Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,080 --> 00:00:13,160
You rebel scum.
Once again, where is the Monkey King?
2
00:00:13,240 --> 00:00:14,696
I only know
what I've heard.
3
00:00:14,720 --> 00:00:17,440
The Monkey King led
the Boy Monk, the Pig God,
4
00:00:17,520 --> 00:00:20,040
the River God and the rebels
against Kimura One-Eye.
5
00:00:21,120 --> 00:00:24,200
Hagfish! What does
the Scroll of Knowledge say?
6
00:00:24,280 --> 00:00:27,200
Where are the human rebels
7
00:00:27,280 --> 00:00:29,920
who killed Kimura One-Eye?
8
00:00:34,840 --> 00:00:37,240
Lord Gorm, I'm sorry.
It makes no sense.
9
00:00:38,240 --> 00:00:39,720
- No more lies!
- I swear!
10
00:00:39,800 --> 00:00:42,040
The Monkey King
is with the rebels.
11
00:00:50,400 --> 00:00:51,720
Where are the rebels?
12
00:00:53,840 --> 00:00:57,560
Please! Please, don't!
They are north water.
13
00:00:57,640 --> 00:01:00,640
There's a rocky hit land that looks
like it's been clawed from a cliff.
14
00:01:00,720 --> 00:01:03,440
They call it
Lion Heart Rock.
15
00:01:07,720 --> 00:01:09,920
General Khan
must ready her armies.
16
00:01:10,760 --> 00:01:12,440
On the morning of the solstice,
17
00:01:12,520 --> 00:01:15,560
we march on Lion Heart Rock,
18
00:01:16,480 --> 00:01:19,280
and kill the Monkey King.
19
00:01:29,920 --> 00:01:31,560
Take my orders to Khan.
20
00:01:50,440 --> 00:01:51,960
Hey, you, kid.
21
00:01:52,040 --> 00:01:53,800
- Who's that ale for?
- General Khan.
22
00:01:54,960 --> 00:01:56,040
Give it here.
23
00:02:09,760 --> 00:02:12,240
Hey! Oi! Come on. We gotta go.
24
00:02:12,320 --> 00:02:13,880
Is Monkey with you?
25
00:02:20,520 --> 00:02:22,520
Sleep tight, Dreglon.
26
00:02:30,920 --> 00:02:33,200
- Where are we going?
- Lion Hard Rock.
27
00:02:33,800 --> 00:02:35,880
The rebels are there,
waiting for you.
28
00:02:36,840 --> 00:02:39,080
We don't even have
any of the scrolls.
29
00:02:39,160 --> 00:02:42,040
- We don't know when Gorm's...
- The rebels rose up because of you.
30
00:02:42,800 --> 00:02:46,600
Not because of scrolls or Gods.
You gave them hope.
31
00:02:47,280 --> 00:02:49,440
They need you, Tripitaka.
32
00:02:49,520 --> 00:02:50,640
Who goes there?
33
00:02:51,960 --> 00:02:53,120
A messenger!
34
00:02:54,280 --> 00:02:56,600
Take me to General Khan
immediately.
35
00:02:56,680 --> 00:02:58,840
I have an urgent message
from Lord Gorm.
36
00:02:59,600 --> 00:03:01,840
- Wait, wait, wait.
- We can't leave now.
37
00:03:01,920 --> 00:03:04,280
Nobody's supposed to disturb
Khan before breakfast!
38
00:03:12,480 --> 00:03:15,080
How many times
must I tell you, boy?
39
00:03:15,160 --> 00:03:18,520
I want a light breeze,
not a gale.
40
00:03:19,800 --> 00:03:21,440
What happened to your jacket?
41
00:03:23,040 --> 00:03:25,280
Sorry, General.
42
00:03:25,360 --> 00:03:28,120
Oh, that was a very long pee.
43
00:03:28,200 --> 00:03:32,240
- What's for breakfast?
- Lady Wrathbone.
