All language subtitles for The.New.Legends.of.Monkey.S02E02.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:15,240 --> 00:00:16,840 Finding a sacred scroll in here 3 00:00:16,920 --> 00:00:19,240 is like finding a needle in a needle stack. 4 00:00:19,840 --> 00:00:21,320 It'll be fine, Pigsy. 5 00:00:21,400 --> 00:00:23,160 It should have sprouted by now. 6 00:00:23,240 --> 00:00:25,360 You'd know that if you knew anything about plants. 7 00:00:26,320 --> 00:00:28,480 Should be a botanical section here somewhere. 8 00:00:28,560 --> 00:00:31,120 It's an infinite archive, there's an everything section. 9 00:00:31,200 --> 00:00:32,520 Everything. 10 00:00:32,600 --> 00:00:34,600 Can we please just focus on our mission? 11 00:00:35,240 --> 00:00:36,520 We have to stay close. 12 00:00:38,280 --> 00:00:39,640 Great. 13 00:00:40,920 --> 00:00:44,760 It says here it needs 12 spritzes of water every moon cycle. 14 00:00:44,840 --> 00:00:46,280 When did you last give it water? 15 00:00:48,440 --> 00:00:50,000 You've never told me you could do that. 16 00:00:50,320 --> 00:00:51,360 Can't everyone do it? 17 00:00:51,840 --> 00:00:53,136 What else have you got up your sleeve? 18 00:00:53,160 --> 00:00:54,840 It's actually from my finger. 19 00:00:56,080 --> 00:00:57,480 No, don't... That's enough. 20 00:01:03,360 --> 00:01:05,160 You're gonna grow into a beautiful thing. 21 00:01:06,120 --> 00:01:07,240 I believe in you. 22 00:01:08,160 --> 00:01:09,160 Thank you. 23 00:01:10,880 --> 00:01:12,320 Not you, the plant. 24 00:01:13,320 --> 00:01:15,640 Positive reinforcement encourages growth, 25 00:01:15,720 --> 00:01:18,960 - like music or poetry. - Huh. 26 00:01:19,040 --> 00:01:20,560 ♪ You're the best ♪ 27 00:01:21,280 --> 00:01:23,560 ♪ You're beautiful and awesome ♪ 28 00:01:24,600 --> 00:01:27,120 ♪ Sprout your little leaves Little planty ♪ 29 00:01:27,920 --> 00:01:32,400 ♪ Show them to the world And the sun ♪ 30 00:01:32,480 --> 00:01:35,600 ♪ Moon sky And midnight shadow ♪ 31 00:01:36,240 --> 00:01:38,000 ♪ The sickly crow caws ♪ 32 00:01:38,760 --> 00:01:40,400 - Ca-kaw. - Okay, that's... 33 00:01:40,480 --> 00:01:41,680 - Ca-caw! - That's enough. 34 00:01:41,760 --> 00:01:43,576 - You're traumatizing it. - You're mollycoddling it. 35 00:01:43,600 --> 00:01:45,800 - Yeah, because it's my life... - Mycelia gave it to me. 36 00:01:45,880 --> 00:01:46,720 You don't understand. 37 00:01:46,800 --> 00:01:48,896 We need to look after it and you don't know how to do it. 38 00:01:51,000 --> 00:01:53,040 Shush! Shush! 39 00:02:01,320 --> 00:02:02,680 - Hmm. - Mm-mm. 40 00:02:19,880 --> 00:02:21,080 Why do you keep running off? 41 00:02:21,160 --> 00:02:22,360 Why can't you keep up? 42 00:02:22,440 --> 00:02:24,320 Oh, that's right, you're a human. 43 00:02:24,400 --> 00:02:25,616 Hey, this doesn't look like me. 44 00:02:25,640 --> 00:02:26,800 Don't you think? I mean... 45 00:02:26,880 --> 00:02:28,480 I don't know. Same smile. 46 00:02:28,560 --> 00:02:30,520 Come on, let's go find Sandy and Pigsy. 47 00:02:30,600 --> 00:02:31,720 What does it say here? 48 00:02:32,840 --> 00:02:35,760 "And so the Monkey King tore the world asunder 49 00:02:35,840 --> 00:02:38,440 when he stole the sacred scrolls from Jade Mountain." 50 00:02:39,760 --> 00:02:41,880 I never did that. That's unfair. 51 00:02:41,960 --> 00:02:43,840 I know, but history is subjective. 