and he sure seen me,
cos he got that one eye full, Mama!
141
00:19:05,760 --> 00:19:10,197
~ Down in the valley
you hear the wind blow
142
00:19:10,320 --> 00:19:15,792
~ Roses like sunshine, violets like dew
143
00:19:15,920 --> 00:19:21,517
~ Angels in heaven know I love you
144
00:19:30,160 --> 00:19:33,470
God love you, Ben,
for staying partners with a man like me.
145
00:19:33,600 --> 00:19:37,354
It's been a burden doing business
with an honest, decent man.
146
00:19:37,480 --> 00:19:40,392
- And crippled.
- Indian knife done that, Mattilda.
147
00:19:40,520 --> 00:19:42,476
Indian squaw, Rachel, honey.
148
00:19:42,600 --> 00:19:47,230
While he was tied captive
by them Kiowa devils!
149
00:19:47,360 --> 00:19:51,638
We licked 'em good last time.
Us and our picayune neighbours.
150
00:19:51,760 --> 00:19:55,719
- Four years ago Christmas, down there.
- You flushed 'em and I shot 'em.
151
00:19:55,840 --> 00:20:00,231
- Ain't showed a feather in four years!
- Four good years for buzzards!
152
00:20:00,360 --> 00:20:04,399
Groundhog, blue potatoes
and all the alkali salt you can eat!
153
00:20:04,520 --> 00:20:08,149
Froze to the saddle!
A sunburn right through your clothes!
154
00:20:08,280 --> 00:20:11,875
That twister two years ago,
like a big black dog chasing his tail!
155
00:20:12,000 --> 00:20:16,391
And the turnaround down in the spring,
when the crick dried up and they all died!
156
00:20:16,520 --> 00:20:18,397
Great God in the morning!
157
00:20:18,520 --> 00:20:22,069
But now, this year, Mother, fat!
158
00:20:22,200 --> 00:20:23,792
By the grace of God!
159
00:20:23,920 --> 00:20:26,354
Fat as ever I've seen 'em in all my days!
160
00:20:26,480 --> 00:20:28,118
Hallelujah! Hallelujah!
161
00:20:28,240 --> 00:20:32,279
We did it together, Ben.
Us Rawlins and you Zacharys.
162
00:20:32,400 --> 00:20:37,349
What sayeth the Lord? The Lord sayeth
"Be fruitful and multiply. "
163
00:20:37,480 --> 00:20:41,678
Multiply! We old folks
done all the multiplying we can!
164
00:20:41,800 --> 00:20:45,110
You say. Therefore, Ben, Mattilda,
165
00:20:45,240 --> 00:20:48,789
I'd like to see
our two families joined together.
166
00:20:48,920 --> 00:20:51,275
- Keep talking, Papa.
- I don't mean you.
167
00:20:51,400 --> 00:20:54,119
Not yet, anyway. Pull your dress down.
168
00:20:54,240 --> 00:20:56,196
Who then, partner?
169
00:20:57,640 --> 00:21:00,837
- He means me.
- You?
170
00:21:06,480 --> 00:21:08,072
Charlie?
171
00:21:09,040 --> 00:21:11,110
Charlie, come here.
172
00:21:18,960 --> 00:21:21,997
Speak up, Charlie.
Tell my brother what you want.
173
00:21:24,600 --> 00:21:26,511
Me?
174
00:21:27,600 --> 00:21:30,956
- Nothing, sir.
- You're a liar, Charlie.
175
00:21:31,080 --> 00:21:34,834
Yes, ma'am. I supposin' I am.
176
00:21:34,960 --> 00:21:37,155
Tell him, Charlie, or I'll tell him.
177
00:21:41,440 --> 00:21:45,479
Ben Zachary, sir,
I want to come courting.
178
00:21:46,520 --> 00:21:50,069
- Courting who?
- Rachel.
179
00:21:53,240 --> 00:21:54,992
My baby sister?
180
00:21:55,120 --> 00:21:58,715
She's a pretty big baby.
And big enough, soon enough!
181
00:21:58,840 --> 00:22:02,992
- Hush! You're getting drunk.
- Drunk! Drunk don't tell lies.
182
00:22:04,440 --> 00:22:07,193
Well, Ben, what say you?
183
00:22:08,440 --> 00:22:11,955
- I'll think on it.
- Huh! You'll think on it!
184
00:22:12,080 --> 00:22:14,389
And that's all he'll ever do too, Papa.
185
00:22:14,520 --> 00:22:17,432
The same goes with Cash Zachary.
186
00:22:17,560 --> 00:22:21,838
I'm 20 years old and
I've been waiting 20 years to get married!
187
00:22:22,880 --> 00:22:26,350
Maybe you ain't asked the right Zachary.
188
00:22:26,480 --> 00:22:31,918
- Do you love me, Andy?
- I do, except you're tearing my coat.
189
00:22:32,040 --> 00:22:35,749
- Do you want to marry me, Andy?
- I'd like that just fine.
190
00:22:35,880 --> 00:22:38,519
Except I promised myself
I'd go to Wichita first.
191
00:22:38,640 --> 00:22:40,392
What in the world for?
192
00:22:40,520 --> 00:22:43,478
Well, I ain't never in my life had...
193
00:22:44,320 --> 00:22:46,038
a glass of beer.
194
00:22:46,160 --> 00:22:48,879
Oh. How long will that take, Andy?
195
00:22:49,600 --> 00:22:53,115
- A month or two.
- I can't wait. I just can't.
196
00:22:53,240 --> 00:22:55,879
I found a grey hair in my head
this morning.
197
00:22:56,000 --> 00:22:58,355
Cash, you know you love Georgia.
198
00:22:58,480 --> 00:23:01,040
- Do I?
- He don't.
199
00:23:01,160 --> 00:23:04,709
- Don't I?
- I don't want him. I hate him.
200
00:23:05,880 --> 00:23:07,518
Come here, Georgia.
201
00:23:07,640 --> 00:23:10,438
No, not in a million years.
202
00:23:10,560 --> 00:23:12,676
I said come here.
203
00:23:12,800 --> 00:23:14,791
Dust him good, Georgia.
204
00:23:28,560 --> 00:23:30,278
Closer.
205
00:23:36,840 --> 00:23:41,470
Georgia, you just spoiled the best chance
you ever had of getting me married.
206
00:23:41,600 --> 00:23:43,716
I hate you!
207
00:23:43,840 --> 00:23:46,798
I'll kill him!
I'll kill all the men in the whole world!
208
00:23:46,920 --> 00:23:50,356
Honey, pretty,
you'd just be sorry tomorrow.
209
00:23:50,480 --> 00:23:56,430
Honey, pretty, if you're that anxious to get
married, there's an old man in the brush...
210
00:24:02,320 --> 00:24:04,709
What old man? Georgia?
211
00:24:06,800 --> 00:24:08,756
He didn't mention his name.
212
00:24:08,880 --> 00:24:12,793
Mama, that's the old hunter.
The one I told you about.
213
00:24:13,960 --> 00:24:16,554
What old hunter?
214
00:24:19,320 --> 00:24:21,709
Mama, was anybody here?
215
00:24:23,240 --> 00:24:26,789
Nobody, Cash. Nobody at all.
216
00:24:26,920 --> 00:24:30,196
But, Mama, that crazy old man.
The one with the sabre.
217
00:24:30,320 --> 00:24:32,356
Oh, him.
218
00:24:34,320 --> 00:24:37,153
- Did you see him, Mama?
- Yes.
219
00:24:37,280 --> 00:24:41,034
Many a time.
I've seen a hundred if I've seen one.
220
00:24:41,160 --> 00:24:43,993
They all look alike to me. Lonely.
221
00:24:45,040 --> 00:24:47,679
Lonely men are riding
all over this country.
222
00:24:47,800 --> 00:24:50,837
Buffalo hunters, only the buffalo's gone.
223
00:24:50,960 --> 00:24:56,159
I feel sorry for 'em.
No home, no family.
224
00:24:56,280 --> 00:24:58,475
Sorry for 'em, I tell you.
225
00:25:07,520 --> 00:25:09,431
Yahoo!
226
00:25:43,320 --> 00:25:46,073
Will you do something for me, Cash?
Stay home.
227
00:25:46,200 --> 00:25:48,509
It's a dirty job. I'm coming along.
228
00:26:59,480 --> 00:27:03,553
~ Glory, glory, hallelujah
229
00:27:03,680 --> 00:27:08,993
~ Glory, glory, hallelujah
230
00:27:19,400 --> 00:27:21,356
Zacharys are finished!