44
00:03:33,160 --> 00:03:35,560
Okay. Um... So, we...
45
00:03:35,640 --> 00:03:39,720
We have for you today,
is, a, um...
46
00:03:39,800 --> 00:03:42,680
It's a little compote.
47
00:03:42,760 --> 00:03:46,000
- It's with...
- It's a compote
48
00:03:46,080 --> 00:03:48,720
with ripe forest berries
and a quenelle of...
49
00:03:48,800 --> 00:03:51,480
The General asked
Lady Wrathbone, not the Dish Pig.
50
00:03:51,560 --> 00:03:53,040
No, I didn't.
51
00:04:06,240 --> 00:04:09,680
See, this little piggy
knows a thing or two.
52
00:04:11,480 --> 00:04:12,640
Hmm.
53
00:04:13,560 --> 00:04:17,320
Bath boy! The pimples on my back
aren't gonna pop themselves.
54
00:04:17,920 --> 00:04:22,120
- I'm not sure they're ready yet.
- Oh, they are ready.
55
00:04:31,520 --> 00:04:34,120
Ew! Ugh!
56
00:04:36,280 --> 00:04:39,400
Message from Lord Gorm,
who fast approaches.
57
00:04:39,480 --> 00:04:41,320
For your eyes only, General.
58
00:04:43,680 --> 00:04:44,920
Everybody out!
59
00:04:54,560 --> 00:04:56,360
Send for my officers.
60
00:05:00,800 --> 00:05:02,400
You, too, Dish Pig.
61
00:05:09,960 --> 00:05:11,280
Okay.
62
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
We need to get a hold
of Gorm's message.
63
00:05:14,080 --> 00:05:17,480
If the demons are planning an attack,
we need to know when and how.
64
00:05:17,560 --> 00:05:20,640
The rebels, they gathered
at Lion Heart Rock.
65
00:05:20,720 --> 00:05:22,640
- How do you know that?
- Their families,
66
00:05:22,680 --> 00:05:24,600
they're amongst the captives.
67
00:05:24,680 --> 00:05:25,880
They need our strength.
68
00:05:25,960 --> 00:05:28,080
I don't listen
to you, titch.
69
00:05:30,240 --> 00:05:33,920
Monkey's right. We must find out
what's in that golden envelope.
70
00:05:34,760 --> 00:05:36,040
We can't leave here until we do.
71
00:05:36,840 --> 00:05:40,000
I wasn't sleepy on duty.
I was poisoned by the ale.
72
00:05:40,080 --> 00:05:43,880
Drinking on duty?
You'll be lucky to see another sunrise.
73
00:05:52,200 --> 00:05:55,440
How's that dodgy
scroll of creation coming along?
74
00:05:59,480 --> 00:06:02,280
Sandy, that's the first
thing you haven't burned.
75
00:06:02,360 --> 00:06:03,800
It's been in there for hours.
76
00:06:03,880 --> 00:06:05,880
There's not even a small mark.
77
00:06:05,960 --> 00:06:08,760
The only way you could burn that thing
is if you throw it into the sun.
78
00:06:09,160 --> 00:06:12,360
- We have to destroy it.
- We can feed it to General Khan.
79
00:06:12,440 --> 00:06:15,000
She'll eat anything as long
as it's served by Pigsy.
80
00:06:15,080 --> 00:06:17,000
I've seen how she looks at you.
81
00:06:17,080 --> 00:06:21,000
I've seen demon women give me
that look before. It never ends well.
82
00:06:24,120 --> 00:06:26,280
Boy, why aren't you
with the other servants?
83
00:06:26,360 --> 00:06:27,880
I...
84
00:06:27,960 --> 00:06:30,760
Uh, he is taking pig's head stew
to Captain Bolt.
85
00:06:30,840 --> 00:06:34,160
Then, go. But don't let me
see you back here. Otherwise...
