All language subtitles for The.Marvelous.Mrs.Maisel.S03E04.WEB.H264-STRiFE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,586 - (laughter) - MIDGE: Think about it. 2 00:00:07,633 --> 00:00:10,973 Think about it. Las Vegas is the true American melting pot, 3 00:00:11,011 --> 00:00:13,471 proving that losing money is the universal language. 4 00:00:13,514 --> 00:00:15,104 (laughter) 5 00:00:15,141 --> 00:00:16,731 Now I'm Jewish, I'm from New York, 6 00:00:16,767 --> 00:00:18,557 and perhaps exotic to some of you, 7 00:00:18,602 --> 00:00:21,812 so I thought it would be helpful for me to present for you... 8 00:00:21,856 --> 00:00:23,936 a primer to the Jewish people. 9 00:00:23,983 --> 00:00:25,653 (laughter, applause) 10 00:00:25,693 --> 00:00:28,283 First of all, we are always ready to talk about food. 11 00:00:28,320 --> 00:00:30,280 Seeing you all eating dinner, I just want 12 00:00:30,322 --> 00:00:32,322 to ask what you're eating, if it's good, 13 00:00:32,366 --> 00:00:34,366 and tell you what you should have ordered. 14 00:00:34,410 --> 00:00:36,040 Complaining. 15 00:00:36,078 --> 00:00:37,288 This is big with us. 16 00:00:37,329 --> 00:00:38,999 What repressing your emotions is to WASPs, 17 00:00:39,039 --> 00:00:40,999 complaining is to Jews. It's second nature. 18 00:00:41,041 --> 00:00:42,961 But the key is, the complaints should never be 19 00:00:43,002 --> 00:00:45,002 about big important things, only little things like, 20 00:00:45,045 --> 00:00:48,505 "It's hot out; this restaurant is so far; the line is so long." 21 00:00:48,549 --> 00:00:50,969 You know, things nobody can do anything about. 22 00:00:51,010 --> 00:00:53,010 Remember, you're not trying to fix anything. 23 00:00:53,053 --> 00:00:54,813 You're just trying to be heard. 24 00:00:54,847 --> 00:00:57,057 - (laughter) - Guilt is big with us, 25 00:00:57,099 --> 00:00:58,929 and we use it wisely. 26 00:00:58,976 --> 00:01:00,306 And it's not for making yourself feel bad 27 00:01:00,352 --> 00:01:01,732 about something you did. 28 00:01:01,771 --> 00:01:03,111 It's for making someone else feel bad 29 00:01:03,147 --> 00:01:04,317 about something they didn't do. 30 00:01:04,356 --> 00:01:05,936 (laughter) 31 00:01:05,983 --> 00:01:07,903 - Jewish parents. - MAN: Yes. -(clapping) 32 00:01:07,943 --> 00:01:10,953 Mm-hmm. Yell at your sons for not eating enough, 33 00:01:10,988 --> 00:01:13,028 yell at your daughters for eating too much. 34 00:01:13,073 --> 00:01:15,453 - (laughter) - And there's the saying 35 00:01:15,493 --> 00:01:18,753 often attributed to our great prophet Abraham: 36 00:01:18,788 --> 00:01:20,578 "Anything you can do... 37 00:01:20,623 --> 00:01:22,293 isn't all that interesting to me." 38 00:01:22,333 --> 00:01:25,093 - (laughter) - That's it for me, 39 00:01:25,127 --> 00:01:27,337 ladies and gentlemen. You've been a great audience. 40 00:01:27,379 --> 00:01:29,549 Thanks for listening. I'm Mrs. Maisel. 41 00:01:29,590 --> 00:01:32,130 - (applause, cheering, whistling) - Oh. Thank you. 42 00:01:34,720 --> 00:01:38,220 May I please introduce the voice, the legend, 43 00:01:38,265 --> 00:01:41,225 my dashing friend: Shy Baldwin. 44 00:01:41,268 --> 00:01:43,688 (applause, cheering, whistling) 45 00:01:46,982 --> 00:01:49,362 - Good? - Good. 46 00:01:49,401 --> 00:01:51,031 - SHY: ♪ They say that ♪ - Come on. 47 00:01:51,070 --> 00:01:53,240 ♪ Falling in love ♪ 48 00:01:53,280 --> 00:01:56,780 ♪ Is wonderful ♪ 49 00:01:58,202 --> 00:02:00,162 ♪ It's wonderful... ♪ 50 00:02:00,204 --> 00:02:01,794 - (phone ringing through) - JOEL: Hello. 