All language subtitles for The.Music.Man.1962.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:38,408 --> 00:02:40,450 All aboard! 4 00:02:49,252 --> 00:02:50,460 Let him go, Orville. 5 00:02:50,670 --> 00:02:55,257 We made it plain we don't want no more traveling salesmen in Brighton. 6 00:02:56,593 --> 00:02:59,761 Credit is no good for a notions salesman. 7 00:02:59,971 --> 00:03:01,680 How far you going, friend? 8 00:03:01,890 --> 00:03:04,766 Wherever the people are as green as the money... 9 00:03:04,934 --> 00:03:06,268 ...friend. 10 00:03:06,728 --> 00:03:09,271 -What's the matter with credit? -lt's old-fashioned. 11 00:03:09,480 --> 00:03:12,191 You're an anvil salesman. Your firm give credit? 12 00:03:12,400 --> 00:03:16,278 -No, sir! -Nor anybody else! 13 00:03:16,446 --> 00:03:19,948 River City next station stop. River City, lowa! 14 00:03:20,116 --> 00:03:22,868 [TRAIN SQUEAKING THEN BANGING] 15 00:03:23,036 --> 00:03:25,329 [SINGlNG] Cash for the merchandise 16 00:03:25,788 --> 00:03:27,956 Cash for the buttonhooks 17 00:03:28,124 --> 00:03:32,002 Cash for the cotton goods Cash for the hard goods 18 00:03:32,212 --> 00:03:36,089 Cash for the fancy goods Cash for the soft goods 19 00:03:36,299 --> 00:03:39,301 Cash for the noggins and the piggins And the firkins 20 00:03:39,469 --> 00:03:42,012 Cash for the hogshead Cask and demijohn 21 00:03:42,180 --> 00:03:44,431 Cash for the crackers And the pickles and the flypaper 22 00:03:44,641 --> 00:03:47,267 Look, whaddya talk? Whaddya talk, whaddya talk? 23 00:03:47,435 --> 00:03:48,477 Where you get it? 24 00:03:48,645 --> 00:03:50,520 You can talk, you can talk You can bicker, you can talk 25 00:03:50,730 --> 00:03:52,773 You can bicker, bicker, bicker You can talk, you can talk 26 00:03:52,982 --> 00:03:54,775 You can talk, talk, talk, talk Bicker, bicker, bicker 27 00:03:54,984 --> 00:03:56,818 You can talk all you want to But it's different than it was 28 00:03:57,028 --> 00:03:59,821 No it ain't, no it ain't But you got to know the territory 29 00:04:01,324 --> 00:04:03,867 It's the Model T Ford made the trouble Made the people want to go 30 00:04:04,077 --> 00:04:05,744 Want to git, want to git Want to git up and go 31 00:04:05,954 --> 00:04:08,247 7, 8, 9, 1 0, 1 2, 1 4, 22 32 00:04:08,456 --> 00:04:09,998 23 miles to the county seat 33 00:04:10,166 --> 00:04:11,166 Yes, sir! Yes, sir! 34 00:04:11,334 --> 00:04:14,503 Who's gonna patronize a little bitty 2 by 4 kind of store anymore? 35 00:04:14,712 --> 00:04:17,172 -Whaddya talk? Whaddya talk? -Gone, gone 36 00:04:17,340 --> 00:04:19,174 Gone with the hogshead cask And demijohn 37 00:04:19,384 --> 00:04:21,301 Gone with the sugar barrel Pickle barrel, milk pan 38 00:04:21,511 --> 00:04:23,595 Gone with the tub And the pail and the tierce 39 00:04:23,805 --> 00:04:25,681 Ever meet a fellow By the name of Hill? 40 00:04:25,848 --> 00:04:29,476 Hill? 41 00:04:29,644 --> 00:04:30,686 -Hill! ALL: No! 42 00:04:30,937 --> 00:04:32,354 MAN: Just a minute Just a minute, just a minute 43 00:04:32,563 --> 00:04:33,981 Never heard of any salesman Hill 44 00:04:34,148 --> 00:04:36,358 -He doesn't know the territory -Doesn't know the territory? 45 00:04:36,526 --> 00:04:39,361 -What's the fella's line? -Never worries about his line 46 00:04:39,570 --> 00:04:41,029 Or a doggone thing 47 00:04:41,239 --> 00:04:43,740 He's just a bang-beat, bell-ringing Big haul, great go-neck-or-nothing 48 00:04:43,950 --> 00:04:45,867 Rip-roaring Every-time-a-bull's-eye salesman 49 00:04:46,035 --> 00:04:47,619 That's Professor Harold Hill Harold Hill 50 00:04:47,829 --> 00:04:48,870 What's the fella's line? What's his line? 51 00:04:49,038 --> 00:04:50,831 He's a fake And he doesn't know the territory 52 00:04:51,040 --> 00:04:53,125 Look, whaddya talk, whaddya talk? Whaddya talk, whaddya talk? 53 00:04:53,334 --> 00:04:54,584 He's a music man 54 00:04:54,794 --> 00:04:56,211 -He's a what? -He's a music man 55 00:04:56,421 --> 00:04:58,213 And he sells clarinets To the kids in the town 56 00:04:58,423 --> 00:05:00,716 With the big trombones And the rat-a-tat drums 57 00:05:00,883 --> 00:05:02,551 Big brass bass Big brass bass 58 00:05:02,760 --> 00:05:04,636 And the piccolo, the piccolo With uniforms too 59 00:05:04,846 --> 00:05:07,723 With a shiny gold braid on the coat And a big red stripe running 60 00:05:07,932 --> 00:05:09,516 Well, l don't know much about bands 61 00:05:09,726 --> 00:05:12,352 But I do know you can't make a living Selling big trombones 62 00:05:12,520 --> 00:05:13,562 No, sir! 63 00:05:13,730 --> 00:05:16,148 Mandolin picks, perhaps And here and there a jew's-harp 64 00:05:16,316 --> 00:05:18,859 No, the fella sells bands Boys' bands 65 00:05:19,068 --> 00:05:21,153 I don't know how he does it But he lives like a king 66 00:05:21,362 --> 00:05:23,447 And he dallies and he gathers And he plucks and he shines 67 00:05:23,656 --> 00:05:25,574 And when the man dances Certainly, boys 68 00:05:25,742 --> 00:05:27,576 What else? The piper pays him 69 00:05:27,785 --> 00:05:34,082 Yes, sir! 70 00:05:34,250 --> 00:05:37,252 When the man dances Certainly, boys 71 00:05:37,462 --> 00:05:40,505 What else? The piper pays him 72 00:05:40,715 --> 00:05:42,924 ALL: Yes, sir! 73 00:05:43,134 --> 00:05:45,177 Yes, sir! 74 00:05:45,345 --> 00:05:47,763 But he doesn't know the territory! 75 00:05:47,930 --> 00:05:50,307 [TRAIN SQUEAKING THEN BANGING] 76 00:05:51,017 --> 00:05:52,893 CONDUCTOR: River City! 77 00:05:53,102 --> 00:05:55,062 Station stop, River City. 78 00:05:55,271 --> 00:05:57,522 Just crossed the state line into Iowa. 79 00:05:57,815 --> 00:06:00,484 Population River City: 2212. 80 00:06:00,693 --> 00:06:04,279 Cigarettes illegal in this state. 81 00:06:05,281 --> 00:06:08,784 If you're all through I'll tell you about this Harold Hill. 82 00:06:08,993 --> 00:06:10,744 Say, you know Hill? 83 00:06:10,953 --> 00:06:15,123 Never saw him in my life. But l just been run out of town because of Hill. 84 00:06:15,291 --> 00:06:18,210 He's giving every one of us a black eye. 85 00:06:18,419 --> 00:06:20,462 You go into town to call on the trade... 86 00:06:20,630 --> 00:06:23,465 ...and they're waiting for you with tar and feathers... 87 00:06:23,633 --> 00:06:25,884 ...to ride you out the city limits on a rail! 88 00:06:26,094 --> 00:06:27,803 How you account for that? 89 00:06:27,970 --> 00:06:32,808 It's this Hill! He goes around selling band instruments and uniforms... 90 00:06:33,017 --> 00:06:37,312 ...and instruction books by guaranteeing to teach the kids to play. 91 00:06:37,480 --> 00:06:40,774 -Stands to reason. -And organize them kids into a band... 92 00:06:40,942 --> 00:06:42,484 ...with himself as the leader. 93 00:06:42,652 --> 00:06:43,860 What's wrong with that? 94 00:06:44,070 --> 00:06:46,321 He don't know one note... 95 00:06:46,489 --> 00:06:48,323 -...from another! -Heh-heh. 96 00:06:48,491 --> 00:06:49,616 That's what's wrong! 97 00:06:49,826 --> 00:06:53,203 He don't know a bass drum from a pipe organ. 98 00:06:53,413 --> 00:06:57,165 He's a bare-faced, double-shuffle, two-bit thimblerigger! 99 00:06:57,375 --> 00:06:59,835 And l'll catch up with him one of these days. 100 00:07:00,002 --> 00:07:02,170 When I do l'll have the law on him quick! 101 00:07:02,380 --> 00:07:05,715 Territory's tough enough without him fouling up the nest. 102 00:07:05,883 --> 00:07:08,176 I'd like to be around when you catch up with him. 103 00:07:08,386 --> 00:07:12,848 I'm not apt to catch up with him in lowa. Not on your kidney plaster! 104 00:07:13,057 --> 00:07:15,851 He's too smart to pull that flimflam out here. 105 00:07:16,018 --> 00:07:18,728 Not on these neck-bowed Hawkeyes. 106 00:07:18,938 --> 00:07:20,021 [MAN LAUGHS] 107 00:07:20,189 --> 00:07:24,484 Gentlemen, you intrigue me. I think I'll have to give Iowa a try. 108 00:07:24,694 --> 00:07:27,529 -l didn't catch your name. -l didn't drop it. 109 00:07:47,508 --> 00:07:48,842 Sir--? 110 00:07:54,056 --> 00:07:55,390 [DOG BARKlNG] 111 00:08:01,898 --> 00:08:02,939 Fine-looking animal. 112 00:08:03,149 --> 00:08:05,150 For a horse, yeah. 113 00:08:14,619 --> 00:08:18,580 Good morning. Could you kindly direct me to the center of town? 114 00:08:20,583 --> 00:08:22,626 Runs right down the middle of the street. 115 00:08:22,793 --> 00:08:25,086 [COW MOOS] 116 00:08:46,984 --> 00:08:49,277 Friend, where would l find a good hotel? 117 00:08:49,445 --> 00:08:52,364 Try the Palmer House in Chicago. 118 00:09:04,669 --> 00:09:08,380 I'm a stranger in town. What do you folks do for excitement? 119 00:09:08,589 --> 00:09:10,799 Mind our business. 120 00:09:11,634 --> 00:09:14,135 [SINGS] You are in Io-way 121 00:09:14,345 --> 00:09:16,388 At least now l know how to pronounce it. 122 00:09:16,556 --> 00:09:18,139 I thought you preferred lo-wuh. 123 00:09:18,307 --> 00:09:19,349 We do. 124 00:09:19,559 --> 00:09:20,934 But he just said lo-way. 125 00:09:21,143 --> 00:09:24,771 We say it now and then. But we don't like anybody else to. 126 00:09:24,981 --> 00:09:26,982 BOTH: We are from lo-way 127 00:09:27,149 --> 00:09:28,149 I know. 128 00:09:29,777 --> 00:09:33,530 Well, you folks certainly do know how to make a body feel at home. 129 00:09:33,739 --> 00:09:35,699 Oh, there's nothing halfway 130 00:09:35,908 --> 00:09:38,743 About the Iowa way to treat you When we treat you 131 00:09:38,953 --> 00:09:41,162 Which we may not do at all 132 00:09:41,747 --> 00:09:45,750 There's an Iowa kind of special Chip-on-the-shoulder attitude 133 00:09:45,960 --> 00:09:49,337 -We've never been without -That we recall 134 00:09:49,505 --> 00:09:53,091 ALL: We can be cold as The falling thermometer in December 135 00:09:53,301 --> 00:09:56,052 If you ask about our weather in July 136 00:09:56,596 --> 00:10:01,016 And we're so by-God stubborn We can stand touching noses 137 00:10:01,225 --> 00:10:04,352 For a week at a time And never see eye to eye 138 00:10:04,687 --> 00:10:07,022 ALL: But what the heck You're welcome 139 00:10:07,231 --> 00:10:08,940 Join us at the picnic 140 00:10:09,150 --> 00:10:12,277 -You can eat your fill -Of all the food you bring yourself 141 00:10:12,486 --> 00:10:15,196 ALL: You really ought to give Iowa a try 142 00:10:15,406 --> 00:10:18,199 Provided you were contrary 143 00:10:18,367 --> 00:10:19,784 Good morning, Mayor Shinn. 144 00:10:19,952 --> 00:10:21,703 ALL: Good morning, Mayor Shinn. 145 00:10:21,912 --> 00:10:25,665 It is if you want to go around in your drawers all day. 146 00:10:28,085 --> 00:10:31,671 ALL: We can be cold as A falling thermometer in December 147 00:10:31,881 --> 00:10:34,883 If you ask about our weather in July 148 00:10:35,051 --> 00:10:39,262 And we're so by-God stubborn We can stand touching noses 149 00:10:39,430 --> 00:10:44,643 For a week at a time And never see eye to eye 150 00:10:45,895 --> 00:10:50,732 But we'll give you our shirt 151 00:10:50,900 --> 00:10:56,071 And the back to go with it 152 00:10:56,238 --> 00:11:03,244 If your crop should happen to die 153 00:11:03,829 --> 00:11:06,081 So what the heck You're welcome 154 00:11:06,290 --> 00:11:07,957 Glad to have you with us 155 00:11:08,167 --> 00:11:11,419 BOTH: Even though we may not Ever mention it again 156 00:11:11,587 --> 00:11:13,755 ALL: You really ought to give Iowa 157 00:11:14,006 --> 00:11:15,757 Hawkeye lowa 158 00:11:15,966 --> 00:11:19,302 Dubuque, Des Moines, Davenport Marshalltown, Mason City 159 00:11:19,512 --> 00:11:21,971 Keokuk, Ames, Clear Lake 160 00:11:22,181 --> 00:11:27,602 Ought to give Iowa a try 161 00:11:48,207 --> 00:11:49,958 Mr. Squires. Yes. 162 00:11:50,167 --> 00:11:52,544 I'm interested in a rig for Sunday. 163 00:11:52,753 --> 00:11:56,214 Then you ought to see the man in charge of hiring rigs. 164 00:12:06,809 --> 00:12:07,976 Rigs? 165 00:12:08,144 --> 00:12:11,271 MAN: Riggs? Ain't nobody here by that name. 166 00:12:11,480 --> 00:12:12,897 Marcellus! 167 00:12:14,150 --> 00:12:16,234 Marcellus Washburn! 168 00:12:19,321 --> 00:12:20,321 Gregory! 169 00:12:20,489 --> 00:12:22,741 [LAUGHS] 170 00:12:22,950 --> 00:12:25,994 Of all the people to run into in lowa! Gregory! 171 00:12:26,162 --> 00:12:29,622 Shh. Hill's the name this trip. Professor Harold Hill. 172 00:12:29,832 --> 00:12:31,833 Why didn't you tell me you were coming? 173 00:12:32,001 --> 00:12:33,334 I didn't know l was, myself. 174 00:12:33,502 --> 00:12:37,505 I never thought l'd find a slicker like you here in the sarsaparilla belt. 175 00:12:37,673 --> 00:12:39,507 This is where I work. 176 00:12:41,051 --> 00:12:44,053 -You mean you live in this town? -Yeah. I like it too. 177 00:12:44,263 --> 00:12:47,891 It's not Brooklyn, New York. Not the city of homes and churches but-- 178 00:12:48,100 --> 00:12:50,852 Brooklyn? Marce, this isn't even Dubuque. 179 00:12:51,020 --> 00:12:53,730 Hey. Are you hiding out or what? 180 00:12:53,939 --> 00:12:58,568 Just not as light on my feet as I used to be when l was shilling for you. 181 00:12:58,778 --> 00:13:01,654 You're in a business that got a lot of close shaves. 182 00:13:01,864 --> 00:13:04,783 I got a nice job now. I got a nice girl. 183 00:13:04,992 --> 00:13:07,535 Ethel Toffelmier. That's the boss's niece. 184 00:13:08,245 --> 00:13:10,538 So you've gone legitimate, huh? 185 00:13:10,706 --> 00:13:12,832 I knew you'd come to no good. 186 00:13:13,042 --> 00:13:16,711 What are you selling now? I heard you were in steam automobiles. 187 00:13:16,879 --> 00:13:18,087 -l was. -What happened? 188 00:13:18,297 --> 00:13:21,049 -Somebody actually invented one. -No! 189 00:13:21,217 --> 00:13:23,218 So now l'm back at the old stand. 190 00:13:23,385 --> 00:13:25,512 Not boys' bands? 191 00:13:25,846 --> 00:13:28,348 They got no call for boys' bands in this town. 192 00:13:28,557 --> 00:13:31,309 Anything Iowa folk don't have they do without. 193 00:13:31,519 --> 00:13:32,685 They got music? 194 00:13:32,895 --> 00:13:35,230 They got a gramophone down to the barber shop. 195 00:13:35,439 --> 00:13:37,482 And a stuck-up librarian gives piano. 196 00:13:37,650 --> 00:13:39,192 -Gives piano? -A maiden lady. 197 00:13:39,360 --> 00:13:41,903 She'll expose you before you unpack this bag. 198 00:13:42,112 --> 00:13:46,199 Maiden lady librarians who give piano are a specialty of mine. 199 00:13:46,408 --> 00:13:48,827 Just point her out the minute you see her. 200 00:13:48,994 --> 00:13:52,080 Yeah. l'll back her into a corner and breathe on her glasses. 201 00:13:52,331 --> 00:13:53,623 [CHUCKLES] 202 00:13:55,334 --> 00:13:56,543 Thar she blows! 203 00:14:01,841 --> 00:14:03,675 I'll do it but I won't like it. 204 00:14:03,843 --> 00:14:04,926 [CHUCKLES] 205 00:14:05,094 --> 00:14:08,763 That's not the librarian. That's Mrs. Shinn, the mayor's wife. 206 00:14:08,931 --> 00:14:12,183 [BOTH LAUGH] 207 00:14:20,943 --> 00:14:22,402 Good afternoon, Mrs. Shinn. 208 00:14:22,611 --> 00:14:25,029 Don't change the subject. 209 00:14:25,698 --> 00:14:26,781 Something the matter? 210 00:14:27,116 --> 00:14:31,244 The same thing is the matter as is always the matter here. Look! 211 00:14:33,622 --> 00:14:36,374 Is this the sort of book you give my daughter? 212 00:14:36,792 --> 00:14:41,129 This Ruby Hat of Omar Kay-ay-ay-- I am appalled! 213 00:14:41,964 --> 00:14:43,298 I did recommend it. 214 00:14:43,465 --> 00:14:45,300 It's beautiful Persian poetry. 215 00:14:45,676 --> 00:14:47,844 It's dirty Persian poetry. 216 00:14:48,053 --> 00:14:50,805 People lying out in the woods eating sandwiches. 217 00:14:51,015 --> 00:14:54,267 Getting drunk with pitfall and with gin. 218 00:14:54,518 --> 00:14:57,812 Drinking directly out ofjugs with innocent young girls. 219 00:14:57,980 --> 00:14:59,814 -No daughter of mine-- -Mrs. Shinn. 220 00:15:00,149 --> 00:15:02,317 The Rubaiyat of Omar Khayyam is a classic. 221 00:15:04,820 --> 00:15:09,157 It's a smutty book, like most of the others you keep here, I daresay. 222 00:15:09,366 --> 00:15:10,491 Honestly, Mrs. Shinn. 223 00:15:10,951 --> 00:15:15,121 Wouldn't you rather have your daughter read a classic than Elinor Glyn? 224 00:15:15,664 --> 00:15:20,084 What Elinor Glyn reads is her mother's problem. 225 00:15:20,294 --> 00:15:24,923 Just you keep your dirty books away from my daughter. 226 00:15:44,818 --> 00:15:47,362 You sure picked yourself a town. 227 00:15:47,529 --> 00:15:49,822 Let me take you over to the hotel. 228 00:15:50,032 --> 00:15:51,699 Not sure l'm going to stay yet. 229 00:15:52,368 --> 00:15:55,995 First l got to find a way to get into some of these lowa boodlebags. 230 00:15:56,205 --> 00:15:58,039 Greg, it ain't easy. 231 00:15:58,207 --> 00:15:59,832 All I need is an opening. 232 00:16:00,042 --> 00:16:03,461 You remember the pitch. What can I use? What's new around here? 233 00:16:03,837 --> 00:16:08,091 The other day a farmer brought in an egg had 3 yolks in it. 234 00:16:08,300 --> 00:16:10,009 Was in the paper. 235 00:16:10,386 --> 00:16:13,388 That's exciting, all right. No, what do you talk about? 236 00:16:13,597 --> 00:16:15,890 There's the weather, of course. 237 00:16:16,100 --> 00:16:17,725 When it's in season. 238 00:16:17,935 --> 00:16:20,311 Now, Marce, I need some ideas... 239 00:16:20,521 --> 00:16:23,940 ...if I'm going to get your town out of the serious trouble it's in. 240 00:16:24,149 --> 00:16:25,900 River City ain't in any trouble. 241 00:16:26,068 --> 00:16:27,652 We'll have to create some. 242 00:16:27,861 --> 00:16:31,572 Must create a desperate need in your town for a boys' band. 243 00:16:33,367 --> 00:16:35,702 Why is everyone rubbering into the billiard parlor? 244 00:16:36,412 --> 00:16:39,038 MARCELLUS: They just got in a new pool table. 245 00:16:39,248 --> 00:16:40,915 HAROLD: They must have seen one before. 246 00:16:41,083 --> 00:16:43,668 No. Just billiards. 247 00:16:47,798 --> 00:16:48,923 That'll do it! 248 00:16:49,091 --> 00:16:50,967 Just sit where you are. And remember... 249 00:16:51,176 --> 00:16:53,261 ...if you see that music teacher.... 250 00:17:00,144 --> 00:17:01,644 Are you Mr. Dunlop? 251 00:17:01,812 --> 00:17:05,481 Either you're closing your eyes to a situation you don't wish to acknowledge... 252 00:17:05,649 --> 00:17:08,276 ...or you are not aware of the caliber of disaster... 253 00:17:08,444 --> 00:17:12,280 ...indicated by the presence of a pool table in your community. 254 00:17:12,489 --> 00:17:15,491 [SINGING] Well, you got trouble, my friend Right here, I say 255 00:17:15,701 --> 00:17:18,036 Trouble right here in River City Why, sure, I'm a billiard player 256 00:17:18,245 --> 00:17:20,872 Certainly mighty proud to say I'm always proud to say it 257 00:17:21,081 --> 00:17:24,792 I consider that the hours l spend With a cue in my hand are golden 258 00:17:24,960 --> 00:17:28,588 Help you cultivate horse sense And a cool head and a keen eye 259 00:17:28,797 --> 00:17:30,923 You ever take and try to give An ironclad leave to yourself 260 00:17:31,133 --> 00:17:32,842 From a three-rail billiard shot? 261 00:17:33,052 --> 00:17:35,386 But just as I say It takes judgment, brains and maturity 262 00:17:35,596 --> 00:17:38,264 To score in a balk-line game I say that any boob 263 00:17:38,474 --> 00:17:41,934 Can take and shove a ball in a pocket And l call that sloth 264 00:17:42,144 --> 00:17:45,813 The first big step on the road To the depths of degrada-- l say first 265 00:17:46,023 --> 00:17:49,150 Medicinal wine from a teaspoon Then beer from a bottle 266 00:17:49,359 --> 00:17:53,154 The next thing you know your son is Playing for money in a pinch-back suit 267 00:17:53,363 --> 00:17:55,406 And listening to some big Out-o'-town jasper 268 00:17:55,616 --> 00:17:57,533 Hearing him tell about Horserace gambling 269 00:17:57,743 --> 00:17:59,160 Not a wholesome trotting race, no 270 00:17:59,369 --> 00:18:01,662 But a race where they set down Right on the horse! 