All language subtitles for The.McMasters.(1970).DVDRip.Eng.friendsharept.tetrao sk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:03:15,360 --> 00:03:16,554 Benjie ! 3 00:03:21,680 --> 00:03:25,150 P�n Watson, vari ma r�d nevid�te ? 4 00:03:27,920 --> 00:03:30,354 V�dy sme spolu vych�dzali. 5 00:03:30,560 --> 00:03:33,950 Iste, ale pre�o si sa vr�til ? 6 00:03:34,760 --> 00:03:35,715 Preto�e tu �ijem. 7 00:03:37,880 --> 00:03:39,074 M��e� tu aj umrie�. 8 00:03:40,080 --> 00:03:44,039 D� sa umrie� hocikde. Nau�il som sa to posledn� 4 roky. 9 00:03:44,240 --> 00:03:47,038 V�etko z�le�i na d�vode. 10 00:03:50,800 --> 00:03:52,153 Star� mu� tam st�le �ije ? 11 00:03:53,440 --> 00:03:54,714 �no, st�le. 12 00:03:57,680 --> 00:04:00,399 Dajte mi krabicu 10 cig�r. 13 00:04:00,600 --> 00:04:01,798 Krabicu ? 14 00:04:09,400 --> 00:04:11,595 Moja pr�tomnos� v�s znerv�z�uje ? 15 00:04:11,800 --> 00:04:13,677 V�bec nie. 16 00:04:15,040 --> 00:04:18,793 Tak pre�o na m�a tak pozer�te ? �o sa deje ? 17 00:04:19,520 --> 00:04:21,192 P�r vec�... 18 00:04:22,360 --> 00:04:25,636 Napr�klad t� uniforma. 19 00:04:26,360 --> 00:04:27,679 Nie je tu popul�rna. 20 00:04:27,880 --> 00:04:30,758 Nekandidujem na starostu. 21 00:04:34,240 --> 00:04:35,593 Nem�m ni� proti tebe... 22 00:04:36,240 --> 00:04:37,309 Ani proti mojim peniazom. 23 00:05:19,800 --> 00:05:21,279 Zdrav�m, Benjie. 24 00:05:22,840 --> 00:05:25,354 Dlho sme sa nevideli. 25 00:05:26,360 --> 00:05:27,873 �tyri roky. 26 00:05:28,080 --> 00:05:29,035 Kde si bol ? 27 00:05:29,240 --> 00:05:31,071 Bojoval v spravodlivej vojne ? 28 00:05:34,640 --> 00:05:38,394 Pon�h�al si sa do tej vojny. 29 00:05:40,040 --> 00:05:43,669 Vie�, �o tu rob�me so zlodejmi kon� ? 30 00:05:43,880 --> 00:05:45,950 Najm� negrami. 31 00:05:47,120 --> 00:05:48,838 Zaplat�m za ko�a. 32 00:05:49,040 --> 00:05:52,510 Po�ul ste ho, p�n Kolby ? Zaplat� v�m. 33 00:05:53,560 --> 00:05:56,858 Ver mi, bude� plati�, �ierny chlapec. 34 00:05:58,200 --> 00:06:00,430 Bude� plati�, preto�e... 35 00:06:04,920 --> 00:06:07,514 Nau�il si sa veci v arm�de, Benjie. 36 00:06:09,960 --> 00:06:12,474 Potreboval som ko�a pre vstup do arm�dy. 37 00:06:13,480 --> 00:06:15,198 Ale ja ho zaplat�m. 38 00:06:17,240 --> 00:06:19,629 Neh�ad�m probl�my. 39 00:06:29,200 --> 00:06:31,316 Mus� si nie�o uvedomi�. 40 00:06:32,720 --> 00:06:34,790 Si �ierny, ch�pe�? 41 00:06:38,320 --> 00:06:40,880 Mus� si to uvedomi�, chlap�e. 42 00:06:44,800 --> 00:06:45,550 Cho�te mi z cesty. 43 00:06:49,040 --> 00:06:50,359 Tam. 44 00:07:47,880 --> 00:07:49,598 To si ty, Lester? 45 00:07:54,040 --> 00:07:58,113 �o tam stoj� ako zakopan�? 46 00:07:58,520 --> 00:08:00,476 Skontroloval si zna�ky? 47 00:08:00,680 --> 00:08:03,877 Nie, nemal som na to �as. 48 00:08:04,080 --> 00:08:05,638 Pre�o ml�� ? 49 00:08:35,720 --> 00:08:37,756 Priniesol som v�m nejak� cigary. 50 00:08:41,960 --> 00:08:44,554 Myslel som, �e �a u� neuvid�m. 51 00:08:47,120 --> 00:08:50,192 Pre�o k�a��? M�m, �a zdvihn��? 52 00:08:50,420 --> 00:08:52,912 Vsta�, nech si �a lep�ie prezriem. 53 00:08:54,400 --> 00:08:56,118 Zmenil si sa. 54 00:08:56,880 --> 00:08:59,030 M� in� poh�ad. 55 00:08:59,600 --> 00:09:02,114 4 roky, to je ve�a. 56 00:09:03,360 --> 00:09:07,433 Ve�a ? C�tim, aky by to bolo v�era. 57 00:09:09,280 --> 00:09:12,556 Pre�o si sa vr�til ? Dalo sa �s� inam. 58 00:09:14,320 --> 00:09:15,753 Preto�e... 59 00:09:16,520 --> 00:09:18,192 toto je m�j domov. 60 00:09:22,480 --> 00:09:24,789 U�iel si, ani si mi nepovedal. 61 00:09:25,000 --> 00:09:26,911 - Ako kr�lik. - Zdr�iaval by ste ma. 62 00:09:27,400 --> 00:09:29,072 Zdr�iaval ? 63 00:09:29,280 --> 00:09:31,919 Ukradol si ko�a a my ich m�me pln� ohradu. 64 00:09:33,280 --> 00:09:36,317 Neukradol. Po�i�al som si. 65 00:09:36,520 --> 00:09:38,909 Ke� si nie�o po�i�ia�, mus� to aj vr�ti�. 66 00:09:39,120 --> 00:09:41,839 - Zaplatil som mu ! - Nekri� na m�a ! 67 00:09:42,320 --> 00:09:44,595 T�m to neod�in�. 68 00:09:44,800 --> 00:09:46,392 Nechcem kri�a� ! 69 00:09:46,800 --> 00:09:48,870 Mimochodom, nezm�lil si sa? 70 00:09:52,600 --> 00:09:56,115 Pr�s� sem v tejto uniforme... 71 00:09:56,720 --> 00:09:59,075 Vie�, ako s� ju�ania na to citliv�. 72 00:10:00,280 --> 00:10:01,269 Vy ste tie� ju�an ? 73 00:10:02,400 --> 00:10:03,753 Nebu� drz�. 74 00:10:04,520 --> 00:10:06,078 Pre m�a si st�le mal� Benjie. 75 00:10:07,240 --> 00:10:09,913 Mysl�, �e ste vyhrali t�to vojnu ? 76 00:10:10,120 --> 00:10:12,998 To Lee a Jeb Stuart ju prehrali. 77 00:10:13,600 --> 00:10:17,513 Zo Stonewallom Jacksonom, bolo by to in�. 78 00:10:17,720 --> 00:10:18,311 No iste... 79 00:10:34,760 --> 00:10:38,799 Ty si veril Stonewallovi Jacksonovi ! 80 00:10:48,920 --> 00:10:50,353 Zostane� tu, Benjie ? 81 00:10:50,560 --> 00:10:52,676 �no. Kr�tko. 82 00:10:54,640 --> 00:10:57,632 Hod� sa n�m p�r r�k. 83 00:10:57,840 --> 00:10:59,512 M�me ve�a pr�ce. 84 00:11:01,480 --> 00:11:02,549 - E�te ? - Nie. 85 00:11:05,200 --> 00:11:06,269 Umyjeme riad. 86 00:11:07,400 --> 00:11:09,277 My ho umyjeme. 87 00:11:11,680 --> 00:11:12,396 Kde bude� spa� ? 88 00:11:16,440 --> 00:11:17,190 Pre�o ? 89 00:11:19,480 --> 00:11:22,040 V sp�lni nie je miesto. 90 00:11:23,520 --> 00:11:27,195 Bude spa� so mnou. 91 00:11:31,240 --> 00:11:32,275 Tak zajtra. 92 00:11:36,400 --> 00:11:39,233 V sp�lni m�me miesto pre �tyroch. 93 00:11:41,920 --> 00:11:44,150 Pre�o si ich nevyhodil? 94 00:11:44,360 --> 00:11:46,555 Nechcem �iadne �a�kosti. 95 00:11:46,760 --> 00:11:48,796 On nechce probl�my... 96 00:11:49,000 --> 00:11:51,912 S� drz� k svojmu ��fovi. 97 00:11:53,520 --> 00:11:56,159 Po�ul si, �o som pr�ve povedal ? 