52 00:02:45,000 --> 00:02:46,056 Someone might say one thing, 53 00:02:46,080 --> 00:02:47,416 and someone might say something else. 54 00:02:47,440 --> 00:02:49,400 Oh. Then what does this one say? 55 00:02:51,560 --> 00:02:54,200 "Consensus among historians is rare, 56 00:02:54,280 --> 00:02:57,400 but all agree that The Monkey King is a real piece of sh..." 57 00:03:06,800 --> 00:03:07,640 Oh! 58 00:03:07,720 --> 00:03:10,480 Oh. Oh, oh, oh. I love games! 59 00:03:10,560 --> 00:03:12,360 Hmm? 60 00:03:17,320 --> 00:03:19,720 You're putting fingers to your mouths? 61 00:03:19,800 --> 00:03:21,520 You put mud on your faces? 62 00:03:22,640 --> 00:03:23,880 You shook it off like a dog? 63 00:03:25,400 --> 00:03:26,400 No, like a goat. 64 00:03:27,960 --> 00:03:28,960 She did this? 65 00:03:32,120 --> 00:03:33,280 Hey! Hey, hey, hey, you... 66 00:03:33,360 --> 00:03:36,080 You better give my sidekicks back their mouths back, or I'm gonna... 67 00:03:36,160 --> 00:03:37,960 Shh! This is a library. 68 00:03:38,040 --> 00:03:40,560 If you can't keep your voice down, you shan't keep your voice. 69 00:03:45,680 --> 00:03:47,680 My friends and I are looking for the sacred scrolls 70 00:03:47,760 --> 00:03:49,720 containing the treasured wisdom of the gods. 71 00:03:50,560 --> 00:03:52,320 We have 3.4 quintillion scrolls. 72 00:03:52,400 --> 00:03:55,320 All of their knowledge is sacred, all of their wisdom is treasured. 73 00:03:55,400 --> 00:03:56,720 You'll have to be more specific. 74 00:03:58,400 --> 00:04:00,520 They are 500 years old, and they're written 75 00:04:00,600 --> 00:04:02,160 in the ancient language of the gods. 76 00:04:02,240 --> 00:04:05,160 Of the three ancient scrolls held in the Infinite Archive, 77 00:04:05,240 --> 00:04:06,360 one went missing, 78 00:04:06,440 --> 00:04:08,320 one is on loan several centuries overdue, 79 00:04:08,400 --> 00:04:10,240 and the other one is in closed reserve. 80 00:04:10,800 --> 00:04:12,240 Great. Which one do you have? 81 00:04:13,080 --> 00:04:14,080 You tell me. 82 00:04:15,560 --> 00:04:17,520 It is the answer to every question you've got. 83 00:04:17,600 --> 00:04:19,880 When you think you have it, you have it not. 84 00:04:24,640 --> 00:04:27,240 Thank the gods. Oh, I thought I'd never eat again. 85 00:04:27,320 --> 00:04:29,840 She gave us a riddle. I love riddles. 86 00:04:29,920 --> 00:04:30,840 Yeah, me, too. Me, too. 87 00:04:30,920 --> 00:04:32,880 Everyone, stand back and watch me answer it. 88 00:04:34,560 --> 00:04:35,800 Give me a clue. 89 00:04:35,880 --> 00:04:37,296 I don't have a clue. It's not my riddle. 90 00:04:37,320 --> 00:04:38,976 - Just... Just one clue. - But I don't have one. 91 00:04:39,000 --> 00:04:40,440 - Just... - She said, 92 00:04:40,520 --> 00:04:43,800 "It is the answer to every question you've got. When you think you have it, 93 00:04:44,400 --> 00:04:45,760 you have it not." 94 00:04:46,920 --> 00:04:48,800 You know, uh, it's... No, it's... 95 00:04:48,880 --> 00:04:49,880 Knowledge. 96 00:04:50,280 --> 00:04:53,440 Knowledge is the answer to all of our questions. 97 00:04:53,520 --> 00:04:55,200 We're looking for the Scroll of Knowledge. 98 00:04:58,840 --> 00:05:01,640 It's exactly what I was gonna say. I knew it. 99 00:05:01,720 --> 00:05:02,760 I knew it. 100 00:05:02,840 --> 00:05:04,520 Everyone, follow me. 101 00:05:07,080 --> 00:05:08,080 Good one, Tripitaka. 102 00:05:37,760 --> 00:05:41,520 The Monkey King is in the Archive of Infinite Scrolls 103 00:05:41,600 --> 00:05:43,960 that holds the Sacred Scroll of Knowledge. 