86
00:06:36,600 --> 00:06:39,280
Dish Pig, from now on,
87
00:06:39,360 --> 00:06:42,400
General Khan wants you
to serve all of her meals
88
00:06:42,480 --> 00:06:46,040
- without Lady Wrathbone.
- Oh.
89
00:06:55,880 --> 00:06:58,920
Put every blacksmith to work
getting an edge on those swords.
90
00:07:02,960 --> 00:07:05,160
You ready? Go. Go.
91
00:07:08,320 --> 00:07:10,960
- Chicken wings in honey, soy and sesame.
- Mmm...
92
00:07:11,640 --> 00:07:13,920
Ooh.
93
00:07:14,000 --> 00:07:16,760
Really, take your time.
Chew that.
94
00:07:18,360 --> 00:07:20,320
Mmm...
95
00:07:24,120 --> 00:07:25,840
Oh, there's a...
Just a little...
96
00:07:27,360 --> 00:07:28,880
- sesame seed on the...
- Where?
97
00:07:28,960 --> 00:07:30,880
- Just on the... In the middle.
- Here?
98
00:07:31,000 --> 00:07:31,880
- Here?
- No.
99
00:07:31,960 --> 00:07:33,840
No, here?
100
00:07:35,160 --> 00:07:36,880
You could just... On the other...
101
00:07:38,600 --> 00:07:41,560
Why are you so close, Fan Boy?
No time for stretching. Get back.
102
00:07:41,640 --> 00:07:43,160
Give me a breeze. Up and down.
103
00:07:43,240 --> 00:07:45,320
Don't flap about
like a strangled swan.
104
00:07:46,240 --> 00:07:48,880
- Another... Another one?
- Mmm-mmm.
105
00:07:48,960 --> 00:07:52,920
Guess it's been quite
a while... together.
106
00:07:53,000 --> 00:07:55,400
- Feel free to chew it.
- Mmm!
107
00:07:55,480 --> 00:07:58,520
And so, what stuff do you like?
108
00:08:01,160 --> 00:08:03,040
I like nuts.
Probably, cashews...
109
00:08:03,120 --> 00:08:05,400
Who is putting the fodder
into those wagons?
110
00:08:13,040 --> 00:08:15,800
No, no, no, no. I am
just seeing the General.
111
00:08:16,920 --> 00:08:19,400
But the General will need
to be fanned.
112
00:08:19,480 --> 00:08:21,600
- And I think...
- Don't think.
113
00:08:22,680 --> 00:08:26,480
See, I've had servants
executed for less than that.
114
00:08:27,680 --> 00:08:28,880
Out.
115
00:08:28,960 --> 00:08:31,680
Out! Move!
116
00:08:34,840 --> 00:08:35,840
Psst!
117
00:08:36,800 --> 00:08:38,000
Hey, come here.
118
00:08:38,640 --> 00:08:40,320
Wait. Norman...
119
00:08:44,640 --> 00:08:47,400
We need to deal
with Khan's valet.
120
00:08:48,320 --> 00:08:49,680
- Mmm-hmm.
- Yeah.
121
00:09:54,240 --> 00:09:55,240
Pigsy...
122
00:09:56,440 --> 00:09:58,600
we need that golden envelope.
123
00:09:58,680 --> 00:10:00,600
It's the only way
we can defeat Gorm
124
00:10:00,680 --> 00:10:02,160
and get back the real scrolls.
125
00:10:06,520 --> 00:10:10,160
You're about to see some things in there
that you cannot unsee.
126
00:10:10,920 --> 00:10:13,960
All that I ask is
that you don't judge me.
127
00:10:14,720 --> 00:10:16,920
And what do you
have for me, chef?
128
00:10:20,280 --> 00:10:23,200
General, I'm your new valet.
My name is...
129
00:10:23,280 --> 00:10:24,760
Your name is Boy.
130
00:10:25,760 --> 00:10:26,760
Hmm.
131
00:10:27,920 --> 00:10:29,760
Come closer, chef.