231
00:27:59,440 --> 00:28:01,715
Cash? Seen him?
232
00:28:03,080 --> 00:28:06,277
- You hear him shout something?
- Was it him or the wind?
233
00:28:06,400 --> 00:28:08,470
- I saw the flash of his sabre.
- Where?
234
00:28:08,600 --> 00:28:11,194
First over there and then over here.
235
00:28:12,440 --> 00:28:15,716
- Maybe there's two of him.
- Well, there's two of us.
236
00:28:26,960 --> 00:28:29,315
Arrows of God upon them!
237
00:28:56,640 --> 00:28:59,279
He can't get far on a dead horse.
238
00:29:25,920 --> 00:29:27,876
- Cash?
- Yeah.
239
00:29:32,200 --> 00:29:34,794
I can't see for nothing, Ben.
240
00:29:34,920 --> 00:29:37,957
Couldn't see a standing mountain
in this storm.
241
00:29:39,240 --> 00:29:42,118
It's hopeless, Cash. Hopeless for now.
242
00:29:42,240 --> 00:29:45,391
Be three or four days
till this norther blows itself out.
243
00:29:45,520 --> 00:29:48,796
Three or four days, he'll be dead.
He'll dry up and blow away.
244
00:29:48,920 --> 00:29:52,071
Kelseys don't die. They got to be killed.
245
00:30:54,680 --> 00:30:57,274
Ben! Get him!
246
00:31:21,960 --> 00:31:23,359
Hang on, Ben!
247
00:32:05,760 --> 00:32:07,751
OK. OK.
248
00:32:24,160 --> 00:32:27,038
Hang on, boy! Hang on, now!
249
00:32:31,880 --> 00:32:35,589
Look at him! He'll never make it!
250
00:32:48,320 --> 00:32:54,190
- Hold him! I'll ride him!
- You can get him, Charlie! Come on!
251
00:33:02,160 --> 00:33:04,469
Ride him, Charlie! Ride him!
252
00:33:12,160 --> 00:33:15,277
Stay with him, Charlie!
253
00:33:19,120 --> 00:33:20,348
Charlie!
254
00:33:23,560 --> 00:33:25,278
You don't hurt me none!
255
00:33:25,400 --> 00:33:28,153
You didn't ride him long enough
to get warm.
256
00:33:35,520 --> 00:33:38,353
I'm right proud of you, Charlie.
257
00:33:41,040 --> 00:33:44,715
Don't feel bad.
Ain't a man that can't be thrown.
258
00:33:44,840 --> 00:33:48,037
Or ain't a horse that can't be rode.
259
00:33:49,080 --> 00:33:52,311
Why don't you give her a try, paleface?
260
00:34:25,600 --> 00:34:28,034
Easy, girl, easy.
261
00:34:29,120 --> 00:34:31,076
Easy.
262
00:34:31,200 --> 00:34:35,193
Ain't you the prettiest devil I ever did see?
263
00:34:36,920 --> 00:34:39,514
I'm going to ride you now.
264
00:34:40,560 --> 00:34:43,199
Easy and slow.
265
00:34:46,560 --> 00:34:49,074
It ain't going to hurt much.
266
00:34:52,120 --> 00:34:54,839
Not after the first time, anyway.
267
00:35:53,400 --> 00:35:56,312
You've got a bur in your pretty hair,
ma'am.
268
00:36:18,800 --> 00:36:21,519
Finish him, Ben. One less redhide.
269
00:36:22,720 --> 00:36:25,678
You shut up, Cash.
270
00:36:32,240 --> 00:36:35,835
- Ben's a mite touchy about Rachel.
- Yeah.
271
00:36:35,960 --> 00:36:40,750
I got pay coming. And a bonus
for every horse I busted so far.
272
00:36:40,880 --> 00:36:43,633
- We pay off in Wichita.
- I ain't fired?
273
00:36:43,760 --> 00:36:46,877
What for?
You're the party done all the suffering.
274
00:36:48,720 --> 00:36:52,156
Anybody else
see a bur in my sister's hair?
275
00:37:07,960 --> 00:37:09,871
You, Rachel.
276
00:37:10,000 --> 00:37:15,074
What reason you got to come smiling and
sashaying round here other than female?
277
00:37:15,200 --> 00:37:17,555
Am I so different from the other women?
278
00:37:17,680 --> 00:37:19,750
They stick to their wagons.
279
00:37:19,880 --> 00:37:23,031
Maybe they're just not interested
in finding a husband.
280
00:37:23,160 --> 00:37:26,118
Get on your horse and go home to Mama.
281
00:37:58,720 --> 00:38:00,312
Ben!
282
00:38:02,120 --> 00:38:03,633
Ben!
283
00:38:04,720 --> 00:38:06,233
- What?
- He's gone!
284
00:38:06,360 --> 00:38:08,828
- Who?
- Guipago's gone.
285
00:38:09,520 --> 00:38:11,954
Guipago gone?
286
00:38:12,080 --> 00:38:16,119
He wouldn't run away with his reins down.
I know he'd stand.
287
00:38:16,240 --> 00:38:19,471
Who could have been so mean
as to steal him?
288
00:38:20,480 --> 00:38:23,916
- Maybe he run away.
- Not with his reins down. He'd stand.
289
00:38:27,000 --> 00:38:29,275
If that don't beat all!
290
00:38:32,360 --> 00:38:36,239
We ought to put up 100 dollars
for that horse and a dollar for the thief.
291
00:38:36,360 --> 00:38:39,432
We both know who stole the horse.
We'll have to find him.
292
00:38:39,560 --> 00:38:42,154
Only an Injun
would be crazy enough to steal him.
293
00:38:42,280 --> 00:38:45,192
Like Zeb's saying, Ben,
I think it's Injun work.
294
00:38:45,320 --> 00:38:48,278
- It's Injun work, all right.
- Maybe.
295
00:38:49,800 --> 00:38:53,839
Come on, Rachel, honey.
Get on behind me. We're going home.
296
00:39:09,360 --> 00:39:12,272
Ben, I never seen you so oddly thoughtful.
297
00:39:14,200 --> 00:39:17,317
I don't care about that old horse
if it's gonna worry you.
298
00:39:17,440 --> 00:39:20,512
It ain't the horse, exactly.
299
00:39:20,640 --> 00:39:24,349
- Tell me. It must be something dreadful.
- It's nothing.
300
00:39:25,360 --> 00:39:29,273
Are you mad at me for sashaying around?
301
00:39:29,400 --> 00:39:32,437
When I get you home,
I'm gonna whup you.
302
00:39:34,120 --> 00:39:36,509
Tell me again, Ben.
303
00:39:38,480 --> 00:39:40,436
Tell you what?
304
00:39:41,280 --> 00:39:45,831
About the night Papa brought me home
and the stars were falling.
305
00:39:45,960 --> 00:39:47,951
Yes.
306
00:39:48,080 --> 00:39:50,514
You were the prettiest baby I ever did see.
307
00:39:50,640 --> 00:39:54,519
- Am I still pretty?
- Nope. Old age has overtook you.
308
00:39:57,200 --> 00:40:00,397
I saw blue butterflies
down by the crick this morning.
309
00:40:00,520 --> 00:40:02,397
About a million of them.
310
00:40:02,520 --> 00:40:04,954
They were flying in twos,
like sweethearts.
311
00:40:05,080 --> 00:40:07,913
With four wings apiece.
312
00:40:08,040 --> 00:40:10,759
That ain't a ladylike thing to say, is it?
313
00:40:11,800 --> 00:40:16,112
Hang on to these days, Rachel.
Don't grow up too fast.
314
00:40:20,400 --> 00:40:23,631
I got a big choice in this country, Ben.
315
00:40:24,680 --> 00:40:28,195
I could marry
that handsome, winsome Charlie.
316
00:40:28,320 --> 00:40:30,311
Or that baby Jude.
317
00:40:31,400 --> 00:40:34,631
- I could even marry you.
- Watch your language, girl.
318
00:40:34,760 --> 00:40:38,116
Why not? We're not cousins.
We're not even relatives.
319
00:40:38,240 --> 00:40:40,515
We're not even friends.
320
00:40:43,560 --> 00:40:49,237
Ben, if you met me in Wichita,
and had never saw me before,
321
00:40:49,360 --> 00:40:54,593
would you take after me hat in hand,
mouth open, drunk or sober?
322
00:40:55,840 --> 00:40:57,956
I just made up my mind.
323
00:40:59,000 --> 00:41:01,673
Have you, Ben? Have you?
324
00:41:01,800 --> 00:41:06,430
I'm gonna tell Charlie
he can come courting if he wants to.