104 00:05:44,040 --> 00:05:45,400 Knowledge, you say? 105 00:05:46,640 --> 00:05:49,160 Well, I propose that the demon council grant me permission 106 00:05:49,240 --> 00:05:51,760 to journey forthwith unto the Infinite Archive 107 00:05:51,840 --> 00:05:54,000 and claim said scroll on its behalf. 108 00:05:54,080 --> 00:05:56,760 Why should we care about a stupid Scroll of Knowledge? 109 00:05:56,840 --> 00:05:58,376 Because as someone brilliant once said, 110 00:05:58,400 --> 00:06:00,400 "Knowledge is power." 111 00:06:01,120 --> 00:06:03,560 And that someone was me, just then. 112 00:06:04,640 --> 00:06:07,280 I'll be smoked if I entrust such a powerful weapon 113 00:06:07,360 --> 00:06:09,360 to such a pompous weakling. 114 00:06:09,440 --> 00:06:12,840 Well, my dear General, the quill is mightier than the sword. 115 00:06:12,920 --> 00:06:14,240 Tell that to my sword. 116 00:06:14,320 --> 00:06:15,840 Well, I don't have to. 117 00:06:15,920 --> 00:06:18,880 My dear friend Dreglon said that you're no good with it. 118 00:06:18,960 --> 00:06:21,280 I wouldn't listen to that ugly demon scum. 119 00:06:21,360 --> 00:06:24,240 Who you callin' ugly, you armored cud bucket? 120 00:06:33,880 --> 00:06:35,440 Well, I'll be off to the archive, then. 121 00:06:35,480 --> 00:06:39,120 Fail and I'll snap your neck like a chicken. 122 00:06:40,440 --> 00:06:41,440 But of course. 123 00:06:43,880 --> 00:06:45,520 You will pay for this! 124 00:06:58,000 --> 00:06:59,520 "After the reign of chaos, 125 00:06:59,600 --> 00:07:01,560 there is order in the heavens." 126 00:07:05,400 --> 00:07:07,680 All right, Tripitaka, you nailed the last one. 127 00:07:08,200 --> 00:07:09,040 Got any ideas? 128 00:07:09,120 --> 00:07:10,440 No, but I feel like these statues 129 00:07:10,480 --> 00:07:12,000 are gonna come alive at any moment. 130 00:07:15,320 --> 00:07:17,880 Now this is a problem I can solve. 131 00:07:23,920 --> 00:07:24,920 Oh. 132 00:07:26,200 --> 00:07:28,280 Okay, they're pretty strong. 133 00:07:28,360 --> 00:07:29,720 So is Pigsy! 134 00:07:32,640 --> 00:07:33,720 Find their weak point. 135 00:07:42,920 --> 00:07:44,056 I don't think they have a weak point. 136 00:07:47,880 --> 00:07:50,480 After the reign of chaos, there's order... 137 00:07:55,200 --> 00:07:56,280 Got one. 138 00:08:00,920 --> 00:08:01,920 And he's back! 139 00:08:08,320 --> 00:08:10,160 These guys suck at dying. 140 00:08:12,200 --> 00:08:14,136 Order. You have to defeat them in the right order. 141 00:08:14,160 --> 00:08:15,280 What order is that? 142 00:08:15,360 --> 00:08:16,520 Uh... 143 00:08:18,840 --> 00:08:19,936 Okay, red's dead. Who's next? 144 00:08:19,960 --> 00:08:21,880 Uh, yellow. Yellow, I think it was yellow. 145 00:08:21,960 --> 00:08:23,440 No. Orange, then yellow. 146 00:08:27,080 --> 00:08:28,760 It's the same order as a rainbow. 147 00:08:28,840 --> 00:08:30,280 Ha, order in the heavens, of course. 148 00:08:30,720 --> 00:08:33,040 - Who's next? - Blue, indigo, then violet. 149 00:08:38,280 --> 00:08:41,200 - Indigo. Indigo. - Yeah, okay, okay. Got it, got it, got it. 150 00:08:43,360 --> 00:08:45,000 Indigo. Indigo. 151 00:08:46,720 --> 00:08:47,919 No. 152 00:08:48,000 --> 00:08:48,840 Stop! 153 00:08:48,919 --> 00:08:51,040 - Stop! - Oh, sh... 154 00:08:51,120 --> 00:08:54,000 Indigo, it's half way between aubergine and cerulean. 155 00:08:54,080 --> 00:08:55,096 Since when are they colors? 156 00:08:55,120 --> 00:08:56,120 Since always. 157 00:09:00,640 --> 00:09:02,240 You have no place here, demon. 