98 00:11:56,360 --> 00:11:57,998 Po�ul. 99 00:11:58,200 --> 00:12:01,272 Ch�pem, �o m�te na mysli a �akujem v�m. 100 00:12:01,480 --> 00:12:05,792 Ale chcel by som n�s� m�j vlastn� domov. 101 00:12:06,640 --> 00:12:09,074 Chlap�e, si �a�k�... 102 00:12:10,360 --> 00:12:14,592 Vychoval som �a, ale zostal si tvrdohlav�. 103 00:12:15,120 --> 00:12:17,759 �o mysl�, o �om som ti hovoril ? 104 00:12:22,240 --> 00:12:25,789 Ke� si bol mal�, bol si chytrej��. 105 00:12:28,320 --> 00:12:30,231 �no, tu je. 106 00:12:41,880 --> 00:12:45,919 ''Proti s��tu jeden dol�r 107 00:12:46,120 --> 00:12:49,112 a �a��ie z�v�zky...'' 108 00:12:49,560 --> 00:12:52,028 Asi mysl� niektor� veci svojho otca. 109 00:12:52,240 --> 00:12:55,710 ''Ja, Neal Mc Masters...'' 110 00:12:56,520 --> 00:12:58,397 Tu sa p�e, 111 00:12:58,600 --> 00:13:01,592 �e si spoluvlastn�k ran�a a m�j partner. 112 00:13:04,240 --> 00:13:06,151 Kedy ste to nap�sal ? 113 00:13:06,360 --> 00:13:08,828 Dlho som nad t�m prem���al. 114 00:13:09,600 --> 00:13:11,909 Ale nevedel som, �i sa vr�ti�. 115 00:13:13,000 --> 00:13:15,275 P�n Mc Masters, nem��ete... 116 00:13:15,480 --> 00:13:17,755 �o mysl� t�m nem��em ? U� sa stalo. 117 00:13:17,960 --> 00:13:21,794 Zajtra to over�me v meste a bude� spoluvlastn�k. 118 00:13:22,640 --> 00:13:23,755 Nem��em. 119 00:13:23,960 --> 00:13:27,509 �o nem��e� ? O �om to hovor� ? 120 00:13:27,720 --> 00:13:30,837 V�etko je leg�lne. Pred�vam ti to. 121 00:13:31,040 --> 00:13:32,439 Daj mi jeden dol�r. 122 00:13:33,360 --> 00:13:36,838 Je to od v�s pekn�, �e mi chcete da� ran� 123 00:13:37,000 --> 00:13:39,150 ale chcem zaplati� jeho re�lnu hodnotu. 124 00:13:41,760 --> 00:13:44,957 M�m pri sebe 900 dol�rov. 125 00:13:48,040 --> 00:13:51,112 Moja posledn� ponuka je : 126 00:13:51,320 --> 00:13:52,878 500 dol�rov. 127 00:13:53,560 --> 00:13:55,915 Ran� m� hodnotu 3 �i 4 kr�t to�ko ! 128 00:13:56,120 --> 00:13:58,680 Moja posledn� ponuka. Prijmi ju alebo nechaj tak. 129 00:14:02,960 --> 00:14:04,279 V poriadku pane. 130 00:14:05,480 --> 00:14:06,708 Dohodnut�. 131 00:14:11,680 --> 00:14:14,717 Najprv mus�me vyplni� tento dokument. 132 00:14:18,360 --> 00:14:20,351 - U� si prem���al o priezvisku ? - Nie. 133 00:14:22,000 --> 00:14:24,195 V arm�de ma volali... 134 00:14:24,760 --> 00:14:28,275 Povedal som im... �e sa vol�m Mc Masters. 135 00:14:30,040 --> 00:14:31,314 Mc Masters ? 136 00:14:31,680 --> 00:14:33,796 Povedal si im, �e si Mc Masters ? 137 00:14:34,320 --> 00:14:35,833 Benjamin. 138 00:14:36,040 --> 00:14:38,190 Benjamin Mc Masters... 139 00:14:40,840 --> 00:14:42,398 Nie je to zl�. 140 00:14:44,000 --> 00:14:47,709 �no, pane. Benjamin Mc Masters ! 141 00:14:48,600 --> 00:14:51,512 Znie to dobre, synak. 142 00:14:54,040 --> 00:14:56,793 Jeden podpis tu. 143 00:15:01,960 --> 00:15:03,439 Pom�lil som sa. 144 00:15:04,800 --> 00:15:07,837 Pre�iarknite to a nap�te ved�a. 145 00:15:12,600 --> 00:15:14,875 Nau�il som sa p�sa� v arm�de. 146 00:15:15,800 --> 00:15:18,360 - To je v�etko ? - Je to overen�. 147 00:15:19,120 --> 00:15:21,190 Teraz je to leg�lny dokument. 148 00:15:34,440 --> 00:15:37,273 P�jdem si k�pi� nov� oble�enie. 149 00:15:52,800 --> 00:15:55,997 Hank. Po� bli��ie... 150 00:15:56,920 --> 00:15:57,989 Po�. 151 00:16:00,800 --> 00:16:01,357 Whisky. 152 00:16:37,480 --> 00:16:38,993 Bude to 10 dol�rov. 153 00:16:41,240 --> 00:16:42,798 Dobre, 10 dol�rov. 154 00:16:43,000 --> 00:16:46,117 A nech�m 10 na �a��iu. 155 00:16:46,320 --> 00:16:48,151 U�etri si peniaze, Benjie. 156 00:16:48,360 --> 00:16:49,554 P�n Spencer... 157 00:16:50,120 --> 00:16:52,953 Plat�m mu pitie. Norm�lna cena. 158 00:16:53,480 --> 00:16:55,311 Neobsluhujeme negrov. 159 00:16:55,520 --> 00:16:59,513 To si nepovedal sk�r. Chcel si vzia� jeho peniaze. 160 00:17:00,640 --> 00:17:02,153 Obsl��i� m�a. 161 00:17:07,440 --> 00:17:10,159 �akujem v�m, p�n Spencer. 162 00:17:10,520 --> 00:17:14,229 Mil� spoluob�ania, chcem v�m nie�o poveda�, 163 00:17:14,440 --> 00:17:18,035 sk�r, ne� to po�ujete od miestneho not�ra. 164 00:17:18,240 --> 00:17:21,073 Benjamin Mc Masters a ja 165 00:17:21,280 --> 00:17:24,829 sme partneri na ran�i od dne�n�ho r�na. 166 00:17:25,040 --> 00:17:26,553 Navrhujem pr�pitok 167 00:17:26,760 --> 00:17:29,274 na t�to nov� �niu. Poz�vam. 168 00:17:30,080 --> 00:17:31,593 Prip�jam sa k pr�pitku. 169 00:17:35,120 --> 00:17:39,193 A to je sp�sob rozl�i� priate�ov a nepriate�ov. 170 00:17:40,360 --> 00:17:41,634 Po�me. 171 00:17:44,480 --> 00:17:45,310 Milenec negrov. 172 00:17:47,040 --> 00:17:48,393 Nie, Benjie. 173 00:17:48,600 --> 00:17:52,229 Nem� zmysel hneva� sa na pravdu. 174 00:18:19,480 --> 00:18:21,118 Kde je Mc Masters ? 175 00:18:27,200 --> 00:18:29,555 Chcem odk�pi� v� majetok. 176 00:18:30,720 --> 00:18:33,075 P�n Mc Masters, sme deleg�cia... 177 00:18:33,280 --> 00:18:34,713 Presta�, Sylvester. 178 00:18:34,920 --> 00:18:37,070 Farm�ri z�skali peniaze na... 179 00:18:37,360 --> 00:18:38,190 Sylvester. 180 00:18:39,600 --> 00:18:42,512 Nechceme �iadnych negrov v okrese Cullomb. 181 00:18:49,520 --> 00:18:52,432 Pon�kame v�m dobr� cenu. Mal by ste ju prija�. 182 00:18:52,640 --> 00:18:56,235 - 6 000 dol�rov. - Zmlkni, Sylvester. 183 00:19:03,000 --> 00:19:03,830 Tak�e ? 184 00:19:06,400 --> 00:19:07,549 Nie, v�aka. 185 00:19:10,800 --> 00:19:14,839 Nikto nebude pre v�s pracova�. 186 00:19:15,720 --> 00:19:17,312 Nem�te na v�ber. 187 00:19:17,520 --> 00:19:20,751 Neal, sme s�sedia 15 rokov. 188 00:19:21,160 --> 00:19:23,469 Ale s t�mto h�ad�te probl�my. 189 00:19:23,680 --> 00:19:25,716 Ja neh�ad�m probl�my. 190 00:19:27,000 --> 00:19:28,228 - Na rozdiel od v�s. - P�ni. 191 00:19:30,640 --> 00:19:32,517 Nik �a sem nepoz�val. 192 00:19:35,600 --> 00:19:39,434 Po�uli ste p�na Mc Mastersa. Vypadnite z na�ej p�dy. 193 00:19:45,120 --> 00:19:47,031 To je to, �o chcete ? 