325
00:41:06,560 --> 00:41:09,279
I already told him that.
326
00:41:48,000 --> 00:41:50,560
Wake up, Cash. We got company.
327
00:41:59,920 --> 00:42:02,388
What is it? What is it, Ben?
328
00:42:02,520 --> 00:42:05,432
Kiowas! Dirty stinking Kiowas!
329
00:42:05,560 --> 00:42:07,869
- What do they want, Ben?
- I don't know.
330
00:42:09,160 --> 00:42:11,310
But we'd better fort up.
331
00:42:31,280 --> 00:42:33,794
Rachel, stay away from that window.
332
00:42:38,920 --> 00:42:41,912
May the Lord bless this food.
333
00:42:42,040 --> 00:42:43,951
Andy.
334
00:42:45,680 --> 00:42:49,116
And may the Lord deliver us from evil,
red or white.
335
00:42:49,240 --> 00:42:50,753
Amen.
336
00:42:50,880 --> 00:42:53,713
Turn your plates over and hop to.
337
00:42:54,640 --> 00:42:57,916
- Fill up, Andy.
- I'm a little off my feed this morning.
338
00:43:17,160 --> 00:43:19,674
Ain't this something?
339
00:43:19,800 --> 00:43:25,318
We sit here eating with the smell of those
killers comin' through that window.
340
00:43:26,520 --> 00:43:29,796
There's only three of them.
We can kill 'em before breakfast!
341
00:43:50,400 --> 00:43:52,356
All right, Cash.
342
00:43:53,400 --> 00:43:56,392
Let's first make sure
they're after our scalps.
343
00:43:59,840 --> 00:44:01,956
I'm gonna waste one.
344
00:44:15,360 --> 00:44:17,590
They don't scare for nothing.
345
00:44:17,720 --> 00:44:21,429
Medicine! They think
they've got bulletproof medicine.
346
00:44:21,560 --> 00:44:24,757
I'm going to parley.
Don't shoot unless you have to.
347
00:44:24,880 --> 00:44:27,678
- When is that?
- When they break the peace and kill me.
348
00:44:27,800 --> 00:44:31,395
No, Ben! You ain't to go out there!
349
00:44:31,520 --> 00:44:33,511
Mama, I got some shirts need fixing.
350
00:44:33,640 --> 00:44:36,598
- You ain't to go out there!
- Mama.
351
00:44:36,720 --> 00:44:38,995
I'd hate to have to shut you in your room.
352
00:44:39,120 --> 00:44:41,953
Rachel, get away from that window. Now.
353
00:45:17,960 --> 00:45:19,951
I come in peace.
354
00:45:21,000 --> 00:45:23,150
My land.
355
00:45:23,280 --> 00:45:24,998
My sky.
356
00:45:25,600 --> 00:45:28,239
You are welcome.
357
00:45:28,360 --> 00:45:33,388
Young horses. Good for fighting.
358
00:45:33,520 --> 00:45:35,750
Good for hunting.
359
00:45:37,440 --> 00:45:40,238
- You take.
- I am ashamed.
360
00:45:40,360 --> 00:45:42,954
I have nothing as good
to give you in return.
361
00:45:44,280 --> 00:45:47,909
You have in your house... woman.
362
00:45:48,040 --> 00:45:51,077
One of our woman.
363
00:45:51,200 --> 00:45:56,115
- Who told you this?
- Man of your tribe.
364
00:45:57,960 --> 00:46:01,555
Old man. Carry long knife.
365
00:46:01,680 --> 00:46:03,352
Him crazy.
366
00:46:03,480 --> 00:46:05,311
Crazy man.
367
00:46:05,440 --> 00:46:08,910
Sun... speak through him.
368
00:46:09,040 --> 00:46:13,955
Dead people speak through mouth.
369
00:46:14,080 --> 00:46:16,753
He speak.
370
00:46:16,880 --> 00:46:20,031
Woman... my sister.
371
00:46:20,160 --> 00:46:22,879
I her brother.
372
00:46:23,000 --> 00:46:24,228
He lies.
373
00:46:25,960 --> 00:46:31,193
How much woman worth?
374
00:46:32,280 --> 00:46:35,670
There are not enough horses
to pay for her.
375
00:46:35,800 --> 00:46:39,190
Not all you can own or all you can steal.
376
00:46:50,520 --> 00:46:53,478
We want see.
377
00:46:54,520 --> 00:46:58,433
You show her to us.
378
00:46:58,560 --> 00:47:01,393
The woman in my house is white.
379
00:47:03,320 --> 00:47:06,118
Father white. Mother white.
380
00:47:06,240 --> 00:47:08,595
They burned to death by you.
381
00:47:08,720 --> 00:47:10,551
Kiowa!
382
00:47:43,800 --> 00:47:45,791
You scared them. They're running.
383
00:47:45,920 --> 00:47:49,629
- I told you to stay away from the window.
- I ain't afraid.
384
00:47:49,760 --> 00:47:52,194
- I am.
- What did he want, Ben?
385
00:47:55,840 --> 00:47:58,149
He wanted to buy a woman.
386
00:47:59,200 --> 00:48:00,838
You.
387
00:48:02,680 --> 00:48:07,037
- Did you sell me?
- I held out for more horses.
388
00:48:07,160 --> 00:48:10,709
- Why would they want to buy me?
- Because you're a girl, my pretty.
389
00:48:10,840 --> 00:48:14,958
Horses and women are all the same
to a Kiowa. To be bought or traded.
390
00:48:15,080 --> 00:48:18,152
- How did they hear about me?
- They must have seen you.
391
00:48:18,280 --> 00:48:22,671
Kiowas are like panthers. Always
sneaking about when you can't see 'em.
392
00:48:22,800 --> 00:48:26,918
The one in the white buckskin,
I'll never forget him. He was beautiful.
393
00:48:27,040 --> 00:48:30,271
A Kiowa? You're daft, child.
394
00:48:30,400 --> 00:48:33,119
Look! He's coming back.
395
00:48:47,720 --> 00:48:50,598
Just like the one that killed Papa.
396
00:49:03,600 --> 00:49:06,478
He's out of range, Cash. Save your lead.
397
00:49:06,600 --> 00:49:09,478
Cash! Cash!
398
00:49:11,800 --> 00:49:15,873
Ben, we could have killed him!
We could have killed him!
399
00:49:29,120 --> 00:49:31,076
Cash.
400
00:49:33,920 --> 00:49:37,390
I reckon
you'd better take the drive to Wichita.
401
00:49:43,560 --> 00:49:48,315
I'd like that fine, Ben, but if trouble's
coming I want to be here for it.
402
00:49:49,160 --> 00:49:53,278
We got 6,000 cows. A lifetime's work.
403
00:49:53,400 --> 00:49:57,439
I'd take it most kindly
if you'd take the drive to Wichita.
404
00:50:01,440 --> 00:50:03,874
Put it that way, I guess I gotta.
405
00:50:14,720 --> 00:50:18,315
Pa! Injuns! Kiowas!
406
00:50:18,440 --> 00:50:20,749
- Injuns!
- Kiowas!
407
00:50:20,880 --> 00:50:23,838
- Red Injuns, Papa!
- Kiowas. Come down out of the hills.
408
00:50:23,960 --> 00:50:29,239
A whole passel of 'em. Running across
the swale! We come on 'em sudden.
409
00:50:29,360 --> 00:50:31,271
- Charlie?
- Yes, Papa?
410
00:50:31,400 --> 00:50:34,153
- You two been drinking?
- No, Papa.
411
00:50:34,280 --> 00:50:38,239
That's the truth, Papa.
We could have lost our hair.
412
00:50:38,360 --> 00:50:41,477
- I even seen war paint.
- You get back on them irons.
413
00:50:41,600 --> 00:50:43,795
- But, Papa...
- Git!
414
00:50:46,280 --> 00:50:48,840
Come on, Charlie. How many were there?
415
00:50:48,960 --> 00:50:53,112
If I was to guess, it'd be anywhere...
416
00:50:54,560 --> 00:50:57,677
To tell the truth, they were four,
417
00:50:57,800 --> 00:51:01,190
but they were taking the time of day,
brazen as can be.
418
00:51:01,320 --> 00:51:02,355
They see you?
419
00:51:02,480 --> 00:51:04,914
They must have seen our dust.
Paid us no heed.
420
00:51:05,960 --> 00:51:10,033
Hunting party, most likely.
Probably back in the hills already.
421
00:51:10,160 --> 00:51:12,799
I told you, Zeb.
Indian sign all over the range.