158 00:09:03,080 --> 00:09:04,720 Oh, you sure? 159 00:09:05,720 --> 00:09:07,600 You might wanna check your list. 160 00:09:07,680 --> 00:09:09,280 Cranius Kang is the name. 161 00:09:09,800 --> 00:09:12,120 Your family will remember me as the one who put a full-stop 162 00:09:12,200 --> 00:09:14,960 at the end of the tiresome sentence that is your life. 163 00:09:15,040 --> 00:09:16,560 We'll see about that. 164 00:09:16,640 --> 00:09:19,320 The untranslatable language of the gods. 165 00:09:19,400 --> 00:09:20,960 "Icicles"? 166 00:09:21,960 --> 00:09:24,120 Well, it's an interesting form of attack. 167 00:09:24,200 --> 00:09:26,720 If we conjugate the verb here, 168 00:09:26,800 --> 00:09:28,840 and use the present subjunctive form there, 169 00:09:28,920 --> 00:09:30,720 making this a double negative, 170 00:09:30,800 --> 00:09:34,480 then "ice" becomes "fire." 171 00:09:35,120 --> 00:09:39,440 So, what was coming for me, is now coming for you. 172 00:10:01,200 --> 00:10:04,080 Well, that was tougher than it needed to be. 173 00:10:04,160 --> 00:10:06,360 It's a dead end. 174 00:10:06,440 --> 00:10:07,840 It could well be. 175 00:10:09,520 --> 00:10:11,800 "They can make you laugh or make you cry." 176 00:10:12,600 --> 00:10:15,400 You can't run from them, or even hide. 177 00:10:15,480 --> 00:10:17,280 "You'll all become one when you die." 178 00:10:19,920 --> 00:10:22,600 A tree! Remember? The Graveyard of the Gods. 179 00:10:22,680 --> 00:10:24,520 She said you all, uh... 180 00:10:24,600 --> 00:10:26,720 - What do humans become when they die? - Gross? 181 00:10:26,800 --> 00:10:28,496 What makes you laugh but also makes you cry? 182 00:10:28,520 --> 00:10:31,120 - A Pigsy fart! - Oh, says Mr. High Protein Diet. 183 00:10:31,200 --> 00:10:33,040 You're a high-everything diet. 184 00:10:33,120 --> 00:10:35,040 - Now's not the time. - Someone's coming. 185 00:10:35,120 --> 00:10:37,880 Someone strong. 186 00:10:38,720 --> 00:10:43,800 Sword. Ninja. Cloud. Demon. Tree. Earth. Monkey. Timber... 187 00:10:43,880 --> 00:10:45,160 You're just saying random words. 188 00:10:45,240 --> 00:10:46,880 What can't you run or hide from? 189 00:10:49,120 --> 00:10:50,120 Her. 190 00:10:54,840 --> 00:10:56,040 The Demon Queen Hakuru. 191 00:10:56,680 --> 00:10:58,216 - You said you killed Hakuru. - I did. 192 00:10:58,240 --> 00:10:59,720 You'll be able to do it again, right? 193 00:11:00,000 --> 00:11:01,240 Last time, I had an army. 194 00:11:08,280 --> 00:11:09,520 Pain! You can't hide from pain. 195 00:11:09,600 --> 00:11:10,936 But you can hide from whatever's causing it. 196 00:11:10,960 --> 00:11:12,200 Not if it's deep inside. 197 00:11:12,280 --> 00:11:14,080 Now's not the best time for a therapy session. 198 00:11:15,480 --> 00:11:16,536 That's it. That's what you can't hide from, 199 00:11:16,560 --> 00:11:17,480 that's what makes you cry! 200 00:11:17,560 --> 00:11:19,800 Now would be a good time to share before we all become... 201 00:11:19,840 --> 00:11:20,840 Uh... The memories! 202 00:11:22,160 --> 00:11:23,160 Oh. 203 00:11:23,560 --> 00:11:24,760 Monkey, you okay? 204 00:11:24,840 --> 00:11:26,040 Yup. 205 00:11:26,760 --> 00:11:28,680 I knew she couldn't come back. 206 00:11:29,240 --> 00:11:30,680 When Monkey kills you... 207 00:11:32,640 --> 00:11:33,720 you stay dead. 208 00:11:41,040 --> 00:11:43,320 Come on, everyone. Follow me. 209 00:12:06,960 --> 00:12:07,960 A peach. 210 00:12:11,040 --> 00:12:12,080 Just a peach. 211 00:12:15,000 --> 00:12:16,360 It is a peach. 