132
00:10:30,880 --> 00:10:33,400
Let me see you.
133
00:10:34,400 --> 00:10:38,280
First, antler of forest deer.
134
00:10:38,360 --> 00:10:41,400
- Nestled on a bed of black pear puree.
- Oh.
135
00:10:41,480 --> 00:10:44,040
And then,
the main event. Oh, yes!
136
00:10:44,120 --> 00:10:47,840
Woodland hen
massaged with yellow moss
137
00:10:47,920 --> 00:10:49,520
and stuffed with
fried ginger root.
138
00:10:49,600 --> 00:10:51,960
Ah! Yes. Where would you
like to begin, General?
139
00:10:52,040 --> 00:10:53,680
- Oh, uh...
- Mmm...
140
00:10:53,760 --> 00:10:55,960
Uh, all of it at once.
141
00:10:56,880 --> 00:10:57,880
Rule-breaking.
142
00:10:58,520 --> 00:11:00,880
And I want you
to feed it to me.
143
00:11:04,400 --> 00:11:06,720
Let's start with a little thigh.
144
00:11:10,840 --> 00:11:13,120
- Uh, if I could just...
- Hmm?
145
00:11:13,200 --> 00:11:14,536
Shall I dabble it?
I'll take it for you.
146
00:11:14,560 --> 00:11:15,800
Mmm.
147
00:11:16,640 --> 00:11:18,080
- Mmm. Excellent.
- Thank you.
148
00:11:20,840 --> 00:11:24,600
- What's next?
- Uh, peas, peas, peas, peas, peas.
149
00:11:24,680 --> 00:11:27,080
- Open wide. Oh!
- Ow!
150
00:11:28,680 --> 00:11:29,960
Try again.
151
00:11:30,920 --> 00:11:32,480
Oh.
152
00:11:37,640 --> 00:11:39,800
- That was a good one.
- More, please.
153
00:11:40,320 --> 00:11:41,880
A combination.
154
00:11:46,040 --> 00:11:47,680
Ooh, ooh, ooh!
155
00:11:47,760 --> 00:11:50,480
So sweet and tender. Mmm...
156
00:11:50,560 --> 00:11:51,560
I picked them myself.
157
00:11:53,880 --> 00:11:56,160
Out! Out. Everyone out.
158
00:12:00,760 --> 00:12:04,320
Oh, not you, my little pork dumpling.
No, no, no.
159
00:12:05,160 --> 00:12:07,080
You will stay
until the very last bite.
160
00:12:18,320 --> 00:12:21,160
Pigsy, you've been
in there for three hours!
161
00:12:22,560 --> 00:12:23,960
Please tell me
you got the envelope.
162
00:12:26,040 --> 00:12:28,920
- Um...
- You gave the envelope back.
163
00:12:29,720 --> 00:12:31,720
We need the combination
to the safe.
164
00:12:33,920 --> 00:12:37,280
Pigsy, everything
depends on dessert.
165
00:12:37,880 --> 00:12:39,680
Hello, childhood trauma.
166
00:12:42,720 --> 00:12:45,240
- You're a childhood trauma.
- Oh, come on.
167
00:12:48,480 --> 00:12:52,080
Pigsy, your recipe
is unreadable.
168
00:12:53,120 --> 00:12:57,040
Are you sure you can't
help me serve the soldiers gruel?
169
00:12:57,720 --> 00:12:59,400
General Khan is too important.
170
00:13:00,680 --> 00:13:04,280
You can't dangle a carrot
this close to a donkey
171
00:13:04,360 --> 00:13:06,960
and expect him
not to take a bite.
172
00:13:12,680 --> 00:13:15,880
This could be the worst
thing that I've ever done.
173
00:13:15,960 --> 00:13:19,200
We're almost there.
We just need to find the combination
174
00:13:19,280 --> 00:13:20,920
and steal Gorm's message
from the safe.