51 00:02:01,831 --> 00:02:04,671 Hi. It's me. You guys getting all my postcards? 52 00:02:04,708 --> 00:02:06,378 I tack 'em on the wall as soon as they come. 53 00:02:06,418 --> 00:02:08,048 You got the one of the Pioneer Club with the cowboy out front? 54 00:02:08,087 --> 00:02:09,507 I knew Ethan would like it. 55 00:02:09,547 --> 00:02:11,797 It's his favorite. He read that one to me. 56 00:02:11,841 --> 00:02:13,181 He read it? Out loud? 57 00:02:13,217 --> 00:02:15,297 For the most part. "Kvell" tripped him up. 58 00:02:15,344 --> 00:02:16,854 Then he's not my son. 59 00:02:16,887 --> 00:02:18,467 He did good. You'd have been proud. 60 00:02:18,514 --> 00:02:20,894 Okay, but tell him he can't grow up too much while I'm gone. 61 00:02:20,933 --> 00:02:23,103 - He's got a mustache now. - Make sure he trims it. 62 00:02:23,143 --> 00:02:25,273 - And Esther's dating. - Oh, good. Nice boy? 63 00:02:25,312 --> 00:02:27,442 Kid she met in the park. A goy. 64 00:02:27,481 --> 00:02:29,021 Is she trying to kill her mother? 65 00:02:29,066 --> 00:02:30,396 They make sandcastles, trade diaper tips. 66 00:02:30,442 --> 00:02:32,032 You'll like him. 67 00:02:32,069 --> 00:02:33,779 Is it too late to put Ethan on? 68 00:02:33,821 --> 00:02:35,571 It's 1:00 in the morning. 69 00:02:35,614 --> 00:02:37,124 - I know. - Get your jacket. 70 00:02:37,157 --> 00:02:39,117 - What? - Meet us out front. 71 00:02:39,159 --> 00:02:41,249 - Bring Susie if you want. - What was that? 72 00:02:41,287 --> 00:02:43,657 It was Shy. Sounds like we're all going somewhere. 73 00:02:43,706 --> 00:02:45,166 You are so big-time. 74 00:02:45,207 --> 00:02:46,377 Give them both a kiss for me? 75 00:02:46,417 --> 00:02:47,837 Will do. Get some rest. 76 00:02:47,877 --> 00:02:49,377 Not easy in this town. 77 00:02:49,420 --> 00:02:51,550 Place your bets... craps, yo-eleven, hard ways. 78 00:02:51,589 --> 00:02:54,299 So a buck each on the hard ways. 79 00:02:54,341 --> 00:02:55,971 And odds on my pass line bet. 80 00:02:56,010 --> 00:02:57,260 Just set your chips down. 81 00:02:57,303 --> 00:02:59,183 - Got it. - Dice are out. 82 00:02:59,221 --> 00:03:02,561 - Hands! - Jesus Christ! You scared the livin' crap out of me! 83 00:03:02,600 --> 00:03:05,190 - Well, keep your hands up! - He told me to put my chips down! 84 00:03:05,227 --> 00:03:06,897 - I've got the dice! - My hands are up! 85 00:03:06,937 --> 00:03:09,317 - I'm gonna roll! - Then roll, you stupid old 86 00:03:09,356 --> 00:03:11,146 expositional fake cowboy guy. Geez. 87 00:03:11,191 --> 00:03:13,031 Hey, the band's going somewhere. Come on. 88 00:03:13,068 --> 00:03:14,698 - I'm in the middle of something here. - They're waiting. 89 00:03:14,737 --> 00:03:16,357 Miriam, I've got a bunch of money on the table. 90 00:03:16,405 --> 00:03:17,865 We're in the middle of a great roll. 91 00:03:17,907 --> 00:03:19,617 - I can't just... - Seven out, line away. 92 00:03:19,658 --> 00:03:20,658 - Seven out. - Aah! -WOMAN: Aw! 93 00:03:20,701 --> 00:03:22,201 MAN: Damn it! Come on. 94 00:03:22,244 --> 00:03:24,004 Okay, so I'm not saying you caused that to happen, 95 00:03:24,038 --> 00:03:25,578 but we were doing great, then you got here, 96 00:03:25,623 --> 00:03:27,213 and he rolled a seven, so you kind of did. 97 00:03:27,249 --> 00:03:29,499 - You won something. - I didn't win, I lost. 98 00:03:29,543 --> 00:03:31,343 But, Susie, you're walking away with chips. 