271 00:18:01,872 --> 00:18:04,832 Like to see some stuck-up jockey boy Setting on Dan Patch? 272 00:18:05,042 --> 00:18:07,085 Make your blood boil? Well, I should say! 273 00:18:07,294 --> 00:18:08,961 Now, friends Let me tell you what I mean 274 00:18:09,171 --> 00:18:11,005 You got 1 , 2, 3, 4 275 00:18:11,215 --> 00:18:13,257 5, 6 pockets in a table 276 00:18:13,467 --> 00:18:16,469 Pockets that mark the difference Between a gentleman and a bum 277 00:18:16,678 --> 00:18:20,181 With a capital B and that Rhymes with P and that stands for pool 278 00:18:20,349 --> 00:18:22,683 And all week long your River City Youth'll be frittering away 279 00:18:22,893 --> 00:18:24,769 I say your young men'll be frittering 280 00:18:25,145 --> 00:18:28,356 Frittering away their noontime Suppertime, chore time too 281 00:18:28,524 --> 00:18:30,817 Get the ball in the pocket Never mind getting dandelions pulled 282 00:18:30,984 --> 00:18:33,486 Or the screen door patched Or the beefsteak pounded 283 00:18:33,695 --> 00:18:35,655 Never mind pumping any water Till your parents are caught 284 00:18:35,823 --> 00:18:38,407 With the cistern empty on a Saturday night And that's trouble 285 00:18:38,617 --> 00:18:40,243 Yes, you got lots and lots of trouble 286 00:18:40,452 --> 00:18:42,829 I'm thinking of the kids in the Knickerbockers, shirttail young ones 287 00:18:43,038 --> 00:18:44,455 Peeking in the pool hall window After school 288 00:18:44,665 --> 00:18:47,458 You got trouble, folks Right here in River City 289 00:18:47,751 --> 00:18:51,087 Trouble with a capital T and that Rhymes with P and that stands for pool 290 00:18:51,296 --> 00:18:53,881 Now l know all you folks Are the right kind of parents 291 00:18:54,049 --> 00:18:55,550 I'm going to be perfectly frank 292 00:18:55,926 --> 00:18:58,010 Would you like to know what kind of Conversation goes on 293 00:18:58,178 --> 00:18:59,554 While they're loafing around that hall? 294 00:18:59,763 --> 00:19:01,931 They'll be trying out Bevo Trying out Cubebs 295 00:19:02,141 --> 00:19:04,600 Trying out Tail or Mades Like cigarette fiends 296 00:19:04,810 --> 00:19:05,893 And bragging all about 297 00:19:06,061 --> 00:19:08,187 How they're going to cover up A telltale breath with Sen-Sen 298 00:19:08,480 --> 00:19:12,191 One fine night they leave the pool hall Headin' for the dance at the Armory 299 00:19:12,401 --> 00:19:14,986 Libertine men and scarlet women And ragtime 300 00:19:15,195 --> 00:19:16,737 Shameless music That'll grab your son 301 00:19:17,239 --> 00:19:21,117 Your daughter, with the arms of A jungle animal instinct mass-teria 302 00:19:21,326 --> 00:19:24,203 Friends, the idle brain Is the devil's playground, trouble! 303 00:19:24,413 --> 00:19:27,039 CROWD: We got trouble -Right here in River City 304 00:19:27,249 --> 00:19:30,751 With a capital T and that rhymes with P And that stands for pool 305 00:19:30,919 --> 00:19:32,879 We've surely got trouble 306 00:19:33,088 --> 00:19:34,714 Right here in River City 307 00:19:34,923 --> 00:19:37,633 Got to figure out a way to keep The young ones moral after school 308 00:19:37,843 --> 00:19:40,887 Our children's children Gonna have trouble 309 00:19:41,471 --> 00:19:45,266 Mothers of River City, heed that warning before it's too late. 310 00:19:45,475 --> 00:19:48,144 Watch for the telltale signs of corruption. 311 00:19:48,312 --> 00:19:50,146 The minute your son leaves the house... 312 00:19:50,355 --> 00:19:53,900 ...does he rebuckle his knickerbockers below the knee? 313 00:19:55,110 --> 00:19:57,111 Is there a nicotine stain on his index finger? 314 00:19:57,321 --> 00:19:59,906 A dime novel hidden in the corn crib? 315 00:20:00,282 --> 00:20:04,035 Is he starting to memorize jokes from Captain Billy's Whiz Bang? 316 00:20:05,120 --> 00:20:09,457 Are certain words creeping into his conversation? 317 00:20:09,791 --> 00:20:11,709 Words like.... 318 00:20:12,085 --> 00:20:13,127 Like "swell." 319 00:20:14,963 --> 00:20:16,214 And "So's your old man." 320 00:20:17,299 --> 00:20:18,966 If so, my friends.... 321 00:20:19,134 --> 00:20:20,301 You got trouble 322 00:20:20,510 --> 00:20:22,136 Right here in River City 323 00:20:22,346 --> 00:20:25,806 With a capital T and that rhymes with P And that stands for pool 324 00:20:26,016 --> 00:20:27,099 We surely got trouble 325 00:20:27,267 --> 00:20:29,685 Right here in River City 326 00:20:29,895 --> 00:20:32,563 Remember the Maine, Plymouth Rock And the Golden Rule 327 00:20:32,731 --> 00:20:34,649 Our children's children Gonna have trouble 328 00:20:34,816 --> 00:20:37,485 Oh-ho, we got trouble We're in terrible, terrible trouble 329 00:20:37,694 --> 00:20:40,655 That game with the 1 5 numbered balls Is the devil's tool 330 00:20:41,573 --> 00:20:43,241 Oh, yes, we got Trouble, trouble, trouble 331 00:20:45,869 --> 00:20:47,328 -With a T -With a capital T 332 00:20:47,496 --> 00:20:49,330 Got to rhyme it with P 333 00:20:49,498 --> 00:20:51,791 And that stands for pool 334 00:20:52,084 --> 00:20:56,212 Remember, my friends, listen to me Because I pass this way but once! 335 00:21:41,508 --> 00:21:43,759 -Did you drop your--? -No. 336 00:21:47,431 --> 00:21:49,724 -Didn't I meet you in--? -No. 337 00:21:51,059 --> 00:21:53,477 I'll only be in town a short while. 338 00:21:54,938 --> 00:21:56,272 Good! 339 00:22:01,069 --> 00:22:03,070 [PIANO PLAYlNG] 340 00:22:12,080 --> 00:22:14,582 [PLAYS OFF-KEY] 341 00:22:15,751 --> 00:22:17,335 Hello, Mama. 342 00:22:17,961 --> 00:22:20,796 Keep on, Amaryllis. I'll be there in a minute. 343 00:22:27,929 --> 00:22:38,981 [PLAYS OFF-KEY] 344 00:22:40,233 --> 00:22:43,069 That's fine, dear. Now on with your exercises. 345 00:22:44,279 --> 00:22:46,822 Library open later than usual tonight, dear? 346 00:22:47,032 --> 00:22:48,699 It always is, Mama. 347 00:22:48,909 --> 00:22:52,036 Mama, a man with a suitcase followed me home. 348 00:22:52,204 --> 00:22:54,413 Oh? Who? 349 00:22:54,581 --> 00:22:56,374 I never saw him before. 350 00:22:56,583 --> 00:22:57,875 Did he say anything? 351 00:22:58,085 --> 00:22:59,251 He tried. 352 00:22:59,461 --> 00:23:01,295 Did you say anything? 353 00:23:01,505 --> 00:23:03,964 Of course not, Mama. 354 00:23:05,926 --> 00:23:08,386 Now don't dawdle, Amaryllis. 355 00:23:08,637 --> 00:23:09,970 [SINGlNG] So, do 356 00:23:10,138 --> 00:23:12,390 La, re, ti, me 357 00:23:12,599 --> 00:23:15,643 A little slower And please keep the fingers curved 358 00:23:15,852 --> 00:23:19,230 As nice and high as you possibly can 359 00:23:19,439 --> 00:23:20,981 Don't get faster, dear. 360 00:23:21,483 --> 00:23:23,150 It wouldn't have hurt you... 361 00:23:23,318 --> 00:23:26,445 ...to have found out what the gentleman wanted. 362 00:23:27,155 --> 00:23:29,323 I know what the gentleman wanted. 363 00:23:29,491 --> 00:23:30,825 What, dear? 364 00:23:30,992 --> 00:23:33,828 You'll find it in Balzac. 365 00:23:34,162 --> 00:23:36,831 Excuse me for living, but I never read it. 366 00:23:37,707 --> 00:23:39,625 Neither has anyone else in this town 367 00:23:40,335 --> 00:23:42,711 There you go again With the same old comment 368 00:23:42,921 --> 00:23:45,506 About the low mentality Of River City people 369 00:23:45,715 --> 00:23:47,967 And taking it all too much to heart 370 00:23:48,135 --> 00:23:49,552 Now, Mama, as long as the.... 371 00:23:49,761 --> 00:23:52,054 Madison Public Library Was entrusted to me 372 00:23:52,264 --> 00:23:54,890 For the purpose of improving River City's cultural level 373 00:23:55,100 --> 00:23:57,476 I can't help my concern that The ladies of River City 374 00:23:57,686 --> 00:23:59,645 Keep ignoring All my counsel and advice 375 00:23:59,813 --> 00:24:00,855 But, darling! 376 00:24:01,022 --> 00:24:04,316 When a woman has a husband And you've got none 377 00:24:04,526 --> 00:24:07,319 Why should she take advice from you 378 00:24:07,529 --> 00:24:10,072 Even if you can quote Balzac and Shakespeare 379 00:24:10,282 --> 00:24:12,867 And all them other Highfalutin Greeks? 380 00:24:13,034 --> 00:24:16,036 If you don't mind my saying so You have a bad habit 381 00:24:16,204 --> 00:24:17,288 Of changing every subject 382 00:24:17,456 --> 00:24:20,332 No, I haven't changed the subject I was talking about that stranger 383 00:24:20,500 --> 00:24:22,084 -What stranger? -With the suitcase 384 00:24:22,294 --> 00:24:25,004 Who may be your very last chance 385 00:24:25,213 --> 00:24:28,591 Do you think that I'd allow A common masher? Now really, Mama! 386 00:24:28,800 --> 00:24:31,302 I have my standards Where men are concerned 387 00:24:31,511 --> 00:24:32,761 And l have no intention-- 388 00:24:32,971 --> 00:24:36,182 I know all about your standards And if you don't mind my saying so 389 00:24:36,391 --> 00:24:38,934 There's not a man alive Who could hope to measure up 390 00:24:39,144 --> 00:24:41,937 To that blend of Paul Bunyan, Saint Pat and Noah Webster 391 00:24:42,147 --> 00:24:45,065 You've concocted for yourself Out of your lrish imagination 392 00:24:45,275 --> 00:24:47,818 Your lowa stubbornness And your library full of books 393 00:24:48,069 --> 00:24:49,111 [BANGS KEYS] 394 00:24:49,279 --> 00:24:51,614 Well, if that isn't the best l ever heard! 395 00:24:51,823 --> 00:24:53,115 Thank you. 396 00:24:53,325 --> 00:24:55,159 Can l have a drink, please? 397 00:24:55,368 --> 00:24:57,328 -May I--? -May I have a drink, please? 398 00:24:57,537 --> 00:24:59,038 Yes, you may. 399 00:25:07,881 --> 00:25:09,882 [PIANO PLAYlNG] 400 00:25:15,263 --> 00:25:16,847 [DOOR CREAKS] 401 00:25:21,686 --> 00:25:22,978 Hello, Winthrop. 402 00:25:23,188 --> 00:25:25,564 Winthrop, it's after dark, dear! 403 00:25:25,774 --> 00:25:29,944 I'm having a party on Saturday. Will you please come? 404 00:25:30,111 --> 00:25:34,490 It's going to be a very nice party. And l'd especially like it if you'd-- 405 00:25:34,699 --> 00:25:39,286 Amaryllis asked you to her party. Are you going or aren't you? 406 00:25:39,496 --> 00:25:41,747 -No. -No, what? 407 00:25:42,123 --> 00:25:43,165 No, thank you. 408 00:25:43,375 --> 00:25:45,292 You know the little girl's name. 409 00:25:45,502 --> 00:25:47,628 I'll bet he won't say it. 410 00:25:47,796 --> 00:25:50,548 "No, thank you," who, Winthrop? 411 00:25:51,091 --> 00:25:52,800 [SPEAKING WITH A LlSP] No, thank you, Amaryllith! 412 00:25:52,968 --> 00:25:54,009 "Amaryllith"! 413 00:25:54,177 --> 00:25:57,346 [AMARYLLlS LAUGHS] [WlNTHROP SOBS] 414 00:25:57,514 --> 00:25:59,098 He's crying! 415 00:26:00,892 --> 00:26:02,434 [WlNTHROP SOBS] 416 00:26:02,602 --> 00:26:04,061 Hello, Winthrop. 417 00:26:04,229 --> 00:26:07,523 Winthrop, you didn't even say hello to your sister. 418 00:26:07,732 --> 00:26:11,026 He hates to say Amaryllis because of the lisp. 419 00:26:11,236 --> 00:26:12,778 He's ashamed. 420 00:26:12,988 --> 00:26:14,947 We know all about his lisp, Amaryllis. 421 00:26:15,156 --> 00:26:18,909 Why should he get so mad at people? Just because he lisps? 422 00:26:19,119 --> 00:26:22,454 -That's just part of it. -What's the rest of it? 423 00:26:22,998 --> 00:26:26,500 Never mind, dear. It's just that he never talks very much. 424 00:26:26,668 --> 00:26:28,836 Not even to you and your mother? 425 00:26:29,045 --> 00:26:33,215 No, but we have to be very patient and understanding. 426 00:26:33,717 --> 00:26:35,259 I'm patient. 427 00:26:35,468 --> 00:26:39,096 I even say good night to him on the evening star. 428 00:26:39,306 --> 00:26:40,681 Every night. 429 00:26:43,310 --> 00:26:45,686 Good night, my Winthrop. 430 00:26:45,854 --> 00:26:47,479 Good night. 431 00:26:47,814 --> 00:26:49,356 Sleep tight. 432 00:26:49,524 --> 00:26:50,566 [SOBS] 433 00:26:50,734 --> 00:26:53,360 And he never says anything to me. 434 00:26:53,778 --> 00:26:56,405 Oh, darling, don't cry. 435 00:26:58,074 --> 00:27:00,534 You'll have lots of time for sweethearts. 436 00:27:00,744 --> 00:27:03,078 If not Winthrop, there'll be someone else. 437 00:27:03,288 --> 00:27:07,291 Never! I'll end up an old maid like you. 438 00:27:07,500 --> 00:27:09,710 I'm sorry, Miss Marian. 439 00:27:10,003 --> 00:27:12,546 Can l play my cross-hand piece? 440 00:27:12,714 --> 00:27:15,090 -May I--? -May I play my cross-hand piece? 441 00:27:15,300 --> 00:27:16,884 Yes, you may. 442 00:27:17,427 --> 00:27:19,345 If a girl doesn't have a sweetheart... 443 00:27:19,554 --> 00:27:23,223 ...who's she going to say good night to on the evening star? 444 00:27:23,975 --> 00:27:26,518 For the time being, you can just say: 445 00:27:26,728 --> 00:27:28,187 "Good night... 446 00:27:28,396 --> 00:27:29,396 ...my someone." 447 00:27:29,606 --> 00:27:32,900 You can put the name in when the right someone comes along. 448 00:27:33,068 --> 00:27:36,195 All right. lt's better than nothing. 449 00:27:36,404 --> 00:27:37,988 Yes, it is. 450 00:27:38,198 --> 00:27:39,907 Now you can play your cross-hand piece. 451 00:27:45,914 --> 00:27:47,915 [PLAYING "GOOD NlGHT MY SOMEONE"] 452 00:28:05,892 --> 00:28:10,813 Good night, my someone 453 00:28:10,980 --> 00:28:14,692 Good night, my love 454 00:28:14,859 --> 00:28:18,737 Sleep tight, my someone 455 00:28:18,905 --> 00:28:23,158 Sleep tight, my love 456 00:28:23,618 --> 00:28:27,496 Our star is shining 457 00:28:27,664 --> 00:28:31,625 Its brightest light 458 00:28:31,793 --> 00:28:36,171 For good night, my love 459 00:28:36,339 --> 00:28:40,217 For good night 460 00:28:40,802 --> 00:28:44,555 Sweet dreams be yours, dear 461 00:28:44,723 --> 00:28:48,225 lf dreams there be 462 00:28:48,393 --> 00:28:49,977 Sweet dreams 463 00:28:50,145 --> 00:28:52,020 To carry you 464 00:28:52,230 --> 00:28:55,315 Close to me 465 00:28:56,067 --> 00:29:00,112 I wish they may 466 00:29:00,280 --> 00:29:04,992 And I wish they might 467 00:29:05,952 --> 00:29:10,205 Now good night, my someone 468 00:29:10,373 --> 00:29:13,167 Good night 469 00:29:13,960 --> 00:29:16,211 True love can be whispered 470 00:29:16,421 --> 00:29:18,839 From heart to heart 471 00:29:19,299 --> 00:29:23,886 When lovers are parted, they say 472 00:29:25,013 --> 00:29:27,181 But I must depend 473 00:29:27,390 --> 00:29:31,018 On a wish and a star 474 00:29:31,811 --> 00:29:35,314 As long as my heart 475 00:29:35,648 --> 00:29:40,360 Doesn't know who you are 476 00:29:40,987 --> 00:29:45,407 Sweet dreams be yours, dear 477 00:29:45,575 --> 00:29:48,869 lf dreams there be 478 00:29:49,204 --> 00:29:50,871 Sweet dreams 479 00:29:51,039 --> 00:29:56,627 To carry you close to me 480 00:29:57,045 --> 00:30:01,548 BOTH: I wish they may 481 00:30:02,008 --> 00:30:07,679 And I wish they might 482 00:30:08,890 --> 00:30:13,602 Now good night, my someone 483 00:30:13,770 --> 00:30:32,371 Good night 484 00:30:39,087 --> 00:30:43,257 CHORUS [SINGlNG]: O Columbia The gem of the ocean 485 00:30:43,550 --> 00:30:48,095 The home of the brave and the free 486 00:30:48,263 --> 00:30:52,307 The shrine of each patriot's devotion 487 00:30:52,475 --> 00:30:56,728 A world offers homage to thee 488 00:30:57,272 --> 00:31:00,941 Thy mandates make heroes assemble 489 00:31:01,609 --> 00:31:05,779 When liberty's form stands in view 490 00:31:06,281 --> 00:31:10,450 Thy banners make tyranny tremble 491 00:31:10,743 --> 00:31:23,964 When borne by the red, white and blue 492 00:31:24,132 --> 00:31:27,968 Thy banners make tyranny tremble 493 00:31:28,636 --> 00:31:32,764 When borne by the red, white and blue 494 00:31:32,932 --> 00:31:35,058 [SINGS OFF-KEY] 495 00:31:35,226 --> 00:31:37,227 [APPLAUSE] 496 00:31:46,321 --> 00:31:49,907 I'm sure we're all grateful to my wife... 497 00:31:50,116 --> 00:31:53,410 ...Eulalie Mackecknie Shinn, for leading the singing. 498 00:31:53,578 --> 00:31:54,995 [APPLAUSE] 499 00:31:56,539 --> 00:31:58,540 And to Ethel Toffelmier... 500 00:31:58,917 --> 00:32:01,752 ...our fine player piano player... 501 00:32:01,961 --> 00:32:03,337 ...piano. 502 00:32:03,504 --> 00:32:05,505 [APPLAUSE] 503 00:32:06,799 --> 00:32:08,300 As mayor of River City... 504 00:32:08,509 --> 00:32:11,678 ...l welcome you River Citi-zeeans... 505 00:32:11,971 --> 00:32:16,683 ...to the Fourth of July exercises set up indoors here in Madison Gymnasium... 506 00:32:16,893 --> 00:32:19,019 ...account the weather being so chancy. 507 00:32:19,187 --> 00:32:21,188 [CROWD MURMURlNG] 508 00:32:22,023 --> 00:32:23,482 Fourscore-- 509 00:32:23,650 --> 00:32:25,651 [LOUD WHlRRING] 510 00:32:32,033 --> 00:32:33,075 [WHlRRING STOPS] 511 00:32:35,078 --> 00:32:36,370 Fourscore-- 512 00:32:39,374 --> 00:32:40,707 Ah. 513 00:32:40,875 --> 00:32:43,794 The members of the school board will now present a patriotic tableau. 514 00:32:43,962 --> 00:32:45,879 [CHATTERlNG] 515 00:32:46,047 --> 00:32:50,592 Oh. Oh. The members of the school board will not present a patriotic tableau. 516 00:32:50,760 --> 00:32:51,885 CROWD: Oh. 517 00:32:52,053 --> 00:32:55,389 Some disagreement about costumes, I suppose. 518 00:32:55,932 --> 00:32:58,892 Instead the Wa Tan Ye girls... 519 00:32:59,060 --> 00:33:01,353 ...of the local wigwam of Hiawatha... 520 00:33:01,729 --> 00:33:03,647 ...will present a spectacle. My wife. 521 00:33:03,815 --> 00:33:04,856 [CROWD LAUGHS] 522 00:33:08,277 --> 00:33:13,240 In which my wife, Eulalie Mackecknie Shinn, will take a leading part. 523 00:33:13,533 --> 00:33:15,492 [APPLAUSE] 524 00:33:15,660 --> 00:33:18,829 [PIANO PLAYlNG] 525 00:33:20,581 --> 00:33:22,582 [CROWD CHATTERlNG] 526 00:33:41,102 --> 00:33:44,938 EULALIE: I will now count to 20 in the Indian tongue. 527 00:33:45,106 --> 00:33:47,107 [EULALIE CHANTlNG] 528 00:33:47,275 --> 00:33:50,027 [GROUP CHANTlNG] 529 00:33:50,194 --> 00:33:52,404 [CHANTING] 530 00:33:52,572 --> 00:33:53,613 [EXPLOSlON] 531 00:33:53,781 --> 00:33:55,782 Ah! l'm shot! Ho-ho! 532 00:33:55,950 --> 00:33:57,743 [EULALIE YELLlNG] 533 00:33:57,910 --> 00:33:59,911 [CROWD CHATTERlNG] 534 00:34:03,624 --> 00:34:05,292 Who set off that firecracker? 535 00:34:05,460 --> 00:34:07,544 Tommy Djilas did it. Tommy did it! 536 00:34:07,712 --> 00:34:09,046 Yes, Tommy Djilas. 537 00:34:09,213 --> 00:34:13,133 Tommy Djilas, l wouldn't leave if l were you. 538 00:34:16,054 --> 00:34:17,429 Mrs. Shinn... 539 00:34:17,597 --> 00:34:19,264 [CHATTERlNG STOPS ABRUPTLY] 540 00:34:20,641 --> 00:34:21,641 ...will recover. 541 00:34:22,226 --> 00:34:24,227 [CHATTERlNG RESUMES] 542 00:34:27,065 --> 00:34:31,151 No thanks to a certain young ruffian who is a disgrace to our city. 543 00:34:33,029 --> 00:34:34,654 Fourscore... 