194 00:19:51,280 --> 00:19:52,793 Hovor� i mojim menom. 195 00:19:57,920 --> 00:20:01,595 Nabud�ce nebude �iadna ponuka. 196 00:20:36,480 --> 00:20:37,754 Hej, Russell ! 197 00:20:45,600 --> 00:20:48,114 Ale to je mal� Benjie ! 198 00:20:48,320 --> 00:20:51,790 Ahoj, Benjie. Rozm���al si o na�ej ponuke ? 199 00:20:52,840 --> 00:20:54,114 Kto je to ? 200 00:20:54,760 --> 00:20:55,317 T�to ? 201 00:20:55,720 --> 00:20:57,392 Nejak� indi�ni. 202 00:20:57,960 --> 00:20:59,518 S� v probl�moch. 203 00:21:00,240 --> 00:21:02,879 �pinav� zlodeji. Obes�me ich. 204 00:21:03,960 --> 00:21:06,315 - Z ak�ho d�vodu ? - Kr�de� dobytka. 205 00:21:07,160 --> 00:21:07,956 Kde je dobytok ? 206 00:21:08,160 --> 00:21:11,596 Mimochodom, v�etci indi�ni s� zlodeji. 207 00:21:13,080 --> 00:21:16,993 Ako viete, �e s� indi�ni ? Nevid�m �iadny rozdiel od v�s. 208 00:21:20,280 --> 00:21:21,315 Smrdia, m�j chlap�e. 209 00:21:23,160 --> 00:21:25,390 M��e� ich c�ti� na 2 km... 210 00:21:25,600 --> 00:21:27,192 Prep��te, p�n Russell. 211 00:21:27,400 --> 00:21:29,994 Bud� visie�, preto�e si mysl�te, �e kradli ? 212 00:21:30,200 --> 00:21:31,918 - S� na mojej p�de. - Va�ej ? 213 00:21:32,120 --> 00:21:34,350 Tak na p�na Kolbyho. To je to ist�. 214 00:21:34,560 --> 00:21:37,199 S� na mojej p�de. 215 00:21:37,920 --> 00:21:39,592 Zabudol som,... 216 00:21:39,800 --> 00:21:42,758 vlastn� p�du, teraz. 217 00:21:42,960 --> 00:21:45,633 A siaha a� tam za tie kopce. 218 00:21:46,520 --> 00:21:49,796 Teraz, p�ni, cho�te. 219 00:21:50,680 --> 00:21:52,636 Preto�e ste na mojom pozemku. 220 00:22:01,760 --> 00:22:03,990 Bl�zniv� neger, oni... 221 00:22:04,600 --> 00:22:07,194 cez tvoju zem sa dostan� na na�u... 222 00:22:07,760 --> 00:22:10,479 Pekne v�m hovor�m. Cho�te. 223 00:22:13,720 --> 00:22:16,917 V opa�nom pr�pade n�s d� dolu ? 224 00:22:18,240 --> 00:22:19,992 V pr�pade potreby. 225 00:22:20,600 --> 00:22:22,431 Teraz vypadnite z mojej p�dy. 226 00:22:25,480 --> 00:22:29,234 Stal si sa arogant�m vlastn�kom p�dy, Benjie. 227 00:22:29,440 --> 00:22:31,795 Len si daj pozor, aby si 228 00:22:32,240 --> 00:22:34,151 neok�sil povraz. 229 00:22:34,360 --> 00:22:35,793 Po�me, �udia. 230 00:22:36,000 --> 00:22:39,356 Vojna tu nezmenila ni�. 231 00:22:44,000 --> 00:22:47,310 St�le sa m��e� hojda� na strome. 232 00:22:47,520 --> 00:22:48,999 To by �a malo nau�i�. 233 00:23:01,200 --> 00:23:02,349 Nec�tim �iadny z�pach. 234 00:23:03,880 --> 00:23:06,075 �o by malo smrdie� ? 235 00:23:06,280 --> 00:23:07,599 Vy. 236 00:23:09,040 --> 00:23:10,951 Ako by sme mali smrdie� ? 237 00:23:11,160 --> 00:23:13,913 Hrozne, aspo� pod�a nich. 238 00:23:14,960 --> 00:23:15,836 �o tu rob�te ? 239 00:23:19,440 --> 00:23:20,077 Kradneme. 240 00:23:20,840 --> 00:23:22,239 �o ? 241 00:23:24,560 --> 00:23:26,835 - �o kradnete ? - Dobytok. 242 00:23:27,880 --> 00:23:29,029 Mysl� to v�ne ? 243 00:23:29,920 --> 00:23:31,035 Pre�o ? 244 00:23:32,040 --> 00:23:33,234 Sme hladn�. 245 00:23:35,680 --> 00:23:37,193 Nasledujte ma. 246 00:23:47,480 --> 00:23:49,118 Pre�o nepracujete ? 247 00:23:49,320 --> 00:23:51,151 Niekedy to rob�me. 248 00:23:51,360 --> 00:23:53,590 Rob�me to, �o biely odmietaj�. 249 00:23:54,200 --> 00:23:55,519 To mi niekoho pripom�na. 250 00:23:55,720 --> 00:23:58,837 Pre�o pracova�? Nikdy nezarob�me dos�. 251 00:23:59,040 --> 00:24:02,430 Mo�no. Ale �lovek mus� pracova�. 252 00:24:02,640 --> 00:24:05,712 Pre�o? Vy biely m�te v�etko. 253 00:24:06,800 --> 00:24:09,030 Biely, ja ? 254 00:24:13,720 --> 00:24:15,199 Ste ako ostatn�. 255 00:24:15,960 --> 00:24:18,428 D�vate ploty, obmedzujete �zemia. 256 00:24:18,640 --> 00:24:19,993 Kto v�m dal pr�vo ? 257 00:24:20,200 --> 00:24:21,679 Z�kon. 258 00:24:21,880 --> 00:24:23,233 Z�kon bielych. 259 00:24:23,440 --> 00:24:27,558 Kedysi, zem bola vo�n�. Lovili sme na nej. 260 00:24:28,200 --> 00:24:31,158 Pri�iel biely mu� a privlastnil si krajinu. 261 00:24:31,360 --> 00:24:34,670 Urobil z nej tovar a zabil v�etky zvierat�. 262 00:24:34,880 --> 00:24:38,077 Vyjadruje� sa dobre. Kde si sa nau�il hovori� tak dobre ? 263 00:24:38,280 --> 00:24:40,077 Medzi mision�rmi. 264 00:24:40,840 --> 00:24:41,989 Povedz mi. 265 00:24:43,920 --> 00:24:45,194 Ako sa vol� ? 266 00:24:46,280 --> 00:24:48,032 Biele Pero. 267 00:24:48,440 --> 00:24:50,431 Vie� nie�o o dobytku ? 268 00:24:52,240 --> 00:24:54,037 Vyrastal som s n�m. 269 00:24:54,680 --> 00:24:56,910 M�m pre v�s ponuku. 270 00:24:57,120 --> 00:25:00,192 �a�ko sa mi h�adaj� pomocn�ci. 271 00:25:00,400 --> 00:25:03,870 Pravideln� pr�ca a plat. �o hovor�? 272 00:25:23,920 --> 00:25:26,593 Zoberte nieko�ko kusov so sebou. 273 00:25:30,800 --> 00:25:33,155 V poriadku. Pom��eme v�m. 274 00:25:33,360 --> 00:25:34,952 Ale nechceme �iadne peniaze. 275 00:25:35,160 --> 00:25:38,311 V�dy sa oplat� pre m�a pracova�. 276 00:25:48,720 --> 00:25:51,439 Je tu dos� pr�ce pre dvoch. 277 00:25:53,880 --> 00:25:54,915 Je to u� t��de�. 278 00:25:55,120 --> 00:25:56,075 Oneskorili sa. 279 00:25:56,960 --> 00:25:58,109 Pr�du. 280 00:25:58,320 --> 00:25:59,673 Uvid�te. 281 00:26:02,200 --> 00:26:03,110 P�n Neal. 282 00:26:05,600 --> 00:26:08,114 - Prekliate te�a. - Neutiahol som dobre lano. 283 00:26:08,320 --> 00:26:10,515 Nie, nie je to tvoja vina. 284 00:26:11,560 --> 00:26:12,356 Bola to moja vina. 285 00:26:13,600 --> 00:26:16,797 Presta� s nezmyslami a pom�� mi. 286 00:26:24,160 --> 00:26:26,993 T�to pr�ca sa stala vy�erp�vaj�cou pre m�a. 287 00:26:27,200 --> 00:26:28,599 Toto je zle. 288 00:26:31,080 --> 00:26:36,117 - Mus�me to tu preda� za dobr� cenu. - Nie. 289 00:26:37,320 --> 00:26:40,790 Bu� bude� robi� v�etko s�m, 290 00:26:41,000 --> 00:26:42,592 alebo to predaj. 