212 00:12:19,800 --> 00:12:20,920 That can't be it. 213 00:12:21,960 --> 00:12:24,600 Oh... yeah, I know this one. 214 00:12:25,720 --> 00:12:28,240 I might let all of you solve it. 215 00:12:28,320 --> 00:12:29,520 It's good for your confidence. 216 00:12:29,960 --> 00:12:32,080 - Especially you. - Thank you. 217 00:12:33,440 --> 00:12:35,560 A peach? What does it mean? 218 00:12:35,640 --> 00:12:37,280 It could mean anything. It's a peach. 219 00:12:52,680 --> 00:12:55,800 After the reign of chaos, there is order in the heavens. 220 00:12:55,880 --> 00:12:58,760 Oh, yes, what a delightful pun on the word "rain." 221 00:13:01,080 --> 00:13:02,400 Now, obviously I have to strike 222 00:13:02,480 --> 00:13:04,560 these warriors down in the order of a rainbow. 223 00:13:05,200 --> 00:13:07,600 I remember the colors using an elementary mnemonic. 224 00:13:09,560 --> 00:13:12,440 Rudimentary Obfuscations. 225 00:13:12,520 --> 00:13:16,240 Yield Gratuitously Baffling Inevitable Vicissitudes. 226 00:13:19,000 --> 00:13:21,320 Now, there are 21 other colors in a rainbow 227 00:13:21,400 --> 00:13:23,560 invisible to the naked eye. 228 00:13:23,640 --> 00:13:24,920 I see you didn't use those 229 00:13:25,000 --> 00:13:27,760 because you've set your puzzles at beginner level. 230 00:13:27,840 --> 00:13:28,840 Hmm? 231 00:13:28,920 --> 00:13:31,120 Ugh, I hate this stupid peach. 232 00:13:33,160 --> 00:13:36,040 A peach. Of course it would be. 233 00:13:37,440 --> 00:13:40,680 Of all the riddles, this surely is the most elegant, 234 00:13:40,760 --> 00:13:42,680 the most satisfying. 235 00:13:42,760 --> 00:13:45,240 But still, to an intellect such as mine... 236 00:13:45,320 --> 00:13:47,840 mere child's play. 237 00:13:49,280 --> 00:13:52,280 The answer to the riddle of the peach is... 238 00:13:53,360 --> 00:13:54,440 Uh, it's not fair. 239 00:13:54,520 --> 00:13:56,640 His head's ten times the size of mine. 240 00:13:56,720 --> 00:13:58,440 I'd say two times the size, Monkey. 241 00:13:58,520 --> 00:13:59,800 I should've thought of that. 242 00:13:59,880 --> 00:14:01,240 He's an intellectual giant. 243 00:14:01,320 --> 00:14:05,520 I know he's a demon, but it's hard not to be impressed. 244 00:14:05,600 --> 00:14:07,360 Can I slay him now, please? 245 00:14:07,440 --> 00:14:08,800 No, you may not. 246 00:14:08,880 --> 00:14:12,480 As a seeker of knowledge, he has as much right as any to the Scroll of Knowledge, 247 00:14:12,560 --> 00:14:13,760 if he proves himself worthy. 248 00:14:13,840 --> 00:14:15,800 When he proves himself worthy. 249 00:14:15,880 --> 00:14:17,680 Regardless of how you did it, you've done it. 250 00:14:17,760 --> 00:14:19,480 You've made it past the peach. 251 00:14:19,560 --> 00:14:21,080 No one has ever come this far. 252 00:14:22,000 --> 00:14:23,920 I wanna punch him so bad. 253 00:14:24,720 --> 00:14:26,456 Welcome to the closed reserve. 254 00:14:26,480 --> 00:14:28,720 But alas, you are too many. 255 00:14:29,640 --> 00:14:31,680 Only three of your four may face the final 256 00:14:31,760 --> 00:14:33,520 and most difficult of challenges. 