422
00:51:13,640 --> 00:51:18,077
You spent more time with cattle instead
of sign, we could get this drive started.
423
00:51:19,120 --> 00:51:23,398
All right, Charlie, let's run 'em through.
Come on.
424
00:51:25,320 --> 00:51:27,709
Why don't that old man come round us
425
00:51:27,840 --> 00:51:31,389
instead of sidling up to our womenfolk
when we're away?
426
00:51:31,520 --> 00:51:34,273
- If there be truth...
- It's gotta be faced up.
427
00:51:34,400 --> 00:51:37,039
We gotta go to Zeb, tell him what...
428
00:51:43,120 --> 00:51:47,591
Keep those brands high on the hip
so we can see them from a long way off.
429
00:51:48,240 --> 00:51:51,198
- Did you hear me, Tom?
- I heard you.
430
00:51:57,440 --> 00:52:00,398
Ben! Ben!
431
00:52:14,000 --> 00:52:16,230
The word is out, Ben.
432
00:52:16,360 --> 00:52:18,794
- Kiowa scare talk.
- No, they've heard the lie.
433
00:52:18,920 --> 00:52:21,150
It's sitting on their stomachs.
434
00:52:21,280 --> 00:52:24,113
It's still a lie.
We got nothing to be ashamed of.
435
00:52:24,240 --> 00:52:27,357
Ben.
What are you gonna do when they say it?
436
00:52:28,800 --> 00:52:31,519
What will you do
when they say it to Rachel's face?
437
00:52:31,640 --> 00:52:34,279
Kill 'em, I guess.
Or anyone else who says it.
438
00:52:34,400 --> 00:52:36,709
That's all I wanted to hear.
439
00:52:48,480 --> 00:52:50,232
Well?
440
00:52:51,520 --> 00:52:55,229
- What's on your minds?
- We want to talk to you, Zeb.
441
00:52:55,360 --> 00:52:59,592
- Later.
- Now, Zeb. While they ain't here.
442
00:53:03,520 --> 00:53:07,513
- Oh. Who ain't here?
- The Zacharys.
443
00:53:11,560 --> 00:53:12,515
Well?
444
00:53:12,640 --> 00:53:16,679
Don't it seem queer them Kiowas
pick right now to move out of the hills?
445
00:53:16,800 --> 00:53:21,510
Maybe the old man be loony, and maybe
they be lies he be telling our womenfolk.
446
00:53:21,640 --> 00:53:25,235
But we got a stake here
in this land, in these cattle.
447
00:53:25,360 --> 00:53:27,999
Maybe not as big as you, but still a stake.
448
00:53:28,120 --> 00:53:31,271
Got our families to think of, Zeb.
Wives, children.
449
00:53:31,400 --> 00:53:33,868
Them red devils
move down on us now because...
450
00:53:34,920 --> 00:53:37,150
Well, because...
451
00:53:37,280 --> 00:53:38,793
Say it.
452
00:53:38,920 --> 00:53:40,399
Go ahead, say it.
453
00:53:41,600 --> 00:53:44,797
Well, speak up, why don't you?
454
00:53:44,920 --> 00:53:48,754
Anyone here just say she be Injun blood,
455
00:53:50,400 --> 00:53:53,198
you'll get from me
what her brothers'd give you.
456
00:53:55,200 --> 00:53:57,509
You wait till Ben's back's turned.
457
00:53:57,640 --> 00:54:00,200
Ben!
458
00:54:00,320 --> 00:54:03,551
Who put you hog-high for four years
459
00:54:03,680 --> 00:54:07,832
when you might have had nothing
to chew on but buffalo grass.
460
00:54:08,600 --> 00:54:11,353
You take this filth,
461
00:54:11,480 --> 00:54:15,109
you believe this filth from an old man,
462
00:54:15,240 --> 00:54:18,277
and then you take it up with me
instead of Ben.
463
00:54:18,400 --> 00:54:19,913
Jude!
464
00:54:22,920 --> 00:54:24,956
Take over here.
465
00:54:26,040 --> 00:54:27,439
Hiya!
466
00:54:37,000 --> 00:54:39,719
We'll make two more tonight, huh, Ben?
467
00:54:42,800 --> 00:54:45,519
Ought to finish branding before daylight.
468
00:54:45,640 --> 00:54:49,872
If the weather holds out, we could
start the drive to Wichita tomorrow.
469
00:54:52,640 --> 00:54:55,950
- You hear something, Ben?
- Get back, Rachel.
470
00:54:56,080 --> 00:54:57,832
Andy.
471
00:55:13,560 --> 00:55:16,870
You there! Put your hands on your hat!
472
00:55:19,320 --> 00:55:22,596
- Both of them.
- It's me, Ben. I ain't fooling you.
473
00:55:22,720 --> 00:55:24,312
It's only me.
474
00:55:24,440 --> 00:55:27,193
What in hell are you doing out here?
475
00:55:27,320 --> 00:55:32,838
I saw Rachel standing in there.
I guess I'm too shy to come forward.
476
00:55:35,800 --> 00:55:39,759
- Does your old man know you're here?
- Sure. He gave me his courting hat.
477
00:55:39,880 --> 00:55:44,112
- Claims he has no more use for it.
- You can put your hands down.
478
00:55:44,240 --> 00:55:46,071
Thank you, sir.
479
00:55:46,200 --> 00:55:49,237
- Go home. It's getting late.
- No, sir, I can't do that.
480
00:55:50,120 --> 00:55:52,873
I come to ask the question,
hoping she'll say yes.
481
00:55:53,000 --> 00:55:55,673
If she don't,
I ain't coming back here no more.
482
00:55:55,800 --> 00:55:57,392
I'm gonna leave home.
483
00:55:57,520 --> 00:56:01,115
Go to San Francisco,
get a job on the first vessel I see.
484
00:56:01,240 --> 00:56:04,516
Maybe go to China.
I ain't thought that far ahead yet.
485
00:56:06,400 --> 00:56:09,153
- Rachel.
- I'm right here.
486
00:56:10,560 --> 00:56:13,950
You ain't about to shoot Charlie,
are you, Ben?
487
00:56:14,080 --> 00:56:16,310
I've been thinking about it.
488
00:56:16,440 --> 00:56:19,398
But as long as I'm so short-handed, no.
489
00:56:35,880 --> 00:56:38,599
Aren't you gonna kiss me, Charlie?
490
00:56:40,720 --> 00:56:42,915
Ain't he kinda close?
491
00:56:43,040 --> 00:56:45,600
You're gonna kiss me, not him.
492
00:57:14,440 --> 00:57:17,079
Ben! I just kissed Charlie!
493
00:57:17,200 --> 00:57:21,079
- So I'll have to marry him, I suppose.
- How do you say, Ben?
494
00:57:23,280 --> 00:57:25,555
- I'll think on it.
- No.
495
00:57:25,680 --> 00:57:28,433
Say yes or no right this minute,
Ben Zachary.
496
00:58:11,520 --> 00:58:14,592
- Well, it's come to pass, Mama.
- What, Ben?
497
00:58:14,720 --> 00:58:17,553
There's gonna be the biggest, noisiest,
498
00:58:17,680 --> 00:58:20,672
most devilish, glorious
drinking and dancing wedding
499
00:58:20,800 --> 00:58:23,917
ever celebrated
in this godforsaken part of the world.
500
00:58:24,040 --> 00:58:28,079
- Wedding? Cash and Georgia!
- Not me, Mama.
501
00:58:28,200 --> 00:58:31,476
- I'm talking about Rachel.
- Rachel?
502
00:58:31,600 --> 00:58:33,192
Oh...
503
00:58:33,960 --> 00:58:36,030
Give me some!
504
00:58:36,880 --> 00:58:41,271
That's Wichita whisky. Aged four minutes.
Not long enough to cure whatever's in it.
505
00:58:41,400 --> 00:58:44,198
- I know, but I need it.
- So do I.
506
00:58:44,320 --> 00:58:48,233
My own little baby.
My own little baby getting married!
507
00:58:48,360 --> 00:58:50,476
Charlie, he said yes!
508
00:58:50,600 --> 00:58:52,636
- Rachel...
- Yippee!
509
00:58:54,480 --> 00:58:56,755
Now tell me truth, girl.
510
00:58:57,480 --> 00:58:59,948
Do you love him, Rachel?
511
00:59:04,600 --> 00:59:07,558
Of course I do. Wouldn't any girl?
512
00:59:09,320 --> 00:59:12,392
Ain't he the handsomest man walking?
513
00:59:16,800 --> 00:59:18,756
I kissed her!
514
00:59:19,840 --> 00:59:21,910
I kissed her.