544 00:34:35,615 --> 00:34:37,491 ...and seven years ago our-- 545 00:34:40,495 --> 00:34:44,456 The Paine's Fireworks Spectacle, "Last Days of Pomp-ee-eye"... 546 00:34:44,665 --> 00:34:48,293 ...will take place at 9:30, providing it isn't raining. 547 00:34:49,128 --> 00:34:52,589 It'll be over at the Madison Picnic Park in the far meadow. 548 00:34:52,799 --> 00:34:56,468 -Across the creek from the pest house. -What's all this talk about rain? 549 00:34:56,677 --> 00:34:57,969 The Gazette predicted fair! 550 00:34:58,179 --> 00:35:00,472 That's why we prepared for a storm. 551 00:35:00,681 --> 00:35:03,058 My paper's accurate most of the time, Jacey. 552 00:35:03,267 --> 00:35:05,352 I wouldn't last long in the banking business... 553 00:35:05,561 --> 00:35:07,062 ...being accurate most of the time. 554 00:35:07,230 --> 00:35:10,357 [ARGUING] 555 00:35:10,817 --> 00:35:13,819 Will members of the school board stop bickering in public? 556 00:35:14,237 --> 00:35:15,779 Never mind! 557 00:35:16,364 --> 00:35:17,531 Fourscore-- 558 00:35:18,282 --> 00:35:21,868 -We heard there's a pool table in town! -That's what I heard. 559 00:35:22,036 --> 00:35:24,955 SHlNN: Just a minute! -ls it a pool table or isn't it? 560 00:35:25,164 --> 00:35:27,374 Allow me to get on with the exercises. 561 00:35:27,542 --> 00:35:31,503 We don't want any more exercises until we get this pool table matter settled. 562 00:35:31,671 --> 00:35:33,171 [CROWD CLAMORING] 563 00:35:38,886 --> 00:35:40,262 Let's protect our children! 564 00:35:40,555 --> 00:35:43,056 We've got to protect our children! 565 00:35:46,435 --> 00:35:50,564 Resist sin and corruption! 566 00:35:50,731 --> 00:35:52,691 [CHATTERlNG CONTlNUES] 567 00:35:57,864 --> 00:36:00,740 Let's smite that devil and keep our young boys pure! 568 00:36:00,950 --> 00:36:03,201 Pure boys! 569 00:36:09,917 --> 00:36:11,126 Folks, listen. 570 00:36:11,586 --> 00:36:13,628 May I have your attention, please? 571 00:36:13,838 --> 00:36:15,255 Attention, please. 572 00:36:15,631 --> 00:36:17,340 [SINGlNG] l can deal with the trouble, friends 573 00:36:17,508 --> 00:36:19,384 With a wave of my hand, this very hand! 574 00:36:19,594 --> 00:36:23,305 Please observe me if you will l'm Professor Harold Hill 575 00:36:23,514 --> 00:36:25,974 And l'm here to organize The River City Boys Band 576 00:36:26,142 --> 00:36:27,350 [IMITATES DRUM ROLL] 577 00:36:27,560 --> 00:36:29,561 Oh, think, my friends How can any pool table 578 00:36:29,770 --> 00:36:31,605 Ever hope to compete With a gold trombone? 579 00:36:31,772 --> 00:36:34,065 [IMITATES TROMBONE PLAYlNG] 580 00:36:34,442 --> 00:36:36,443 Remember, my friends What a handful of trumpet players 581 00:36:36,611 --> 00:36:39,029 Did to the famous Fabled walls of Jericho 582 00:36:39,238 --> 00:36:42,741 Oh billiard parlor walls Come a-tumbling down 583 00:36:43,117 --> 00:36:44,743 Well, a band'll do it, my friends 584 00:36:44,952 --> 00:36:46,786 Oh, yes, l said a boys' band. Do you hear me? 585 00:36:46,954 --> 00:36:49,122 I said River City got To have a boys' band 586 00:36:49,332 --> 00:36:50,665 And I mean she needs it today 587 00:36:50,875 --> 00:36:54,794 Well, Professor Harold Hill's on hand River City's going to have her boys' band 588 00:36:55,004 --> 00:36:56,630 As sure as the Lord made little green apples. 589 00:36:56,797 --> 00:36:58,173 And that band's going to be in uniform: 590 00:36:58,549 --> 00:37:00,550 Johnny, Willy, Teddy, Fred! 591 00:37:00,760 --> 00:37:02,969 You'll see the glitter of crashing cymbals... 592 00:37:03,137 --> 00:37:07,432 ...and hear the thunder of rolling drums and the shimmer of trumpets. Tam-tada! 593 00:37:07,683 --> 00:37:10,977 And you'll feel something akin to the electric thrill I once enjoyed... 594 00:37:11,145 --> 00:37:12,145 ...when Gilmore... 595 00:37:12,563 --> 00:37:14,814 ...Pat Conway, the great Creatore... 596 00:37:15,024 --> 00:37:16,691 ...W.C. Handy... 597 00:37:17,318 --> 00:37:19,861 ...and John Philip Sousa... 598 00:37:20,071 --> 00:37:23,365 ...all came to town on the very same historic day! 599 00:37:26,661 --> 00:37:29,996 [SINGlNG] 76 trombones led the big parade 600 00:37:30,164 --> 00:37:32,999 With 1 1 0 cornets close at hand 601 00:37:33,834 --> 00:37:37,671 They were followed by rows and rows Of the finest virtuosos 602 00:37:37,838 --> 00:37:41,174 The cream of every famous band 603 00:37:41,342 --> 00:37:44,386 76 trombones caught the morning sun 604 00:37:44,804 --> 00:37:47,847 With 1 1 0 cornets right behind 605 00:37:48,349 --> 00:37:52,102 There were more than a thousand reeds Springing up like weeds 606 00:37:52,311 --> 00:37:55,522 There were horns Of every shape and kind 607 00:37:55,731 --> 00:37:59,234 There were copper-bottom timpani In horse platoons 608 00:37:59,902 --> 00:38:03,196 Thundering, thundering All along the way 609 00:38:03,572 --> 00:38:06,741 Double bell euphoniums And big bassoons 610 00:38:07,159 --> 00:38:10,036 Each bassoon Having his big fat say 611 00:38:10,371 --> 00:38:13,707 There were 50 mounted cannon In the battery 612 00:38:14,375 --> 00:38:17,669 Thundering, thundering Louder than before 613 00:38:18,045 --> 00:38:21,381 Clarinets of every size And trumpeters who'd improvise 614 00:38:21,549 --> 00:38:24,384 A full octave higher than the score 615 00:38:24,552 --> 00:38:26,052 Whoo! 616 00:38:39,358 --> 00:38:42,569 76 trombones hit the counterpoint 617 00:38:42,778 --> 00:38:45,905 While 1 1 0 cornets blazed away 618 00:38:46,365 --> 00:38:50,076 To the rhythm of Hark! Hark! Hark! All the kids began to march 619 00:38:50,244 --> 00:38:53,204 And they're marching still right today 620 00:40:28,509 --> 00:40:30,510 [WOMEN CHUCKLlNG] 621 00:42:58,117 --> 00:43:00,910 There ain't nothing like a brass band to stir a fella up. 622 00:43:01,120 --> 00:43:03,496 When I hear them trombones.... 623 00:43:03,706 --> 00:43:07,250 It's them peck horns that really does it. 624 00:43:07,459 --> 00:43:10,253 I bet you Estherville ain't got anything like it. 625 00:43:10,462 --> 00:43:12,171 Or even Des Moines. 626 00:43:12,339 --> 00:43:17,302 I'll stake my River City band against any town west of Chicago. 627 00:43:18,721 --> 00:43:20,513 What band? 628 00:43:21,849 --> 00:43:25,310 Honestly! A bunch of grown men. 629 00:43:28,480 --> 00:43:32,650 Along comes this fly-by-night salesman and you're all taken in. 630 00:43:36,196 --> 00:43:39,699 She's right. The man's a by-God spellbinder! 631 00:43:39,908 --> 00:43:43,911 I haven't seen people so excited since Frank Gotch and Strangler Lewis... 632 00:43:44,079 --> 00:43:47,373 ...lay on the mat for three and a half hours without moving a muscle. 633 00:43:47,541 --> 00:43:50,293 Oh, but that was exciting! 634 00:43:50,461 --> 00:43:51,586 Never mind! 635 00:43:51,754 --> 00:43:53,838 Men, this calls for emergency action. 636 00:43:54,048 --> 00:43:56,257 I want that man's credentials. 637 00:43:59,386 --> 00:44:01,763 Grab that hoodlum! He almost blew up Mrs. Shinn. 638 00:44:01,972 --> 00:44:03,681 Great honk! Let me go! 639 00:44:03,891 --> 00:44:06,601 Much obliged. Have to make an example of this one. 640 00:44:06,810 --> 00:44:09,187 Everything the ringleader does the gang does. 641 00:44:09,396 --> 00:44:10,688 You wild kid, you! 642 00:44:10,898 --> 00:44:12,398 Hanging around my oldest girl. 643 00:44:12,608 --> 00:44:15,151 His father is one of them Nithelanians. 644 00:44:15,361 --> 00:44:17,528 -You wild kid, you! -What'd l do? 645 00:44:17,738 --> 00:44:21,240 -Tagging after my oldest girl. -l wasn't either tagging. 646 00:44:21,408 --> 00:44:22,533 Don't contradict me! 647 00:44:22,743 --> 00:44:25,536 We was just walking together. Great honk! 648 00:44:25,746 --> 00:44:29,374 Watch your phraseology. l know what you was doing. Little Gracie seen you. 649 00:44:29,583 --> 00:44:32,960 Stay away from my oldest or you'll hear from me till who-laid-the-rails. 650 00:44:33,170 --> 00:44:37,298 I'll talk to you Monday morning about this band thing. Here in City Hall. 651 00:44:37,508 --> 00:44:39,425 Ten o'clock sharp. 652 00:44:39,593 --> 00:44:41,344 [DOG BARKS] 653 00:44:41,929 --> 00:44:43,429 Now, constable! 654 00:44:43,639 --> 00:44:45,014 I'll be responsible for him. 655 00:44:45,224 --> 00:44:48,976 This kid's tough. Probably got his gang waiting around the corner. 656 00:44:49,186 --> 00:44:50,978 I'll be careful. 657 00:44:51,438 --> 00:44:53,773 Tommy, I want to talk to you about the band. 658 00:44:53,982 --> 00:44:56,442 Gee, professor, that's for the little kids. 659 00:44:56,652 --> 00:44:58,986 No, not about playing in the band. 660 00:44:59,196 --> 00:45:00,863 Aren't you mechanically minded? 661 00:45:01,073 --> 00:45:03,324 Did you ever do anything with... 662 00:45:03,534 --> 00:45:05,076 ...perpetual motion? 663 00:45:05,285 --> 00:45:06,953 Yeah. l nearly had it a couple times. 664 00:45:07,162 --> 00:45:09,831 You did? Well, you're my man. 665 00:45:10,040 --> 00:45:12,792 Do you realize no one has ever invented a music holder... 666 00:45:12,960 --> 00:45:15,461 ...for a marching piccolo player? 667 00:45:16,714 --> 00:45:18,840 There's no place to hang the music. 668 00:45:19,049 --> 00:45:22,093 Great honk! Where can I get wire? 669 00:45:22,261 --> 00:45:24,637 Look in your cellar. That's where people keep wire. 670 00:45:24,805 --> 00:45:26,139 Oh, Tommy. 671 00:45:26,306 --> 00:45:27,432 Yes, sir? 672 00:45:27,599 --> 00:45:29,642 Constable, I'll show you how to break up a gang. 673 00:45:29,810 --> 00:45:31,269 Young lady! 674 00:45:31,478 --> 00:45:32,979 Miss, what's your name? 675 00:45:33,397 --> 00:45:34,647 Zaneeta. 676 00:45:34,857 --> 00:45:38,651 I didn't have any idea you was beckoning to me. Ye gods! 677 00:45:38,819 --> 00:45:40,653 -Do you know Tommy Djilas? -Well-- 678 00:45:40,821 --> 00:45:44,031 Now, Tommy, this is Zaneeta. Escort the young lady home. 679 00:45:44,241 --> 00:45:47,326 Only I'm not going home. I have to go to the library. 680 00:45:47,494 --> 00:45:48,536 Ye gods! 681 00:45:48,704 --> 00:45:53,791 Then escort the young lady home by way of the library, uh-huh... 682 00:45:54,460 --> 00:45:57,170 ...by way of the Candy Kitchen. 683 00:45:57,379 --> 00:45:59,005 Yes, sir. 684 00:45:59,173 --> 00:46:00,590 Do I have to? 685 00:46:00,799 --> 00:46:02,133 Oh, you have to. 686 00:46:02,342 --> 00:46:03,426 Yes, sir! 687 00:46:03,635 --> 00:46:05,011 Ye gods! 688 00:46:05,929 --> 00:46:07,013 Professor. 689 00:46:07,181 --> 00:46:10,183 You're a bright young fella, only you made a couple mistakes. 690 00:46:10,350 --> 00:46:12,852 -Oh? -The mayor owns that billiard parlor... 691 00:46:13,020 --> 00:46:14,604 ...and that new pool table. 692 00:46:14,813 --> 00:46:17,815 You don't say? What was my other mistake? 693 00:46:18,025 --> 00:46:19,400 That Zaneeta. 694 00:46:19,610 --> 00:46:22,570 She's the mayor's oldest girl. 695 00:46:24,615 --> 00:46:27,909 [WHlSTLES] 696 00:46:31,914 --> 00:46:33,915 [PEOPLE CHATTERlNG] 697 00:46:52,559 --> 00:46:54,519 Good evening, ladies. 698 00:46:55,854 --> 00:46:57,855 [WOMEN GlGGLlNG] 699 00:46:59,817 --> 00:47:01,317 Just a minute, Professor Hill. 700 00:47:01,527 --> 00:47:04,779 Sorry, we're the school board and we need your credentials. 701 00:47:04,988 --> 00:47:07,448 -Academic certificates. -Nothing of the kind! 702 00:47:07,658 --> 00:47:09,283 We need letters and papers. 703 00:47:09,535 --> 00:47:11,327 Make him put up a bond. 704 00:47:11,537 --> 00:47:13,037 What am I hearing? 705 00:47:13,247 --> 00:47:14,455 You, sir. 706 00:47:14,790 --> 00:47:16,666 [PLAYS NOTE] 707 00:47:16,834 --> 00:47:18,709 [SINGS IN A LOW VOlCE] Say "ice cream" 708 00:47:18,919 --> 00:47:22,088 -lce cream. But I don't sing-- -Talk, then. 709 00:47:22,256 --> 00:47:23,422 HAROLD: Down here 710 00:47:23,632 --> 00:47:25,550 Ice cream 711 00:47:26,426 --> 00:47:27,927 Ice cream. 712 00:47:28,095 --> 00:47:30,137 Talk slow 713 00:47:30,931 --> 00:47:32,974 Ice cream 714 00:47:33,433 --> 00:47:34,934 You see? Singing is just.... 715 00:47:35,102 --> 00:47:37,103 Sustained talking 716 00:47:37,271 --> 00:47:38,312 Now you, sir. 717 00:47:38,480 --> 00:47:39,522 Ice cream 718 00:47:39,690 --> 00:47:42,316 Now you, sir. Now you, sir! 719 00:47:42,901 --> 00:47:47,947 Ice cream 720 00:47:48,323 --> 00:47:49,907 [CROWD CHEERS] 721 00:47:50,075 --> 00:47:53,452 From now on you won't see one of those men without the other three. 722 00:47:53,620 --> 00:47:55,037 Professor, you're wrong. 723 00:47:55,247 --> 00:47:58,749 Why, they've hated each other for 1 5 years. 724 00:47:58,917 --> 00:48:01,043 MEN: Ice cream 725 00:48:01,211 --> 00:48:09,051 Ice cream 726 00:48:09,344 --> 00:48:10,970 [LAUGHlNG] 727 00:48:11,138 --> 00:48:13,431 Go ahead, Mom. I'll be there in a minute. 728 00:48:14,933 --> 00:48:16,934 [CHATTERlNG] 729 00:48:17,603 --> 00:48:22,273 How can there be 730 00:48:22,774 --> 00:48:29,655 Any sin in sincere? 731 00:48:29,990 --> 00:48:35,661 Where is the good in goodbye? 732 00:48:35,829 --> 00:48:37,830 [SUSTAINlNG NOTE] 733 00:48:46,673 --> 00:48:49,300 Your apprehensions confuse me, dear. 734 00:48:51,261 --> 00:48:55,348 Puzzle and mystify 735 00:48:57,935 --> 00:48:59,977 Tell me 736 00:49:00,354 --> 00:49:04,440 What can be fair 737 00:49:04,650 --> 00:49:10,196 ln farewell, dear? 738 00:49:10,489 --> 00:49:16,118 Why one single star shines above? 739 00:49:16,286 --> 00:49:18,287 [SUSTAINlNG NOTE] 740 00:49:21,875 --> 00:49:26,045 How can there be any sin in 741 00:49:26,213 --> 00:49:29,715 Sincere? 742 00:49:33,095 --> 00:49:40,184 Aren't we sincerely 743 00:49:40,686 --> 00:49:45,523 ln love? 744 00:49:45,691 --> 00:49:47,692 [SUSTAINlNG NOTE] 745 00:49:49,486 --> 00:49:51,487 [FlREWORKS POPPlNG] 746 00:50:09,256 --> 00:50:12,049 -l don't suppose you live alone or anything-- -No. 747 00:50:14,094 --> 00:50:16,846 -l have wonderful caramels at the hotel-- -Mr. Hill. 748 00:50:17,014 --> 00:50:19,056 Oh, please, please! 749 00:50:19,766 --> 00:50:20,933 Professor Hill. 750 00:50:21,727 --> 00:50:23,936 Professor? Of what? 751 00:50:24,146 --> 00:50:26,981 What college gives a degree for accosting women... 752 00:50:27,190 --> 00:50:29,275 ...like a rowdy at a public dance hall? 753 00:50:29,526 --> 00:50:32,028 I wouldn't know. I'm a Conservatory man. 754 00:50:32,237 --> 00:50:34,488 Gary, lndiana. Gold Medal class of '05. 755 00:50:35,032 --> 00:50:37,950 Even should that happen to be true, Mr. Hill... 756 00:50:38,118 --> 00:50:41,287 ...l am not as easily mesmerized as some people in town. 757 00:50:41,455 --> 00:50:44,707 It's only fair to tell you I'm not impressed by your credentials... 758 00:50:44,916 --> 00:50:48,169 ...which I've not seen, nor your manners, which I have! 759 00:50:51,965 --> 00:50:53,632 [WHlSTLlNG] 760 00:50:56,803 --> 00:50:58,721 HAROLD: It's a golden key, as it were. 761 00:50:58,930 --> 00:51:01,599 Your key to the magic world of music. 762 00:51:01,808 --> 00:51:04,685 None of our family's ever been what you'd call musical. 763 00:51:04,895 --> 00:51:07,563 Madam, that you do not know. 764 00:51:07,773 --> 00:51:12,818 Now the main thing is imagination and proper instruction. Ah! 765 00:51:13,236 --> 00:51:15,654 You, young man, repeat after me. 766 00:51:15,822 --> 00:51:17,656 [BLOWS] 767 00:51:17,824 --> 00:51:20,076 [SINGlNG] I love music, Mommy 768 00:51:20,243 --> 00:51:22,453 [SINGS BADLY] I love music, Mommy 769 00:51:22,621 --> 00:51:24,663 Now you, young man. 770 00:51:25,040 --> 00:51:27,166 Me too, Mommy 771 00:51:27,793 --> 00:51:30,127 [SINGS BADLY] Me too, Mommy 772 00:51:30,462 --> 00:51:32,296 Madam, it's amazing! 773 00:51:32,506 --> 00:51:35,424 Two members of the same family with absolutely perfect pitch. 774 00:51:38,887 --> 00:51:40,679 Sign here, madam. 775 00:51:45,644 --> 00:51:48,729 MARCELLUS: You sure cut a swath down at the high school yesterday. 776 00:51:48,897 --> 00:51:51,982 -Yeah. -When you talked about them trombones... 777 00:51:52,150 --> 00:51:54,151 ...you looked just like you used to back in Joplin. 778 00:51:55,070 --> 00:51:56,278 HAROLD: Joplin? 779 00:51:56,446 --> 00:52:00,866 Yeah, when you used to imitate that Italian bandleader in the park. 780 00:52:01,034 --> 00:52:03,035 Oh, yeah. 781 00:52:04,496 --> 00:52:09,416 [SINGlNG] Ra ta ta ta ta ta Ram ta ra ta ram 782 00:52:11,795 --> 00:52:13,671 That's kid stuff. 783 00:52:14,131 --> 00:52:16,215 I'm in rare form these days, son. 784 00:52:16,383 --> 00:52:19,301 Just keep your eye on me for the next four weeks. 785 00:52:19,511 --> 00:52:22,847 Four weeks? You used to get the instruments in 1 0 days. 786 00:52:23,473 --> 00:52:26,642 I still do, but it takes four weeks for the uniforms. 787 00:52:26,893 --> 00:52:29,562 Uniforms? You've added uniforms? 788 00:52:29,729 --> 00:52:32,523 Uniforms and instruction books. 789 00:52:32,732 --> 00:52:35,192 Why warm up if you're not going to pitch? 790 00:52:35,402 --> 00:52:39,738 You can't pass yourself off as a music professor. You can't read music. 791 00:52:39,906 --> 00:52:43,033 I have a revolutionary new method, the Think System. 792 00:52:43,201 --> 00:52:44,660 You don't bother with notes. 793 00:52:44,828 --> 00:52:45,911 My boy... 794 00:52:46,079 --> 00:52:50,040 ...someday reading music is going to be absolutely obsolete. 795 00:52:50,250 --> 00:52:53,961 I hope it's soon. In four weeks these people will want to hear music. 796 00:52:54,171 --> 00:52:57,256 But when the uniforms arrive they forget everything else. 797 00:52:57,465 --> 00:53:00,301 At least long enough for me to collect and leave. 798 00:53:00,510 --> 00:53:02,678 This is a refined operation, son. 799 00:53:02,888 --> 00:53:06,015 I've got it timed down to the wave of the brakeman's hand... 800 00:53:06,224 --> 00:53:08,726 ...on the last train out of town. 801 00:53:12,606 --> 00:53:14,607 [CHICKENS CLUCKlNG] 802 00:53:21,573 --> 00:53:23,908 -Good evening, ladies. -Good evening, ladies. 803 00:53:24,075 --> 00:53:26,076 [WOMEN CHATTERING] 804 00:53:29,789 --> 00:53:31,290 HAROLD: Good evening, ladies. WOMEN: Oh. 805 00:53:31,499 --> 00:53:32,625 Professor Hill... 806 00:53:32,834 --> 00:53:34,251 ...we're all agog. 807 00:53:34,419 --> 00:53:37,296 Oh, yes, simply agog! 808 00:53:37,464 --> 00:53:40,216 -On the qui vive. -Everyone's excited about the band. 809 00:53:40,425 --> 00:53:43,177 I'm Ethel Toffelmier, the pianola girl. 810 00:53:43,386 --> 00:53:44,970 And this is Avis Grubb. 811 00:53:45,138 --> 00:53:46,889 -How do you do? -And Mrs. Hicks. 812 00:53:47,057 --> 00:53:49,516 -Hello. -And Mrs. Squires. 813 00:53:49,726 --> 00:53:53,145 And, of course, you've met Eulalie Mackecknie Shinn. 814 00:53:53,313 --> 00:53:55,814 -Our mayor's wife. -Yes, indeed. 815 00:53:55,982 --> 00:53:57,983 Oh, yes. 816 00:53:58,568 --> 00:54:01,445 Isn't it exciting, Eulalie? 817 00:54:02,197 --> 00:54:03,781 I couldn't say. 818 00:54:03,949 --> 00:54:05,824 Oh, no, l could not say. 819 00:54:05,992 --> 00:54:08,494 I could not say at this time. 820 00:54:08,662 --> 00:54:11,330 My husband will wish to investigate, I'm sure. 821 00:54:11,915 --> 00:54:13,791 And naturally I'm reticent. 