257 00:14:34,200 --> 00:14:36,360 - You must decide who. - Okay, team. 258 00:14:37,320 --> 00:14:38,800 Huddle in. Let's hash it out. 259 00:14:40,040 --> 00:14:45,760 Now, we've all got strengths and, uh, weaknesses, okay? 260 00:14:46,480 --> 00:14:48,360 Tripitaka, you're one of those weaknesses, 261 00:14:48,440 --> 00:14:50,296 so why don't you sit out and let the gods handle it? 262 00:14:50,320 --> 00:14:53,640 Uh, hang on. Tripitaka is clearly the best at riddles. She's in. 263 00:14:53,720 --> 00:14:55,480 - Well, then who's out? - No one. 264 00:14:55,560 --> 00:14:57,096 Somebody has to sit out, that's the rule. 265 00:14:57,120 --> 00:14:58,440 It's a silly rule. 266 00:14:58,520 --> 00:15:01,440 Tripitaka, you've made a lot of great decisions so far, 267 00:15:01,520 --> 00:15:02,600 so, why don't you pick? 268 00:15:04,280 --> 00:15:05,480 - Me? - Okay, fine. 269 00:15:05,560 --> 00:15:06,560 It's the monk's call. 270 00:15:07,280 --> 00:15:08,920 Who is it? Sandy? 271 00:15:09,680 --> 00:15:10,720 Or Pigsy? 272 00:15:13,200 --> 00:15:14,320 Have you reached a decision? 273 00:15:15,120 --> 00:15:17,880 Come on, Tripitaka. It's a bit of a no-brainer. 274 00:15:17,960 --> 00:15:21,120 Oh, you're all no-brainers, if I'm honest. 275 00:15:25,040 --> 00:15:26,040 Monkey. 276 00:15:28,880 --> 00:15:31,080 - I'm really sorry. - Very well. 277 00:15:31,720 --> 00:15:33,880 Monkey, you will face Cranius alone. 278 00:15:34,440 --> 00:15:35,440 But wait, you said... 279 00:15:35,480 --> 00:15:38,040 I said three of you will have to face the most difficult task. 280 00:15:38,120 --> 00:15:39,920 And what could be more difficult 281 00:15:40,000 --> 00:15:42,920 than leaving your fate in the hands of your weakest link? 282 00:15:43,960 --> 00:15:45,280 Monkey, I'm so sorry. 283 00:15:45,360 --> 00:15:48,040 I'm really, really sorry. 284 00:15:48,760 --> 00:15:49,840 Shush! 285 00:15:50,320 --> 00:15:53,480 From now on, if you indicate or hint to your champion, you will be disqualified. 286 00:15:59,560 --> 00:16:01,640 "The Scroll of Knowledge is in this very room. 287 00:16:02,400 --> 00:16:05,600 Take the wrong one home and your head goes boom." 288 00:16:22,240 --> 00:16:23,240 Mm. 289 00:16:25,160 --> 00:16:26,160 Whew. 290 00:16:36,960 --> 00:16:38,000 Hmm. 291 00:16:44,800 --> 00:16:45,800 I have it. 292 00:16:46,760 --> 00:16:47,760 Go on. 293 00:16:47,800 --> 00:16:50,360 One could be forgiven for thinking the Scroll of Knowledge 294 00:16:50,440 --> 00:16:52,840 is indeed this gold-plated scroll, 295 00:16:52,920 --> 00:16:55,280 for knowledge is the most valuable of riches. 296 00:16:55,840 --> 00:16:58,520 But who's to say the smartest of us cannot be of modest means? 297 00:16:58,600 --> 00:17:01,880 Whereas the Scroll of Knowledge could be this ancient stone tablet, 298 00:17:01,960 --> 00:17:04,160 suggesting that knowledge is ancient and enduring, 299 00:17:04,240 --> 00:17:07,360 but technically, it is a rock, not a scroll. 300 00:17:07,440 --> 00:17:10,599 And of course, Monkey, so enamored with himself, 301 00:17:10,680 --> 00:17:11,840 has chosen the mirror scroll, 302 00:17:12,440 --> 00:17:13,839 not realizing it's supposed to be 303 00:17:13,920 --> 00:17:15,760 reflective of self-knowledge. 304 00:17:15,839 --> 00:17:18,520 But even self-knowledge cannot exist in a vacuum 305 00:17:18,599 --> 00:17:21,200 and depends on exposure to external stimuli... 306 00:17:21,280 --> 00:17:22,720 Uh, have I lost you? 307 00:17:23,440 --> 00:17:24,760 Mm? 308 00:17:24,839 --> 00:17:26,119 Mm-mm. 309 00:17:26,200 --> 00:17:27,359 Mm. 310 00:17:27,440 --> 00:17:31,400 So, naturally, the true Scroll of Knowledge is the blank scroll, 311 00:17:31,480 --> 00:17:35,760 for the world is chaos and we must write our own destinies, of course. 