515
00:59:27,960 --> 00:59:30,679
No, it ain't possible.
516
00:59:32,840 --> 00:59:36,196
I did kiss her. By God I did, baby!
517
00:59:36,320 --> 00:59:38,072
I kissed her!
518
00:59:38,200 --> 00:59:41,556
I kissed her! It's true I kissed her!
519
00:59:42,760 --> 00:59:44,716
Whoa!
520
01:00:36,120 --> 01:00:39,237
Ma thanks you kindly for coming.
521
01:00:56,600 --> 01:00:58,158
There, there!
522
01:01:44,760 --> 01:01:46,751
Zeb.
523
01:02:03,360 --> 01:02:06,716
She don't seem to know me, child.
524
01:02:06,840 --> 01:02:10,594
- I've got to put my arms around her.
- Yes, dear.
525
01:02:29,200 --> 01:02:31,760
Don't touch me!
526
01:02:31,880 --> 01:02:34,394
Don't touch me!
527
01:02:35,360 --> 01:02:37,635
Get out of this house!
528
01:02:38,320 --> 01:02:41,232
Dirty Injun, with your Injun ways!
529
01:02:41,360 --> 01:02:43,954
- Ain't you done enough?
- Miz Rawlins...
530
01:02:44,080 --> 01:02:46,594
Wound yourself around my son Charlie
531
01:02:46,720 --> 01:02:51,430
to get yourself a litter of half-breeds
to run around my Charlie's cabin!
532
01:02:51,560 --> 01:02:53,039
Squaw!
533
01:02:53,160 --> 01:02:54,798
Kiowa squaw!
534
01:02:56,840 --> 01:02:59,115
Red nigger as ever was!
535
01:02:59,240 --> 01:03:01,435
- What does she mean?
- It's her grief.
536
01:03:01,560 --> 01:03:05,951
You killed him. You killed him!
537
01:03:06,080 --> 01:03:08,514
- You killed him!
- Woman...
538
01:03:08,640 --> 01:03:11,029
- You killed him!
- Be quiet.
539
01:03:14,360 --> 01:03:17,033
I've got to know the why of it, Ben.
540
01:03:17,160 --> 01:03:21,199
It's the last thing I want to ask you,
but I've got to know.
541
01:03:21,320 --> 01:03:23,390
All right, Zeb.
542
01:03:23,520 --> 01:03:26,512
There'll be no branding cattle,
no drive to Wichita
543
01:03:26,640 --> 01:03:28,915
till we settle this thing between us.
544
01:03:29,040 --> 01:03:31,315
I'll take every man who can sit a horse.
545
01:03:31,440 --> 01:03:35,149
I'll bring him before you to admit his lies
before I hang him.
546
01:03:37,080 --> 01:03:39,913
Pray God they be lies, Ben.
547
01:03:44,040 --> 01:03:47,157
I want every man jack of you
to ride with me.
548
01:04:21,080 --> 01:04:23,036
It ain't his.
549
01:05:19,520 --> 01:05:22,432
- That's Guipago all right.
- He's an hour ahead of us.
550
01:05:22,560 --> 01:05:25,358
On that white stallion,
that's as good as a week.
551
01:05:27,360 --> 01:05:32,275
~ Glory, glory, hallelujah
552
01:05:32,400 --> 01:05:36,279
~ Glory, glory, hallelujah
553
01:05:36,400 --> 01:05:41,349
Look at him. Damn his ugly soul!
Sitting up there laughing at us.
554
01:05:41,480 --> 01:05:44,233
~ Glory, glory, halle...
555
01:05:44,360 --> 01:05:49,434
I want the man who rides lightest to take
my horse and two others and go after him.
556
01:05:49,560 --> 01:05:52,279
That'll be you, Portugal. Where are you?
557
01:05:54,200 --> 01:05:56,794
How much are you paying?
558
01:05:56,920 --> 01:05:59,036
Nothing.
559
01:06:04,720 --> 01:06:06,870
Give me that horse.
560
01:06:21,320 --> 01:06:23,276
Giddup!
561
01:06:24,560 --> 01:06:26,551
Ha-ha!
562
01:09:10,800 --> 01:09:12,995
Here they come!
563
01:09:52,320 --> 01:09:54,629
It's a welcome sight!
564
01:09:55,760 --> 01:09:57,512
I say it in my heart,
565
01:09:57,640 --> 01:10:02,077
it's a welcome sight
to see you folks here gathered.
566
01:10:07,200 --> 01:10:10,033
How do, Mr Rawlins, sir?
567
01:10:15,920 --> 01:10:19,196
You think you've got a horse thief here.
Well, you ain't.
568
01:10:19,320 --> 01:10:21,880
That horse I took from an Injun girl.
569
01:10:22,000 --> 01:10:24,434
A redhide Injun.
570
01:10:24,560 --> 01:10:27,518
And you can't do a man hurt for that,
now, can you?
571
01:10:29,400 --> 01:10:33,871
Mr Rawlins,
I want you to know how sorry I am
572
01:10:34,000 --> 01:10:36,434
about your son, Mr Rawlins.
573
01:10:36,560 --> 01:10:41,076
There's nobody here knows
better than me what it is to lose a son.
574
01:10:41,200 --> 01:10:43,839
How did you know my son was dead?
575
01:10:45,880 --> 01:10:48,189
Someone told me, of course.
576
01:10:49,080 --> 01:10:54,154
- Who told you?
- Must have been somebody here.
577
01:10:56,160 --> 01:10:59,675
Whoever it was,
would you step forward, please?
578
01:11:17,520 --> 01:11:19,795
I ain't gonna die.
579
01:11:21,320 --> 01:11:23,276
Put it around his neck, boys.
580
01:11:26,880 --> 01:11:30,668
Devils! You all turned to devils, devils!
581
01:11:30,800 --> 01:11:34,076
You're all gonna burn on the day, devils.
582
01:11:34,200 --> 01:11:36,760
Look at that book, Mr Kelsey.
583
01:11:37,880 --> 01:11:39,233
Touch your hands to it!
584
01:11:40,960 --> 01:11:43,269
It's the Holy Bible, Mr Kelsey.
585
01:11:43,400 --> 01:11:46,949
Your last chance to cleanse your soul
before you meet your maker.
586
01:11:47,080 --> 01:11:51,153
God, O God, have them hearken unto me.
587
01:11:52,200 --> 01:11:57,035
To me, O God,
whose own son was took by the Kiowas.
588
01:11:57,160 --> 01:11:59,720
Rachel Zachary.
589
01:11:59,840 --> 01:12:01,990
I want to know about Rachel Zachary.
590
01:12:06,720 --> 01:12:11,236
Injun. Redhide whelp as ever was.
591
01:12:12,560 --> 01:12:16,439
True. It's true.
592
01:12:18,120 --> 01:12:20,759
His papa knew.
593
01:12:25,080 --> 01:12:27,355
Go on, old man.
594
01:12:28,200 --> 01:12:30,350
And he knew my boy.
595
01:12:32,240 --> 01:12:34,515
His name was Aaron.
596
01:12:35,640 --> 01:12:37,870
He had blue eyes.
597
01:12:38,000 --> 01:12:39,956
Young as he was,
598
01:12:40,080 --> 01:12:43,675
I taught him to hold and fire a gun.
599
01:12:43,800 --> 01:12:45,756
Tell us about Rachel Zachary.
600
01:12:48,200 --> 01:12:50,316
It was raining.
601
01:12:53,160 --> 01:12:54,752
Long ago.
602
01:12:56,360 --> 01:13:02,674
We saddled up,
Will Zachary and me and many others.
603
01:13:03,880 --> 01:13:08,556
Riding against the Kiowas
for a massacre they done.
604
01:13:09,600 --> 01:13:12,160
We come to an Injun camp.
605
01:13:13,200 --> 01:13:15,509
We killed
606
01:13:15,640 --> 01:13:17,756
and we killed
607
01:13:18,800 --> 01:13:22,759
and we had to lay down tired of the killing.
608
01:13:24,160 --> 01:13:26,435
I heard a baby cry.
609
01:13:27,880 --> 01:13:30,314
I went and found her.
610
01:13:30,440 --> 01:13:35,309
A little baby
strapped to a Kiowa cradle board.
611
01:13:36,560 --> 01:13:39,711
She had Injun paint on her belly,
612
01:13:39,840 --> 01:13:44,118
on the flat of her hands
and the soles of her feet.
613
01:13:45,760 --> 01:13:48,513
I had my hand on her throat
614
01:13:48,640 --> 01:13:54,351
and Will Zachary said to me
"There'll be no more killing. "
615
01:13:54,480 --> 01:13:56,755
"No more killing today. "
616
01:13:58,080 --> 01:14:01,152
And he took her from me.