822 00:54:14,501 --> 00:54:16,794 Oh, yes. I'm reticent. 823 00:54:17,337 --> 00:54:19,755 Yes, of course. I understand, Mrs. Shinn. 824 00:54:19,965 --> 00:54:23,300 But part of my music plans include a committee on the dance. 825 00:54:23,510 --> 00:54:24,927 And l was thinking-- 826 00:54:28,431 --> 00:54:29,974 Do that again, Mrs. Shinn. 827 00:54:30,517 --> 00:54:32,476 Do what? What did I do? 828 00:54:32,686 --> 00:54:34,603 Your foot, the way you just raised it. 829 00:54:34,854 --> 00:54:38,190 Oh, well, l have a bunion there that bothers me. 830 00:54:38,358 --> 00:54:39,900 What grace! 831 00:54:40,694 --> 00:54:42,820 Oh, Mr. Hill. 832 00:54:42,988 --> 00:54:44,822 What natural flow of rhythm! 833 00:54:44,990 --> 00:54:46,448 Oh, Mr. Hill. 834 00:54:46,616 --> 00:54:48,951 What expression of line and movement! 835 00:54:49,119 --> 00:54:50,869 [LAUGHlNG] 836 00:54:51,037 --> 00:54:52,705 You must accept chairmanship... 837 00:54:52,914 --> 00:54:56,625 ...of the ladies' auxiliary for the classic dance. Mustn't she, ladies? 838 00:54:56,793 --> 00:54:58,335 [WOMEN CHATTERING] 839 00:54:58,503 --> 00:55:02,715 Mrs. Shinn, your every move bespeaks Delsarte. 840 00:55:03,258 --> 00:55:05,009 Will you? Will you? 841 00:55:05,218 --> 00:55:06,468 Say yes, Mrs. Shinn. 842 00:55:06,678 --> 00:55:07,845 Well, l-- 843 00:55:08,054 --> 00:55:09,722 That is-- 844 00:55:09,931 --> 00:55:12,558 Dancing? Well! 845 00:55:12,726 --> 00:55:13,767 Then you accept? 846 00:55:13,977 --> 00:55:15,477 Indeed! And I'd like to say-- 847 00:55:15,687 --> 00:55:17,813 Thank you, Mrs. Shinn. 848 00:55:17,981 --> 00:55:19,148 Oh.... 849 00:55:19,316 --> 00:55:20,649 [BOTH LAUGH] 850 00:55:20,775 --> 00:55:21,984 [WOMEN CHATTERING] 851 00:55:24,154 --> 00:55:26,655 Now, the young lady who teaches the piano. 852 00:55:28,325 --> 00:55:30,117 Marian Paroo, l believe. 853 00:55:30,285 --> 00:55:31,744 ALL: Oh! 854 00:55:33,955 --> 00:55:35,581 After all, she is the librarian. 855 00:55:35,749 --> 00:55:37,541 She must've picked him out the first crack out of the box. 856 00:55:37,709 --> 00:55:38,751 Talking up to a man like that. 857 00:55:38,918 --> 00:55:41,754 He wouldn't talk about her if she didn't try turkey-talking to him. 858 00:55:42,339 --> 00:55:43,922 Ought to take her ticket and punch it for her. 859 00:55:44,090 --> 00:55:45,549 Picked her out first crack like a cheap jack. 860 00:55:45,759 --> 00:55:46,967 Not much pick to her. 861 00:55:47,177 --> 00:55:48,677 -Pick a little, talk a lot. -Pick a little, talk a little. 862 00:55:48,887 --> 00:55:50,721 -Cheep, cheep, cheep. -Talk a lot, pick a little more. 863 00:55:50,930 --> 00:55:52,306 [SINGlNG] Pick a little, talk a little 864 00:55:52,474 --> 00:55:54,016 Cheep, cheep, cheep Talk a lot pick, a little more. 865 00:55:54,225 --> 00:55:56,310 ALL: Pick a little, talk a little Pick a little, talk a little 866 00:55:56,519 --> 00:55:57,561 Talk a lot, pick a little more 867 00:56:03,651 --> 00:56:06,612 Her kind of woman doesn't belong on any committee. 868 00:56:06,780 --> 00:56:09,948 Of course, I shouldn't tell you this, but she advocates dirty books. 869 00:56:10,116 --> 00:56:12,576 -Dirty books? -Chaucer. 870 00:56:12,827 --> 00:56:14,453 Rabelais. 871 00:56:14,621 --> 00:56:16,121 Balzac! 872 00:56:17,791 --> 00:56:20,292 The worst thing-- I shouldn't tell you this-- 873 00:56:20,460 --> 00:56:22,544 -l'll tell. -The man lived on my street. 874 00:56:22,754 --> 00:56:25,089 -Let me tell. -No, I'll tell. 875 00:56:25,590 --> 00:56:29,176 She made brazen overtures to a man who never had a friend... 876 00:56:29,386 --> 00:56:30,636 ...till she came here. 877 00:56:30,804 --> 00:56:33,389 -Old miser Madison. -Miser Madison? 878 00:56:33,556 --> 00:56:35,474 -Miser-- -Madison. 879 00:56:35,642 --> 00:56:39,812 Madison Picnic Park? Madison Gymnasium? Madison Hospital? That miser Madison? 880 00:56:39,979 --> 00:56:42,106 Exactly! Who did he think he was, anyway? 881 00:56:42,315 --> 00:56:43,607 I should say! 882 00:56:43,817 --> 00:56:44,983 The showoff! 883 00:56:45,276 --> 00:56:46,693 He gave the town the library too. 884 00:56:46,903 --> 00:56:50,155 That's just it. When he died he left the library to the city. 885 00:56:50,365 --> 00:56:52,408 But he left all the books to her. 886 00:56:52,617 --> 00:56:55,828 She was seen going and coming from his place. 887 00:56:55,995 --> 00:56:57,704 Oh, yes! That woman made.... 888 00:56:57,914 --> 00:57:00,833 Brazen overtures With a gild-edge guarantee 889 00:57:01,042 --> 00:57:02,501 She had a golden glint in her eye 890 00:57:02,669 --> 00:57:04,336 And a silver voice With a counterfeit ring 891 00:57:04,504 --> 00:57:08,590 Just melt her down and you'll reveal A lump of lead as cold as steel here 892 00:57:08,800 --> 00:57:11,009 Where woman's heart should be! 893 00:57:11,177 --> 00:57:14,430 He left River City The library building 894 00:57:14,639 --> 00:57:17,349 But he left all the books to her 895 00:57:18,393 --> 00:57:19,810 Chaucer. 896 00:57:20,145 --> 00:57:21,395 Rabelais. 897 00:57:21,855 --> 00:57:23,313 Balzac! 898 00:57:26,776 --> 00:57:28,652 Just a minute here, professor. 899 00:57:28,862 --> 00:57:31,697 Sorry. We need your credentials. 900 00:57:31,865 --> 00:57:35,951 Certainly, gentlemen. l have just what you want over at my hotel. 901 00:57:36,161 --> 00:57:37,494 Please come with me. 902 00:57:37,704 --> 00:57:38,829 Good night, ladies! 903 00:57:39,038 --> 00:57:48,547 Good night, ladies 904 00:57:48,715 --> 00:57:52,468 We're going to leave you now 905 00:57:52,635 --> 00:58:02,144 Farewell, ladies 906 00:58:02,437 --> 00:58:04,062 We're going 907 00:58:04,230 --> 00:58:08,400 To leave you now 908 00:58:14,199 --> 00:58:16,200 [PEOPLE CHATTERlNG] 909 00:58:27,504 --> 00:58:29,254 [HORSE WHlNNlES] 910 00:58:30,006 --> 00:58:31,715 [WHlSTLlNG] 911 00:58:31,883 --> 00:58:34,343 [HORSE WHlNNlES] 912 00:58:40,475 --> 00:58:42,392 Can l visit the horses? 913 00:58:42,602 --> 00:58:44,770 -"May l"? -May I visit the horses? 914 00:58:44,938 --> 00:58:48,148 It's not visiting hours, but all right. 915 00:58:51,152 --> 00:58:53,070 [WHlSTLlNG] 916 00:58:53,238 --> 00:58:54,613 What a beautiful evening. 917 00:58:54,781 --> 00:58:58,909 Not bad at all for a little place like River City, Iowa. 918 00:58:59,202 --> 00:59:00,869 [WHlSTLlNG] 919 00:59:01,037 --> 00:59:04,373 Come to the boarding house. We got chicken croquettes tonight. 920 00:59:04,582 --> 00:59:07,000 No, I'm not thinking about food. 921 00:59:07,502 --> 00:59:10,128 Going to line yourself up a little canoodling? 922 00:59:10,296 --> 00:59:13,340 No, I got something to look up at the library. 923 00:59:13,758 --> 00:59:15,676 From what l've heard.... 924 00:59:16,302 --> 00:59:19,805 Let me fix you up with Myrtle Toffelmier, Ethel's sister. 925 00:59:20,014 --> 00:59:22,224 Real nice girl. Teaches Sunday school. 926 00:59:22,433 --> 00:59:25,811 No wide-eyed, eager, wholesome, innocent Sunday school teacher for me. 927 00:59:26,145 --> 00:59:30,023 That kind of gal spins webs no spider ever-- Listen, boy. 928 00:59:30,191 --> 00:59:32,276 A gal who trades on all that purity 929 00:59:32,485 --> 00:59:35,696 Merely wants to trade My independence for her security 930 00:59:35,905 --> 00:59:37,573 The only affirmative she will file 931 00:59:38,032 --> 00:59:39,992 Refers to marching down the aisle 932 00:59:40,201 --> 00:59:43,453 No golden glorious gleaming Pristine goddess 933 00:59:43,621 --> 00:59:44,663 No, sir 934 00:59:44,831 --> 00:59:48,750 For no Diana do l play faun I can tell you that right now 935 00:59:49,002 --> 00:59:50,836 l snarl, I hiss 936 00:59:51,296 --> 00:59:53,297 How can ignorance be compared to bliss? 937 00:59:53,506 --> 00:59:55,382 I spark, l fizz 938 00:59:55,758 --> 00:59:57,843 For the lady who knows what time it is 939 00:59:58,011 --> 01:00:00,095 I cheer and I rave 940 01:00:00,388 --> 01:00:03,056 For the virtue l'm too late to save 941 01:00:03,266 --> 01:00:05,517 The sadder but wiser girl for me 942 01:00:14,110 --> 01:00:17,404 No bright-eyed blushing breathless Baby-doll baby 943 01:00:17,614 --> 01:00:20,532 No, sir That kind of child ties knots 944 01:00:20,742 --> 01:00:22,701 No sailor ever knew 945 01:00:22,910 --> 01:00:25,037 I prefer to take a chance 946 01:00:25,204 --> 01:00:27,331 On a more adult romance 947 01:00:27,540 --> 01:00:30,083 No dewy young miss who keeps resisting 948 01:00:30,293 --> 01:00:32,377 All the time she keeps insisting 949 01:00:32,545 --> 01:00:36,214 No wide-eyed wholesome innocent female No, sir! 950 01:00:36,424 --> 01:00:39,468 Why, she's the fisherman I'm the fish, you see 951 01:00:39,677 --> 01:00:40,719 [YELLS] 952 01:00:40,887 --> 01:00:42,721 I flinch, I shy 953 01:00:43,139 --> 01:00:45,182 When the lass with The delicate air goes by 954 01:00:45,391 --> 01:00:47,225 I smile, I grin 955 01:00:47,727 --> 01:00:49,811 When the gal with a touch of sin Walks in 956 01:00:50,021 --> 01:00:51,772 I hope and I pray 957 01:00:52,190 --> 01:00:54,941 For a Hester to win just one more "A" 958 01:00:55,193 --> 01:00:58,445 The sadder but wiser girl's The girl for me 959 01:00:59,155 --> 01:01:02,741 The sadder but wiser girl for me 960 01:01:06,788 --> 01:01:07,829 [GlGGLING] 961 01:01:07,997 --> 01:01:10,415 [HORSE WHlNNlES] 962 01:01:41,823 --> 01:01:43,073 It's all right. 963 01:01:43,282 --> 01:01:45,951 I know everything and it makes no difference. 964 01:01:46,119 --> 01:01:49,663 -l don't know what you're talking about. -Mr. Madison. 965 01:01:50,164 --> 01:01:53,834 You were probably very young. Anyone can make a mistake. 966 01:01:54,043 --> 01:01:55,127 What? 967 01:01:58,339 --> 01:02:00,465 No apologies. No explanations. 968 01:02:00,675 --> 01:02:03,552 You see, I'll only be in town a short while... 969 01:02:03,761 --> 01:02:06,638 ...and the sadder but wiser girl for me. 970 01:02:06,806 --> 01:02:09,182 Would you please make your selection and leave? 971 01:02:09,392 --> 01:02:10,934 I have. 972 01:02:11,144 --> 01:02:12,936 -What do you want to take out? -The librarian. 973 01:02:13,104 --> 01:02:14,646 CROWD: Shh. 974 01:02:14,939 --> 01:02:16,815 Quiet, please. 975 01:02:18,443 --> 01:02:20,026 The librarian. 976 01:02:22,071 --> 01:02:24,114 You're not listening, Marian. 977 01:02:25,992 --> 01:02:27,325 Look. 978 01:02:29,579 --> 01:02:34,249 [SINGS] Marian 979 01:02:36,085 --> 01:02:37,544 Marbles. 980 01:02:37,712 --> 01:02:39,921 Six steelies, eight aggies, a dozen peewees... 981 01:02:40,089 --> 01:02:43,216 ...and one big glassie with an American flag in the middle. 982 01:02:43,885 --> 01:02:45,051 -l think l'll drop them. -No! 983 01:02:45,219 --> 01:02:46,720 Shh. 984 01:02:47,346 --> 01:02:52,684 Madam librarian 985 01:02:55,855 --> 01:02:58,523 Oh, what can l do, my dear 986 01:02:58,733 --> 01:03:00,567 To catch your ear? 987 01:03:00,860 --> 01:03:02,652 I love you madly, madly 988 01:03:02,862 --> 01:03:05,030 Madam Librarian Marian 989 01:03:05,198 --> 01:03:08,241 Heaven help us If the library caught on fire 990 01:03:08,451 --> 01:03:11,953 And the volunteer hose-brigade men Had to whisper the news to 991 01:03:12,121 --> 01:03:16,708 Marian 992 01:03:20,087 --> 01:03:25,342 Madam librarian 993 01:03:28,596 --> 01:03:31,223 Oh, what can l say, my dear 994 01:03:31,390 --> 01:03:33,350 To make it clear? 995 01:03:33,559 --> 01:03:35,143 I need you badly, badly 996 01:03:35,353 --> 01:03:37,521 Madam Librarian Marian 997 01:03:37,814 --> 01:03:40,816 lf I stumbled and l busted My whatchamacallit 998 01:03:41,025 --> 01:03:44,486 I could lie on your floor unnoticed Till my body had turned to 999 01:03:44,654 --> 01:03:49,241 Carrion 1000 01:03:52,578 --> 01:03:57,916 Madam librarian 1001 01:04:01,295 --> 01:04:03,922 Now in the moonlight 1002 01:04:05,424 --> 01:04:07,425 A man could sing it 1003 01:04:09,929 --> 01:04:13,139 In the moonlight 1004 01:04:18,437 --> 01:04:20,981 And a fellow would know That his darling 1005 01:04:21,190 --> 01:04:23,024 Had heard every word of his song 1006 01:04:23,276 --> 01:04:24,943 With the moonlight 1007 01:04:27,238 --> 01:04:29,948 Helping along 1008 01:04:31,325 --> 01:04:34,035 But when I try in here 1009 01:04:34,245 --> 01:04:36,037 To tell you, dear 1010 01:04:36,414 --> 01:04:38,164 I love you madly, madly 1011 01:04:38,374 --> 01:04:40,542 Madam Librarian Marian 1012 01:04:40,751 --> 01:04:42,627 It's a long-lost cause 1013 01:04:42,795 --> 01:04:44,129 I can never win 1014 01:04:44,463 --> 01:04:46,631 For the civilized world accepts 1015 01:04:46,841 --> 01:04:48,592 As unforgivable sin 1016 01:04:48,843 --> 01:04:50,468 Any talking out loud 1017 01:04:50,636 --> 01:04:52,804 With any librarian 1018 01:04:53,139 --> 01:04:58,727 Such as Marian 1019 01:05:01,981 --> 01:05:07,193 Madam librarian 1020 01:06:35,282 --> 01:06:36,700 [ALL LAUGH] 1021 01:06:43,082 --> 01:06:45,000 Tommy! 1022 01:07:43,309 --> 01:07:45,268 MEN: Shh. 1023 01:08:11,670 --> 01:08:13,838 But when I try in here 1024 01:08:14,006 --> 01:08:15,757 To tell you, dear 1025 01:08:15,966 --> 01:08:18,093 I love you madly, madly 1026 01:08:18,302 --> 01:08:19,844 Madam Librarian Marian 1027 01:08:20,012 --> 01:08:22,597 It's a long-lost cause I can never win 1028 01:08:23,390 --> 01:08:26,601 For the civilized world accepts As unforgivable sin 1029 01:08:27,353 --> 01:08:30,855 Any talking out loud With any librarian 1030 01:08:31,565 --> 01:08:32,690 Such as 1031 01:08:32,858 --> 01:08:35,652 Ladies Dance Committee meets Tuesday night. 1032 01:08:35,861 --> 01:08:36,903 Marian 1033 01:08:37,071 --> 01:08:38,488 Marshmallow? 1034 01:08:39,573 --> 01:08:44,536 Madam librarian 1035 01:08:57,758 --> 01:08:59,759 [WHlSTLlNG] 1036 01:09:01,637 --> 01:09:03,763 -Hey, professor. -Hello, Tommy. 1037 01:09:03,931 --> 01:09:05,390 -l think l got it. -Yeah? 1038 01:09:05,558 --> 01:09:07,392 My music holder for a marching piccolo player. 1039 01:09:07,560 --> 01:09:09,602 -Oh. -l still haven't worked out... 1040 01:09:09,770 --> 01:09:11,104 ...a couple of minor flaws. 1041 01:09:11,313 --> 01:09:14,399 Even Edison doesn't always get it right the first time. 1042 01:09:14,567 --> 01:09:18,611 When you hold it tight enough to keep the music steady... 1043 01:09:18,821 --> 01:09:22,866 ...you cut off the circulation and you can't wiggle your fingers. 1044 01:09:23,075 --> 01:09:24,742 And meanwhile... 1045 01:09:25,077 --> 01:09:26,661 ...you could go blind. 1046 01:09:26,871 --> 01:09:29,247 I'd say it still needs a little work. 1047 01:09:29,456 --> 01:09:31,791 Like to check out a few prospects with me? 1048 01:09:31,959 --> 01:09:33,168 Hey. 1049 01:09:33,335 --> 01:09:34,919 You mean you're going in there? 1050 01:09:35,129 --> 01:09:37,589 I don't see any quarantine sign. 1051 01:09:37,798 --> 01:09:39,966 Gee, I got to hand it to you, professor. 1052 01:09:40,176 --> 01:09:41,426 See you later. 1053 01:09:41,594 --> 01:09:43,052 I hope. 1054 01:09:48,350 --> 01:09:50,560 [RlNGlNG DOORBELL] 1055 01:09:51,645 --> 01:09:53,396 Just a minute here. 1056 01:09:53,606 --> 01:09:56,107 Are you soliciting? You haven't got a license. 1057 01:09:56,275 --> 01:09:57,817 Why, no, Mr. Mayor. 1058 01:09:58,027 --> 01:09:59,819 Mr. Mayor, l collect doorbells. 1059 01:10:00,029 --> 01:10:02,864 And this specimen has an unusual tone quality-- 1060 01:10:03,073 --> 01:10:05,366 Flattery will not avail you. 1061 01:10:05,576 --> 01:10:08,953 Soliciting is statutory in this county. Malfeasance without a permit. 1062 01:10:09,163 --> 01:10:11,372 Why haven't you been over at City Hall? 1063 01:10:11,582 --> 01:10:15,084 -l must have just missed you. -None of your alibis! 1064 01:10:15,294 --> 01:10:17,629 -Your hand. Isn't that amazing? -Hmm? 1065 01:10:17,838 --> 01:10:18,963 What? What? 1066 01:10:19,131 --> 01:10:22,133 That spread of the little finger. It's hereditary. 1067 01:10:22,343 --> 01:10:23,968 -lt is? What does that mean? -Mm. 1068 01:10:24,303 --> 01:10:26,054 It means your son's little finger... 1069 01:10:26,263 --> 01:10:29,474 ...is perfectly situated for the spit valve on a flügelhorn. 1070 01:10:30,643 --> 01:10:32,060 -ls that good? -Good? 1071 01:10:32,228 --> 01:10:34,687 It means America finally has an artist who can... 1072 01:10:34,897 --> 01:10:36,898 ...flügel the "Minute Waltz" in 50 seconds. 1073 01:10:37,358 --> 01:10:39,651 -How can I get one of those horns? -Sign here. 1074 01:10:39,818 --> 01:10:41,110 Yes, sir. 1075 01:10:41,278 --> 01:10:42,820 Fine, fine! 1076 01:10:42,988 --> 01:10:44,822 That'll be 1 7 dollars import fee. 1077 01:10:44,990 --> 01:10:47,492 Just think, l could've missed this whole thing. 1078 01:10:47,660 --> 01:10:49,494 My son could've-- 1079 01:10:50,955 --> 01:10:53,831 I haven't got any son! 1080 01:10:53,999 --> 01:10:55,667 Oh, George. 1081 01:10:55,834 --> 01:10:57,961 I never had a son. 1082 01:10:58,254 --> 01:11:00,171 -l never said you did. -What do you know? 1083 01:11:00,381 --> 01:11:03,258 I'd certainly know if l gave you a son. 1084 01:11:03,467 --> 01:11:06,010 -l'm not talking to you. -Who are you talking to? 1085 01:11:06,220 --> 01:11:07,470 -Him. -Who? 1086 01:11:10,266 --> 01:11:11,933 Never mind! 1087 01:11:12,768 --> 01:11:16,020 Zaneeta, call Dr. Pyne for your father. 1088 01:11:19,024 --> 01:11:22,277 HAROLD: Yes, my dear Mrs. Paroo, you must realize... 1089 01:11:22,486 --> 01:11:25,029 ...that only one out of every 78 adults... 1090 01:11:25,197 --> 01:11:28,741 ...has a ganglion that reaches the ligature clear down to the apex. 1091 01:11:28,951 --> 01:11:32,870 This automatically turns your entire face into an amazing embouchure. 1092 01:11:33,455 --> 01:11:35,623 I never had a sick day in my life, doctor. 1093 01:11:35,791 --> 01:11:37,709 Ah. Professor. 1094 01:11:37,918 --> 01:11:40,837 Professor! What shall l do for it? 1095 01:11:41,171 --> 01:11:42,547 No, you don't understand. 1096 01:11:42,756 --> 01:11:45,967 I'm trying to tell you, you have the facial characteristics... 1097 01:11:46,176 --> 01:11:48,219 ...of a cornet virtuoso. 1098 01:11:48,429 --> 01:11:50,763 If your boy has that same firm chin... 1099 01:11:50,973 --> 01:11:53,224 ...and those splendid cheek muscles, oh-ho-ho.... 1100 01:11:53,434 --> 01:11:55,018 By George! 1101 01:11:55,519 --> 01:11:57,687 Not that he'd ever really be great. 1102 01:11:58,022 --> 01:11:59,480 Is that so? 1103 01:11:59,690 --> 01:12:01,899 And in the name of St. Bridget, why not? 1104 01:12:02,192 --> 01:12:05,361 All of the really great cornet players were lrish. 1105 01:12:05,738 --> 01:12:07,989 O'Clark, O'Mendez, O'Klein.... 1106 01:12:08,657 --> 01:12:10,366 But, professor, we are lrish. 1107 01:12:10,659 --> 01:12:12,076 No! 1108 01:12:12,244 --> 01:12:13,911 No, really? That clinches it. 1109 01:12:14,079 --> 01:12:17,665 Sign here, Madam. Your boy was born to play the cornet. 1110 01:12:18,334 --> 01:12:22,086 Fine, fine! That'll be 7 dollars earnest money. 1111 01:12:22,296 --> 01:12:25,923 Nothing more due until the opening of band practice. 