175
00:13:26,480 --> 00:13:30,320
Uh, you put the celeriac in too early,
you burnt off the essential oils.
176
00:13:30,400 --> 00:13:33,280
Uh, put some onions
and some mushrooms in to balance it.
177
00:13:34,240 --> 00:13:35,480
Thank you!
178
00:13:37,840 --> 00:13:41,400
Hey! My soldiers
have been training all day.
179
00:13:41,480 --> 00:13:44,120
So, you better be ready
to serve up that stew by the barrel.
180
00:13:45,480 --> 00:13:48,200
I am busy cooking
for General Khan!
181
00:13:50,560 --> 00:13:53,360
Well, go on, then. Chop, chop!
182
00:13:53,440 --> 00:13:58,400
Or it'll be... It'll be you
that is chop chop.
183
00:14:12,480 --> 00:14:15,200
Bane of trousers.
That should do it.
184
00:14:16,240 --> 00:14:17,240
Oh.
185
00:14:22,920 --> 00:14:25,440
Goody!
186
00:14:32,600 --> 00:14:34,000
- Hmm!
- Ah!
187
00:14:34,960 --> 00:14:38,640
Ooh,
I don't know where to start.
188
00:14:38,720 --> 00:14:39,720
Ah!
189
00:14:40,680 --> 00:14:43,880
Uh, praline? I made
the toffee extra crunchy.
190
00:14:43,960 --> 00:14:46,840
- Mmm.
- Oof. Oh.
191
00:14:47,800 --> 00:14:48,960
Mmm!
192
00:14:49,040 --> 00:14:51,960
- Little more? Little more crunch?
- Mmm. Yeah.
193
00:14:52,040 --> 00:14:53,840
Please. Please.
194
00:14:53,920 --> 00:14:54,920
Oh!
195
00:14:56,160 --> 00:14:59,600
- Do I taste nuts?
- Hand picked.
196
00:15:02,320 --> 00:15:05,640
- Uh, tell me, General.
- Mmm...
197
00:15:06,200 --> 00:15:07,560
Do you have a lucky number?
198
00:15:09,960 --> 00:15:12,840
- Mmm. Superstitious nonsense.
- Hmm.
199
00:15:13,920 --> 00:15:15,720
I believe in armies,
not luck.
200
00:15:21,760 --> 00:15:24,240
How did you know?
201
00:15:26,440 --> 00:15:29,760
- It's my birthday.
- Intuition.
202
00:15:31,040 --> 00:15:32,920
But I didn't know
how to decorate it,
203
00:15:33,000 --> 00:15:34,840
because I didn't know
how old you were.
204
00:15:36,720 --> 00:15:38,320
I want to know
everything about you.
205
00:15:42,000 --> 00:15:46,640
- Four hundred and seventy-two.
- Ah! 472.
206
00:15:46,720 --> 00:15:49,480
0-4-7-2. Uh, interesting number.
207
00:15:49,560 --> 00:15:50,760
You look so young.
208
00:15:51,640 --> 00:15:53,160
You're not like other
demon women.
209
00:15:53,240 --> 00:15:55,640
Pigsy, do you want
some of my birthday cake?
210
00:15:56,200 --> 00:15:57,240
I mustn't...
211
00:16:06,160 --> 00:16:09,760
- I knew it was too good to be true.
- I'm so sorry.
212
00:16:11,080 --> 00:16:14,880
Guards!
Guards to me, immediately!
213
00:16:16,600 --> 00:16:18,840
General, we found
this one here on the roof.
214
00:16:20,880 --> 00:16:23,000
Take these three to the arena.
215
00:16:23,680 --> 00:16:26,760
There's gonna be
a post-dinner execution.
216
00:17:07,720 --> 00:17:11,359
- Sleeping on guard duty, Dreglon?
- No, my Lord.
217
00:17:12,400 --> 00:17:16,800
General Khan is trying to stop me
from revealing the truth of her treason.