291 00:26:45,800 --> 00:26:49,190 Pre m�a je d�le�it� vlastni� p�du. 292 00:26:49,400 --> 00:26:51,038 Nepred�m ju. 293 00:26:51,760 --> 00:26:52,875 Nikdy. 294 00:26:55,800 --> 00:26:58,712 Po�, pom�� mi do voza. 295 00:27:05,400 --> 00:27:06,913 Nikdy nepred�m. 296 00:27:08,040 --> 00:27:10,634 Nech sa stane �oko�vek, nepred�m. 297 00:27:11,600 --> 00:27:13,511 Nik nechce pre n�s pracova�. 298 00:27:13,720 --> 00:27:16,996 Nem�me na v�ber. In� nem��eme urobi�. 299 00:27:19,560 --> 00:27:21,198 Blb� indi�ni. 300 00:27:24,840 --> 00:27:26,637 V�etci s� klam�ri. 301 00:27:27,640 --> 00:27:30,950 Klam�ri a zlodeji. V�dy to ist�. 302 00:27:51,680 --> 00:27:52,874 Pri�li sme pom�c�. 303 00:27:54,480 --> 00:27:57,677 Kone�ne ste sa rozhodli pr�s�? 304 00:27:59,160 --> 00:28:00,275 V�etci ? 305 00:28:00,480 --> 00:28:02,471 �no, bude n�s treba ve�a. 306 00:28:04,040 --> 00:28:07,157 - Nem��em v�etk�ch plati�. - To je v poriadku. 307 00:28:07,520 --> 00:28:09,590 Chceme v�m po�akova� za ''Hacina''. 308 00:28:10,360 --> 00:28:11,713 Za ''Hacina'' ? 309 00:28:12,200 --> 00:28:16,079 �o si urobil ? Rozdelil si steaky ? 310 00:28:16,560 --> 00:28:19,552 A oni sa vr�tili s partiou robotn�kov. 311 00:28:20,960 --> 00:28:21,597 Pracujeme ? 312 00:28:22,600 --> 00:28:23,919 Precujeme. 313 00:28:25,920 --> 00:28:28,480 Vr�tim sa za t��de�. 314 00:29:28,880 --> 00:29:30,393 Ako sa vol� ? 315 00:29:32,760 --> 00:29:33,749 Hovor� americky ? 316 00:29:48,560 --> 00:29:49,788 P��i sa ti ? 317 00:29:50,880 --> 00:29:53,348 Pekn� �ensk�. 318 00:29:53,560 --> 00:29:56,993 - Nie je pristar� ? - Nie, nie. 319 00:29:57,920 --> 00:29:59,069 Dobre. 320 00:30:00,160 --> 00:30:00,717 Je tvoja. 321 00:30:03,440 --> 00:30:05,351 Bude s tebou �i�. 322 00:30:08,400 --> 00:30:09,674 Bude �o ? 323 00:30:10,080 --> 00:30:12,833 �no, m�j kme� ti ju daruje. 324 00:30:15,440 --> 00:30:16,475 P��im sa jej ? 325 00:30:17,160 --> 00:30:19,355 Na tom nez�le��. 326 00:30:20,200 --> 00:30:21,519 S tebou nebude hladova�. 327 00:30:22,840 --> 00:30:23,875 Vol� sa Robin. 328 00:30:25,120 --> 00:30:26,678 Hovor� va�im jazykom. 329 00:30:26,880 --> 00:30:30,475 Preto sme sa pre �u rozhodli. U�ila sa so mnou. 330 00:30:31,240 --> 00:30:31,877 Je to moja sestra. 331 00:31:04,680 --> 00:31:06,636 Hovor�m americky. 332 00:31:09,320 --> 00:31:10,992 Dobre var�m. 333 00:31:12,280 --> 00:31:13,998 Nerozumie�. 334 00:31:14,640 --> 00:31:17,552 �no, nerozumiem tomu. 335 00:31:20,040 --> 00:31:23,237 Dlho som nebol v bl�zkosti �eny. 336 00:31:25,400 --> 00:31:26,276 Bu� bl�zko m�a. 337 00:31:31,040 --> 00:31:32,632 Nie, tak to nefunguje. 338 00:31:32,840 --> 00:31:35,274 Mus� sa mi p��i�. 339 00:31:36,680 --> 00:31:37,590 Mus�m �a milova�... 340 00:31:38,120 --> 00:31:41,829 Nem� ma r�d, lebo som indi�nka ? 341 00:31:44,600 --> 00:31:46,079 Tak to nie je. 342 00:31:50,480 --> 00:31:51,879 Nerozumiem. 343 00:31:53,040 --> 00:31:54,837 Neprekvapuje ma to. 344 00:32:00,600 --> 00:32:01,749 Zostanem s tebou ? 345 00:32:05,960 --> 00:32:06,915 Dobre. 346 00:32:09,000 --> 00:32:10,115 Pre�o nie. 347 00:32:12,640 --> 00:32:15,234 Si dar kme�a, �e? 348 00:32:16,800 --> 00:32:18,791 Bude� mi vari� 349 00:32:19,840 --> 00:32:21,478 a p�jde� tam, kde poviem. 350 00:32:22,400 --> 00:32:24,311 Bude� robi�, �o poviem. 351 00:32:27,200 --> 00:32:28,838 Bude� m�j otrok. 352 00:32:29,960 --> 00:32:31,393 Tvoja �ena. 353 00:32:32,640 --> 00:32:35,313 Dobre, moja �ena. 354 00:35:33,560 --> 00:35:35,915 - �o noha ? - U� je to lep�ie. 355 00:35:36,120 --> 00:35:39,032 M��em pomn�ha� za p�r dn�. 356 00:35:39,960 --> 00:35:42,952 No, potom lep�ie ke� za�nem. 357 00:35:46,680 --> 00:35:47,999 Kde je m�j kab�t ? 358 00:35:49,800 --> 00:35:51,199 Kde je m�j kab�t ? 359 00:35:57,080 --> 00:35:59,640 Bol v�dy tam. 360 00:36:00,200 --> 00:36:03,237 T� indi�nka v�etko premiestnila. 361 00:36:03,440 --> 00:36:05,556 Pre�o si tak popudliv�, Benjie ? 362 00:36:05,760 --> 00:36:07,352 Dobre var�. 363 00:36:07,560 --> 00:36:10,836 Je tu �isto, ako pred smr�ou mojej �eny pred 20 rokmi. 364 00:36:11,040 --> 00:36:12,075 22 rokmi. 365 00:36:13,440 --> 00:36:14,998 M� dobr� pam�. 366 00:36:16,120 --> 00:36:17,599 Nie je to ako vtedy. 367 00:36:18,200 --> 00:36:21,033 Nie, nie je. 368 00:36:21,600 --> 00:36:23,079 Veci sa zmenili. 369 00:36:24,280 --> 00:36:25,872 E�te ako. 370 00:36:27,400 --> 00:36:29,436 Povedz jej nie�o pekn�. 371 00:36:31,400 --> 00:36:33,072 Ako �o ? 372 00:36:47,480 --> 00:36:49,118 Robin. 373 00:36:49,320 --> 00:36:50,309 Ty ! 374 00:36:58,640 --> 00:36:59,629 Po� sem. 375 00:37:05,760 --> 00:37:09,150 Pre�o v�etko premiest�uje�? Ni� nem��em n�js�. 376 00:37:11,560 --> 00:37:14,233 Sakra, m�tie� ma. 377 00:37:19,760 --> 00:37:21,716 Si na m�a na�tvan� ? 378 00:37:25,360 --> 00:37:26,679 Nemysl�m si. 379 00:37:31,960 --> 00:37:33,712 �o chce� ? 380 00:37:36,680 --> 00:37:37,510 Som ��astn�. 381 00:37:40,760 --> 00:37:43,638 Si len hl�pa, to je v�etko. 382 00:37:53,920 --> 00:37:55,273 Je to moja chyba. 383 00:37:56,040 --> 00:37:58,474 Som na teba zl�. 384 00:38:05,680 --> 00:38:07,318 Neviem pre�o. 385 00:38:08,440 --> 00:38:09,714 Neviem. 386 00:38:56,280 --> 00:39:00,159 Predt�m som nemal priezvisko. 387 00:39:00,760 --> 00:39:02,796 Ale teraz jedno m�m. 388 00:39:05,960 --> 00:39:07,359 A chcem, aby bolo aj tvoje. 389 00:39:14,960 --> 00:39:16,109 S�hlas� ? 390 00:39:16,960 --> 00:39:18,757 Si dobr�. 391 00:39:30,080 --> 00:39:31,991 Probl�m nie je va�a pr�tomnos� tu. 392 00:39:32,840 --> 00:39:35,479 V�etci sme deti bo�ie, �e ? 