99 00:03:31,378 --> 00:03:33,588 No, when you come with chips, and you leave with less chips, 100 00:03:33,631 --> 00:03:35,721 - you lost, you didn't win. - So seven's bad? 101 00:03:35,758 --> 00:03:37,008 Yeah, seven's bad. 102 00:03:37,051 --> 00:03:38,431 ♪ ♪ 103 00:03:38,469 --> 00:03:40,469 (engine revving) 104 00:03:42,306 --> 00:03:44,346 (engine revving) 105 00:03:46,101 --> 00:03:48,601 - (shouting): Ready, drivers?! - (whooping) 106 00:03:48,646 --> 00:03:49,806 Go! 107 00:03:49,855 --> 00:03:51,895 (engines revving, tires squealing) 108 00:03:51,941 --> 00:03:54,901 - Look at 'em go! - Like a rocket! 109 00:03:54,944 --> 00:03:57,614 - (engines revving) - (cheering) 110 00:03:57,655 --> 00:03:59,315 Yo, Shy. Incoming. 111 00:04:00,366 --> 00:04:02,116 Thanks, Billy. 112 00:04:03,369 --> 00:04:05,079 You driving tonight, boss? 113 00:04:05,120 --> 00:04:07,040 - As if Reggie would let me. - (laughs) 114 00:04:07,081 --> 00:04:09,211 Reggie's tending to his mother. He ain't here. 115 00:04:09,249 --> 00:04:10,709 Oh, but he's always here. 116 00:04:10,751 --> 00:04:12,341 Hey, Henry, do your Reggie for us. 117 00:04:12,378 --> 00:04:14,248 Tell us what he'd say if he was out here tonight. 118 00:04:14,296 --> 00:04:15,836 Okay, now listen up. 119 00:04:15,881 --> 00:04:17,761 I am in charge of these vehicles. 120 00:04:17,800 --> 00:04:21,050 They are not to be scratched, dented or nicked in any way. 121 00:04:21,095 --> 00:04:23,095 - (laughter) - Same goes for Shy. 122 00:04:23,138 --> 00:04:25,138 He's not to be scratched, dented or nicked. 123 00:04:25,182 --> 00:04:27,142 He won't want you flooding my carburetor, either. 124 00:04:27,184 --> 00:04:29,604 The rest of you... who cares? 125 00:04:29,645 --> 00:04:33,265 I can always get me another horn player, but I only got one Shy. 126 00:04:33,315 --> 00:04:34,605 (laughter) 127 00:04:34,650 --> 00:04:36,860 Please don't tell him I did that. 128 00:04:36,902 --> 00:04:38,702 (engines revving) 129 00:04:38,737 --> 00:04:40,027 Track's clear. 130 00:04:40,072 --> 00:04:41,452 (shouting): Ready, drivers? 131 00:04:41,490 --> 00:04:43,620 - Five bucks on green. - Five on yellow. 132 00:04:43,659 --> 00:04:46,659 - Go! - (engines rev, tires squeal) 133 00:04:46,704 --> 00:04:49,504 Come on, green! Go all Ben-Hur on his ass! 134 00:04:49,540 --> 00:04:52,000 (indistinct shouting) 135 00:04:53,252 --> 00:04:55,462 - Buy you a beer? - Please. 136 00:04:55,504 --> 00:04:58,474 Monica's not into drag racing, huh? 137 00:04:58,507 --> 00:05:00,427 Mm, she's a little tired tonight. 138 00:05:00,467 --> 00:05:02,387 Of gazing at you adoringly? 139 00:05:02,428 --> 00:05:03,968 She's never tired of that before. 140 00:05:04,013 --> 00:05:05,643 Mm. She's a sweet kid. 141 00:05:05,681 --> 00:05:07,811 - And what's your deal? - My deal? 142 00:05:07,850 --> 00:05:10,890 Who you got that would glare at me if they saw us talking? 143 00:05:10,936 --> 00:05:12,766 I mean, besides your racist uncle. 144 00:05:12,813 --> 00:05:15,863 So besides Uncle Yakov? 145 00:05:15,899 --> 00:05:17,779 No one at the moment. 146 00:05:17,818 --> 00:05:20,948 Okay. I'm gonna file that away. 147 00:05:20,988 --> 00:05:22,318 Pay up, pal. Pay up. 148 00:05:22,364 --> 00:05:23,784 My last five. 149 00:05:23,824 --> 00:05:25,664 So when are you getting in one of these? 