1112 01:12:26,091 --> 01:12:30,094 Thank you. And l'll need your boy's measurements for his uniform. 1113 01:12:30,262 --> 01:12:31,679 MRS. PAROO: His uniform? 1114 01:12:31,930 --> 01:12:33,056 -Oh, yes-- -Ah! 1115 01:12:33,265 --> 01:12:36,642 -Winthrop! -Well, hello there, son. 1116 01:12:37,311 --> 01:12:39,562 Why, certainly, his uniform. 1117 01:12:39,772 --> 01:12:42,482 And there won't be a penny due until delivery. 1118 01:12:42,691 --> 01:12:46,986 Which gives him four weeks to enjoy, anticipate, imagine at no cost. 1119 01:12:47,154 --> 01:12:48,946 Never allow the demands of tomorrow... 1120 01:12:49,114 --> 01:12:52,492 ...to interfere with the pleasures and excitements of today. 1121 01:12:52,743 --> 01:12:54,118 Would it have a--? 1122 01:12:54,286 --> 01:12:56,371 -A.... -A.... 1123 01:12:58,457 --> 01:13:00,750 A stripe! Why, certainly, my boy! 1124 01:13:00,959 --> 01:13:04,629 A wide, red stripe down each side. What do you think of that? 1125 01:13:07,549 --> 01:13:09,509 [DOG BARKlNG] 1126 01:13:10,803 --> 01:13:13,679 You'll have to excuse Winthrop. 1127 01:13:13,889 --> 01:13:16,474 We can't get him to say three words a day. 1128 01:13:16,683 --> 01:13:18,184 Not even to us. 1129 01:13:18,394 --> 01:13:20,770 If you can get him to play in that band... 1130 01:13:20,979 --> 01:13:23,481 ...you'll have St. Michael's own way with you. 1131 01:13:23,649 --> 01:13:26,651 But if anybody can do it, I bet you can. Heh-heh. 1132 01:13:26,819 --> 01:13:27,819 Thank you. 1133 01:13:27,986 --> 01:13:31,781 You've a gift of the blarney about you, no mistaking that. 1134 01:13:31,990 --> 01:13:34,325 -Where are you from, my boy? -Gary, Indiana. 1135 01:13:34,493 --> 01:13:35,535 I knew it! 1136 01:13:35,744 --> 01:13:37,161 Where'd you say? 1137 01:13:37,454 --> 01:13:40,790 Gary, lndiana. Gary Conservatory was my alma mater. 1138 01:13:41,083 --> 01:13:42,125 Was she now? 1139 01:13:42,668 --> 01:13:45,628 Yes, indeed. Gold Medal Class of '05. 1140 01:13:47,840 --> 01:13:48,881 [SINGlNG] Gary, Indiana 1141 01:13:49,049 --> 01:13:51,259 What a wonderful name! 1142 01:13:51,468 --> 01:13:55,179 Named for Elbert Gary Ofjudiciary fame 1143 01:13:55,722 --> 01:13:57,056 Gary, Indiana 1144 01:13:57,266 --> 01:13:59,851 As a Shakespeare would say 1145 01:14:00,018 --> 01:14:03,729 Trips along softly On the tongue this way 1146 01:14:04,398 --> 01:14:09,026 Gary, Indiana 1147 01:14:09,194 --> 01:14:11,195 Let me say it once again 1148 01:14:12,865 --> 01:14:17,326 Gary, Indiana 1149 01:14:17,536 --> 01:14:19,620 That's the town that knew me when 1150 01:14:20,456 --> 01:14:24,125 Now if you'd like to have A logical explanation 1151 01:14:24,710 --> 01:14:28,421 How l happened on This elegant syncopation 1152 01:14:28,881 --> 01:14:32,258 I will say without A moment of hesitation 1153 01:14:33,051 --> 01:14:35,219 There is just one place 1154 01:14:35,429 --> 01:14:37,346 That can light my face 1155 01:14:38,098 --> 01:14:41,058 Gary, Indiana 1156 01:14:41,268 --> 01:14:42,643 Not Louisiana 1157 01:14:42,853 --> 01:14:45,229 Paris, France New York or Rome 1158 01:14:45,856 --> 01:14:47,899 But Gary, lndiana 1159 01:14:48,108 --> 01:14:51,319 Gary, Indiana 1160 01:14:51,528 --> 01:14:53,446 My home sweet home 1161 01:15:24,436 --> 01:15:27,605 Gary, Indiana 1162 01:15:27,773 --> 01:15:31,776 BOTH: Gary, Indiana My home sweet home 1163 01:15:34,530 --> 01:15:36,155 -Ah! -Whoa! 1164 01:15:37,324 --> 01:15:38,783 Mama! 1165 01:15:39,535 --> 01:15:40,785 How do you do, Miss Paroo? 1166 01:15:41,620 --> 01:15:42,745 How do you do? 1167 01:15:42,955 --> 01:15:46,666 Of course, Paroo! I thought the name sounded familiar. 1168 01:15:46,875 --> 01:15:50,711 -l've been trying to see you. -He wants to put Winthrop in the band. 1169 01:15:50,921 --> 01:15:52,129 MARIAN: We're not interested. 1170 01:15:52,297 --> 01:15:56,008 But Marian dear, the boy might have his father's musical gift. 1171 01:15:56,218 --> 01:15:58,219 He does have my ganglion, you know. 1172 01:15:58,637 --> 01:16:01,430 Your husband is musical? I'd like to talk to him. 1173 01:16:01,848 --> 01:16:05,476 Do you always burst into people's homes prying into personal affairs? 1174 01:16:05,644 --> 01:16:07,228 We're not interested. 1175 01:16:07,396 --> 01:16:08,521 Marian! 1176 01:16:08,689 --> 01:16:10,356 There's one for and one against. 1177 01:16:10,566 --> 01:16:13,234 Now, why not let the boy's father decide? 1178 01:16:13,819 --> 01:16:15,987 The boy's father is dead. 1179 01:16:17,739 --> 01:16:19,615 Anything else? 1180 01:16:19,825 --> 01:16:21,659 I am sorry. 1181 01:16:22,160 --> 01:16:24,495 But all the more reason he should have this! 1182 01:16:24,830 --> 01:16:29,000 My brother is an unhappy child who can't understand why his father was taken away. 1183 01:16:29,167 --> 01:16:33,212 Would you care to explain it to him? He's been brooding for two years. 1184 01:16:33,422 --> 01:16:37,717 And as for your musical tricks, go into business with a carnival man... 1185 01:16:37,926 --> 01:16:40,678 ...who sells painted watches and glass diamond rings! 1186 01:16:40,846 --> 01:16:43,639 HAROLD: Musical tricks? Now, Miss Paroo! 1187 01:16:44,349 --> 01:16:45,683 [DOOR SLAMS] 1188 01:16:48,520 --> 01:16:50,354 I have a feeling she likes the idea. 1189 01:16:50,522 --> 01:16:53,357 A little cautious, but I admire that in a woman. 1190 01:16:53,567 --> 01:16:55,776 I'll be back later in the week. 1191 01:16:56,111 --> 01:16:59,363 I do hope you'll excuse Marian. She's not really-- 1192 01:16:59,531 --> 01:17:02,533 Please, don't you worry about a thing. 1193 01:17:03,118 --> 01:17:07,246 I'm sure that at heart, she's as lovely as yourself. 1194 01:17:08,832 --> 01:17:11,042 Good day to you, Widow Paroo. 1195 01:17:18,050 --> 01:17:20,635 [GROANS] 1196 01:17:34,483 --> 01:17:38,069 -Has he gone? -He has. And l hope not forever. 1197 01:17:38,278 --> 01:17:40,738 Darling, don't you ever think of your future? 1198 01:17:41,073 --> 01:17:44,408 Now, Mama, a girl's future doesn't depend on encouraging... 1199 01:17:44,618 --> 01:17:46,702 ...every fast-talking, self-centered... 1200 01:17:46,912 --> 01:17:49,080 ...woman-chasing traveling man who comes to town. 1201 01:17:49,331 --> 01:17:50,998 All right, darling. All right. 1202 01:17:51,166 --> 01:17:54,669 Only it's a well-known principle that if you keep the flint in one drawer... 1203 01:17:54,836 --> 01:17:57,546 ...and the steel in the other you'll never strike a fire. 1204 01:17:57,714 --> 01:18:00,091 -Mama! -A fine-looking man. 1205 01:18:00,300 --> 01:18:01,425 And educated. 1206 01:18:01,593 --> 01:18:05,179 Gary, lndiana Conservation class of 'Aught-five. 1207 01:18:05,389 --> 01:18:09,975 That he claims his commodity is music does not, in this case, impress me. 1208 01:18:10,185 --> 01:18:12,144 Nor does anything else about him. 1209 01:18:12,354 --> 01:18:13,729 I give up. 1210 01:18:13,939 --> 01:18:17,942 At your age, if you don't mind my asking, what are you waiting for? 1211 01:18:18,193 --> 01:18:21,278 Not for Ed Griner, who backs me into the history shelf... 1212 01:18:21,446 --> 01:18:23,114 ...every time he's in the library. 1213 01:18:23,532 --> 01:18:24,573 He does? 1214 01:18:25,033 --> 01:18:28,619 Or Ed Gammage who has the buggy with the removable back seat. 1215 01:18:29,079 --> 01:18:33,249 If you're waiting for a knight in shining white armor to come riding up the street.... 1216 01:18:34,209 --> 01:18:35,918 I'm not waiting for that either. 1217 01:18:36,128 --> 01:18:38,212 Then what are you waiting for? 1218 01:18:38,422 --> 01:18:41,882 Marian Paroo, if you don't mind my asking... 1219 01:18:42,092 --> 01:18:44,802 ...don't you ever think about being in love? 1220 01:18:44,970 --> 01:18:46,470 Being in love? 1221 01:18:47,264 --> 01:18:50,182 [SINGlNG] Being in love 1222 01:18:50,350 --> 01:18:53,644 Used to be my favorite dream 1223 01:18:53,812 --> 01:18:55,146 Oh, yes 1224 01:18:56,898 --> 01:19:00,276 I've been in love 1225 01:19:00,444 --> 01:19:05,322 More than anybody else has I guess 1226 01:19:06,408 --> 01:19:10,286 My first love Heroically ran the streetcar 1227 01:19:11,496 --> 01:19:15,416 I tingled at every clang-clang 1228 01:19:16,168 --> 01:19:20,087 Next l fell for the principal 1229 01:19:20,505 --> 01:19:23,841 But, oh, that teacher who sang 1230 01:19:24,009 --> 01:19:26,552 BOTH: "ln the Gloaming" 1231 01:19:27,596 --> 01:19:30,848 Knee-deep in love 1232 01:19:31,057 --> 01:19:36,187 What a lovely dream And yet somehow 1233 01:19:36,646 --> 01:19:39,356 Me deep in love's 1234 01:19:39,566 --> 01:19:44,862 Only half of what I'm longing for now 1235 01:19:45,030 --> 01:19:49,825 I still love my being In love with someone 1236 01:19:49,993 --> 01:19:53,996 But tell me why couldn't there be 1237 01:19:55,123 --> 01:19:59,376 Somebody being in love 1238 01:19:59,544 --> 01:20:03,088 With me? 1239 01:20:04,591 --> 01:20:07,259 All l want is a plain man 1240 01:20:07,427 --> 01:20:10,137 All l want is a modest man 1241 01:20:10,347 --> 01:20:11,931 A quiet man 1242 01:20:12,140 --> 01:20:13,808 A gentle man 1243 01:20:14,017 --> 01:20:17,019 A straightforward and honest man 1244 01:20:17,229 --> 01:20:19,438 To sit with me 1245 01:20:20,065 --> 01:20:22,608 In a cottage somewhere 1246 01:20:22,818 --> 01:20:26,028 ln the state of lowa 1247 01:20:26,780 --> 01:20:31,659 And l would like him to be 1248 01:20:31,827 --> 01:20:36,664 More interested in me 1249 01:20:37,999 --> 01:20:40,960 Than he is in himself 1250 01:20:42,045 --> 01:20:46,215 And more interested in us 1251 01:20:48,093 --> 01:20:53,514 Than in me 1252 01:20:55,058 --> 01:21:00,187 And if occasionally he'd ponder 1253 01:21:00,355 --> 01:21:05,234 What makes Shakespeare And Beethoven great 1254 01:21:05,944 --> 01:21:10,531 Him l could love till I die 1255 01:21:12,033 --> 01:21:17,413 Him l could love 1256 01:21:17,956 --> 01:21:21,959 Till l die 1257 01:21:22,127 --> 01:21:25,796 Being in love 1258 01:21:25,964 --> 01:21:28,799 What a lovely dream And yet 1259 01:21:29,426 --> 01:21:31,260 Somehow 1260 01:21:32,220 --> 01:21:35,139 Being in love's 1261 01:21:35,307 --> 01:21:40,811 Only half of what I'm longing for now 1262 01:21:41,146 --> 01:21:45,983 And so then Tonight I'll be in there dreaming 1263 01:21:46,151 --> 01:21:49,445 And hoping that someday there'll be 1264 01:21:49,613 --> 01:21:51,322 Just once! 1265 01:21:51,489 --> 01:21:58,746 Somebody being in love 1266 01:22:00,206 --> 01:22:05,419 With me 1267 01:22:24,522 --> 01:22:25,856 Please, Zaneeta. 1268 01:22:26,024 --> 01:22:28,317 I'm supposed to be parallel reading. 1269 01:22:28,526 --> 01:22:30,194 Just to the Candy Kitchen. 1270 01:22:30,403 --> 01:22:32,571 With Mama and Papa shopping on Center Street? 1271 01:22:32,781 --> 01:22:34,406 Ye gods! 1272 01:22:34,616 --> 01:22:35,741 Meet me after supper. 1273 01:22:35,951 --> 01:22:38,786 I can't. lt's Epworth League tonight. 1274 01:22:41,706 --> 01:22:44,375 -Meet you where? -The footbridge. 1275 01:22:45,085 --> 01:22:46,627 See? Isn't that what I said? 1276 01:22:46,836 --> 01:22:49,129 Last time the lumberyard, now the footbridge. 1277 01:22:49,339 --> 01:22:53,467 Where will we meet after that? The black hole of Calcutta? Ye gods! 1278 01:22:53,635 --> 01:22:55,052 MARIAN: Shh. 1279 01:22:56,888 --> 01:22:59,890 It's indecent to meet boys at the footbridge. 1280 01:23:02,185 --> 01:23:03,394 First thing after supper? 1281 01:23:05,146 --> 01:23:06,563 All right. 1282 01:23:06,731 --> 01:23:08,983 -Ye gods! -Shh. 1283 01:23:41,766 --> 01:23:43,892 The Wells Fargo wagon! 1284 01:23:44,060 --> 01:23:45,769 The Wells Fargo wagon? 1285 01:23:52,861 --> 01:23:54,820 [SINGlNG] Oh-ho, the Wells Fargo wagon 1286 01:23:54,988 --> 01:23:56,947 Is a-coming down the street 1287 01:23:57,115 --> 01:24:00,117 Oh, please let it be for me 1288 01:24:00,285 --> 01:24:04,163 Oh-ho, the Wells Fargo wagon Is a-coming down the street 1289 01:24:04,372 --> 01:24:07,249 l wish, I wish l knew what it could be 1290 01:24:07,625 --> 01:24:10,794 I got a box of maple sugar On my birthday 1291 01:24:11,796 --> 01:24:14,423 In March l got a gray mackinaw 1292 01:24:15,383 --> 01:24:18,469 And once l got some grapefruit From Tampa 1293 01:24:18,636 --> 01:24:22,389 Montgomery Ward sent me a bathtub And a crosscut saw 1294 01:24:22,640 --> 01:24:25,476 -ls that the first thing l said or not? -Yes, George. 1295 01:24:25,685 --> 01:24:29,354 Yes, the very first thing l said, or l'll eat hay with the horse. 1296 01:24:29,564 --> 01:24:31,690 Get his credentials, l said... 1297 01:24:31,900 --> 01:24:34,359 ...morning of July 4th... 1298 01:24:34,569 --> 01:24:35,652 ...1 9 and 12. 1299 01:24:35,820 --> 01:24:39,239 Now look! My wife is off dancing at any and all hours... 1300 01:24:39,449 --> 01:24:41,200 ...instead of in the home. 1301 01:24:41,409 --> 01:24:46,121 And the school board is singing instead of tending to city matters. 1302 01:24:46,331 --> 01:24:48,874 My oldest girl is boodling around with some wild kid. 1303 01:24:49,042 --> 01:24:52,086 And my business's fell off so far I can't find the balance sheet. 1304 01:24:52,253 --> 01:24:56,965 I found something interesting in this book about Professor Hill's alma mater. 1305 01:24:57,133 --> 01:25:00,010 I know all about it. It's all I can get out of him. 1306 01:25:00,220 --> 01:25:02,930 Gary Conservatory, class of '05. 1307 01:25:03,139 --> 01:25:07,184 If you take time to read it, you wouldn't have to look any further. 1308 01:25:07,352 --> 01:25:08,393 It's on page-- 1309 01:25:08,561 --> 01:25:11,396 Papa, the Wells Fargo wagon is coming this way. 1310 01:25:11,564 --> 01:25:12,648 The Wells Fargo wagon? 1311 01:25:12,816 --> 01:25:14,858 It could be the band instruments! 1312 01:25:15,026 --> 01:25:16,944 -The band instruments? -But Mayor Shinn! 1313 01:25:17,153 --> 01:25:18,862 Later, later. 1314 01:25:20,949 --> 01:25:24,451 ALL: Oh-ho, the Wells Fargo wagon Is a-coming now 1315 01:25:24,661 --> 01:25:27,913 Is it the prepaid surprise or C.O.D.? 1316 01:25:28,289 --> 01:25:29,373 It could be curtains 1317 01:25:29,582 --> 01:25:32,042 -Or dishes -Or a double boiler 1318 01:25:32,252 --> 01:25:33,836 -Or it could be ALL: Yes, it could be 1319 01:25:34,045 --> 01:25:35,587 Yes, you're right It surely could be 1320 01:25:35,797 --> 01:25:38,799 -Something special ALL: Something very, very special now 1321 01:25:39,008 --> 01:25:42,052 Just for me 1322 01:25:43,012 --> 01:25:46,932 ALL: Oh-ho, the Wells Fargo wagon Is a-coming down the street 1323 01:25:47,142 --> 01:25:49,560 Oh, don't let him pass my door 1324 01:25:50,270 --> 01:25:54,231 Oh-ho, the Wells Fargo wagon Is a-coming down the street 1325 01:25:54,440 --> 01:25:57,151 I wish l knew what he was coming for 1326 01:25:57,694 --> 01:26:01,071 I got some salmon from Seattle Last September 1327 01:26:01,823 --> 01:26:04,783 And l expect a new rocking chair 1328 01:26:05,410 --> 01:26:08,412 I hope l get my raisins from Fresno 1329 01:26:08,705 --> 01:26:12,749 The D.A.R. have sent a cannon For the courthouse square 1330 01:26:14,210 --> 01:26:17,713 Oh-ho, the Wells Fargo wagon Is a-coming now 1331 01:26:17,922 --> 01:26:21,341 I don't know how l can ever Wait to see 1332 01:26:21,551 --> 01:26:24,094 It could be something For thomeone who is 1333 01:26:24,304 --> 01:26:27,389 No relation But it could be 1334 01:26:29,058 --> 01:26:30,767 Something special 1335 01:26:32,061 --> 01:26:35,272 Just for me 1336 01:26:36,191 --> 01:26:39,193 ALL: Oh-ho, the Wells Fargo wagon Is a-coming 1337 01:26:39,903 --> 01:26:43,197 Oh-ho, the Wells Fargo wagon Is a-coming 1338 01:26:43,573 --> 01:26:47,618 Oh-ho, the Wells Fargo wagon Don't you dare to make a stop 1339 01:26:47,827 --> 01:26:50,204 Until you stop 1340 01:26:50,622 --> 01:26:52,915 For me 1341 01:26:53,082 --> 01:26:55,417 [ALL CHEER] 1342 01:26:59,088 --> 01:27:00,297 Here you are, Winthrop. 1343 01:27:00,840 --> 01:27:01,882 My cornet! 1344 01:27:02,091 --> 01:27:04,343 Gee, thanks, professor. 1345 01:27:05,970 --> 01:27:09,973 Isn't this the most scrumptious solid gold thing you ever saw? 1346 01:27:10,141 --> 01:27:12,392 I never thought l'd ever see anything... 1347 01:27:12,602 --> 01:27:16,271 ...so scrumptious as this solid gold thing. Oh, sister! 1348 01:27:17,273 --> 01:27:19,191 Remember, men! Stay off the streets... 1349 01:27:19,359 --> 01:27:23,946 ...pay attention to your instruments, and think about the "Minuet in G." 1350 01:27:24,113 --> 01:27:28,033 La di da di da Di da di da 1351 01:27:28,201 --> 01:27:31,453 ALL: La di da La di da 1352 01:27:31,621 --> 01:27:32,663 That's it! 1353 01:27:32,830 --> 01:27:35,123 La di da di da 1354 01:27:35,291 --> 01:27:37,542 Round one for you, Mr. Hill. 1355 01:27:37,752 --> 01:27:41,213 But l better hear some tooting out of them horns in short order... 1356 01:27:41,422 --> 01:27:45,092 ...or l'll see you before the grand jury at the county theat! 1357 01:27:47,595 --> 01:27:48,679 Yes. 1358 01:27:48,846 --> 01:27:51,014 And now, Miss Marian, about that book-- 1359 01:27:51,182 --> 01:27:53,016 George, come along. 1360 01:27:53,184 --> 01:27:55,519 Tempus fugit. 1361 01:27:55,687 --> 01:27:58,146 You watch your phraseology! 1362 01:27:59,107 --> 01:28:02,693 Go along, if you want. I must get something from the librarian. 1363 01:28:02,986 --> 01:28:04,945 About that book.... 1364 01:28:11,035 --> 01:28:13,453 Dance Committee meets Tuesdays at the school. 1365 01:28:13,955 --> 01:28:15,872 They'll be counting on you. 1366 01:28:28,553 --> 01:28:30,846 La di da di da Di da 1367 01:28:31,014 --> 01:28:34,057 La di da La di da 1368 01:28:34,225 --> 01:28:36,643 La ra ra ra Ra ra ra ran 1369 01:28:36,811 --> 01:28:39,396 Da di da di Da di da di dan 1370 01:28:39,647 --> 01:28:42,149 BOTH: Tam di tam di Tam di tam di tam 1371 01:28:42,317 --> 01:28:45,402 Pa ra ram Pa ra ram 1372 01:28:46,654 --> 01:28:49,072 La di da di da Di da di dam 1373 01:28:49,240 --> 01:28:51,450 Pa di dam Pa di dam 1374 01:28:51,617 --> 01:28:53,368 Really, girls! 1375 01:29:06,007 --> 01:29:07,841 Hurry along, ladies. 1376 01:29:09,927 --> 01:29:11,345 Hurry along! 1377 01:29:11,554 --> 01:29:13,764 Tempus fugit. 1378 01:29:14,307 --> 01:29:15,891 Let's start... 1379 01:29:16,100 --> 01:29:19,811 ...with our posture exercises. 1380 01:29:22,899 --> 01:29:24,900 [PIANO PLAYlNG] 1381 01:29:31,783 --> 01:29:33,825 Lovely, ladies. Lovely! 1382 01:29:34,035 --> 01:29:35,285 Now turn. 1383 01:29:35,495 --> 01:29:37,287 Take the body with you. 1384 01:29:37,455 --> 01:29:40,040 Lovely! Lovely, ladies. 1385 01:29:44,295 --> 01:29:46,797 Now for our Grecian urns. 1386 01:29:49,509 --> 01:29:51,927 One Grecian urn. 1387 01:29:54,305 --> 01:29:57,099 Two Grecian urns! 1388 01:29:58,768 --> 01:30:01,478 -Oh. -That's just amazing! 1389 01:30:02,480 --> 01:30:04,231 And a fountain. 1390 01:30:05,983 --> 01:30:09,152 Trickle, trickle, trickle, trickle, trickle, trickle. 1391 01:30:09,362 --> 01:30:11,863 Splendid, ladies! Splendid! 1392 01:30:12,073 --> 01:30:14,074 Our Delsarte display will be... 1393 01:30:14,283 --> 01:30:16,993 ...the highlight of the ice cream sociable. 