312 00:17:35,840 --> 00:17:38,280 And it is in that act of writing that we discover 313 00:17:38,360 --> 00:17:41,480 that truth is incommunicable without bias. 314 00:17:41,560 --> 00:17:44,080 True knowledge is essential and formless, 315 00:17:44,160 --> 00:17:47,200 like the pure space on a blank white page. 316 00:17:50,280 --> 00:17:53,080 Oh, you dropped something. Your jaw. 317 00:17:56,240 --> 00:17:58,920 Uh, take the scroll, for you've truly earned it. 318 00:17:59,560 --> 00:18:01,960 Well, what an absolute pleasure it has been 319 00:18:02,040 --> 00:18:04,280 for you to witness my unfathomable brilliance. 320 00:18:04,840 --> 00:18:08,040 You are all a lot smarter as a result of having met me. 321 00:18:08,760 --> 00:18:10,040 Now, if you'll excuse me, 322 00:18:10,120 --> 00:18:12,520 I'm running late for my meeting at the demon council. 323 00:18:16,320 --> 00:18:18,320 Monkey, stop him. 324 00:18:18,400 --> 00:18:21,600 Oh. First you want me to sit out, and now you want me to do something? 325 00:18:21,680 --> 00:18:22,680 Hmm. 326 00:18:24,640 --> 00:18:26,120 Oh, yes. How predictable. 327 00:18:27,680 --> 00:18:30,040 You'll swing your rake, I'll move, you're heavy, 328 00:18:30,120 --> 00:18:31,360 you'll fall. 329 00:18:32,440 --> 00:18:33,480 Your scythe has reach, 330 00:18:33,560 --> 00:18:35,200 but it is easy to see it coming, 331 00:18:35,280 --> 00:18:37,720 not to mention weak in close combat. 332 00:18:41,920 --> 00:18:43,520 And you, mere mortal, 333 00:18:44,440 --> 00:18:47,240 you have no powers and no place being here. 334 00:18:47,320 --> 00:18:48,720 Get out of my way, human. 335 00:18:54,960 --> 00:18:57,040 - How could you? - How could you? 336 00:18:59,200 --> 00:19:02,080 You know, it's one thing for the whole world not to trust me, 337 00:19:02,160 --> 00:19:03,320 but you, too? 338 00:19:03,400 --> 00:19:06,560 Maybe the historians are right. Maybe you're as bad as they say. 339 00:19:06,640 --> 00:19:08,176 You know, it's a good thing I don't feel any pain, 340 00:19:08,200 --> 00:19:09,360 because that would have hurt. 341 00:19:09,760 --> 00:19:11,280 Better luck next time. 342 00:19:11,480 --> 00:19:12,696 But there won't be a next time. 343 00:19:12,720 --> 00:19:14,360 No, I suppose not. 344 00:19:14,440 --> 00:19:16,360 Well, good luck with whatever's next. 345 00:19:16,440 --> 00:19:17,920 Good one, Monkey. 346 00:19:19,880 --> 00:19:21,000 You guys are hopeless. 347 00:19:21,880 --> 00:19:25,000 Do you really think I'd let a demon walk out of here with a sacred scroll? 348 00:19:25,080 --> 00:19:27,240 The scroll he chose was not the Scroll of Knowledge. 349 00:19:27,320 --> 00:19:28,320 What? 350 00:19:28,400 --> 00:19:30,536 You thought Cranius was right to choose the blank scroll, 351 00:19:30,560 --> 00:19:34,040 when in fact he only chose it because he already saw himself as the smartest. 352 00:19:37,040 --> 00:19:39,600 But just because I'm handsome doesn't mean I can't be smart. 353 00:19:40,160 --> 00:19:43,280 Because sometimes outward beauty is a reflection of inward brilliance. 354 00:19:44,000 --> 00:19:47,320 So, the true Scroll of Knowledge is indeed... 355 00:19:49,200 --> 00:19:50,360 the mirror scroll. 356 00:19:50,440 --> 00:19:51,440 No, it's not. 357 00:19:52,320 --> 00:19:53,320 That is. 358 00:19:54,320 --> 00:19:56,656 - I beg your pardon? - It was hiding in plain sight, 359 00:19:56,680 --> 00:19:59,016 telling us only what we needed to work it out for ourselves, 360 00:19:59,040 --> 00:20:00,600 even when it seemed impossible. 361 00:20:01,720 --> 00:20:03,520 That's the true Scroll of Knowledge. 362 00:20:05,040 --> 00:20:06,600 Is that your final answer? 