150 00:05:25,701 --> 00:05:27,491 - Who, me? - Yeah, take a shot. 151 00:05:27,536 --> 00:05:29,156 I did before. It's a once-in-a-lifetime. 152 00:05:29,204 --> 00:05:31,174 Especially if it kills you. 153 00:05:31,206 --> 00:05:32,536 You'll never get this chance again. 154 00:05:32,583 --> 00:05:34,043 Isn't it dangerous? 155 00:05:34,084 --> 00:05:35,544 You're not Shy, you're not a musician, 156 00:05:35,586 --> 00:05:37,626 you're not a vehicle. You're expendable. 157 00:05:37,671 --> 00:05:39,091 Not really an answer to my question. 158 00:05:39,131 --> 00:05:41,341 Bet you the five you can't win. 159 00:05:41,383 --> 00:05:43,393 You gonna try to talk me out of it? 160 00:05:43,427 --> 00:05:46,597 - Hell, no. - Then what the hell. I'm in. 161 00:05:46,638 --> 00:05:48,518 (shouting): Crunch! Line 'em up! 162 00:05:48,557 --> 00:05:50,927 Keep your arms loose, but your hands tight on the wheel. 163 00:05:50,976 --> 00:05:52,436 Loose arms, tight wheel. 164 00:05:52,478 --> 00:05:54,098 And don't floor it all at once, or it'll flood. 165 00:05:54,146 --> 00:05:56,566 Even pressure to the pedal till it hits the floor. 166 00:05:56,607 --> 00:05:58,727 Got it. 167 00:05:58,776 --> 00:06:00,566 You're okay? 168 00:06:00,611 --> 00:06:01,991 Was it tight arms or loose arms? 169 00:06:02,029 --> 00:06:03,949 - You want some dirt? - Why would I want that? 170 00:06:03,989 --> 00:06:06,239 Buzz asked Natalie Wood for some dirt, and she gave it to him, 171 00:06:06,283 --> 00:06:07,663 and he rubbed his hands with it, then she bent down 172 00:06:07,701 --> 00:06:09,291 and gave him a sexy, three-part kiss, 173 00:06:09,328 --> 00:06:10,748 and then she checked on James Dean, 174 00:06:10,788 --> 00:06:12,618 and he asked her for some dirt, but it kind of felt like 175 00:06:12,664 --> 00:06:14,044 he was just asking 'cause Buzz got some, 176 00:06:14,083 --> 00:06:15,543 and he saw that sexy three-part kiss. 177 00:06:15,584 --> 00:06:17,884 Miriam! I do not need the whole fucking plot 178 00:06:17,920 --> 00:06:19,670 - to Rebel Without a Cause. - Okay. 179 00:06:19,713 --> 00:06:21,633 - I've seen the film. - MAN: We gonna do this? 180 00:06:21,673 --> 00:06:23,843 MIDGE: All right, guys. Susie's rarin' to go! 181 00:06:23,884 --> 00:06:25,554 Hey, if Luther's around, could you ask him 182 00:06:25,594 --> 00:06:27,054 what part of me should be loose? 183 00:06:27,096 --> 00:06:29,386 (engines revving) 184 00:06:34,269 --> 00:06:35,649 Hit your lights! 185 00:06:35,687 --> 00:06:38,267 The lights are already on! Geez! 186 00:06:38,315 --> 00:06:40,855 (engines revving) 187 00:06:43,153 --> 00:06:44,453 Go! 188 00:06:44,488 --> 00:06:46,778 (tires squealing) 189 00:06:46,824 --> 00:06:48,584 (engines revving) 190 00:06:48,617 --> 00:06:51,157 - (coughing) - (indistinct shouting) 191 00:06:51,203 --> 00:06:52,833 How did Natalie Wood do it? 192 00:06:52,871 --> 00:06:54,541 (coughing) 193 00:06:54,581 --> 00:06:56,581 (birds singing) 194 00:06:59,503 --> 00:07:00,713 MOISHE: Abe! 195 00:07:00,754 --> 00:07:02,174 - Moishe? What is it? - (gasps) Oh, my God. 196 00:07:02,214 --> 00:07:03,594 It's your car. It's blocking mine. 197 00:07:03,632 --> 00:07:05,092 - My car? - Get up. You got to move it. 198 00:07:05,134 --> 00:07:07,014 - What time is it? - It's four after 5:00. 199 00:07:07,052 --> 00:07:08,602 Four after 5:00? In the morning? 