617
01:14:05,520 --> 01:14:07,556
I swear it.
618
01:14:07,680 --> 01:14:11,195
I swear it as I know I'm about to die.
619
01:14:14,720 --> 01:14:18,156
I swear it to you, God.
620
01:14:21,040 --> 01:14:26,160
And he took her to Mattilda
and they kept her as theirs.
621
01:14:26,280 --> 01:14:29,875
Kept her in their own house.
622
01:14:30,000 --> 01:14:33,754
And when the Kiowas captured my boy,
623
01:14:33,880 --> 01:14:40,592
I come to Will Zachary and I said
"Give me that redhide baby for to trade,
624
01:14:40,720 --> 01:14:44,998
to take to the Kiowas
for to get back my boy. "
625
01:14:46,520 --> 01:14:49,830
Will Zachary wouldn't do it.
626
01:14:49,960 --> 01:14:52,030
He wouldn't do it.
627
01:14:53,080 --> 01:14:55,992
And my boy stayed captive.
628
01:14:58,480 --> 01:15:00,436
His son is dead.
629
01:15:01,480 --> 01:15:03,675
Killed by the Kiowas.
630
01:15:05,720 --> 01:15:08,678
The very day my papa found Rachel -
631
01:15:08,800 --> 01:15:12,759
in a settler's wagon,
wrapped in a Boston blanket.
632
01:15:12,880 --> 01:15:18,477
Her parents were killed
by the same Kiowas that killed his son.
633
01:15:18,600 --> 01:15:20,397
But he wouldn't believe that.
634
01:15:21,440 --> 01:15:24,671
He came to my papa and he said
"Will Zachary, swap her. "
635
01:15:24,800 --> 01:15:26,836
"Swap Rachel. "
636
01:15:26,960 --> 01:15:29,474
"She's white, but she's a foundling. "
637
01:15:31,920 --> 01:15:34,753
"Give her to the Indians
so I can get my son back. "
638
01:15:34,880 --> 01:15:39,271
That's what he said to my papa,
and my papa ran him off the land.
639
01:15:40,640 --> 01:15:43,552
And Abe Kelsey rode vengeance on us
640
01:15:43,680 --> 01:15:47,116
till the people in each town
turned against us.
641
01:15:48,160 --> 01:15:51,630
Till my papa was killed by a Kiowa lance.
642
01:15:52,880 --> 01:15:56,475
And that old man made you run.
643
01:15:56,600 --> 01:16:01,833
That poor old man
chased you from town to town.
644
01:16:01,960 --> 01:16:05,953
That poor old man with his lies.
645
01:16:06,080 --> 01:16:10,232
No. You run from the truth.
646
01:16:17,840 --> 01:16:19,478
She knows.
647
01:16:19,600 --> 01:16:23,309
She that washed off that Kiowa paint.
648
01:16:23,440 --> 01:16:25,829
Washed it all off!
649
01:16:25,960 --> 01:16:32,069
Though she still be
as brown as the bark of a tree.
650
01:16:41,920 --> 01:16:44,354
I hanged him! I hanged him!
651
01:16:45,400 --> 01:16:49,552
Abe Kelsey won't go on
to destroy no-one else with his lies.
652
01:16:49,680 --> 01:16:52,911
It's finished, and high time.
653
01:16:56,160 --> 01:16:59,072
Jude! Boys, lift me up.
654
01:17:00,120 --> 01:17:02,554
I want to look at the man's face.
655
01:17:11,880 --> 01:17:14,952
Can a man lie
when he goes to meet his creator?
656
01:17:15,080 --> 01:17:16,832
He wasn't lying, Zeb!
657
01:17:16,960 --> 01:17:20,919
I told you that! And now you know it.
658
01:17:22,240 --> 01:17:24,310
Rachel! Come here.
659
01:17:27,200 --> 01:17:29,509
Come on, child. I ain't gonna hurt you.
660
01:17:29,640 --> 01:17:31,676
Rachel! No!
661
01:17:33,240 --> 01:17:35,356
I ain't scared, Mama.
662
01:17:38,760 --> 01:17:43,834
You're dark. Darker than most.
But that could be the sun.
663
01:17:43,960 --> 01:17:45,632
We have to look at your body.
664
01:17:45,760 --> 01:17:50,675
- You leave her be.
- Strip her down! Strip her down naked!
665
01:17:53,040 --> 01:17:55,918
Let the women
take her in the house and undress her.
666
01:17:56,040 --> 01:18:00,431
Anyone touches her, I'll put a bullet
through their God-fearing gut!
667
01:18:00,560 --> 01:18:06,078
Ben, I've loved you
as well as I've loved my own sons,
668
01:18:06,200 --> 01:18:08,475
but we're finished.
669
01:18:08,600 --> 01:18:12,354
Unless you pack this girl back
to the Kiowas, we're partners no more.
670
01:18:14,440 --> 01:18:16,396
Cash. Andy.
671
01:18:16,520 --> 01:18:18,511
We're leaving.
672
01:18:21,520 --> 01:18:24,592
Five years' work gone for nothing.
673
01:18:24,720 --> 01:18:27,473
You'll lose every cent
tied up in the cattle.
674
01:18:28,520 --> 01:18:30,909
That's what you're doing, Ben.
675
01:18:32,520 --> 01:18:35,080
Not a man here'll stand up with you.
676
01:18:35,200 --> 01:18:37,111
Not one, Ben.
677
01:18:38,160 --> 01:18:40,674
Early in the morning
we'll cut out your herd.
678
01:18:44,840 --> 01:18:47,195
May God help you, Ben.
679
01:18:47,320 --> 01:18:49,993
Nobody here will.
680
01:19:22,560 --> 01:19:24,312
Ben.
681
01:19:29,240 --> 01:19:31,356
I smell Injun.
682
01:19:32,560 --> 01:19:34,676
Rachel, Mama, don't move.
683
01:20:02,040 --> 01:20:04,508
Let in some light, Cash.
684
01:20:23,480 --> 01:20:25,436
What is it?
685
01:20:39,040 --> 01:20:41,270
It's Kiowa.
686
01:20:41,400 --> 01:20:43,960
A page out of their Bible, like.
687
01:20:44,880 --> 01:20:46,757
Like chronicles.
688
01:20:46,880 --> 01:20:49,474
This is old, Ben. Feel it.
689
01:20:51,640 --> 01:20:55,599
30-odd years recorded here.
Winter by winter.
690
01:20:56,640 --> 01:20:58,835
What does it say?
691
01:21:10,720 --> 01:21:12,472
Falling stars.
692
01:21:12,600 --> 01:21:15,068
The year of the falling stars.
693
01:21:17,440 --> 01:21:19,556
Baby girl strapped to a cradle.
694
01:21:19,680 --> 01:21:21,910
- Burn it!
- Don't touch it, Mama.
695
01:21:22,040 --> 01:21:24,270
Burn it, Ben! I won't have it in my house!
696
01:21:24,400 --> 01:21:26,834
Please, Mama.
697
01:21:26,960 --> 01:21:29,110
Read what it says, Ben.
698
01:21:32,040 --> 01:21:33,996
Read it, Ben.
699
01:21:38,760 --> 01:21:41,752
Kiowa baby girl stolen from their camp.
700
01:21:42,800 --> 01:21:45,997
By white men, with rifles.
701
01:21:53,880 --> 01:21:56,678
Did Abe Kelsey paint this, Mama?
702
01:21:57,320 --> 01:22:01,359
Did he do this?
Did he put these lies down year by year?
703
01:22:03,200 --> 01:22:06,078
Did he, Mama? Did he?
704
01:22:06,200 --> 01:22:10,034
That man you hanged last night
in Rawlins' yard.
705
01:22:10,160 --> 01:22:12,071
You tell me, Mama.
706
01:22:13,120 --> 01:22:15,680
Answer him, Mama.
707
01:22:21,800 --> 01:22:23,552
Answer him, Mama.
708
01:22:23,680 --> 01:22:25,432
All right!
709
01:22:28,560 --> 01:22:30,551
It's the truth.
710
01:22:36,360 --> 01:22:38,396
My sister's an Injun?
711
01:22:39,480 --> 01:22:41,471
Yes.
712
01:22:41,600 --> 01:22:43,670
Yes.
713
01:22:43,800 --> 01:22:45,870
Yes!
714
01:23:07,640 --> 01:23:12,839
If we could only raise some decent
flowers instead of these scrawny things.