393 00:39:35,680 --> 00:39:37,671 Je to preto, �e in�... 394 00:39:45,640 --> 00:39:48,757 Hlavn� je, �e boh ni� nenamieta... 395 00:39:50,360 --> 00:39:52,590 M� pravdu, synak. 396 00:39:54,000 --> 00:39:55,592 V�aka. 397 00:39:57,160 --> 00:39:59,879 Bud�cu nede�u po om�i. 398 00:40:19,120 --> 00:40:21,031 Kde je p�n Mc Masters ? 399 00:40:21,240 --> 00:40:22,389 Nie je tu. 400 00:40:27,680 --> 00:40:29,955 Mus� vidie�, �o som ti priniesol. 401 00:40:30,160 --> 00:40:31,354 Uvid�. 402 00:40:35,360 --> 00:40:36,839 Po� dnu. 403 00:40:37,920 --> 00:40:40,195 Po� sa pozrie�. 404 00:40:42,120 --> 00:40:43,155 Pozri sa. 405 00:40:44,960 --> 00:40:46,678 K�pil som ti to. 406 00:40:48,360 --> 00:40:49,554 Tak �o ? 407 00:40:52,760 --> 00:40:56,639 - �aty ! - Posledn� m�da. 408 00:40:57,560 --> 00:41:01,314 Po�kaj, to nie je v�etko. Pozri. 409 00:41:09,680 --> 00:41:12,069 Benjie, prines vodu. 410 00:41:12,960 --> 00:41:14,075 Dobre. 411 00:41:14,840 --> 00:41:16,990 Tu je. 412 00:41:17,200 --> 00:41:18,679 Je pr�li� studen� ? 413 00:41:18,880 --> 00:41:21,110 Je ako z horsk�ho potoka. 414 00:41:21,320 --> 00:41:23,151 To sta��. 415 00:43:34,680 --> 00:43:36,238 Nech milos� Je�i�a Krista, 416 00:43:37,320 --> 00:43:41,711 l�ska bo�ia a Duch Sv�t� 417 00:43:41,920 --> 00:43:44,514 nech s� nav�dy s vami. 418 00:43:44,920 --> 00:43:45,875 Amen. 419 00:43:47,160 --> 00:43:48,832 M�m jedno ozn�menie. 420 00:43:51,880 --> 00:43:54,474 P�n Benjamin Mc Masters 421 00:43:55,240 --> 00:43:57,151 si berie Rob... 422 00:43:58,640 --> 00:44:00,835 sa o�en� so sle�nou Robin �ahk� Noha, 423 00:44:01,040 --> 00:44:03,315 pred bohom a touto kominutou, 424 00:44:03,960 --> 00:44:05,552 po om�i. 425 00:44:05,760 --> 00:44:08,797 Indi�nka ? Ak� skvel� n�pad ! 426 00:44:33,680 --> 00:44:35,955 To sa dalo o�ak�va�. 427 00:45:06,280 --> 00:45:08,111 Moji drah�, 428 00:45:08,680 --> 00:45:12,309 zi�li sme sa pred bohom a touto komunitou... 429 00:45:13,520 --> 00:45:15,431 v dome bo�om 430 00:45:15,640 --> 00:45:18,108 spoji� posv�tn�m putom, 431 00:45:18,320 --> 00:45:22,359 Benjamina Mc Mastersa a Robin �ahk� Noha. 432 00:45:24,640 --> 00:45:27,598 Benjamin, berie� si Robin za man�elku, 433 00:45:27,800 --> 00:45:31,588 bude� jej vern�, 434 00:45:32,720 --> 00:45:36,633 milova� ju a cti�, 435 00:45:36,840 --> 00:45:38,478 v zlom i dobrom ? 436 00:45:53,240 --> 00:45:54,753 Teraz sme man�elia. 437 00:45:55,960 --> 00:45:58,428 Zozn�mte sa s novou pani Mc Masters. 438 00:45:59,520 --> 00:46:00,589 Dobytok je rozpt�len�. 439 00:46:01,720 --> 00:46:02,869 �aleko ? 440 00:46:03,320 --> 00:46:04,230 Dos�. 441 00:46:04,840 --> 00:46:06,717 Na sever, cez n�horn� plo�inu. 442 00:46:07,120 --> 00:46:10,271 - �li ste za n�m? - R�no som poslal mu�ov. 443 00:46:12,920 --> 00:46:14,353 Uvid�me sa nesk�r. 444 00:46:15,400 --> 00:46:16,469 Po�kajte, kam idete ? 445 00:46:18,400 --> 00:46:19,913 Idem si zdriemnu�. 446 00:46:20,720 --> 00:46:23,678 Sp��a je v� svadobn� dar. 447 00:46:32,360 --> 00:46:33,349 Joe. 448 00:46:34,160 --> 00:46:35,115 �o e�te ? 449 00:46:35,320 --> 00:46:38,471 Dobytok bol otr�ven� so�ou. Je chor�. 450 00:46:38,840 --> 00:46:40,159 Niektor� umreli. 451 00:46:41,200 --> 00:46:42,952 Ko�ko je m�tvych ? 452 00:46:43,160 --> 00:46:46,516 P� �i �es�. Mo�no, �e teraz viac. 453 00:46:49,840 --> 00:46:51,353 V poriadku, Joe. 454 00:47:00,960 --> 00:47:02,757 Hank, daj mi to. 455 00:47:39,320 --> 00:47:40,036 Je strelen� do ramena. 456 00:47:40,600 --> 00:47:42,670 Odvez ho do mesta a povedz ostatn�m. 457 00:48:34,520 --> 00:48:36,112 Nie je m�tvy. 458 00:48:38,200 --> 00:48:39,474 On otr�vil m�j dobytok. 459 00:48:40,720 --> 00:48:44,838 Nevstupujte na m�j pozemok, k�m nie ste pozvan�. 460 00:48:45,880 --> 00:48:47,836 Inak to budete �utova�. 461 00:49:02,120 --> 00:49:03,758 Po�me odtia�to ! 462 00:49:04,280 --> 00:49:05,076 Po�me ! 463 00:49:05,680 --> 00:49:09,309 Benjie, takto sa veci nerie�ia. 464 00:49:09,520 --> 00:49:12,751 �o chcete robi� ? �i� tu s t�mi bastardami ? 465 00:49:15,320 --> 00:49:17,470 Ty teraz d�va� rozkazy ? 466 00:49:17,680 --> 00:49:19,511 Spr�va� sa ako t� bastardi ! 467 00:49:19,720 --> 00:49:21,153 Po�me. 468 00:49:46,600 --> 00:49:48,079 Biele Pierko. 469 00:49:48,560 --> 00:49:49,549 �o tu rob� ? 470 00:49:49,760 --> 00:49:51,318 Len prech�dzam. 471 00:49:51,520 --> 00:49:54,956 Nevad�, �e prech�dzam cez tvoj pozemok ? 472 00:49:55,160 --> 00:49:57,879 Po� so mnou na ran�. 473 00:49:58,080 --> 00:49:59,559 Robin bude rada, �e �a vid�. 474 00:49:59,760 --> 00:50:01,398 Inokedy, nem�m �as. 475 00:50:01,600 --> 00:50:04,273 Pre�iel si cel� t� cestu a nem� �as ? 476 00:50:04,640 --> 00:50:05,789 Mus�m �s�. 477 00:50:06,000 --> 00:50:07,399 Pre�o ? Kam ide� ? 478 00:50:07,600 --> 00:50:08,749 Mus�m �s�, to je v�etko. 479 00:50:08,960 --> 00:50:11,190 Odprevad�m �a na hranice pozemku. 480 00:50:11,400 --> 00:50:13,311 Nechaj ma na pokoji. 481 00:50:14,400 --> 00:50:17,995 Nehovor so mnou takto. Sme bratia. 482 00:50:19,440 --> 00:50:21,396 Tak ma nechaj na pokoji, brat. 483 00:50:24,080 --> 00:50:25,229 Po�kaj. 484 00:50:26,360 --> 00:50:28,715 Ty nie�o skr�va�. 485 00:50:28,920 --> 00:50:31,753 Nie si typ, �o sa takto chov�. 486 00:50:33,800 --> 00:50:36,155 Chytili sme tam 6 kusov dobytka. 487 00:50:36,360 --> 00:50:38,715 Nie s� tvoje, tak sa nestaraj. 488 00:50:39,760 --> 00:50:40,351 Nechaj ma �s�. 489 00:50:40,800 --> 00:50:42,392 Nevad�, �e nie s� moje. 490 00:50:42,600 --> 00:50:46,309 Kradne� dobytok in�m a to je zl�. 491 00:50:47,920 --> 00:50:51,037 �ahko sa ti to hovor�. 492 00:50:52,640 --> 00:50:55,029 Nez�le�� na slov�ch. 493 00:50:55,240 --> 00:50:57,117 Vr� ich sp�. 