1394 01:30:17,161 --> 01:30:18,245 Girls! 1395 01:30:18,413 --> 01:30:19,538 GIRLS: Oh. 1396 01:30:20,081 --> 01:30:23,375 Now once again. Practice makes perfection... 1397 01:30:23,584 --> 01:30:25,043 ...which is what we want. 1398 01:30:30,216 --> 01:30:31,591 HAROLD: Then remember, men: 1399 01:30:31,801 --> 01:30:34,594 If you want to play the "Minuet in G"... 1400 01:30:34,804 --> 01:30:37,013 ...think the "Minuet in G." 1401 01:30:37,181 --> 01:30:39,724 A meeting of two minds, yours and Beethoven's. 1402 01:30:39,934 --> 01:30:42,018 -All together now. -Professor. 1403 01:30:42,437 --> 01:30:45,689 I can't even think out how to hold the horn right. 1404 01:30:45,857 --> 01:30:48,400 There's these little spigots on the side... 1405 01:30:48,609 --> 01:30:50,235 ...but which one's which? 1406 01:30:50,403 --> 01:30:53,488 Aha-ha. Experimentation! 1407 01:30:54,198 --> 01:30:55,490 Trial and error! 1408 01:30:56,492 --> 01:30:59,202 -Could you show me, professor? -Oh. 1409 01:31:00,830 --> 01:31:03,498 I'll tell you what the great Giuseppe Creatore... 1410 01:31:03,708 --> 01:31:06,001 ...said to me once under like circumstances. 1411 01:31:06,252 --> 01:31:10,005 "Professor Hill," he said, "that is your instrument. 1412 01:31:10,214 --> 01:31:11,465 Hold onto it. 1413 01:31:11,674 --> 01:31:13,049 Cherish it. 1414 01:31:13,217 --> 01:31:15,760 Don't let anybody else play it. Not even me. 1415 01:31:16,095 --> 01:31:17,554 Not even you. 1416 01:31:17,722 --> 01:31:20,724 Until you feel you're ready." 1417 01:31:20,892 --> 01:31:23,268 -But-- -Ah-ah-ah-ah. 1418 01:31:23,436 --> 01:31:24,936 Yes, sir. 1419 01:31:25,521 --> 01:31:26,563 All together now. 1420 01:31:27,106 --> 01:31:28,982 Over and over. 1421 01:31:30,067 --> 01:31:34,404 ALL: La di da di da Di da di da 1422 01:31:34,572 --> 01:31:38,158 La di da La di da 1423 01:31:38,326 --> 01:31:39,367 Tommy. 1424 01:31:39,535 --> 01:31:41,912 La di da di da Di da 1425 01:31:42,079 --> 01:31:43,079 Take charge. 1426 01:31:43,247 --> 01:31:46,541 Another half-hour at least on the minuet. 1427 01:31:47,627 --> 01:31:49,628 [CONTlNUES SINGlNG] 1428 01:32:11,609 --> 01:32:14,611 -Strawberry phosphate, please. -Right with you. 1429 01:32:23,871 --> 01:32:25,247 [GlGGLES] Ye gods! 1430 01:32:26,999 --> 01:32:28,416 Great honk! 1431 01:32:30,127 --> 01:32:33,880 If there's anything you don't see there, ask for it. 1432 01:32:41,013 --> 01:32:42,430 [CLEARS THROAT] 1433 01:32:42,598 --> 01:32:45,308 Oh. Professor Hill, l didn't see you. 1434 01:32:45,476 --> 01:32:46,601 May I join you? 1435 01:32:46,769 --> 01:32:48,270 Well, really, l-- 1436 01:32:48,479 --> 01:32:51,731 Where? They were seen! Red-handed! Caught in the act! 1437 01:32:51,941 --> 01:32:54,776 -Take your hands off my daughter! -Papa! 1438 01:32:54,944 --> 01:32:58,780 Mr. Shinn, Your Honor, your daughter and l are going steady behind your back. 1439 01:32:58,948 --> 01:33:02,158 -Why, you--! -We'd rather do it in front of your back. 1440 01:33:02,326 --> 01:33:03,368 Do what? 1441 01:33:03,536 --> 01:33:05,328 -Well, uh-- -Never mind! 1442 01:33:05,538 --> 01:33:07,330 Zaneeta's scared of you but l'm not. 1443 01:33:07,540 --> 01:33:11,042 I should think you'd hate to have your daughter scared of you. Great honk! 1444 01:33:11,252 --> 01:33:14,129 I'll warn you once more: If you ever touch my daughter... 1445 01:33:14,338 --> 01:33:16,673 ...l'll horsewhip you till hell won't have it! 1446 01:33:16,841 --> 01:33:17,882 Now, George! 1447 01:33:18,050 --> 01:33:20,635 Not one poop out of you, Madam. 1448 01:33:20,845 --> 01:33:22,262 I think he means "peep." 1449 01:33:22,430 --> 01:33:24,764 [BOTH LAUGH] 1450 01:33:24,932 --> 01:33:26,016 Yeah. 1451 01:33:26,183 --> 01:33:27,934 [ALL LAUGH] 1452 01:33:28,728 --> 01:33:31,146 Now get out of this public emporium! 1453 01:33:31,522 --> 01:33:34,482 I got as much right in a public emporium as anybody! 1454 01:33:34,692 --> 01:33:36,735 How do you get any right around here? 1455 01:33:36,944 --> 01:33:40,363 Aiding and abetting the swindling activities of this cymbal salesman! 1456 01:33:40,573 --> 01:33:43,491 You know what l see written all over you? Reform school! 1457 01:33:43,701 --> 01:33:44,909 Now get out! 1458 01:33:45,119 --> 01:33:46,536 Get out, you wild kid! 1459 01:33:46,704 --> 01:33:48,121 Papa, please! 1460 01:33:48,873 --> 01:33:53,126 It's Capulets like you make blood in the marketplace. Ye gods! 1461 01:33:53,336 --> 01:33:56,588 You watch your phraseology, young woman! 1462 01:33:56,797 --> 01:33:58,214 Go home. 1463 01:34:01,344 --> 01:34:04,471 Taking up with wild kids from the wrong side of town! 1464 01:34:04,680 --> 01:34:06,222 If l could make you understand-- 1465 01:34:06,432 --> 01:34:08,224 Well, you can't! 1466 01:34:08,851 --> 01:34:10,560 And thanks for the buggy ride. 1467 01:34:10,728 --> 01:34:13,730 I read that book you gave me from cover to cover... 1468 01:34:13,898 --> 01:34:15,315 ...and didn't find a thing. 1469 01:34:15,524 --> 01:34:16,566 Mr. Mayor, please-- 1470 01:34:16,734 --> 01:34:17,942 I'll settle your hash... 1471 01:34:18,110 --> 01:34:20,945 ...as soon as I get these premises off my oldest girl. 1472 01:34:22,615 --> 01:34:24,282 -Yes. -But in the meantime... 1473 01:34:24,450 --> 01:34:26,618 ...l'm vouching for Tommy Djilas. 1474 01:34:26,827 --> 01:34:29,329 He has the confidence of every kid in town. 1475 01:34:29,538 --> 01:34:31,706 You'll be waiting to shake his hand... 1476 01:34:31,916 --> 01:34:33,917 ...when our band plays its first concert. 1477 01:34:34,126 --> 01:34:36,544 By that time, my fine young feathered... 1478 01:34:36,754 --> 01:34:39,047 ...my feathered young, my feathered fine-- 1479 01:34:39,256 --> 01:34:40,840 Never mind! 1480 01:34:42,802 --> 01:34:45,679 [ALL LAUGH] 1481 01:34:45,846 --> 01:34:47,931 Oliver! Jacey! Ewart! Olin! 1482 01:34:48,099 --> 01:34:50,975 I want that man's references and l want them tonight. 1483 01:34:51,185 --> 01:34:54,562 He's slipperier than a Mississippi...sturgeon. 1484 01:34:55,523 --> 01:34:57,941 I think Mayor Shinn behaved abominably. 1485 01:34:58,150 --> 01:35:01,277 And it was wonderful of you, sticking up for Tommy Djilas. 1486 01:35:01,445 --> 01:35:04,197 -Oh, that was nothing. -Yes, it was. 1487 01:35:04,573 --> 01:35:09,119 A man can't go back on his principles because personal risk is involved. 1488 01:35:09,328 --> 01:35:10,912 What does the poet say? 1489 01:35:11,122 --> 01:35:15,125 A coward dies 1 000 deaths. A brave man... 1490 01:35:15,292 --> 01:35:17,127 ...only 500. 1491 01:35:17,294 --> 01:35:18,962 -Something like that. -Thank you. 1492 01:35:19,380 --> 01:35:21,339 Get his papers or get him in jail! 1493 01:35:21,549 --> 01:35:23,341 I couldn't make myself clearer... 1494 01:35:23,551 --> 01:35:25,635 ...if I was a buttonhook in well water. 1495 01:35:30,474 --> 01:35:33,143 I want to talk to you about Winthrop's cornet. 1496 01:35:33,310 --> 01:35:37,272 A beautiful instrument. Hammered brass, mother-of-pearl keys. 1497 01:35:37,481 --> 01:35:41,025 But he never touches it. He said you told him it wasn't necessary. 1498 01:35:41,986 --> 01:35:43,153 You must understand-- 1499 01:35:43,362 --> 01:35:46,114 Something about a "Think System." 1500 01:35:46,323 --> 01:35:49,659 He says if he thinks the "Minuet in G" he can play it. 1501 01:35:49,869 --> 01:35:52,996 I admit it's still in the experimental stages. 1502 01:35:53,205 --> 01:35:56,875 To a seasoned professional like yourself it may seem ludicrous. 1503 01:35:57,293 --> 01:35:59,294 You mustn't say that. 1504 01:36:01,213 --> 01:36:02,839 -l mustn't? -No. 1505 01:36:03,257 --> 01:36:06,843 Throughout history the true originator is always laughed at. 1506 01:36:07,052 --> 01:36:10,555 I hope you don't class me with those small minds who ridiculed-- 1507 01:36:10,765 --> 01:36:13,558 -Galileo. -Yes, and his conception of the heavens. 1508 01:36:13,768 --> 01:36:15,143 Or Fulton. 1509 01:36:15,352 --> 01:36:18,605 -Yes. Or Columbus. -And his conception of the egg-- 1510 01:36:18,814 --> 01:36:20,273 Globe! 1511 01:36:21,442 --> 01:36:24,194 The one thing one must remember, no matter who one is... 1512 01:36:24,361 --> 01:36:25,820 ...or what one is working for... 1513 01:36:25,988 --> 01:36:29,199 ...one can do anything if one puts one's mind to it. 1514 01:36:30,201 --> 01:36:31,493 Miss Marian... 1515 01:36:31,702 --> 01:36:36,039 ...if one could only tell you how much you've done for one. 1516 01:36:37,875 --> 01:36:41,169 I would deem it a great privilege to talk with you again. 1517 01:36:42,129 --> 01:36:43,797 Well, all l said-- 1518 01:36:43,964 --> 01:36:46,508 May one call upon you some evening? 1519 01:36:49,553 --> 01:36:51,679 Any night this week. 1520 01:37:11,408 --> 01:37:13,409 [WHlSTLlNG] 1521 01:37:15,204 --> 01:37:16,496 Good evening, gentlemen. 1522 01:37:16,664 --> 01:37:19,290 [WHlSTLlNG] 1523 01:37:19,458 --> 01:37:21,584 Sorry, professor, but we got our orders. 1524 01:37:21,836 --> 01:37:23,503 We all been deputized. 1525 01:37:23,712 --> 01:37:25,421 Yes, yes, yes. 1526 01:37:25,631 --> 01:37:27,507 Congratulations. Now let me see. 1527 01:37:27,716 --> 01:37:30,260 Every time l try to give you those credentials... 1528 01:37:30,469 --> 01:37:32,846 ...you always try to change the subject somehow. 1529 01:37:33,055 --> 01:37:36,558 It's like a conspiracy. I'll go up in my room and get them. 1530 01:37:37,059 --> 01:37:40,603 -Sorry! Afraid l'll have to go with you. -Oh, yes. 1531 01:37:41,230 --> 01:37:43,231 Let's see if I have my key. 1532 01:37:43,858 --> 01:37:45,275 What's this? 1533 01:37:48,320 --> 01:37:49,863 HAROLD: What do you know? 1534 01:37:51,448 --> 01:37:53,908 A testimonial from the only female bassoonist... 1535 01:37:54,118 --> 01:37:56,327 ...on the Redpath Circuit. Madame Rini. 1536 01:37:56,537 --> 01:37:59,455 That's her stage name. Actually she's from Moline. 1537 01:37:59,623 --> 01:38:01,624 -Lida Rose Quackenbush. -Can l see that? 1538 01:38:01,792 --> 01:38:03,751 You never forget the name. Lida Rose. 1539 01:38:03,961 --> 01:38:06,421 -Just like in the old song. -None of that now! 1540 01:38:06,589 --> 01:38:07,797 [PLAYS NOTE] 1541 01:38:07,965 --> 01:38:09,132 [SINGlNG] Lida Rose 1542 01:38:09,300 --> 01:38:11,301 I'm home again, Rose 1543 01:38:12,052 --> 01:38:13,970 To get the 1544 01:38:14,138 --> 01:38:16,806 ALL: Sun back 1545 01:38:16,974 --> 01:38:21,394 In the sky 1546 01:38:21,770 --> 01:38:23,980 Lida Rose 1547 01:38:24,148 --> 01:38:28,526 I'm home again, Rose 1548 01:38:28,944 --> 01:38:34,782 About a thousand kisses shy 1549 01:38:35,284 --> 01:38:36,492 Ding 1550 01:38:36,702 --> 01:38:38,161 Dong 1551 01:38:38,329 --> 01:38:39,954 Ding 1552 01:38:40,164 --> 01:38:45,752 I can hear the chapel bell chime 1553 01:38:46,170 --> 01:38:47,337 Ding 1554 01:38:47,546 --> 01:38:48,880 Dong 1555 01:38:49,089 --> 01:38:51,007 Ding 1556 01:38:51,175 --> 01:38:55,803 At the least suggestion 1557 01:38:56,347 --> 01:39:01,517 I'll pop the question 1558 01:39:02,353 --> 01:39:04,062 Lida Rose 1559 01:39:04,271 --> 01:39:07,315 I'm home again, Rose 1560 01:39:08,150 --> 01:39:13,029 Without a sweetheart to my name 1561 01:39:13,364 --> 01:39:15,740 Lida Rose 1562 01:39:15,908 --> 01:39:20,078 How everyone knows 1563 01:39:20,663 --> 01:39:26,459 That I am hoping you're the same 1564 01:39:27,711 --> 01:39:34,217 So here is my love song 1565 01:39:34,843 --> 01:39:39,889 Not fancy or fine 1566 01:39:40,307 --> 01:39:42,225 Lida Rose 1567 01:39:42,393 --> 01:39:47,480 Oh, won't you be mine? 1568 01:39:47,648 --> 01:39:53,778 Lida Rose, oh, Lida Rose Oh, Lida Rose 1569 01:39:56,865 --> 01:40:00,743 Dream of now 1570 01:40:00,911 --> 01:40:04,747 Dream of then 1571 01:40:04,999 --> 01:40:09,544 Dream of a love song 1572 01:40:09,712 --> 01:40:12,338 That might have been 1573 01:40:12,506 --> 01:40:15,925 Do I love you? 1574 01:40:16,093 --> 01:40:19,929 Oh, yes, l love you 1575 01:40:20,180 --> 01:40:24,142 And I'll bravely tell you 1576 01:40:24,476 --> 01:40:29,272 But only when you dream again 1577 01:40:30,190 --> 01:40:38,114 Sweet and low 1578 01:40:38,532 --> 01:40:42,910 How sweet that memory 1579 01:40:43,078 --> 01:40:46,414 How long ago? 1580 01:40:46,790 --> 01:40:49,333 Forever? 1581 01:40:49,501 --> 01:40:53,463 Oh, yes, forever 1582 01:40:53,630 --> 01:40:57,967 Will l ever tell you? 1583 01:40:58,552 --> 01:40:59,594 No 1584 01:40:59,762 --> 01:41:03,264 Lida Rose, oh, Lida Rose, oh 1585 01:41:03,974 --> 01:41:06,642 Lida Rose, I'm home again, Rose 1586 01:41:06,894 --> 01:41:11,147 To get the sun back in the sky 1587 01:41:12,232 --> 01:41:14,901 Lida Rose, I'm home again, Rose 1588 01:41:15,277 --> 01:41:19,614 About a thousand kisses shy 1589 01:41:19,865 --> 01:41:20,907 Ding 1590 01:41:21,075 --> 01:41:22,116 Dong 1591 01:41:22,284 --> 01:41:23,326 Ding 1592 01:41:23,827 --> 01:41:27,497 I can hear the chapel bell chime 1593 01:41:28,165 --> 01:41:29,207 Ding 1594 01:41:29,374 --> 01:41:30,416 Dong 1595 01:41:30,584 --> 01:41:31,667 Ding 1596 01:41:32,169 --> 01:41:34,629 At the least suggestion 1597 01:41:34,838 --> 01:41:36,839 I'll pop the question 1598 01:41:37,341 --> 01:41:40,093 Lida Rose, I'm home again, Rose 1599 01:41:40,302 --> 01:41:45,014 Without a sweetheart to my name 1600 01:41:45,516 --> 01:41:48,267 Lida Rose, how everyone knows 1601 01:41:48,477 --> 01:41:53,481 That I am hoping you're the same 1602 01:41:54,024 --> 01:41:58,069 So here is my love song 1603 01:41:58,529 --> 01:42:02,907 Not fancy or fine 1604 01:42:03,200 --> 01:42:08,204 Lida Rose, oh, won't you be mine? 1605 01:42:08,372 --> 01:42:15,378 Lida Rose, oh, Lida Rose Oh, Lida Rose 1606 01:42:26,682 --> 01:42:28,099 [SIGHS] 1607 01:42:28,267 --> 01:42:30,309 Will you ever stop arguing with yourself? 1608 01:42:30,519 --> 01:42:34,230 Will you ever tell him? Won't you ever tell him? Yes! No! 1609 01:42:34,439 --> 01:42:37,358 Fiddlesticks! Open your mouth and let it come out. 1610 01:42:37,568 --> 01:42:38,943 -Now, Mama-- -Now, nothing. 1611 01:42:39,153 --> 01:42:41,696 If he ever calls again, you see him alone... 1612 01:42:41,989 --> 01:42:44,740 ...and if you haven't the gumption to tell him how you feel-- 1613 01:42:44,908 --> 01:42:48,744 MARIAN: Tell him? -Nothing wrong with a ladylike hint. 1614 01:42:49,163 --> 01:42:51,414 Ah! What's that thing you got? 1615 01:42:51,623 --> 01:42:55,168 It's a genuine Hercules combination pocketknife and tool kit... 1616 01:42:55,377 --> 01:42:58,588 ...with a solid stag handle and six sturdy steel blades. 1617 01:42:58,755 --> 01:43:00,715 Blessed Martin of Tours! 1618 01:43:01,091 --> 01:43:04,468 One spear blade, one sheep's foot blade, one small pen blade... 1619 01:43:04,678 --> 01:43:08,890 ...a swagging awl, a file and a combination tack puller and screwdriver. 1620 01:43:09,183 --> 01:43:11,475 Where'd you pick up that horrible weapon? 1621 01:43:11,685 --> 01:43:13,144 It was a present. 1622 01:43:13,353 --> 01:43:14,395 From Harold. 1623 01:43:14,605 --> 01:43:16,689 -Professor Hill? -Uh-huh. 1624 01:43:16,857 --> 01:43:19,025 He says if l stick around River City... 1625 01:43:19,234 --> 01:43:21,194 ...l better learn to whittle and spit. 1626 01:43:21,403 --> 01:43:23,404 I got the spitting down pretty good. 1627 01:43:23,947 --> 01:43:28,242 Winthrop, what do you and Harold find to talk about? 1628 01:43:28,619 --> 01:43:32,455 Sometimes we talk business and sometimes just plain talk. 1629 01:43:32,623 --> 01:43:35,082 He talks about his hometown, Gary, lndiana. 1630 01:43:35,292 --> 01:43:37,293 He said he'd take me there someday. 1631 01:43:37,669 --> 01:43:39,378 Isn't that nice? 1632 01:43:39,796 --> 01:43:43,299 He taught me a song about it with hardly any "S"s in it. 1633 01:43:44,134 --> 01:43:45,635 [SINGlNG] Gary, Indiana 1634 01:43:45,802 --> 01:43:48,721 Gary, Indiana 1635 01:43:48,931 --> 01:43:51,849 Let me say it once again 1636 01:43:52,684 --> 01:43:57,271 Gary, Indiana 1637 01:43:57,481 --> 01:44:00,233 That's the town that knew me when 1638 01:44:00,484 --> 01:44:04,320 If you'd like to have A logical explanation 1639 01:44:04,947 --> 01:44:08,699 How l happened on this Elegant syncopation 1640 01:44:09,076 --> 01:44:12,828 I will say without A moment of hesitation 1641 01:44:13,455 --> 01:44:15,498 There is just one place 1642 01:44:15,666 --> 01:44:17,458 That can light my face 1643 01:44:18,418 --> 01:44:21,420 Gary, Indiana 1644 01:44:21,630 --> 01:44:22,964 Not Louisiana 1645 01:44:23,173 --> 01:44:26,092 Paris, France New York or Rome 1646 01:44:26,593 --> 01:44:28,469 -But-- -Gary, Indiana 1647 01:44:28,679 --> 01:44:32,098 Gary, Indiana 1648 01:44:32,307 --> 01:44:34,976 My home sweet home 1649 01:44:37,938 --> 01:44:40,481 [BOTH LAUGHING] 1650 01:44:42,734 --> 01:44:45,236 All right, enough of that. Come along, now. 1651 01:44:45,445 --> 01:44:47,530 You still have to change for the sociable. 1652 01:44:47,698 --> 01:44:49,365 [CHUCKLES] 1653 01:45:01,962 --> 01:45:04,588 Do the Shinns live around here somewhere? 1654 01:45:05,507 --> 01:45:07,633 The Shinn home is on East Elm. This is West Elm. 1655 01:45:07,801 --> 01:45:10,052 Mm, criminy. 1656 01:45:11,471 --> 01:45:13,556 Oh. l see you're the piano teacher here in town. 1657 01:45:14,891 --> 01:45:18,102 You must know about this fellow Hill forming a boys' band here. 1658 01:45:18,312 --> 01:45:23,065 Don't let that worry you no more. I got the goods on him in spades. 1659 01:45:23,275 --> 01:45:25,735 That swindling, two-bit thimblerigger! 1660 01:45:25,902 --> 01:45:28,404 That's why I got to see Shinn. I'm just passing through... 1661 01:45:28,572 --> 01:45:31,490 ...and number 8 only makes a 1 5-minute water stop and-- 1662 01:45:31,908 --> 01:45:32,908 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 1663 01:45:33,076 --> 01:45:34,744 Ooh. 1664 01:45:35,245 --> 01:45:37,163 I wish it was 20. 1665 01:45:37,539 --> 01:45:42,418 Sure could concentrate five minutes on you, girlie-girl. 1666 01:45:43,045 --> 01:45:44,086 Who are you? 1667 01:45:44,588 --> 01:45:47,506 Name's Charlie Cowell. Anvil salesman. 1668 01:45:47,799 --> 01:45:49,467 [BANGS LOUDLY] 1669 01:45:50,344 --> 01:45:52,762 But now l've got heavier things on my mind. 1670 01:45:53,180 --> 01:45:57,725 I've got to protect the good name of the traveling fraternity from Hill. 1671 01:45:58,518 --> 01:46:01,729 Mr. Cowell, you're making a big mistake. 1672 01:46:01,938 --> 01:46:04,607 Mistake, my old lady's corset cover! 1673 01:46:04,816 --> 01:46:06,609 He's been the raspberry seed... 1674 01:46:06,818 --> 01:46:09,945 ...in my wisdom tooth just long enough. 1675 01:46:10,113 --> 01:46:12,698 He spoiled Illinois for me. But he won't spoil lowa. 1676 01:46:13,075 --> 01:46:15,659 You're a music teacher. You didn't see through him? 1677 01:46:15,869 --> 01:46:18,537 -He's no more professor-- -l know all about that. 1678 01:46:18,747 --> 01:46:21,207 Bandleaders are always called professor. 1679 01:46:21,416 --> 01:46:24,668 It's an academic courtesy. He's a fine director-- 1680 01:46:24,878 --> 01:46:28,130 Now wait a minute! 