218
00:17:16,880 --> 00:17:19,079
Nonsense.
219
00:17:19,160 --> 00:17:22,599
Khan has allied herself
with the Gods.
220
00:17:26,599 --> 00:17:29,760
The Monkey King relaxes
in her tent.
221
00:17:29,839 --> 00:17:31,920
She shares meals
with the Pig God.
222
00:17:32,800 --> 00:17:35,200
The General plots your downfall.
223
00:17:45,800 --> 00:17:47,840
Hold on.
224
00:17:50,600 --> 00:17:52,200
Fetch my armor.
225
00:18:03,760 --> 00:18:04,760
Boy!
226
00:18:48,200 --> 00:18:52,720
In recognition
of your culinary skills,
227
00:18:53,800 --> 00:18:56,640
I'm gonna slice you
with a sharp blade
228
00:18:56,720 --> 00:18:59,200
instead of the blunt one
you deserve.
229
00:19:00,000 --> 00:19:02,320
Who was that?
230
00:19:08,280 --> 00:19:09,840
Ugh!
231
00:19:13,000 --> 00:19:15,400
Something was wrong
with that stew.
232
00:19:18,480 --> 00:19:19,480
Ugh.
233
00:19:22,920 --> 00:19:26,760
Lady Wrathbone, come to see
your cook slave die?
234
00:19:26,840 --> 00:19:30,560
Actually, I decided
Pigsy's irreplaceable.
235
00:19:35,120 --> 00:19:36,240
Sorry.
236
00:19:45,480 --> 00:19:47,320
Release the conscripts.
I'll handle Khan.
237
00:19:49,240 --> 00:19:51,560
Let's go, let's go,
let's go. Go, go, go, go!
238
00:20:00,520 --> 00:20:02,280
So, when Khan is dispatched,
239
00:20:02,360 --> 00:20:05,120
you're gonna need another general
to command your armies.
240
00:20:05,200 --> 00:20:09,240
Get a move on.
I want to kill her today, not next week.
241
00:20:16,320 --> 00:20:17,320
Hi!
242
00:20:33,960 --> 00:20:35,240
You...
243
00:20:35,960 --> 00:20:38,600
- You...
- Hagfish is puppetting you.
244
00:21:05,240 --> 00:21:07,200
You're spoiling my fun,
Water God.
245
00:21:07,280 --> 00:21:09,120
Hey. Ugly!
246
00:21:10,120 --> 00:21:12,560
Plenty more
where that came from.
247
00:21:12,640 --> 00:21:14,040
Monkey, your staff!
248
00:21:16,040 --> 00:21:17,040
Thank you.
249
00:21:37,320 --> 00:21:39,800
Oh, the stew!
250
00:21:44,120 --> 00:21:45,880
Take that, Demon!
251
00:22:03,840 --> 00:22:04,840
Hagfish?
252
00:22:13,640 --> 00:22:15,800
Are you having a seizure
or something?
253
00:22:15,880 --> 00:22:18,120
No, you idiot!
254
00:22:19,080 --> 00:22:23,040
I mean, yes, I was.
I'm fine now. Leave me be.
255
00:22:24,720 --> 00:22:26,320
Huh?
256
00:22:30,360 --> 00:22:31,760
Quick, quick, quick.
Go, go, go, go!
257
00:22:37,360 --> 00:22:39,920
Hey! You dying or what?
258
00:22:40,000 --> 00:22:44,320
Take your stinking hands
off me or I'll eat your face.
259
00:22:44,960 --> 00:22:47,240
- All right, all right.
- Get out!
260
00:22:59,440 --> 00:23:01,480
Monkey! Come on!
261
00:23:07,280 --> 00:23:10,680
Shame. I was looking forward
to a good execution.
262
00:23:10,760 --> 00:23:12,560
There will be
an execution, Khan.
263
00:23:12,640 --> 00:23:14,600
And you're gonna play
a key role.
19080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.