494 00:50:57,920 --> 00:50:59,592 Zober si dva z mojich. 495 00:51:01,080 --> 00:51:04,834 Si zvl�tny chlap�k, Benjie. Ja viem, �o rob�. 496 00:51:06,640 --> 00:51:08,551 Je to moja vec. 497 00:51:10,960 --> 00:51:12,837 Pusti m�jho ko�a. 498 00:51:29,360 --> 00:51:31,430 Postar�m sa o dobytok. 499 00:51:31,840 --> 00:51:34,070 Si biely mu�, dobre. 500 00:51:54,560 --> 00:51:57,438 D�fam, �e je to pravda. Je �a�k� ich rozl�i�. 501 00:51:57,640 --> 00:52:00,393 Po�kaj, Benjie. Indi�ni n�m ukradli dobytok. 502 00:52:00,600 --> 00:52:01,350 Jud ! 503 00:52:01,560 --> 00:52:04,757 Nejde� umrie� pre jedn�ho indi�na... 504 00:52:05,280 --> 00:52:06,076 �o... 505 00:52:06,880 --> 00:52:09,110 Taraz budeme ma� trochu z�bavy. 506 00:52:09,320 --> 00:52:11,356 Vst�p, die�a moje. 507 00:52:23,360 --> 00:52:26,875 Zna�il som sa ich zastavi�, Benjie, som v poriadku... 508 00:53:12,960 --> 00:53:14,678 Prines nejak� povraz ! 509 00:53:36,560 --> 00:53:38,835 Kto by to povedal. Neger m� city. 510 00:53:53,720 --> 00:53:55,711 Je to len indi�nka, Benjie. 511 00:53:55,920 --> 00:53:59,310 Po�ehnanie k�aza nezmen� to, �o je. 512 00:53:59,520 --> 00:54:02,159 Za�iel si pri�aleko, Benjie. 513 00:54:04,080 --> 00:54:06,230 Je to k�zlo l�sky ! 514 00:54:07,080 --> 00:54:08,991 Ke� ju umyje�, 515 00:54:09,200 --> 00:54:10,519 je rovnak� ako biela. 516 00:54:14,120 --> 00:54:16,111 Kde m�te whisky ? 517 00:54:16,320 --> 00:54:18,959 Nem��eme sa zab�va� bez pitia. 518 00:54:27,720 --> 00:54:29,358 Kde je whisky, starec ? 519 00:54:30,760 --> 00:54:32,273 Kde je ? 520 00:54:34,600 --> 00:54:35,350 Nie je tu. 521 00:54:43,440 --> 00:54:45,908 Teraz je to lep�ie. 522 00:54:46,520 --> 00:54:47,873 Zahraj, Jud. 523 00:54:48,520 --> 00:54:49,475 Tu. 524 00:54:59,800 --> 00:55:02,678 Vid� ? Prav� �erno�sk� hudba ! 525 00:55:08,400 --> 00:55:11,198 Hej, Benjie. Pre�o nezatancuje� ? 526 00:55:11,400 --> 00:55:14,870 Z�bava je na tvoju po�es�. 527 00:55:24,000 --> 00:55:25,797 Hovor�m ti, tancuj, chlap�e. 528 00:55:36,320 --> 00:55:38,675 Tancuj, hovor�m ! 529 00:55:39,640 --> 00:55:40,675 Do �erta... 530 00:55:43,000 --> 00:55:44,479 Hovor�m ti, tancuj. 531 00:55:46,160 --> 00:55:48,116 - Tancuj ! - Nem��em. 532 00:55:49,040 --> 00:55:50,393 Pre�o ? 533 00:55:50,600 --> 00:55:52,511 Preto�e m�m zviazan� nohy. 534 00:55:52,720 --> 00:55:56,315 Po��vaj pozorne. Tak rad�ej sk��. 535 00:55:56,800 --> 00:56:00,475 Rad�m ti, h�b sa. 536 00:56:00,680 --> 00:56:02,910 Ch�pe�, �o hovor�m, chlap�e? 537 00:56:03,280 --> 00:56:04,998 Po�me, pohyb ! 538 00:56:14,000 --> 00:56:16,036 Toto ti pom��e ! 539 00:56:22,800 --> 00:56:24,916 Tancuj, kamo�. 540 00:56:25,120 --> 00:56:27,793 �ierny maj� radi tanec, nie ? 541 00:56:33,320 --> 00:56:36,596 Mysl�m, �e to e�te trochu sk�sim... 542 00:56:37,480 --> 00:56:38,595 s tou indi�nkou. 543 00:56:44,760 --> 00:56:46,796 Tancuje� dobre, Benjie. 544 00:56:47,320 --> 00:56:48,958 Uhni mi z cesty. 545 00:57:26,240 --> 00:57:27,912 Po�me zisti� kde to je! 546 00:57:28,800 --> 00:57:30,279 Po�me zisti� kde to je! 547 00:57:35,560 --> 00:57:37,073 Prezrite to tu. 548 00:58:03,920 --> 00:58:05,433 Na�iel som to. 549 00:58:06,120 --> 00:58:06,677 To je ono. 550 00:58:07,640 --> 00:58:09,039 Som si ist� ! 551 00:58:10,360 --> 00:58:14,672 Dokumet, �o potvrdzuje partnerstvo 552 00:58:14,880 --> 00:58:18,793 medzi Mc Mastersom a... Benjie Mc Mastersom. 553 00:58:19,000 --> 00:58:20,399 Dobr�. 554 00:58:25,880 --> 00:58:28,189 Nevie� ve�mi dobre p�sa� 555 00:58:28,400 --> 00:58:30,630 na majite�a, Benjamin. 556 00:58:31,680 --> 00:58:33,875 Je to d�le�it� dokument. 557 00:58:34,360 --> 00:58:36,590 Ale u� ho nebude� potrebova�. 558 00:58:56,000 --> 00:58:58,594 Ako sa mu podarilo uvo�ni� ? Kto ho zviazal ? 559 00:58:58,800 --> 00:59:00,438 To nie je d�le�it� ! 560 00:59:00,640 --> 00:59:02,517 - Mus�me ho n�js�. - Zaho� to ! 561 00:59:48,720 --> 00:59:49,436 Grant ? 562 00:59:49,640 --> 00:59:50,993 Som v poriadku. 563 00:59:53,080 --> 00:59:53,637 Hank ? 564 00:59:55,360 --> 00:59:56,315 Jud ? 565 01:00:04,240 --> 01:00:05,832 Mus�me ho chyti�. 566 01:00:13,880 --> 01:00:15,074 M�m ho ! 567 01:00:15,280 --> 01:00:16,030 - �o ? - M�m ho ! 568 01:00:18,200 --> 01:00:19,553 Presta� ! 569 01:00:20,480 --> 01:00:21,515 To je Jud. 570 01:00:24,280 --> 01:00:25,838 Po�me pre� ! 571 01:00:26,040 --> 01:00:28,508 Neuvid�me ho v tme ! 572 01:00:30,280 --> 01:00:31,838 Odnesieme ho sp�. 573 01:00:34,760 --> 01:00:36,239 Zdvihni ho. 574 01:00:42,520 --> 01:00:43,555 Nalo� ho. 575 01:00:44,320 --> 01:00:45,639 Dr�te. 576 01:00:47,040 --> 01:00:48,712 Daj ho sem. 577 01:00:50,920 --> 01:00:51,875 Nast�pte ! 578 01:01:02,040 --> 01:01:04,474 Zaplat� n�m za to ! 579 01:01:10,360 --> 01:01:11,759 Robin, po� sem. 580 01:01:35,680 --> 01:01:36,635 Po�. 581 01:01:44,040 --> 01:01:46,076 Neboj sa, s� pre�. 582 01:01:47,440 --> 01:01:48,759 V�etko je v poriadku. 583 01:01:49,840 --> 01:01:51,193 V�etko je v poriadku. 584 01:01:52,840 --> 01:01:56,719 Prach si a v prach sa obr�ti�. 585 01:02:03,280 --> 01:02:07,637 Sk�r ne� jeho telo pohlt� �ierna zem, 586 01:02:08,160 --> 01:02:11,675 chcel by som citova� pas� z Biblie. 587 01:02:12,040 --> 01:02:15,316 Ot�e, odpus� im, lebo nevedia, �o �inia. 588 01:02:15,520 --> 01:02:19,479 Nech tvoja prav� ruka je pripraven�, 589 01:02:19,760 --> 01:02:23,673 k boju proti zlu, preto�e zlo 590 01:02:24,280 --> 01:02:25,838 je pr��inou tejto trag�die. 591 01:02:26,800 --> 01:02:28,677 Odpo��vaj v pokoji. 592 01:02:30,160 --> 01:02:31,070 Amen. 593 01:02:33,840 --> 01:02:35,671 Povedzte im sk�r... 594 01:02:36,160 --> 01:02:39,869 kto nar�ba me�om, me�om aj sch�dza. 595 01:02:40,080 --> 01:02:40,876 Povedzte im to. 596 01:02:42,000 --> 01:02:44,958 Porozpr�vajte im o tom druhom me�i. 597 01:02:47,000 --> 01:02:50,231 Hroznom me�i p�na. 598 01:02:50,600 --> 01:02:52,750 Me�i pomsty ! 