715
01:23:16,520 --> 01:23:19,592
Your papa brought me the little girl child.
716
01:23:21,240 --> 01:23:24,869
He put her in my arms as I lay crying.
717
01:23:26,280 --> 01:23:29,875
I'd just lost my own little girl baby
with yellow curls.
718
01:23:30,920 --> 01:23:34,276
Not old enough
to be named when she died.
719
01:23:34,400 --> 01:23:37,790
So I gave her promised name to Rachel.
720
01:23:38,840 --> 01:23:41,638
My ownest Rachel.
721
01:23:41,760 --> 01:23:44,593
My beautiful little Indian baby.
722
01:23:45,960 --> 01:23:49,032
My breasts were hurting with all that milk.
723
01:23:55,720 --> 01:23:58,029
I wish we could raise nasturtiums.
724
01:23:59,400 --> 01:24:02,949
Then we could have a yardful,
like when I was a girl.
725
01:24:03,080 --> 01:24:05,674
I just love nasturtiums.
726
01:25:48,560 --> 01:25:50,869
What you fixing to do, Ben?
727
01:25:51,840 --> 01:25:53,990
Get this wood in.
728
01:25:54,760 --> 01:25:56,830
I mean about everything.
729
01:26:02,480 --> 01:26:04,835
We can't stay here no longer, Ben.
730
01:26:04,960 --> 01:26:07,110
We got to pull up stakes.
731
01:26:07,240 --> 01:26:09,470
Or else send Rachel away.
732
01:26:11,080 --> 01:26:13,275
A man sets down roots, Cash.
733
01:26:13,400 --> 01:26:16,995
He don't like 'em cut off -
by Kiowas or anyone else.
734
01:26:20,000 --> 01:26:24,232
With her out of here
we could at least get our cattle to market.
735
01:26:27,720 --> 01:26:31,190
Cash, you want the cattle that bad,
you take them. All of them.
736
01:26:31,320 --> 01:26:33,709
You tell Zeb
you and me don't see eye to eye.
737
01:26:33,840 --> 01:26:35,796
And that's for truth.
738
01:26:35,920 --> 01:26:38,388
Take that cattle drive and keep the profits.
739
01:26:38,520 --> 01:26:40,590
Don't twist my words around, Ben.
740
01:26:40,720 --> 01:26:43,757
- We've got to get her out of here.
- Where to?
741
01:26:43,880 --> 01:26:45,836
An Injun camp?
742
01:26:45,960 --> 01:26:48,349
Or to squat
outside the garrison at Wichita
743
01:26:48,480 --> 01:26:51,517
and pick up silver dollars
from the troopers, huh?
744
01:26:54,280 --> 01:26:56,236
Why don't you say it, Cash?
745
01:26:56,360 --> 01:26:58,715
Damn you, why don't you say it?
746
01:26:58,840 --> 01:27:01,991
It's not Kiowas or cattle!
It's the Injun in the house!
747
01:27:02,120 --> 01:27:05,999
Get her out of here!
I don't care how! Get her out of here!
748
01:27:06,120 --> 01:27:08,076
I'm staying, Cash.
749
01:27:08,200 --> 01:27:10,873
She's staying.
We're all staying.
750
01:27:11,000 --> 01:27:14,436
I'm not staying.
Not with a redhide nigger!
751
01:27:28,000 --> 01:27:29,956
Get going, Cash.
752
01:27:42,720 --> 01:27:45,917
Here, piggy, piggy, piggy, piggy!
753
01:27:46,040 --> 01:27:48,759
Here, piggy, piggy, piggy! Piggy, piggy!
754
01:27:48,880 --> 01:27:51,633
Here, piggy, piggy!
755
01:28:19,640 --> 01:28:21,596
Cash!
756
01:28:22,720 --> 01:28:24,711
Cash!
757
01:28:25,360 --> 01:28:28,238
- Cash!
- I left my family.
758
01:28:30,520 --> 01:28:32,715
- Why?
- They turned.
759
01:28:32,840 --> 01:28:36,435
Indian lovers! Injun lovers!
760
01:28:36,560 --> 01:28:39,074
Can't stay there no more.
761
01:28:39,200 --> 01:28:42,397
Can't stay there no more.
762
01:28:42,520 --> 01:28:46,115
I'm a little bit drunk, Georgia.
763
01:28:46,240 --> 01:28:48,800
You can sleep it off in there.
764
01:28:48,920 --> 01:28:53,436
Or there's the bed in my room,
if you marry me.
765
01:28:56,840 --> 01:29:00,276
I'm drunk, but I ain't that drunk.
766
01:29:02,680 --> 01:29:05,513
Oh, Cash, come on!
767
01:29:19,560 --> 01:29:21,312
Ben!
768
01:29:25,720 --> 01:29:27,472
Ben!
769
01:29:29,600 --> 01:29:31,636
They're coming.
770
01:29:46,920 --> 01:29:48,956
The same three, it looks like.
771
01:29:49,080 --> 01:29:51,992
- Only three?
- That's all that's coming up.
772
01:29:52,120 --> 01:29:55,829
But I figure there's 40 strong
across the river.
773
01:30:00,920 --> 01:30:03,673
You figure they came to parley, Ben?
774
01:30:03,800 --> 01:30:06,473
They'll ask for her first.
775
01:30:06,600 --> 01:30:09,068
Then they'll try to take her.
776
01:30:17,200 --> 01:30:19,156
Rachel?
777
01:30:26,600 --> 01:30:30,070
- Rachel.
- I'm going out there, Ben.
778
01:30:30,920 --> 01:30:33,036
There won't be any fight.
779
01:30:34,040 --> 01:30:37,715
I'm going out to my people,
where I belong!
780
01:30:40,440 --> 01:30:42,431
You're staying here.
781
01:30:44,880 --> 01:30:49,192
You can stop me now,
but I'll go out to them first chance I get.
782
01:30:50,240 --> 01:30:52,356
- Andy?
- Sir?
783
01:30:52,480 --> 01:30:54,357
They still out there?
784
01:30:55,400 --> 01:30:58,551
- They're still there.
- Kill one.
785
01:30:58,680 --> 01:31:01,717
Kill one?
They're under a sign of peace, Ben.
786
01:31:01,840 --> 01:31:05,196
- Kill one!
- No! No!
787
01:31:08,360 --> 01:31:10,510
Go ahead, Andy.
788
01:31:26,640 --> 01:31:28,198
It's done, Ben.
789
01:31:35,160 --> 01:31:39,073
- They'll never turn back now.
- You can bet on it.
790
01:31:41,720 --> 01:31:44,188
Not till you're all dead.
791
01:31:44,320 --> 01:31:47,630
Ain't much point in going out now,
is there?
792
01:31:58,880 --> 01:32:01,030
Why didn't you let me go?
793
01:32:02,160 --> 01:32:04,993
Why did you stop me?
794
01:32:07,240 --> 01:32:11,074
When Mama told the truth this morning
I wanted to die.
795
01:32:13,080 --> 01:32:15,674
And you wanted to die too.
796
01:32:15,800 --> 01:32:19,156
I could see it in your faces.
You had to turn away.
797
01:32:21,160 --> 01:32:24,596
Why let yourselves be killed
on account of me?
798
01:32:32,800 --> 01:32:34,756
Little Injun.
799
01:32:38,360 --> 01:32:40,430
Little redhide Injun.
800
01:33:57,240 --> 01:33:59,435
- Andy.
- Sir?
801
01:33:59,560 --> 01:34:02,074
Turn out that light.
802
01:34:14,720 --> 01:34:19,635
That gun shoots a little high, Rachel,
so draw a fine bead.
803
01:34:21,480 --> 01:34:25,393
When they get so close you want
to scream, don't scream, just shoot.
804
01:34:27,320 --> 01:34:30,073
What if I can't do it, Ben?
805
01:34:34,640 --> 01:34:36,312
You can.
806
01:34:39,120 --> 01:34:42,032
I've never killed anybody before.
807
01:34:42,160 --> 01:34:44,196
The gun does the killing.
808
01:34:46,120 --> 01:34:50,033
- My own kind.
- By blood, yes.
809
01:34:50,160 --> 01:34:52,515
But not by anything else.
810
01:35:03,840 --> 01:35:07,469
Funny. I don't remember
all them bushes out there.
811
01:35:10,240 --> 01:35:13,391
- There wasn't.
- How's that, Ben?
812
01:35:14,400 --> 01:35:16,356
One of them's moving.
813
01:35:59,480 --> 01:36:02,199
Slow down, Andy.
You're shooting too fast.
814
01:36:14,320 --> 01:36:16,276
Sister!