363 00:20:08,680 --> 00:20:11,640 I don't need to remind you of the consequences of guessing wrong. 364 00:20:12,200 --> 00:20:13,200 It's not a guess. 365 00:20:16,960 --> 00:20:20,440 I have it, the Scroll of Knowledge! 366 00:20:20,520 --> 00:20:22,160 Bow down before me, 367 00:20:22,240 --> 00:20:26,920 for I am the smartest living creature in all the known world! 368 00:20:53,360 --> 00:20:54,920 Five-hundred years ago, 369 00:20:55,760 --> 00:20:57,520 the scroll tumbled down my chimney. 370 00:20:59,160 --> 00:21:03,040 Over centuries, it inspired me to build this archive. 371 00:21:04,880 --> 00:21:06,280 The scroll gave me long life 372 00:21:06,360 --> 00:21:07,760 and the knowledge to protect it. 373 00:21:11,600 --> 00:21:12,800 Now I can rest... 374 00:21:14,280 --> 00:21:16,880 knowing that I hand my scroll to its rightful bearer. 375 00:21:32,440 --> 00:21:33,720 Well, that was horrific. 376 00:21:36,680 --> 00:21:38,240 Come on, let's go. 377 00:21:38,320 --> 00:21:39,360 Hang on. 378 00:21:40,520 --> 00:21:43,040 I almost forgot something. Nappy! 379 00:21:43,120 --> 00:21:46,600 My plant. Sandy? Where's my plant? Sandy! 380 00:21:48,720 --> 00:21:50,200 You left it on the table? 381 00:21:50,280 --> 00:21:52,680 How could you leave it on the able all this time? 382 00:21:53,640 --> 00:21:56,560 Because... that's what it needed. 383 00:22:03,240 --> 00:22:04,240 Uh... 384 00:22:11,040 --> 00:22:12,680 So... 385 00:22:13,640 --> 00:22:15,320 - Where to next? - This way. 386 00:22:16,680 --> 00:22:20,120 Did you just pick a random direction for the next sacred scroll? 387 00:22:20,200 --> 00:22:22,520 Well, I threw the scrolls in random directions, 388 00:22:22,600 --> 00:22:26,040 it only makes sense that we head in a random direction. 389 00:22:29,440 --> 00:22:31,160 Why don't we ask the Scroll of Knowledge? 390 00:22:32,880 --> 00:22:35,120 After all that effort, we may as well put it to good use. 391 00:22:35,840 --> 00:22:36,840 Good idea. 392 00:22:37,520 --> 00:22:39,120 Which way next, Tripitaka? 393 00:22:39,200 --> 00:22:43,040 Scroll of Knowledge, where will we find the next sacred scroll? 394 00:22:50,360 --> 00:22:51,720 Oh. Oh! 395 00:22:52,520 --> 00:22:54,920 Wait, which way was it again, Tripitaka? 396 00:22:58,520 --> 00:23:00,200 Told ya. 397 00:23:24,920 --> 00:23:27,600 This will become the story of Monkey everyone knows. 398 00:23:27,680 --> 00:23:28,960 Finding the sacred scrolls, 399 00:23:29,040 --> 00:23:31,480 taking them to the gods of the Western Mountains, 400 00:23:31,560 --> 00:23:32,920 restoring balance to the world. 401 00:23:34,480 --> 00:23:35,480 You'll write my story? 402 00:23:35,960 --> 00:23:38,840 Of course, but you have to do something for me. 403 00:23:39,880 --> 00:23:41,920 Forgive me for not trusting you. 404 00:23:42,000 --> 00:23:43,920 But I was wrong about which scroll it was. 405 00:23:44,000 --> 00:23:45,640 But you were right about which it wasn't. 406 00:23:47,320 --> 00:23:48,320 That's true. 407 00:23:49,000 --> 00:23:52,360 I guess I did solve the riddle of the archive after all. Huh. 408 00:23:53,360 --> 00:23:54,880 Write that down. 409 00:23:55,760 --> 00:23:58,480 How's my plant doing there, Sandy? Looks a little dry. 410 00:23:59,360 --> 00:24:01,800 Pigsy, honestly. 411 00:24:02,560 --> 00:24:04,440 ♪ You're so beautiful Planty ♪ 412 00:24:04,520 --> 00:24:06,120 ♪ Sitting in your pot ♪ 412 00:24:07,305 --> 00:25:07,611 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 30513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.