599 01:02:55,800 --> 01:02:58,234 Potrebujeme porozumenie. 600 01:02:58,440 --> 01:02:59,714 L�sku ! 601 01:03:00,280 --> 01:03:01,315 Nie pomstu ! 602 01:03:01,680 --> 01:03:03,238 - L�sku ! - L�sku ? 603 01:03:04,360 --> 01:03:06,032 Bo�iu l�sku ? 604 01:03:07,280 --> 01:03:10,556 Kto tu hovor� v mene bo�om. Ty, Spencer ? 605 01:03:11,800 --> 01:03:14,712 Pre�o nepovie�, kto hovor� v mene diabla ? 606 01:03:20,440 --> 01:03:22,192 Ja v�m to poviem. 607 01:03:23,200 --> 01:03:25,760 Hovorca diabla je �ierny. 608 01:03:25,960 --> 01:03:29,509 Benjamin sa len sna�� s nami �i� v mieri ! 609 01:03:29,720 --> 01:03:32,757 San�� sa �i� v mieri ? 610 01:03:32,960 --> 01:03:36,316 A t�to mu�i, �o boli dnes pochovan� ? 611 01:03:36,520 --> 01:03:39,159 �o robili na jeho pozemku ? 612 01:03:41,640 --> 01:03:44,279 Proste chceli nav�t�vi� bli�n�ho svojho. 613 01:03:46,560 --> 01:03:48,198 K�az hovoril dobr� re�, 614 01:03:48,400 --> 01:03:50,630 ale necitoval spr�vnu pas�. 615 01:03:50,840 --> 01:03:54,310 T�to mu�i zomreli ako mu�en�ci ! 616 01:03:55,200 --> 01:03:58,715 Zomreli vo sv�tej vojne, aby n�s chr�nili! 617 01:03:59,640 --> 01:04:02,916 Sna�ili sa chr�ni� na�e domovy, farmy, 618 01:04:03,120 --> 01:04:04,838 n� dobytok ! 619 01:04:06,240 --> 01:04:10,074 Chr�nili na�e �eny proti n�siln�kom. 620 01:04:11,560 --> 01:04:15,758 Chr�nili mu�ov proti vrahom,... 621 01:04:15,960 --> 01:04:17,951 �o ich chc� zabi� ! 622 01:04:18,400 --> 01:04:21,233 Kto chce zabi�, Spencer ! 623 01:04:28,840 --> 01:04:30,273 Mus�m s tebou hovori�. 624 01:04:32,680 --> 01:04:34,989 Chcem, aby si sa vr�tila k svojim. 625 01:04:37,640 --> 01:04:39,312 Nerozumiem. 626 01:04:40,760 --> 01:04:43,115 - Nie si so mnou spokojn� ? - �no... 627 01:04:44,280 --> 01:04:48,159 Neznesiem, aby sa �a tie zvierat� dot�kali... 628 01:04:50,200 --> 01:04:54,432 Benjie, toto je m�j domov. Neboj�m sa. 629 01:04:58,320 --> 01:05:00,276 Mus�m �a vr�ti� ! 630 01:05:01,280 --> 01:05:03,475 U� som �a prestala bavi� ? 631 01:05:03,920 --> 01:05:05,194 V�bec nie ! 632 01:05:05,400 --> 01:05:07,834 Nechcem, aby sa ti nie�o stalo. 633 01:05:15,680 --> 01:05:17,432 Zo svojim �udom bude� v bezpe��. 634 01:05:18,520 --> 01:05:21,273 Kto sa bude stara� o p�na Mc Mastersa ? 635 01:07:11,040 --> 01:07:12,951 Nem��em inak ! 636 01:07:17,880 --> 01:07:19,677 Nerozumie� tomu. 637 01:07:19,880 --> 01:07:22,792 Bol oddan� v na�om kostole. 638 01:07:24,440 --> 01:07:27,637 Je to dom bo��. V�etci s� v �om v�tan�. 639 01:07:29,200 --> 01:07:30,918 Negri nie s� �udia. 640 01:07:31,120 --> 01:07:32,712 Nemaj� du�u. 641 01:07:33,480 --> 01:07:35,596 Hovoril som ti to mnohokr�t. 642 01:07:37,360 --> 01:07:39,112 Kde je moja handri�ka ? 643 01:07:39,320 --> 01:07:41,231 Donesiem ti ju, otec. 644 01:07:44,560 --> 01:07:46,710 Zaplietol si i mal�ho do toho. 645 01:07:48,920 --> 01:07:51,957 Bu� mu� a zosta� tu. 646 01:07:53,080 --> 01:07:57,471 V�etci id�. Ako by to vyzeralo, keby som zostal doma ? 647 01:07:59,640 --> 01:08:01,437 Bola by som na teba hrd�. 648 01:08:02,600 --> 01:08:06,639 Nikto by viac nekupoval v na�om obchode. 649 01:08:08,800 --> 01:08:10,756 Aj tak by som bola na teba hrd�. 650 01:08:17,600 --> 01:08:18,828 V�aka, synak. 651 01:08:20,200 --> 01:08:21,519 M��em sledova� lyn�ovanie ? 652 01:08:49,680 --> 01:08:52,274 Tu si v bezpe��. Zlez. 653 01:08:53,840 --> 01:08:55,239 Zlez ! 654 01:08:57,160 --> 01:09:00,516 Tu si zo svojim �udom. 655 01:09:00,720 --> 01:09:01,914 Po�me, zlez ! 656 01:09:12,160 --> 01:09:13,957 Pr�dem si pre teba. 657 01:09:17,440 --> 01:09:18,634 Cho�. 658 01:09:22,960 --> 01:09:24,439 Pohni ! 659 01:09:51,240 --> 01:09:53,151 U� sa ti viac nep��i ? 660 01:09:54,600 --> 01:09:57,068 Iste, �e sa mi p��i. Vzal som si ju. 661 01:09:58,280 --> 01:10:00,236 Tak pre�o si ju priviedol ? 662 01:10:07,960 --> 01:10:09,757 Chcem hovori� s va�im n��e�n�kom. 663 01:10:17,280 --> 01:10:18,429 Nasleduj ma. 664 01:10:49,160 --> 01:10:51,037 Povedz mu, �e potrebujem pomoc. 665 01:10:54,120 --> 01:10:55,030 Ak� druh pomoci ? 666 01:10:56,840 --> 01:11:00,958 Biely ma nemaj� radi a chc� moju zem. 667 01:11:01,880 --> 01:11:02,869 Potrebujem pomoc. 668 01:11:13,640 --> 01:11:14,709 P�ta sa pre�o. 669 01:11:16,120 --> 01:11:19,396 U� som to povedal. Chc� moju zem. 670 01:11:29,200 --> 01:11:31,316 Chce vedie�, pre�o by sa mal mie�a�. 671 01:11:32,920 --> 01:11:35,832 Sme bratia. Vzal som si tvoju sestru. 672 01:11:38,560 --> 01:11:40,198 Aj tak bola tvoja �ena. 673 01:11:41,960 --> 01:11:43,916 Svadba ni� neznamen�. 674 01:11:46,200 --> 01:11:48,555 Chc� mi vzia� moju zem. 675 01:11:49,920 --> 01:11:53,196 Vedz, �e zem nie je tvoja. 676 01:11:53,400 --> 01:11:55,356 Nepatr� nikomu. 677 01:11:55,880 --> 01:11:58,678 U n�s je to, my patr�me zemi. 678 01:12:02,840 --> 01:12:04,831 Ale ty si ako ostatn�. 679 01:12:05,040 --> 01:12:07,429 N�tia n�s hladova�. 680 01:12:07,640 --> 01:12:09,756 T�to �udia umieraj� od hladu ! 681 01:12:10,800 --> 01:12:11,550 Nie je to ich boj. 682 01:12:12,240 --> 01:12:15,789 Zabili jedn�ho z va�ich. Zn�silnili moju �enu ! 683 01:12:24,200 --> 01:12:26,839 Pozn� ten pr�beh. 684 01:12:29,120 --> 01:12:30,553 Hovor�, �e mu je to ��to. 685 01:12:35,120 --> 01:12:38,112 Pre�o by sme mali bojova� za tvoju nehnute�nos� ? 686 01:12:40,240 --> 01:12:42,117 Ako som u� povedal, 687 01:12:42,560 --> 01:12:45,199 pre n�s si ako oni. 688 01:12:45,400 --> 01:12:47,789 Star�te sa len o svoj majetok. 689 01:13:27,800 --> 01:13:28,789 Vojdi. 