200 00:07:08,637 --> 00:07:10,057 And I'm late. Come on. Get a move on. 201 00:07:10,097 --> 00:07:11,807 - Oh, my leg is asleep. - You both wear pajamas? 202 00:07:11,849 --> 00:07:13,599 - What, are you girlfriends? - Where are my slippers? Oh. 203 00:07:13,642 --> 00:07:15,102 Shirl and me, we sleep in the buff. 204 00:07:15,144 --> 00:07:17,024 It's healthier, freer. Warmer, too. 205 00:07:17,062 --> 00:07:18,442 Where'd I put my robe? 206 00:07:18,480 --> 00:07:19,900 - Skin on skin, as God intended. - Oh. 207 00:07:19,940 --> 00:07:21,820 - Come on, chop-chop. - I am. 208 00:07:24,194 --> 00:07:26,364 - MAN: ♪ Oh, what a beautiful morning ♪ - Can you pick up the pace? 209 00:07:26,405 --> 00:07:28,735 - I'm going as fast as I can. - I better call in. 210 00:07:28,782 --> 00:07:30,372 - ♪ Oh, what a beautiful morning ♪ - They worry when I'm late. 211 00:07:30,409 --> 00:07:32,699 Shirl, call work! Tell 'em someone made me late! 212 00:07:32,744 --> 00:07:35,414 - SHIRLEY: You got it, toots! - All those people worried sick. 213 00:07:35,455 --> 00:07:37,205 - They depend on me. - ♪ I have a beautiful feeling ♪ 214 00:07:37,249 --> 00:07:39,379 You told me I could park in the driveway. 215 00:07:39,418 --> 00:07:41,128 - But not block my car. - ♪ Everything's going my way... ♪ 216 00:07:41,170 --> 00:07:42,750 Do you remember me saying you could block my car? 217 00:07:42,796 --> 00:07:45,376 I do not remember saying you could block my car. 218 00:07:45,424 --> 00:07:47,184 I don't dare block it again, Moishe. 219 00:07:47,217 --> 00:07:49,337 I'm really hoping you're not leaking oil, Abe. 220 00:07:49,386 --> 00:07:51,046 - The stains are hell to get out. - (engine starts) 221 00:07:51,096 --> 00:07:54,016 I don't think I'm leaking oil, Moishe. 222 00:07:54,057 --> 00:07:55,387 Abe! Abe! Whoa! 223 00:07:55,434 --> 00:07:57,854 - (tires squeak) - Almost hit the milkman. 224 00:07:57,895 --> 00:07:59,685 - Sorry. - Man survived Normandy Beach 225 00:07:59,730 --> 00:08:02,020 only to get backed over by Abe Weissman. 226 00:08:02,065 --> 00:08:03,725 - I didn't see him. - Not a great way 227 00:08:03,775 --> 00:08:06,065 to ingratiate yourself to the neighborhood, Abe. 228 00:08:06,111 --> 00:08:08,031 Killing the milkman. 229 00:08:08,071 --> 00:08:10,661 MAN: Strange flying objects in the sky are older 230 00:08:10,699 --> 00:08:12,449 - than the United States. - (indistinct radio chatter) 231 00:08:12,492 --> 00:08:14,662 Some of them reported in scientific journals... 232 00:08:14,703 --> 00:08:16,793 Shirley? 233 00:08:16,830 --> 00:08:17,920 (overlapping TV and radio chatter) 234 00:08:17,956 --> 00:08:20,576 - Shirley! - Yes, Rose! 235 00:08:20,626 --> 00:08:23,546 - Can I turn the TV off? - No. Keep it on. 236 00:08:23,587 --> 00:08:25,797 But you're listening to the radio! 237 00:08:25,839 --> 00:08:29,129 This is the news so I can stay informed! 238 00:08:29,176 --> 00:08:30,836 And I never miss The Today Show. 239 00:08:30,886 --> 00:08:33,886 They have a monkey... J. Fred Muggs. 240 00:08:33,931 --> 00:08:35,601 He's such a funny monkey. 241 00:08:35,641 --> 00:08:36,891 ROSE: Are those onions? 242 00:08:36,934 --> 00:08:39,694 Onions and chicken skin for my schmaltz. 243 00:08:39,728 --> 00:08:41,478 Do you have to do that now? 244 00:08:41,521 --> 00:08:43,271 I can't make a schmaltz in my own kitchen? 245 00:08:43,315 --> 00:08:44,895 Is that what you're saying? 246 00:08:44,942 --> 00:08:48,032 It's just a little early for such a strong smell. 