1681 01:46:28,298 --> 01:46:29,757 Fine director? 1682 01:46:29,966 --> 01:46:32,593 Tell me, you heard one note of music from any band? 1683 01:46:33,637 --> 01:46:35,638 Well, no, but-- 1684 01:46:35,806 --> 01:46:40,142 But nothing, girlie-girl. He never formed a band in his life. 1685 01:46:40,310 --> 01:46:42,311 And you think he ever will? 1686 01:46:42,521 --> 01:46:44,355 Not on your previous existence! 1687 01:46:44,564 --> 01:46:45,940 Just listen a minute-- 1688 01:46:46,149 --> 01:46:47,775 I'd like to. 1689 01:46:50,153 --> 01:46:53,114 I'd like to do more than that if l had the time. 1690 01:46:53,657 --> 01:46:55,366 Sure got the inclination. 1691 01:46:55,534 --> 01:46:56,909 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 1692 01:46:57,077 --> 01:47:01,455 But l got to leave this dynamite with somebody on the way to the depot. 1693 01:47:02,374 --> 01:47:05,501 Bye, girlie-girl. I'll see you next time l come through. 1694 01:47:07,671 --> 01:47:11,132 You'll never make that train at the depot. Catch it at the crossing. 1695 01:47:11,341 --> 01:47:16,178 I've got to leave word, and I can see you ain't the one to leave it with. 1696 01:47:16,346 --> 01:47:17,847 Wait a minute! 1697 01:47:18,014 --> 01:47:19,473 Mr. Cowell. 1698 01:47:21,768 --> 01:47:24,937 [RECORD PLAYS] 1699 01:47:25,105 --> 01:47:28,023 You don't know me very well yet. 1700 01:47:29,192 --> 01:47:30,192 [SUlTCASE BANGS LOUDLY] 1701 01:47:30,360 --> 01:47:33,571 Is that an invitation, girlie-girl? 1702 01:47:34,239 --> 01:47:37,199 No. I mean, I don't know you. 1703 01:47:37,367 --> 01:47:39,702 I'd need more time anyway. 1704 01:47:39,911 --> 01:47:41,954 What l mean is... 1705 01:47:42,164 --> 01:47:45,708 ...as well as I'd like to. 1706 01:47:47,377 --> 01:47:50,171 Oh. There's no trouble there... 1707 01:47:50,380 --> 01:47:52,089 ...girlie-girl! 1708 01:47:53,758 --> 01:47:56,218 I've never met a man... 1709 01:47:56,386 --> 01:47:58,512 ...who sells anvils before. 1710 01:47:59,556 --> 01:48:01,390 It's really quite... 1711 01:48:02,267 --> 01:48:03,893 ...different. 1712 01:48:06,354 --> 01:48:09,398 Takes a real salesman, I can tell you that. 1713 01:48:09,608 --> 01:48:12,318 Anvils have a limited appeal, you know. 1714 01:48:18,742 --> 01:48:20,451 What am I doing? 1715 01:48:20,660 --> 01:48:22,912 If l miss that train, I'll lose my job. 1716 01:48:23,121 --> 01:48:25,080 And l got to leave word about Hill. 1717 01:48:26,082 --> 01:48:27,166 Leave word with me. 1718 01:48:27,375 --> 01:48:31,462 Not on your tintype, girlie-girl. 1719 01:48:31,630 --> 01:48:34,215 How do l know you'll deliver these letters? 1720 01:48:34,382 --> 01:48:35,799 Try me. 1721 01:48:36,968 --> 01:48:39,261 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 1722 01:48:43,725 --> 01:48:44,767 [MUSlC STOPS] 1723 01:48:45,018 --> 01:48:47,019 [TRAIN APPROACHING] 1724 01:48:47,771 --> 01:48:49,605 There's your train! Run for it! 1725 01:48:49,814 --> 01:48:53,776 You double-dealing-- Who do you think you're protecting? 1726 01:48:54,361 --> 01:48:57,279 That guy's got a gal in every county in lllinois... 1727 01:48:57,489 --> 01:49:01,450 ...and he's taken it away from every one of them. That's 1 02 counties! 1728 01:49:03,036 --> 01:49:07,581 Not counting the piano teachers like you he cozies up to... 1729 01:49:07,791 --> 01:49:10,125 ...just to keep your mouths shut! 1730 01:49:10,502 --> 01:49:13,629 Neither one of you have heard the last of me, girlie-girl! 1731 01:49:15,757 --> 01:49:18,092 GROUP [SINGlNG]: I'll pop the question 1732 01:49:18,260 --> 01:49:21,136 Lida Rose, I'm home again, Rose 1733 01:49:21,304 --> 01:49:25,641 Without a sweetheart to my name 1734 01:49:26,601 --> 01:49:31,647 Good evening, Miss Marian 1735 01:49:36,528 --> 01:49:39,321 Lida Rose, how everyone knows 1736 01:49:39,489 --> 01:49:42,700 That I am hoping you're the same 1737 01:49:42,867 --> 01:49:45,077 MRS. PAROO: Marian! 1738 01:49:47,622 --> 01:49:50,207 Marian dear, who was you talking--? 1739 01:49:50,375 --> 01:49:51,917 Why, Professor Hill! 1740 01:49:52,085 --> 01:49:54,837 Mrs. Paroo, the top of the evening! Miss Marian. 1741 01:49:55,005 --> 01:49:57,506 You and Marian come up and set. 1742 01:49:57,674 --> 01:49:59,675 I've got some jelly on the stove. 1743 01:49:59,843 --> 01:50:01,719 There's no jelly on the stove. 1744 01:50:01,928 --> 01:50:04,179 Well, l'll put some on! 1745 01:50:08,226 --> 01:50:12,271 -Shall we "set," as your mother said? -Really, I don't-- 1746 01:50:12,522 --> 01:50:15,065 You did ask me to call. Remember? 1747 01:50:15,233 --> 01:50:17,735 Did I? I didn't mean anything. 1748 01:50:17,944 --> 01:50:20,821 I'm not suggesting your invitation inferred... 1749 01:50:21,031 --> 01:50:23,532 ...anything but academic enlightenment. 1750 01:50:25,702 --> 01:50:27,119 The Think System. 1751 01:50:28,204 --> 01:50:30,456 I've been by your house to explain it to you... 1752 01:50:30,665 --> 01:50:33,250 ...but there always seem to be people around. 1753 01:50:33,460 --> 01:50:35,461 Ladies mostly, l thought. 1754 01:50:35,712 --> 01:50:38,881 Yes. Mrs. Squires and several of the other ladies. 1755 01:50:39,049 --> 01:50:40,424 I'm glad. 1756 01:50:40,925 --> 01:50:43,302 I wouldn't want anyone beating my time. 1757 01:50:46,806 --> 01:50:48,182 "You wouldn't?" 1758 01:50:49,976 --> 01:50:51,226 "No, ma'am." 1759 01:50:53,605 --> 01:50:56,273 It's evidently not the convenient evening. 1760 01:50:56,816 --> 01:50:58,359 I'll see you at the sociable. 1761 01:50:58,568 --> 01:51:01,487 Professor Hill, is it true that you've had 1 00--? 1762 01:51:02,906 --> 01:51:05,240 -What I'm trying to say is-- -Yes? 1763 01:51:05,825 --> 01:51:07,660 I was wondering... 1764 01:51:09,162 --> 01:51:12,915 ...how you developed the Think System. 1765 01:51:13,083 --> 01:51:14,583 The Think System? 1766 01:51:15,251 --> 01:51:16,669 Oh, the Think System! 1767 01:51:16,878 --> 01:51:20,756 It's quite simple, really. It's as simple as whistling. 1768 01:51:20,965 --> 01:51:24,134 No one had to develop an elaborate technique for whistling. 1769 01:51:24,344 --> 01:51:26,470 You simply think the tune up here... 1770 01:51:26,680 --> 01:51:28,972 ...and it comes out clearly here. 1771 01:51:29,683 --> 01:51:31,684 [WHlSTLlNG] 1772 01:51:32,602 --> 01:51:35,104 Now just suppose you try this yourself. 1773 01:51:36,481 --> 01:51:37,898 I'll take your word for it. 1774 01:51:39,526 --> 01:51:41,527 Why don't we all sit down? 1775 01:51:42,362 --> 01:51:45,614 Are all music teachers as dense as I am? 1776 01:51:46,991 --> 01:51:48,409 All music teachers? 1777 01:51:49,494 --> 01:51:53,205 I daresay you've met dozens. Maybe even a hundred. 1778 01:51:53,873 --> 01:51:57,376 -Well-- -Are they all as fascinated as l... 1779 01:51:59,629 --> 01:52:01,505 ...with the Think System? 1780 01:52:01,965 --> 01:52:03,674 Some more and some less. 1781 01:52:03,883 --> 01:52:06,969 One young lady had thought up the same system. 1782 01:52:07,220 --> 01:52:08,804 She showed me a few refinements. 1783 01:52:10,140 --> 01:52:11,390 I see. 1784 01:52:11,808 --> 01:52:13,642 Have l said something wrong? 1785 01:52:14,644 --> 01:52:17,020 Please don't let me keep you. 1786 01:52:17,230 --> 01:52:19,481 You must have more important things to do... 1787 01:52:19,649 --> 01:52:22,025 ...than explain the Think System to me. 1788 01:52:22,235 --> 01:52:24,278 Nope, can't think of one. Come, let's sit. 1789 01:52:24,487 --> 01:52:27,948 I must be very dull company for a man of your experience. 1790 01:52:28,158 --> 01:52:31,076 Now where'd you ever get an idea like that? Heh-heh. 1791 01:52:31,536 --> 01:52:34,037 One hears rumors about traveling salesmen. 1792 01:52:34,247 --> 01:52:37,332 Oh, now, you mustn't believe everything you hear. 1793 01:52:37,542 --> 01:52:41,336 After all, one even hears rumors about librarians. 1794 01:52:42,797 --> 01:52:45,132 I presume you're referring to Uncle Maddy? 1795 01:52:46,176 --> 01:52:50,053 -Uncle Maddy? -Mr. Madison, my father's best friend. 1796 01:52:50,263 --> 01:52:53,474 No matter what they say, he left that library job to me... 1797 01:52:53,683 --> 01:52:56,310 ...so Mother, Winthrop and l could have security. 1798 01:52:56,519 --> 01:52:58,270 Surely, you don't believe-- 1799 01:52:58,480 --> 01:53:00,856 No, but that's just what l'm saying. 1800 01:53:01,065 --> 01:53:03,275 Why do you suppose people start rumors? 1801 01:53:03,693 --> 01:53:05,277 Narrow-mindedness, jealousy. 1802 01:53:05,695 --> 01:53:07,112 Jealousy mostly, l guess. 1803 01:53:07,322 --> 01:53:08,363 Exactly! 1804 01:53:08,573 --> 01:53:11,867 And jealousy mostly starts rumors about traveling salesmen. 1805 01:53:25,673 --> 01:53:27,341 What have you heard? 1806 01:53:28,384 --> 01:53:29,468 Oh. 1807 01:53:29,636 --> 01:53:32,179 Nothing about you personally. It's just... 1808 01:53:32,388 --> 01:53:34,640 ...you know, generally. 1809 01:53:36,267 --> 01:53:38,894 What have you heard generally? 1810 01:53:40,063 --> 01:53:41,522 Just that-- 1811 01:53:43,024 --> 01:53:45,067 But of course! 1812 01:53:45,860 --> 01:53:50,739 It stands to reason that disappointment and jealousy can lead to-- 1813 01:53:50,949 --> 01:53:55,244 Well, take you, for instance. Your attentions to customers... 1814 01:53:55,411 --> 01:53:58,413 ...and teachers might easily be misconstrued, mightn't they? 1815 01:53:58,915 --> 01:54:01,583 I mean now, honestly, mightn't they? 1816 01:54:01,751 --> 01:54:05,254 And as you say, if a salesman or somebody were jealous... 1817 01:54:05,463 --> 01:54:08,590 ...they could be downright lies, now, couldn't they? 1818 01:54:08,800 --> 01:54:11,426 -What could? -Rumors and things! 1819 01:54:11,594 --> 01:54:12,803 Of course! 1820 01:54:13,012 --> 01:54:16,390 It goes to show, you should never believe everything you hear! 1821 01:54:16,599 --> 01:54:19,810 I mean, if you just discuss things! 1822 01:54:20,019 --> 01:54:21,937 I'd be delighted to discuss... 1823 01:54:22,105 --> 01:54:25,107 ...anything in the world with you. 1824 01:54:26,192 --> 01:54:28,235 But couldn't we do it sitting down? 1825 01:54:29,696 --> 01:54:30,779 You do sit? 1826 01:54:31,239 --> 01:54:33,740 Your knees bend and all? 1827 01:54:35,034 --> 01:54:38,245 We could sit on the steps, l suppose. 1828 01:54:38,454 --> 01:54:40,956 Or on the large hollow log over at the footbridge. 1829 01:54:41,457 --> 01:54:43,917 No, I couldn't do that. 1830 01:54:45,086 --> 01:54:47,796 I've never been to the footbridge with a man in my life. 1831 01:54:48,131 --> 01:54:49,464 Just to talk. 1832 01:54:51,301 --> 01:54:53,802 I have to dress for the sociable. 1833 01:54:57,640 --> 01:54:59,975 Then meet me there in 1 5 minutes. 1834 01:55:00,894 --> 01:55:02,728 No, I can't. 1835 01:55:02,937 --> 01:55:04,438 Please. 1836 01:55:04,981 --> 01:55:07,900 Some other time. Maybe tomorrow. 1837 01:55:08,985 --> 01:55:10,444 Please. 1838 01:55:11,946 --> 01:55:15,282 Oh, my dear little librarian! 1839 01:55:15,658 --> 01:55:18,368 You pile up enough tomorrows and you'll collect... 1840 01:55:18,578 --> 01:55:21,914 ...nothing but a lot of empty yesterdays. 1841 01:55:23,875 --> 01:55:25,751 I don't know about you... 1842 01:55:26,669 --> 01:55:29,463 ...but l'd like to make today worth remembering. 1843 01:55:31,507 --> 01:55:33,759 Oh.... 1844 01:55:34,677 --> 01:55:36,303 So would l. 1845 01:55:40,266 --> 01:55:41,975 The footbridge... 1846 01:55:42,185 --> 01:55:43,852 ...1 5 minutes. 1847 01:55:53,821 --> 01:55:55,864 Fifteen minutes. 1848 01:56:13,049 --> 01:56:15,133 MARIAN: Mama! -What?! 1849 01:56:15,802 --> 01:56:19,471 I told the professor l'd meet him at the footbridge in 1 5 minutes. 1850 01:56:19,681 --> 01:56:21,640 Glory be and the saints be praised! 1851 01:56:21,808 --> 01:56:23,392 -lt works! -What works? 1852 01:56:23,559 --> 01:56:28,230 I been using the Think System on you from the parlor. 1853 01:56:33,069 --> 01:56:35,070 [PEOPLE CHATTERlNG] 1854 01:56:50,003 --> 01:56:52,838 Any of you people Mayor Shinn? 1855 01:57:11,607 --> 01:57:13,608 [YELLING] 1856 01:57:17,280 --> 01:57:19,406 Please, you got to clear this area. 1857 01:57:19,615 --> 01:57:22,075 Mrs. Shinn wants to start the entertainment. 1858 01:57:22,243 --> 01:57:23,452 [CROWD GROANS] 1859 01:57:23,619 --> 01:57:25,037 No, we want to dance. 1860 01:57:25,246 --> 01:57:26,288 [CROWD AGREES] 1861 01:57:26,456 --> 01:57:29,124 Wait'll you see the new steps Professor Hill taught us. 1862 01:57:29,292 --> 01:57:32,461 Mr. Washburn, my group is ready to perform. 1863 01:57:32,628 --> 01:57:34,463 [CROWD CHATTERlNG] 1864 01:57:34,630 --> 01:57:36,923 -Start her out. -Okay, what'll it be? 1865 01:57:37,133 --> 01:57:38,300 "The Shipoopi!" 1866 01:57:38,468 --> 01:57:40,469 [CROWD CHEERING] 1867 01:57:43,806 --> 01:57:45,265 [SINGlNG] Now a woman who'll kiss on the 1868 01:57:45,433 --> 01:57:47,184 Very first date is usually a hussy. 1869 01:57:47,393 --> 01:57:50,479 And a woman who'll kiss on the Second time out is anything but fussy 1870 01:57:50,646 --> 01:57:52,522 But a woman who'll wait Till the third time around 1871 01:57:52,732 --> 01:57:54,316 Head in the clouds Feet on the ground 1872 01:57:54,484 --> 01:57:57,652 She's the girl he's glad he's found She's his Shipoopi 1873 01:57:57,862 --> 01:58:00,280 Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 1874 01:58:00,490 --> 01:58:02,157 CHORUS: The girl who's hard to get 1875 01:58:02,325 --> 01:58:04,534 Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 1876 01:58:04,827 --> 01:58:06,661 FEMALE SlNGERS: But you can win her yet 1877 01:58:06,871 --> 01:58:08,371 Walk her once Just to raise the curtain 1878 01:58:08,581 --> 01:58:10,373 Walk around twice And you make for certain 1879 01:58:10,583 --> 01:58:11,666 Once more in the flower garden 1880 01:58:11,834 --> 01:58:14,461 She will never get sore If you beg her pardon 1881 01:58:15,505 --> 01:58:18,965 CHORUS: Do re mi fa so la si do Si la so fa mi re do 1882 01:58:19,133 --> 01:58:20,509 Squeeze her once When she isn't looking 1883 01:58:20,718 --> 01:58:22,677 If you get a squeeze back That's fancy cooking 1884 01:58:22,887 --> 01:58:23,929 Once more for a pepper-upper 1885 01:58:24,180 --> 01:58:26,556 She will never get sore On her way to supper 1886 01:58:27,892 --> 01:58:30,811 CHORUS: Do re mi fa so la si do Si do 1887 01:58:30,978 --> 01:58:34,523 Now little old Sal's a no-gal As anyone could see 1888 01:58:34,857 --> 01:58:37,651 Look at her now, she's a go-gal Who only goes for me 1889 01:58:37,860 --> 01:58:39,903 Squeeze her once When she isn't looking 1890 01:58:40,113 --> 01:58:41,863 If you get a squeeze back That's fancy cooking 1891 01:58:42,031 --> 01:58:43,115 Once more for a pepper-upper 1892 01:58:43,324 --> 01:58:45,158 She will never get sore On her way to supper 1893 01:58:45,326 --> 01:58:48,370 CHORUS: Do re mi fa so la si do Si do 1894 01:58:48,538 --> 01:58:51,081 Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 1895 01:58:51,249 --> 01:58:52,749 MALE SlNGERS: The girl who's hard to get 1896 01:58:52,917 --> 01:58:55,460 FEMALE SlNGERS: Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 1897 01:58:55,628 --> 01:58:57,504 FEMALE SlNGERS: But you can win her yet 1898 02:00:58,334 --> 02:01:00,752 ALL: Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 1899 02:01:00,962 --> 02:01:02,671 The girl who's hard to get 1900 02:01:02,880 --> 02:01:05,882 Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi But you can win her yet 1901 02:01:06,092 --> 02:01:08,343 Hey, professor! Show us some new steps! 1902 02:02:07,069 --> 02:02:09,237 [ALL CHEER] 1903 02:02:21,208 --> 02:02:23,585 Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 1904 02:02:23,753 --> 02:02:25,170 The girl who's hard to get 1905 02:02:25,379 --> 02:02:27,589 Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi 1906 02:02:27,798 --> 02:02:29,591 But you can win her yet 1907 02:02:29,842 --> 02:02:34,929 You can win her yet 1908 02:02:37,600 --> 02:02:38,641 Shipoopi! 1909 02:02:38,809 --> 02:02:40,810 [CROWD CHEERING] 1910 02:02:49,695 --> 02:02:50,737 Professor Hill-- 1911 02:02:50,905 --> 02:02:53,490 This is no place to talk. You won't back down? 1912 02:02:53,699 --> 02:02:56,076 I'll come, but I promised Mother and Winthrop... 1913 02:02:56,285 --> 02:03:00,121 ...to have a plate of cream with them. You go along, I'll meet you. 1914 02:03:01,123 --> 02:03:06,836 Fifteen minutes. 1915 02:03:15,471 --> 02:03:16,513 [CHATTERlNG] 1916 02:03:16,680 --> 02:03:18,139 [LAUGHS] 1917 02:03:18,307 --> 02:03:21,935 SHlNN: And now we arrive at the high-water mark... 1918 02:03:22,144 --> 02:03:23,812 ...of the evening's festivities. 1919 02:03:24,313 --> 02:03:27,482 The River City Ladies' Eurhythmic Dance Group... 1920 02:03:27,691 --> 02:03:30,485 ...under the leadership of my wife... 1921 02:03:30,820 --> 02:03:34,489 ...will give their interpretation of.... 1922 02:03:34,657 --> 02:03:35,782 EULALIE: Psst. 1923 02:03:36,325 --> 02:03:38,868 Grecian urns! 1924 02:03:39,412 --> 02:03:41,996 Yes. Grecian urns. 1925 02:03:42,164 --> 02:03:43,289 [CROWD APPLAUDS] 1926 02:03:44,458 --> 02:03:45,750 Psst. Psst. 1927 02:03:59,348 --> 02:04:01,349 [INAUDIBLE DlALOGUE] 1928 02:04:09,358 --> 02:04:12,068 One Grecian urn. 1929 02:04:20,703 --> 02:04:23,037 [GlGGLING] 1930 02:05:24,808 --> 02:05:26,976 Miss Marian, you're late. 1931 02:05:28,103 --> 02:05:31,898 -You said 1 5 minutes. -Not that kind of late. l meant.... 1932 02:05:32,107 --> 02:05:33,608 I'd say about... 1933 02:05:33,776 --> 02:05:35,318 ...26 years late. 1934 02:05:35,528 --> 02:05:38,947 It took you all this time to get to the footbridge with a fella. 1935 02:05:39,532 --> 02:05:42,450 If you want to know the truth, it was almost longer. 1936 02:05:42,618 --> 02:05:44,536 -Oh? -Halfway here... 1937 02:05:44,745 --> 02:05:46,788 ...l nearly turned back. 1938 02:05:47,206 --> 02:05:50,208 I suppose I'm not the first person to discover... 1939 02:05:50,417 --> 02:05:53,628 ...a girl doesn't think clearly under the spell of your salesmanship. 1940 02:05:55,130 --> 02:05:59,175 You surely don't think I've been trying to sell you anything? 1941 02:05:59,385 --> 02:06:00,969 Oh, no. 1942 02:06:01,136 --> 02:06:04,305 You've given me something. That's why I had to come. 1943 02:06:05,683 --> 02:06:07,392 -l don't recall giving you-- -Yes. 1944 02:06:08,143 --> 02:06:09,602 Something beautiful. 1945 02:06:09,812 --> 02:06:11,813 That's why I came. 1946 02:06:12,314 --> 02:06:13,648 And l'm so glad. 1947 02:06:15,025 --> 02:06:17,652 Please don't be afraid I expect too much more. 1948 02:06:18,320 --> 02:06:21,322 One can't expect a traveling salesman to stay put. 1949 02:06:21,490 --> 02:06:24,826 There've been many ports of call and there'll be many more. 1950 02:06:25,035 --> 02:06:28,746 Still, l can be grateful for what you've left behind. 