815
01:37:03,240 --> 01:37:05,549
We did it.
816
01:37:05,680 --> 01:37:08,114
We beat 'em off!
817
01:37:08,240 --> 01:37:10,310
Just like I said.
818
01:37:33,640 --> 01:37:38,111
- I did what you told me.
- You did fine. Real fine.
819
01:38:08,080 --> 01:38:10,275
The music of their flutes.
820
01:38:13,720 --> 01:38:16,075
Magic.
821
01:38:16,200 --> 01:38:18,316
To make them bulletproof.
822
01:38:21,000 --> 01:38:24,675
We'll give them some magic of our own.
Lend a hand, Andy.
823
01:38:42,920 --> 01:38:44,592
Mama!
824
01:38:52,680 --> 01:38:54,636
Play something, Mama.
825
01:38:57,440 --> 01:39:00,079
Make it loud. Good and loud.
826
01:39:52,880 --> 01:39:56,077
Mama, that's enough magic for tonight.
827
01:40:14,240 --> 01:40:17,118
Andy, you take over Mama's gunport.
828
01:40:29,440 --> 01:40:30,998
Here they come.
829
01:41:53,160 --> 01:41:56,038
Andy! To the side port!
830
01:42:11,760 --> 01:42:13,796
Still on its hinges, Ben?
831
01:42:19,040 --> 01:42:20,996
Still holding.
832
01:42:33,840 --> 01:42:35,876
What is it?
833
01:42:36,000 --> 01:42:38,150
I hear gunfire.
834
01:42:40,360 --> 01:42:44,433
- In your head.
- No, I hear it, I tell you.
835
01:42:44,560 --> 01:42:49,156
You couldn't, Cash.
Your house is ten miles away.
836
01:42:50,400 --> 01:42:53,472
Yeah. It's stopped now.
837
01:42:55,200 --> 01:42:58,192
I didn't hear anything
even before it stopped.
838
01:43:05,280 --> 01:43:09,558
- Could be they ran out of ammunition.
- Forget about that.
839
01:43:10,680 --> 01:43:14,150
Don't think about anything but me.
840
01:43:16,080 --> 01:43:19,197
I know I could make you happy.
841
01:43:19,320 --> 01:43:21,390
I know it, Cash.
842
01:43:23,720 --> 01:43:25,711
Now, Cash.
843
01:43:25,840 --> 01:43:27,956
Right now.
844
01:43:29,000 --> 01:43:31,719
Georgia, get me some ammunition.
845
01:43:31,840 --> 01:43:35,150
Rim-fires, if you've got 'em.
All you can spare.
846
01:43:36,440 --> 01:43:39,830
- Papa has 'em locked up. He wouldn't...
- I know!
847
01:43:39,960 --> 01:43:44,636
He wouldn't lift his little finger off his Bible
to save a Zachary.
848
01:43:44,760 --> 01:43:46,876
Stay here, Cash.
849
01:43:49,800 --> 01:43:53,793
Don't think about anything
in the whole world except me.
850
01:44:10,440 --> 01:44:11,873
- Andy?
- Sir?
851
01:44:12,000 --> 01:44:14,309
How's the ammunition holding up?
852
01:44:16,640 --> 01:44:20,235
- Not too many, Ben.
- No more firing till they go to break in.
853
01:44:20,360 --> 01:44:24,433
And here. Give this to Mama.
854
01:44:27,120 --> 01:44:29,076
Rachel.
855
01:44:35,160 --> 01:44:37,151
Just in case.
856
01:44:45,560 --> 01:44:47,596
Ma!
857
01:44:49,160 --> 01:44:52,391
- You've been hit.
- My arm. Nothing much to it.
858
01:44:53,600 --> 01:44:56,034
Get back to your gunport, Andy.
859
01:44:56,160 --> 01:44:58,116
Mama.
860
01:44:59,880 --> 01:45:02,519
Mama,
you better get some rest while you can.
861
01:45:02,640 --> 01:45:05,950
Stop fussing. I've hurt myself worse
with a kitchen knife.
862
01:45:06,080 --> 01:45:08,310
You just lie here a while.
863
01:45:09,320 --> 01:45:11,390
I'll be all right, I tell you.
864
01:45:12,880 --> 01:45:14,916
Keep this by you.
865
01:45:17,040 --> 01:45:19,076
Oh, Mama.
866
01:45:20,240 --> 01:45:22,674
My poor baby. My baby.
867
01:45:22,800 --> 01:45:25,837
- I'm sorry if I did wrong.
- Hush, Mama.
868
01:45:27,160 --> 01:45:30,072
About Cash...
869
01:45:30,200 --> 01:45:34,398
Don't mind. He was always
fiery-tempered, even as a little boy.
870
01:45:34,520 --> 01:45:36,715
You don't have to explain Cash to me.
871
01:45:36,840 --> 01:45:39,638
Andy, you still got those lead soldiers?
872
01:45:40,680 --> 01:45:44,355
- I ain't played with them since...
- I know where they are, Ben.
873
01:45:56,800 --> 01:45:59,553
Ain't a very big army
coming to our rescue.
874
01:46:01,680 --> 01:46:04,114
There's one thing I sure regret.
875
01:46:04,240 --> 01:46:09,712
That I ain't never got to Wichita
and had me... that glass of beer.
876
01:46:26,880 --> 01:46:29,519
Is it pain to die, Ben?
877
01:46:32,240 --> 01:46:34,310
We ain't gonna die, Rachel.
878
01:46:34,440 --> 01:46:37,989
We're gonna live.
We're gonna lick those Kiowas.
879
01:46:38,120 --> 01:46:40,714
We've got to take a trip to Wichita.
880
01:46:41,640 --> 01:46:43,392
- Me too?
- All of us.
881
01:46:43,520 --> 01:46:46,956
You, me, Mama, Andy, all of us.
We'll do it up real good.
882
01:46:47,080 --> 01:46:48,559
Yeah?
883
01:46:49,240 --> 01:46:52,676
We're gonna fit you out in a fancy dress.
884
01:46:52,800 --> 01:46:55,030
A white one, with veils.
885
01:46:59,080 --> 01:47:02,390
- Veils?
- That's what they wear for the occasion.
886
01:47:03,280 --> 01:47:07,478
- We gonna have a wedding, Ben?
- We're gonna get a town preacher.
887
01:47:07,600 --> 01:47:11,718
We're gonna hire some music.
We're gonna have a fine old time.
888
01:47:16,720 --> 01:47:18,597
Ben.
889
01:47:20,360 --> 01:47:22,555
Oh, Ben.
890
01:47:23,600 --> 01:47:26,558
Hear that, Mama? Hear that?
891
01:47:26,680 --> 01:47:29,672
We're going to Wichita
and have ourselves...
892
01:48:04,160 --> 01:48:06,549
Get in the root cellar, Rachel.
893
01:48:11,000 --> 01:48:12,592
Mama!
894
01:48:12,720 --> 01:48:14,676
- Andy.
- Mama!
895
01:48:16,920 --> 01:48:19,275
Back in the root cellar. Hurry!
896
01:48:48,000 --> 01:48:50,036
Hole in her side.
897
01:48:50,160 --> 01:48:52,310
Never said a word.
898
01:49:12,920 --> 01:49:14,876
Mama?
899
01:49:16,920 --> 01:49:19,309
Mama!
900
01:49:40,400 --> 01:49:42,675
More coal oil, Andy.
901
01:50:52,120 --> 01:50:54,315
He's coming to, Ben.
902
01:51:26,160 --> 01:51:29,311
The fire won't hold them off much longer.
903
01:51:35,800 --> 01:51:39,076
- How's your arm, Andy?
- Fine.
904
01:51:41,080 --> 01:51:44,470
- Can you handle your gun?
- I guess so.
905
01:51:48,080 --> 01:51:50,719
Never was much good left-handed.
906
01:52:21,480 --> 01:52:22,708
It's a six-gun!
907
01:52:25,520 --> 01:52:27,909
Could it be Cash? Could it?
908
01:52:29,840 --> 01:52:33,230
It's gotta be Cash! I knew he'd come back!
909
01:52:33,360 --> 01:52:35,749
- I told you, Ben!
- Whoa, hoss.
910
01:52:35,880 --> 01:52:37,711
Stay here with Rachel.
911
01:53:29,040 --> 01:53:31,998
Andy! Andy!
912
01:53:35,720 --> 01:53:37,517
Andy.
913
01:56:10,240 --> 01:56:13,198
Visiontext Subtitles: Gill Parrott
914
01:56:16,280 --> 01:56:18,236
ENHOH68495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.