247 00:08:48,070 --> 00:08:50,660 Why is the TV on when the radio is on?! 248 00:08:50,697 --> 00:08:51,947 Because of the monkey! 249 00:08:51,990 --> 00:08:54,030 - The what?! - J. Fred Muggs! 250 00:08:54,076 --> 00:08:55,736 - Who!? - He's a monkey! 251 00:08:55,786 --> 00:08:57,536 Have some bread, Abe! 252 00:08:57,579 --> 00:09:00,499 Zelda burned the first batch, so I made some for you. 253 00:09:00,540 --> 00:09:01,960 I didn't burn the toast. 254 00:09:02,000 --> 00:09:03,790 I just asked where the toaster was. 255 00:09:03,835 --> 00:09:06,545 I'm going to eat my toast upstairs! 256 00:09:06,588 --> 00:09:08,378 - (upbeat TV theme plays) - J. Fred Muggs is on! 257 00:09:08,423 --> 00:09:10,223 I'm coming with you, Abe! 258 00:09:10,259 --> 00:09:11,839 SHIRLEY: He's wearing shoes! 259 00:09:11,885 --> 00:09:13,885 Dance, monkey! Dance! 260 00:09:13,929 --> 00:09:15,719 - (Shirley laughs) - Sh-Should I watch the onions!? 261 00:09:15,764 --> 00:09:17,774 - Mrs. Maisel? - (Shirley laughs) 262 00:09:17,808 --> 00:09:21,438 (Shirley laughs loudly) 263 00:09:21,478 --> 00:09:24,018 MAN (on TV): Dr. Barbara Moore completes an emphatic demonstration 264 00:09:24,064 --> 00:09:25,774 - about the equality of the sexes... - (knocking) 265 00:09:26,817 --> 00:09:29,357 Can I be in here with you? 266 00:09:29,403 --> 00:09:31,493 Nuts, honey, milk and natural juices. 267 00:09:31,530 --> 00:09:34,070 The 56-year-old... 268 00:09:34,116 --> 00:09:37,866 cheered on by all of Britain completes... 269 00:09:37,911 --> 00:09:41,331 This has been the longest month of my life. 270 00:09:41,373 --> 00:09:43,793 We've been here a week. 271 00:09:47,546 --> 00:09:51,126 ♪ It's a lovely day today ♪ 272 00:09:51,174 --> 00:09:53,264 ♪ So whatever you've got to do... ♪ 273 00:09:53,302 --> 00:09:55,052 A girl could get used to this. 274 00:09:55,095 --> 00:09:56,635 This is really how it works? 275 00:09:56,680 --> 00:09:58,770 Just sits on your face, like a French whore? 276 00:09:58,807 --> 00:10:01,177 - Yup. - Oh. I look like the Bride of Frankenstein. 277 00:10:01,226 --> 00:10:03,766 Let me even it out it a bit. 278 00:10:03,812 --> 00:10:06,152 This reminds me of those lazy Bryn Mawr Sundays 279 00:10:06,189 --> 00:10:08,979 when Petra, Janie, Marcie and I would shake up some cocktails 280 00:10:09,026 --> 00:10:12,026 and dish on boys and treat ourselves to a beauty regimen. 281 00:10:12,070 --> 00:10:14,450 Mm. Sounds fun. Where's the gang now? 282 00:10:14,489 --> 00:10:17,199 Uh, Janie's a housewife in Pittsburgh, 283 00:10:17,242 --> 00:10:18,792 Marcie teaches high school English, 284 00:10:18,827 --> 00:10:21,077 and Petra raises chickens in the Hudson Valley. 285 00:10:21,121 --> 00:10:23,371 - You thought I was serious? - You're all set. 286 00:10:23,415 --> 00:10:26,075 Now sit, relax and let it work its magic. 287 00:10:26,126 --> 00:10:28,296 (Susie sighs) 288 00:10:28,337 --> 00:10:32,047 ♪ But if you've got something that must be done... ♪ 289 00:10:32,090 --> 00:10:33,720 Mine's done. (clears throat) 290 00:10:33,759 --> 00:10:35,589 I think I'm cured now, or beautiful or whatever. 291 00:10:35,635 --> 00:10:37,465 - Do not take that mask off. - I'm suffocating! 292 00:10:37,512 --> 00:10:39,812 You have to leave it on for half an hour. 293 00:10:39,848 --> 00:10:41,428 Not in a million years! 