1951 02:06:28,956 --> 02:06:30,248 For me. 1952 02:06:31,625 --> 02:06:33,001 Marian-- 1953 02:06:34,420 --> 02:06:37,005 [SINGlNG] There were bells 1954 02:06:37,172 --> 02:06:39,007 On the hill 1955 02:06:39,717 --> 02:06:44,262 But I never heard them ringing 1956 02:06:45,389 --> 02:06:50,018 No, l never heard them at all 1957 02:06:50,561 --> 02:06:54,439 Till there was you 1958 02:06:56,358 --> 02:06:58,526 There were birds 1959 02:06:58,736 --> 02:07:00,445 In the sky 1960 02:07:01,196 --> 02:07:05,700 But I never saw them winging 1961 02:07:06,577 --> 02:07:10,705 No, l never saw them at all 1962 02:07:11,415 --> 02:07:15,209 Till there was you. 1963 02:07:16,545 --> 02:07:19,714 And there was music 1964 02:07:19,882 --> 02:07:26,429 And there were wonderful roses 1965 02:07:26,889 --> 02:07:28,973 They tell me 1966 02:07:29,350 --> 02:07:33,227 In sweet fragrant meadows 1967 02:07:33,395 --> 02:07:35,229 Of dawn 1968 02:07:35,564 --> 02:07:39,567 And dew 1969 02:07:40,319 --> 02:07:42,779 There was love 1970 02:07:42,988 --> 02:07:45,239 All around 1971 02:07:45,741 --> 02:07:50,953 But I never heard it singing 1972 02:07:51,705 --> 02:07:56,000 No, l never heard it at all 1973 02:07:56,585 --> 02:08:00,755 Till there was you 1974 02:08:21,026 --> 02:08:23,778 There was love 1975 02:08:23,946 --> 02:08:26,072 All around 1976 02:08:26,615 --> 02:08:33,204 But I never heard it singing 1977 02:08:33,956 --> 02:08:39,836 No, l never heard it at all 1978 02:08:40,421 --> 02:08:47,468 Till there was 1979 02:08:47,636 --> 02:08:51,639 You 1980 02:09:13,704 --> 02:09:15,079 Marian. 1981 02:09:16,832 --> 02:09:19,208 There's lots you don't know about me. 1982 02:09:21,420 --> 02:09:23,045 I'm not asking. 1983 02:09:24,923 --> 02:09:26,340 Excuse me. 1984 02:09:27,176 --> 02:09:30,261 I'm expecting a telegram from Rudi Friml. 1985 02:09:30,471 --> 02:09:32,346 This could be it. 1986 02:09:37,561 --> 02:09:41,189 Who's the salesman? Looks like she's selling and you're buying. 1987 02:09:41,398 --> 02:09:42,982 I have to keep her off balance. 1988 02:09:43,275 --> 02:09:46,527 She's as off balance as a catboat in a hurricane. 1989 02:09:46,737 --> 02:09:48,780 It's just until those uniforms arrive. 1990 02:09:48,989 --> 02:09:51,282 They're here and the kids are in them. 1991 02:09:51,867 --> 02:09:55,328 Tommy passed out the uniforms and collected most of the money. 1992 02:09:55,537 --> 02:09:59,457 Now he's pretending there's a band practice at the lumberyard. 1993 02:10:00,000 --> 02:10:03,377 -What time's the freight train go? -9:40 from the junction. 1994 02:10:03,587 --> 02:10:05,171 It isn't even 8:30 yet. 1995 02:10:05,506 --> 02:10:07,673 You better cheese it now while you can! 1996 02:10:07,883 --> 02:10:10,510 I came up through the ranks on this skirmish. 1997 02:10:10,719 --> 02:10:12,804 I won't resign without my commission. 1998 02:10:13,096 --> 02:10:14,847 Now go on, beat it! 1999 02:10:19,436 --> 02:10:22,563 Never a peaceful moment in the music business. 2000 02:10:24,316 --> 02:10:25,525 Now where were we? 2001 02:10:26,902 --> 02:10:29,570 You were going to tell me what I don't know about you. 2002 02:10:31,532 --> 02:10:33,366 Yeah. 2003 02:10:34,117 --> 02:10:36,410 But we don't have to go into that right now. 2004 02:10:37,538 --> 02:10:39,330 Of course not. 2005 02:10:40,165 --> 02:10:42,416 We never have to go into that, Harold. 2006 02:10:43,544 --> 02:10:47,630 Madam Librarian, you are a lady from the ground up. 2007 02:10:47,881 --> 02:10:51,259 The librarian hasn't felt much like doing research lately. 2008 02:10:52,177 --> 02:10:54,804 But she did plenty of it when you first came here. 2009 02:10:55,222 --> 02:10:56,681 Oh. 2010 02:10:56,849 --> 02:10:57,890 About what? 2011 02:10:58,350 --> 02:11:01,727 Oh. About Professor Harold Hill... 2012 02:11:01,937 --> 02:11:05,231 ...Gary Conservatory of Music, Gold Medal Class of '05. 2013 02:11:08,110 --> 02:11:09,151 Harold... 2014 02:11:09,319 --> 02:11:12,488 ...there wasn't any Gary Conservatory in '05. 2015 02:11:13,448 --> 02:11:14,907 Well, there most cert-- 2016 02:11:15,075 --> 02:11:17,702 The town wasn't even built until '06. 2017 02:11:20,497 --> 02:11:21,747 Walk me home. 2018 02:11:21,957 --> 02:11:24,917 I have to get something to draw around my shoulders. 2019 02:11:26,461 --> 02:11:27,837 You knew all the time. 2020 02:11:28,797 --> 02:11:31,757 I've known since three days after you came here. 2021 02:11:34,678 --> 02:11:37,471 I tore this out of the Indiana Journal. 2022 02:11:37,681 --> 02:11:40,057 I meant to use it against you. 2023 02:11:40,767 --> 02:11:42,768 Now I give it to you with all my heart. 2024 02:11:45,522 --> 02:11:47,315 But if you knew-- 2025 02:12:02,456 --> 02:12:05,875 [SINGlNG] It's your sweet "Hello, dear" 2026 02:12:06,043 --> 02:12:09,378 That sets me up 2027 02:12:09,838 --> 02:12:14,342 And it's your "Got to go, dear" 2028 02:12:14,509 --> 02:12:20,514 That gets me down 2029 02:12:20,682 --> 02:12:22,183 [CROWD LAUGHlNG] 2030 02:12:22,517 --> 02:12:26,062 It's you on my pillow 2031 02:12:26,229 --> 02:12:29,857 In all of my dreams 2032 02:12:30,359 --> 02:12:33,152 Till once more the morning-- 2033 02:12:33,362 --> 02:12:35,071 Stop! Stop! 2034 02:12:35,280 --> 02:12:37,365 Stop! Stop, l tell you! 2035 02:12:37,574 --> 02:12:39,033 Listen to this man. 2036 02:12:39,242 --> 02:12:42,370 CHARLlE: Why, you boneheaded, square-toed... 2037 02:12:42,579 --> 02:12:44,372 ...tank town boobs! 2038 02:12:44,706 --> 02:12:46,165 I've been trying to tell you! 2039 02:12:46,375 --> 02:12:50,586 Can't you see this music fella's giving you the double shuffle! 2040 02:12:50,796 --> 02:12:52,380 He's putting the shake on you... 2041 02:12:52,589 --> 02:12:56,175 ...taking out your eyeteeth while you look the other way. 2042 02:12:56,385 --> 02:12:57,635 What are you saying? 2043 02:12:57,970 --> 02:12:59,720 I'll tell you what l'm saying! 2044 02:12:59,888 --> 02:13:04,517 This burglar's in the bedroom while you're fiddling in the parlor! 2045 02:13:05,227 --> 02:13:07,228 Whose bedroom are the burglars fiddling in? 2046 02:13:07,396 --> 02:13:08,437 Quiet. 2047 02:13:08,647 --> 02:13:10,523 CHARLlE: I'm talking about Harold Hill. 2048 02:13:10,732 --> 02:13:12,024 A shell worker. 2049 02:13:12,317 --> 02:13:13,484 A flimflammer! 2050 02:13:13,694 --> 02:13:15,736 An eighteen-karat thief! 2051 02:13:15,904 --> 02:13:17,405 You mean the music professor? 2052 02:13:17,572 --> 02:13:19,407 Music professor? 2053 02:13:19,616 --> 02:13:22,410 Not on your fireless cooker, mister! 2054 02:13:22,577 --> 02:13:23,911 Fellow that organized the band? 2055 02:13:24,246 --> 02:13:26,831 There ain't any band. There ain't never been a band. 2056 02:13:27,040 --> 02:13:29,250 There ain't never going to be a band! 2057 02:13:29,418 --> 02:13:32,420 Unless you hunt this man down now like a mad dog... 2058 02:13:32,587 --> 02:13:34,672 ...there won't be a Harold Hill either. 2059 02:13:34,923 --> 02:13:36,841 He'll be on his way to the state line. 2060 02:13:37,050 --> 02:13:40,136 I said all along, get his credentials, didn't l? 2061 02:13:40,345 --> 02:13:43,180 I got his credentials right here! 2062 02:13:43,432 --> 02:13:45,224 Well, what are we waiting for? 2063 02:13:45,726 --> 02:13:46,809 I want my money back. 2064 02:13:47,019 --> 02:13:48,060 I want his hide! 2065 02:13:48,437 --> 02:13:50,438 Find him and bring him to the school. 2066 02:13:50,605 --> 02:13:52,606 Roped and hogtied, if you have to. 2067 02:13:52,774 --> 02:13:54,567 And don't let him give you the slip. 2068 02:13:54,776 --> 02:13:56,277 All right, after him! 2069 02:13:56,445 --> 02:13:58,446 [CROWD CHATTERlNG] 2070 02:14:48,538 --> 02:14:49,955 Have you seen Professor Hill? 2071 02:14:50,165 --> 02:14:52,416 Haven't been looking for him. 2072 02:14:56,296 --> 02:14:58,172 I'll only be a minute. 2073 02:15:03,929 --> 02:15:05,930 [WHlSTLlNG "76 TROMBONES"] 2074 02:15:07,474 --> 02:15:10,518 [SINGlNG] While 1 1 0 cornets played the air 2075 02:15:11,144 --> 02:15:13,354 Then I modestly took my place 2076 02:15:13,563 --> 02:15:15,231 As the one and only bass 2077 02:15:15,440 --> 02:15:18,567 And l oompahed up and down the square 2078 02:15:19,861 --> 02:15:23,280 MARIAN: Good night, my someone 2079 02:15:23,824 --> 02:15:27,118 Good night, my love 2080 02:15:27,369 --> 02:15:30,663 With 1 1 0 cornets right behind 2081 02:15:32,249 --> 02:15:35,793 Our star is shining 2082 02:15:36,461 --> 02:15:40,381 Its brightest light 2083 02:15:40,715 --> 02:15:43,384 There were horns of every shape and-- 2084 02:15:53,728 --> 02:15:57,857 Sweet dreams be yours, dear 2085 02:15:58,733 --> 02:16:02,570 lf dreams there be 2086 02:16:02,904 --> 02:16:06,824 While 1 1 0 cornets played the air 2087 02:16:08,076 --> 02:16:11,370 I wish I may 2088 02:16:12,289 --> 02:16:16,458 And l wish I might 2089 02:16:18,879 --> 02:16:20,671 Now good night 2090 02:16:22,215 --> 02:16:23,841 My someone 2091 02:16:29,681 --> 02:16:31,056 Good night. 2092 02:16:39,357 --> 02:16:41,358 [CROWD SHOUTING] 2093 02:16:48,033 --> 02:16:50,618 He's not in there. Try the livery stable! 2094 02:16:51,786 --> 02:16:54,079 Try the freight depot! 2095 02:16:55,498 --> 02:16:57,374 [HORSE WHlNNlES] 2096 02:17:41,294 --> 02:17:42,336 Let's go, Greg. 2097 02:17:42,504 --> 02:17:44,964 The flivver's in the alley, all cranked up! 2098 02:17:45,840 --> 02:17:47,841 They're onto you! That anvil salesman... 2099 02:17:48,009 --> 02:17:50,803 ...is running all over town spilling everything! 2100 02:17:51,680 --> 02:17:53,013 Come on! 2101 02:17:55,267 --> 02:17:59,103 Run, professor! They're talking about tar and feathers. 2102 02:17:59,312 --> 02:18:02,356 I've looked all over for Winthrop. He's run away. 2103 02:18:02,565 --> 02:18:04,358 Maybe he's in his room. 2104 02:18:10,824 --> 02:18:12,908 It's not often I'm at a loss for words-- 2105 02:18:13,118 --> 02:18:15,452 It's all right. Don't you know that? 2106 02:18:15,662 --> 02:18:17,579 You don't owe me a word, not a word. 2107 02:18:17,789 --> 02:18:19,748 Now hurry, please! 2108 02:18:21,710 --> 02:18:23,210 Greg! 2109 02:18:25,880 --> 02:18:27,381 He's not around here, folks! 2110 02:18:28,049 --> 02:18:29,633 Let's try by the creamery. 2111 02:18:35,473 --> 02:18:38,517 -Whoa. Hold on a minute, son. -l'm not your son. Leave me go! 2112 02:18:38,685 --> 02:18:40,644 Not until I talk to you a minute. 2113 02:18:40,812 --> 02:18:43,188 I won't listen. You wouldn't tell the truth anyway. 2114 02:18:43,356 --> 02:18:44,440 -l would too. -Would not! 2115 02:18:44,607 --> 02:18:46,900 Tell you anything you want to know. 2116 02:18:47,986 --> 02:18:49,320 Can you lead a band? 2117 02:18:52,198 --> 02:18:53,240 No! 2118 02:18:54,576 --> 02:18:56,952 -Are you a big liar? -Yes. 2119 02:18:57,412 --> 02:18:59,246 -Are you a dirty, rotten crook? -Yes. 2120 02:18:59,414 --> 02:19:01,832 Then leave me go, you big liar! 2121 02:19:02,042 --> 02:19:04,251 You wanted the truth, didn't you? 2122 02:19:04,461 --> 02:19:06,503 I'm bigger than you, and you're getting it all. 2123 02:19:06,713 --> 02:19:08,630 So just stop wiggling. 2124 02:19:09,758 --> 02:19:11,050 Now.... 2125 02:19:11,217 --> 02:19:13,594 There are two things you're entitled to know. 2126 02:19:13,803 --> 02:19:16,221 One, you're a wonderful kid. 2127 02:19:16,556 --> 02:19:19,516 I thought so from the first. That's why I wanted you in the band... 2128 02:19:19,684 --> 02:19:22,770 ...so you'd stop moping around and feeling sorry for yourself. 2129 02:19:24,022 --> 02:19:25,814 What band? 2130 02:19:28,693 --> 02:19:30,527 I always think there's a band, kid. 2131 02:19:31,404 --> 02:19:33,447 WlNTHROP: What's the other thing I'm entitled to know? 2132 02:19:36,618 --> 02:19:39,036 That's none of your business, come to think of it. 2133 02:19:39,245 --> 02:19:41,580 I wish you never came to River City. 2134 02:19:44,125 --> 02:19:45,459 No, you don't, Winthrop. 2135 02:19:47,837 --> 02:19:50,047 Sister, you believe him? 2136 02:19:53,259 --> 02:19:55,344 I believe everything he ever said. 2137 02:19:57,055 --> 02:19:59,306 WlNTHROP: But he promised us! 2138 02:19:59,641 --> 02:20:03,811 I know what he promised us, and it all happened just like he said: 2139 02:20:03,978 --> 02:20:07,106 The lights, the colors, the cymbals and the flags. 2140 02:20:08,024 --> 02:20:09,358 Where was all that? 2141 02:20:10,151 --> 02:20:13,362 In the way every kid in town walked around all summer... 2142 02:20:13,571 --> 02:20:15,239 ...and looked and acted. 2143 02:20:15,448 --> 02:20:17,116 Especially you. 2144 02:20:17,325 --> 02:20:19,410 And the parents too. 2145 02:20:20,328 --> 02:20:22,246 Does Mama wish he'd never come? 2146 02:20:23,123 --> 02:20:25,040 Well, you do, don't you? 2147 02:20:27,043 --> 02:20:28,752 No, Winthrop. 2148 02:20:31,923 --> 02:20:34,049 You'd better go, Harold. Please! 2149 02:20:35,510 --> 02:20:37,469 Go on, professor. 2150 02:20:37,846 --> 02:20:39,263 Hurry up. 2151 02:20:40,140 --> 02:20:41,849 I can't go, Winthrop. 2152 02:20:43,351 --> 02:20:44,435 Why not? 2153 02:20:46,062 --> 02:20:48,355 Well, for the first time in my life... 2154 02:20:50,150 --> 02:20:52,359 ...l got my foot caught in the door. 2155 02:20:59,284 --> 02:21:01,034 There was love 2156 02:21:02,328 --> 02:21:03,787 All around 2157 02:21:05,081 --> 02:21:09,376 But I never heard it singing 2158 02:21:10,879 --> 02:21:15,966 No, l never heard it at all 2159 02:21:21,181 --> 02:21:23,056 Till there was you. 2160 02:21:29,898 --> 02:21:31,398 MARCELLUS: Greg! 2161 02:21:32,108 --> 02:21:33,233 Greg, they're here! 2162 02:21:33,401 --> 02:21:34,651 Run this way! 2163 02:21:34,861 --> 02:21:37,029 Go on, professor! That way, that way! 2164 02:21:37,197 --> 02:21:38,322 [CROWD SHOUTING] 2165 02:22:06,684 --> 02:22:10,145 SHlNN: And always remember, fellow River City-zeeans... 2166 02:22:10,355 --> 02:22:12,940 ...l did everything in my power to prevent this dire... 2167 02:22:13,107 --> 02:22:14,858 ...happening from... 2168 02:22:15,068 --> 02:22:16,109 ...happening. 2169 02:22:16,778 --> 02:22:18,278 Fourscore-- 2170 02:22:18,488 --> 02:22:19,821 How will you get our money back? 2171 02:22:20,031 --> 02:22:24,409 That professor collected almost $300 on uniforms just tonight. 2172 02:22:25,161 --> 02:22:29,248 I haven't seen a uniform or my boy either since just after supper. 2173 02:22:29,457 --> 02:22:30,916 He's a kidnapper! 2174 02:22:31,125 --> 02:22:33,001 That's a fine situation we have here! 2175 02:22:33,169 --> 02:22:34,711 [ALL CHATTERING] 2176 02:22:35,296 --> 02:22:37,506 SHlNN: Fourscore-- 2177 02:22:43,137 --> 02:22:44,972 Just a minute! 2178 02:22:45,139 --> 02:22:47,558 Virtue has triumphed! 2179 02:22:48,643 --> 02:22:50,519 The sword of restibution... 2180 02:22:50,728 --> 02:22:52,271 ...has cut down... 2181 02:22:52,480 --> 02:22:54,523 ...Professor Harold Hill. 2182 02:22:54,816 --> 02:22:56,817 [CROWD MURMURlNG] 2183 02:23:02,991 --> 02:23:05,742 And if there are those, as l've heard... 2184 02:23:05,952 --> 02:23:09,329 ...who are melting tar and plucking feathers... 2185 02:23:09,622 --> 02:23:11,957 ...l will not say them nay! 2186 02:23:12,542 --> 02:23:16,712 I should think some of you could forget your everlasting Iowa stubbornness... 2187 02:23:16,879 --> 02:23:20,716 ...long enough to remember what this town was like before Harold Hill came. 2188 02:23:21,843 --> 02:23:23,218 Do you? 2189 02:23:23,386 --> 02:23:24,845 -Well, do you? -Hold up, there! 2190 02:23:25,013 --> 02:23:26,555 And then after he came! 2191 02:23:27,348 --> 02:23:29,933 Suddenly there were things to do... 2192 02:23:30,143 --> 02:23:32,394 ...and things to be proud of... 2193 02:23:32,604 --> 02:23:35,439 ...and people to go out of your way for. 2194 02:23:36,024 --> 02:23:40,694 Surely some of you can be grateful for what this man has brought to us. 2195 02:23:41,195 --> 02:23:42,863 I'd think you'd want to admit it! 2196 02:23:43,072 --> 02:23:45,574 You're wasting a great deal of time! 2197 02:23:45,783 --> 02:23:47,534 If there's a person in this hall... 2198 02:23:47,702 --> 02:23:51,288 ...who doesn't want this man Hill tarred and feathered... 2199 02:23:51,497 --> 02:23:54,041 ...let him, by God, stand up! 2200 02:24:08,681 --> 02:24:10,349 [CROWD MURMURlNG] 2201 02:24:31,746 --> 02:24:33,080 Eulalie, sit down! 2202 02:24:37,251 --> 02:24:38,293 [STOMPS FOOT] 2203 02:24:40,254 --> 02:24:44,758 And the rest of you, who are standing there like Shropshire sheep! 2204 02:24:44,967 --> 02:24:47,052 Maybe you can remember other things. 2205 02:24:47,261 --> 02:24:49,137 Like what you paid for uniforms... 2206 02:24:49,514 --> 02:24:52,724 ...technical instruction books and band instruments. 2207 02:24:52,934 --> 02:24:54,434 With the understanding... 2208 02:24:54,602 --> 02:24:57,104 ...your children would be taught to play in a band! 2209 02:24:57,563 --> 02:25:00,273 Well, where's the band? 2210 02:25:00,483 --> 02:25:02,776 Where's the band?! 2211 02:25:02,944 --> 02:25:04,152 [WHlSTLE BLOWS] 2212 02:25:05,697 --> 02:25:07,322 [BLOWS WHlSTLE] 2213 02:25:07,490 --> 02:25:09,491 [CROWD MURMURlNG] 2214 02:25:13,413 --> 02:25:15,789 CROWD: Oh.... 2215 02:26:07,633 --> 02:26:09,342 No, I couldn't! 2216 02:26:25,526 --> 02:26:27,694 Now, think, men. 2217 02:26:29,572 --> 02:26:31,072 Think! 2218 02:26:33,993 --> 02:26:35,994 [PLAYING DlSCORDANT TUNE] 2219 02:26:48,174 --> 02:26:49,925 That's my Barney! 2220 02:26:50,134 --> 02:26:53,053 That tuba's my Barney! 2221 02:26:53,221 --> 02:26:54,304 Wonderful, Barney. 2222 02:26:54,472 --> 02:26:58,934 That's Eddie! That's Eddie's clarinet! Oh. Oh. 2223 02:26:59,477 --> 02:27:00,894 Linus! 2224 02:27:01,646 --> 02:27:03,939 Play to me, son! 2225 02:27:04,273 --> 02:27:06,191 Play to me! 2226 02:27:07,235 --> 02:27:08,527 Davey! 2227 02:27:08,736 --> 02:27:10,570 That's my Davey! 2228 02:27:16,327 --> 02:27:18,328 [BAND PLAYlNG "76 TROMBONES"] 2229 02:29:41,347 --> 02:29:42,722 Oh! 2230 02:30:01,200 --> 02:30:04,828 CHORUS [SINGlNG]: 76 trombones led the big parade 2231 02:30:04,996 --> 02:30:08,665 With 1 1 0 cornets close at hand 2232 02:30:09,083 --> 02:30:13,420 They were followed by rows and rows Of the finest virtuosos 2233 02:30:13,587 --> 02:30:17,090 The cream of every famous band 2234 02:30:17,258 --> 02:30:20,760 76 trombones caught the morning sun 2235 02:30:20,928 --> 02:30:25,056 With 1 1 0 cornets right behind 2236 02:30:25,224 --> 02:30:29,144 There were more than a thousand reeds Springing up like weeds 2237 02:30:29,353 --> 02:30:33,106 There were horns Of every shape and kind 2238 02:30:33,274 --> 02:30:37,444 There were copper-bottom timpani In horse platoons 2239 02:30:37,778 --> 02:30:41,281 Thundering, thundering All along the way 2240 02:30:41,782 --> 02:30:45,368 Double bell euphoniums And big bassoons 2241 02:30:45,828 --> 02:30:47,078 Each bassoon 2242 02:30:47,288 --> 02:30:49,122 Having his big fat say 2243 02:30:49,331 --> 02:30:53,251 There were 50 mounted cannon In the battery 2244 02:30:53,669 --> 02:30:57,464 Thundering, thundering Louder than before 2245 02:30:57,882 --> 02:31:01,342 Clarinets of every size And trumpeters who'd improvise 2246 02:31:01,552 --> 02:31:07,974 A full octave higher than the score! 2247 02:31:11,187 --> 02:31:13,188 [ENGLISH SDH] 155705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.