690 01:13:31,720 --> 01:13:33,119 Probl�my ? 691 01:13:34,280 --> 01:13:36,396 Nejak� ve�k� pokoj tu. 692 01:13:38,480 --> 01:13:40,596 �oskoro to za�ne. 693 01:13:41,720 --> 01:13:43,676 Ale ja som ni� nevidel. 694 01:13:45,520 --> 01:13:47,829 Je mi to ve�mi podozriv�. 695 01:14:00,400 --> 01:14:02,356 Nepo�ujem ani no�n� sovy. 696 01:14:03,400 --> 01:14:05,755 Niekto je ur�ite vonku. 697 01:14:07,240 --> 01:14:09,629 Nech�pem t�ch �ud�. 698 01:14:10,280 --> 01:14:12,396 Vojna sa u� skon�ila. 699 01:14:13,560 --> 01:14:15,596 Tu, zober si to. 700 01:14:16,240 --> 01:14:18,231 Pokry zadn� okno. 701 01:14:20,280 --> 01:14:21,633 A idni�ni ? 702 01:14:21,840 --> 01:14:23,319 Nepr�du. 703 01:14:35,840 --> 01:14:37,239 �o povedali na Joa ? 704 01:14:38,400 --> 01:14:41,995 �e maj� svoje sk�senosti. Nie je to ich vojna. 705 01:14:48,680 --> 01:14:49,999 Po�ul si ? 706 01:15:57,440 --> 01:15:58,509 P�n Neal ? 707 01:16:03,240 --> 01:16:04,958 Som st�le tu, synak. 708 01:16:11,040 --> 01:16:11,631 Mc Masters ! 709 01:16:14,240 --> 01:16:15,434 Tu je Kolby ! 710 01:16:15,880 --> 01:16:19,236 Po��vaj, nem�m ni� proti tebe. 711 01:16:19,880 --> 01:16:22,394 Daj n�m toho negra 712 01:16:22,600 --> 01:16:23,999 a nech�me �a na pokoji. 713 01:16:27,080 --> 01:16:27,990 �o hovor� ? 714 01:16:29,040 --> 01:16:31,873 Je to neger ! Nestoj� za neho umrie� ! 715 01:16:32,080 --> 01:16:33,672 M� pravdu, Kolby. 716 01:16:34,680 --> 01:16:36,159 Je najlep�� z v�s bielych 717 01:16:36,440 --> 01:16:37,156 i �iernych. 718 01:16:38,480 --> 01:16:39,356 �o chcete ? 719 01:16:40,080 --> 01:16:42,071 - Nechajte ma by� ! - Cho� spa� ! 720 01:16:42,280 --> 01:16:43,110 �o chcete ? 721 01:16:43,320 --> 01:16:44,355 Dolu, schovaj sa ! 722 01:16:45,760 --> 01:16:48,593 Nechate ma by� ! 723 01:16:48,800 --> 01:16:50,233 Benjie, zbl�znil si sa ? 724 01:16:52,400 --> 01:16:53,037 Po�me! 725 01:16:59,920 --> 01:17:02,718 Na to nie je �as. 726 01:17:04,240 --> 01:17:05,355 P�n Neal ? 727 01:17:38,920 --> 01:17:40,797 Vy ste ho zabili ! 728 01:17:41,320 --> 01:17:42,753 Vy ste ho zabili ! 729 01:17:44,000 --> 01:17:45,319 Vy ste ho zabili ! 730 01:17:49,720 --> 01:17:51,153 Chcem ho �iv�ho ! 731 01:17:51,920 --> 01:17:53,797 Bude �iv� ! 732 01:17:55,520 --> 01:17:57,317 Nezab�jajte ho ! 733 01:17:57,600 --> 01:17:58,476 M�me ho ! 734 01:18:10,320 --> 01:18:12,709 M�me toho hajzla. 735 01:18:13,320 --> 01:18:14,878 Prive�te ho k ohrade. 736 01:18:16,000 --> 01:18:17,399 Nechajte ma to urobi�. 737 01:18:41,600 --> 01:18:45,229 Teraz uvid�, ako tvoj sen �ahne popolom. 738 01:18:48,360 --> 01:18:49,349 Vyp�te dom. 739 01:18:55,960 --> 01:18:57,393 To sta��. 740 01:19:42,560 --> 01:19:43,834 Teraz je rad na tebe. 741 01:19:44,040 --> 01:19:46,190 Vid�te, je dobre vychovan�. 742 01:19:46,400 --> 01:19:48,231 M� nie�o poveda� ? 743 01:19:48,440 --> 01:19:51,000 M� �o poveda� ? 744 01:19:51,200 --> 01:19:52,633 M�, ale nem�me �as. 745 01:19:53,880 --> 01:19:56,235 Zostal nem�. 746 01:19:58,360 --> 01:19:59,270 Tak�e, p�n Kolby ? 747 01:19:59,920 --> 01:20:01,399 Zap�lime ? 748 01:20:06,280 --> 01:20:08,589 P�n Kolby, m��eme zap�li� ? 749 01:20:22,280 --> 01:20:24,748 Bude� vlastni� aspo� nie�o. 750 01:20:26,920 --> 01:20:27,716 Presta�te ! 751 01:20:29,440 --> 01:20:30,429 Presta�te ! 752 01:21:18,800 --> 01:21:20,392 Po��vaj ma, Benjie. 753 01:21:20,760 --> 01:21:23,354 Tam sa bl�i vlak. Nasadne� na neho. 754 01:21:23,560 --> 01:21:25,357 Potom bude v�etko v poriadku. 755 01:21:27,880 --> 01:21:30,269 Nechcem od�s�... 756 01:21:30,800 --> 01:21:31,676 Nechce� od�s� ? 757 01:21:43,720 --> 01:21:45,119 To bude v poriadku. 758 01:21:45,320 --> 01:21:48,357 Nasadne� na ten vlak, za to ru��m. 759 01:21:51,640 --> 01:21:54,234 Si �ierny bl�zon. 760 01:21:54,920 --> 01:21:56,876 Si rovnako naru�en� ako oni. 761 01:21:57,080 --> 01:21:59,594 Tvrdohlav� ako mulica a hl�py. 762 01:22:00,960 --> 01:22:03,758 Nevid�, �e sa ti sna��m pom�c� ? 763 01:22:06,840 --> 01:22:07,955 Ide� a hotovo. 764 01:22:08,160 --> 01:22:10,469 Bude� ma po��va� ! 765 01:22:17,600 --> 01:22:18,919 Tak�e ? 766 01:22:19,520 --> 01:22:21,909 �pinav� neger ! 767 01:22:42,960 --> 01:22:44,757 Som pripraven�. 768 01:22:46,160 --> 01:22:47,798 Ty chce� nech ideme ? 769 01:22:51,840 --> 01:22:54,149 Nedostan� ma z mojej zeme. 770 01:22:54,600 --> 01:22:57,068 Ty znovu o tej zemi. 771 01:22:57,280 --> 01:22:59,111 Nezmenil si sa. 772 01:22:59,320 --> 01:23:01,595 Robin, prive� ko�a. 773 01:23:08,480 --> 01:23:10,948 Ak sa vr�ti�, zabij� �a. 774 01:23:11,680 --> 01:23:13,511 St�le som na�ive. 775 01:23:14,760 --> 01:23:16,990 Nechce� zosta� ? 776 01:23:18,040 --> 01:23:19,029 Si jeden z n�s. 777 01:23:19,520 --> 01:23:22,080 - Zosta� s nami. - Mus�m sa vr�ti�. 778 01:23:22,280 --> 01:23:25,477 Vr�ti� kam ? Sp�lili tvoj dom. 779 01:23:26,760 --> 01:23:28,432 St�le m�m zem. 780 01:23:32,400 --> 01:23:34,550 Si ako biely. Nezmenil si sa. 781 01:23:50,720 --> 01:23:53,154 Hovor�, �e nen�vid� bielych. 782 01:23:53,360 --> 01:23:54,713 Tie� �a nen�vid�m ! 783 01:23:56,640 --> 01:23:58,551 Nie si indi�n, je to jasn�. 784 01:24:01,800 --> 01:24:03,631 Nem� �iadny domov ! 785 01:24:05,560 --> 01:24:07,278 Si s�m, Benjie. 786 01:24:07,480 --> 01:24:08,833 Mus�m sa vr�ti�. 787 01:24:09,040 --> 01:24:10,393 Vr�ti� kam ? 788 01:24:13,640 --> 01:24:15,198 Domov. 789 01:24:20,040 --> 01:24:23,112 No tak, Robin. Po�me. 790 01:24:31,440 --> 01:24:33,158 Nem� �iadny domov ! 791 01:24:50,080 --> 01:24:51,433 Si rovnak� ako my ! 792 01:25:00,360 --> 01:25:02,555 Nem� �iadny domov ! 793 01:25:39,600 --> 01:25:44,589 Vo�n� preklad z franc�zskych titulkov gogo 52438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.