294 00:10:41,475 --> 00:10:43,805 Fine. Let the desert sun turn you into an old hag. 295 00:10:43,852 --> 00:10:46,192 I'm a manager. Nobody cares what the fuck I look like. 296 00:10:46,229 --> 00:10:47,939 (knocking) 297 00:10:47,981 --> 00:10:49,821 Susie, envelope. 298 00:10:49,858 --> 00:10:52,188 The guys said to look out for the envelope. 299 00:10:52,235 --> 00:10:54,195 Open it. Open it! 300 00:10:54,237 --> 00:10:55,857 Don't rush me. Don't rush me. 301 00:10:55,906 --> 00:10:57,816 I'll get a paper cut. 302 00:10:57,866 --> 00:10:59,236 (Susie sighs) 303 00:10:59,284 --> 00:11:00,994 Oh, Sweet Jesus, there it is. 304 00:11:01,036 --> 00:11:02,406 Two weeks' pay. 305 00:11:02,454 --> 00:11:04,254 They took taxes out of it. 306 00:11:04,289 --> 00:11:06,329 It's got the casino logo on it. Neat. 307 00:11:06,375 --> 00:11:08,375 Guess I'm gonna have to start paying taxes. 308 00:11:08,418 --> 00:11:10,498 - We should frame this. - Then we can't cash it. 309 00:11:10,545 --> 00:11:12,125 Think about it. When I'm making ten grand a show, 310 00:11:12,172 --> 00:11:13,592 this check won't mean anything, 311 00:11:13,632 --> 00:11:14,972 and it'll be a terrific souvenir. 312 00:11:15,008 --> 00:11:16,548 When you're making ten grand a show, 313 00:11:16,593 --> 00:11:18,643 I'm gonna be so whacked out on vodka and opium, 314 00:11:18,678 --> 00:11:20,258 nothing's gonna mean anything. 315 00:11:20,305 --> 00:11:22,215 And I'll be there to pull you out of the gutter. 316 00:11:22,265 --> 00:11:24,225 So, how do we do this? Put it in your account? 317 00:11:24,267 --> 00:11:26,137 No. No. You take care of the money. 318 00:11:26,186 --> 00:11:27,726 I get money, I spend money. 319 00:11:27,771 --> 00:11:29,441 Then I will do the money. 320 00:11:29,481 --> 00:11:31,271 Hmm. It's a little short. 321 00:11:31,316 --> 00:11:33,106 - Really? - Not by much. 322 00:11:33,151 --> 00:11:35,201 It's close, but it's definitely short. 323 00:11:35,237 --> 00:11:37,277 - Who do we talk to? - You don't talk to anybody. 324 00:11:37,322 --> 00:11:39,372 I will talk to Angie before I go. 325 00:11:39,408 --> 00:11:41,238 Go? Go where? 326 00:11:41,284 --> 00:11:44,334 New York. Just for a day or two. It won't be long. 327 00:11:44,371 --> 00:11:46,041 Sophie stuff? 328 00:11:46,081 --> 00:11:47,671 I said I wouldn't say. 329 00:11:47,707 --> 00:11:49,577 And I said I wouldn't mind, and I don't. 330 00:11:49,626 --> 00:11:50,956 You're kicking ass every night. 331 00:11:51,002 --> 00:11:52,302 And I'll be back before you know it. 332 00:11:53,338 --> 00:11:54,708 Let me hold it while you get ready. 333 00:11:54,756 --> 00:11:57,876 ♪ Except it's a lovely day... ♪ 334 00:11:57,926 --> 00:11:59,136 Don't get face junk on it. 335 00:11:59,177 --> 00:12:03,557 ♪ It's a lovely day. ♪ 336 00:12:03,598 --> 00:12:05,598 (typewriter keys clacking) 337 00:12:09,604 --> 00:12:11,364 Hi. Is this Angie's office? 338 00:12:11,398 --> 00:12:13,438 - Yep. - He in? 339 00:12:13,483 --> 00:12:15,073 I represent the showroom comic, 340 00:12:15,110 --> 00:12:16,700 and we have a little problem with our check. 341 00:12:16,736 --> 00:12:17,946 He's in. 342 00:12:17,988 --> 00:12:19,818 Would, uh, he have time to see me? 343 00:12:19,865 --> 00:12:21,365 Well, he's in with somebody. 344 00:12:21,408 --> 00:12:22,988 He can see you after. 345 00:12:23,034 --> 00:12:24,704 Thanks. 346 00:12:24,744 --> 00:12:27,914 Oh, this arthritis is really slowing me down. 347 00:12:27,956 --> 00:12:29,536 SUSIE: You're better than me. 348 00:12:29,583 --> 00:12:31,633 Hey, Bobby Darin. 349 00:12:31,668 --> 00:12:33,128 Angie knows Bobby Darin? 350 00:12:33,170 --> 00:12:35,550 Mr. Calibresi knows everybody. 351 00:12:37,632 --> 00:12:39,632 (man speaking indistinctly in other room) 352 00:12:42,804 --> 00:12:44,764 MAN: Okay, but let me just explain. 353 00:12:44,806 --> 00:12:46,136 ANGIE: After everything we've done for you? 354 00:12:46,183 --> 00:12:47,933 For your clients? 355 00:12:47,976 --> 00:12:51,146 - The Stardust of all places? - (man grunts) 356 00:12:51,188 --> 00:12:53,318 Where's your gratitude, Gordy? 357 00:12:53,356 --> 00:12:55,396 - You owe me a little gratitude, I think. - (blow lands) 358 00:12:55,442 --> 00:12:57,282 GORDY: Yes, I d... (grunts) Yes, I do. 359 00:12:57,319 --> 00:12:58,569 ANGIE: Vic Damone is mine. 360 00:12:58,612 --> 00:13:01,532 - Yes? - Yes, Angie, yes. 361 00:13:01,573 --> 00:13:02,953 - (man groans) - ANGIE: That's a good answer. 362 00:13:02,991 --> 00:13:04,741 You look like shit. 363 00:13:04,784 --> 00:13:06,584 Clean yourself up and get the hell out of here. 364 00:13:06,620 --> 00:13:08,000 (typewriter keys clacking) 365 00:13:08,038 --> 00:13:09,918 (typewriter carriage returns) 366 00:13:11,166 --> 00:13:12,496 (door closes) 367 00:13:16,087 --> 00:13:17,877 Susie! 368 00:13:17,923 --> 00:13:19,883 - I didn't know you were here. - I'm not. 369 00:13:19,925 --> 00:13:21,885 I mean, I am, but I don't have to be. 370 00:13:21,927 --> 00:13:23,597 - And you seem busy. - ANGIE: What, for you? 371 00:13:23,637 --> 00:13:25,677 Never. Come on, get in here, you. 372 00:13:25,722 --> 00:13:27,562 Come on. 373 00:13:28,600 --> 00:13:30,640 Take a load off. Have a seat. 374 00:13:30,685 --> 00:13:32,975 - Here? - Sure. 375 00:13:33,021 --> 00:13:34,151 Thank God. 376 00:13:34,189 --> 00:13:37,439 So, your girl. 377 00:13:37,484 --> 00:13:39,244 - What about her? - She's been on fire. 378 00:13:39,277 --> 00:13:41,817 I haven't missed a show. Last night, I came to see her. 379 00:13:41,863 --> 00:13:44,203 (chuckles): Left before Shy. Don't tell Shy. 380 00:13:44,241 --> 00:13:46,791 Snitch? No, I wouldn't do that. You can trust me. 381 00:13:46,826 --> 00:13:48,406 The way she makes changes to that act 382 00:13:48,453 --> 00:13:50,163 - from night to night... - She'll stop doing that. 383 00:13:50,205 --> 00:13:51,995 No, it's so skillful. I love it. 384 00:13:52,040 --> 00:13:53,670 Then she'll keep doing it. I'll make her do it if she won't. 385 00:13:53,708 --> 00:13:54,918 So, what can I do for you? 386 00:13:54,960 --> 00:13:56,920 Nothing. Everything's good. 387 00:13:56,962 --> 00:13:58,462 SECRETARY: There's a problem with her check! 388 00:13:58,505 --> 00:14:00,715 No, there's not. No, there's not! 389 00:14:00,757 --> 00:14:02,757 She told me there's a problem! 390 00:14:02,801 --> 00:14:04,011 There's no problem! 391 00:14:04,052 --> 00:14:05,892 I think the arthritis is affecting her memory. 392 00:14:05,929 --> 00:14:07,679 Is that the check? Let me see it. Is it short? 393 00:14:07,722 --> 00:14:10,352 No. In fact, it might be over. I-I might owe you money. 394 00:14:10,392 --> 00:14:11,562 Let me see that. 395 00:14:11,601 --> 00:14:13,601 We've had some bookkeeping problems lately, 396 00:14:13,645 --> 00:14:15,475 checks coming up short. 397 00:14:15,522 --> 00:14:17,072 I think this is short. 398 00:14:17,107 --> 00:14:18,437 - Margaret! - Yeah?! 399 00:14:18,483 --> 00:14:20,613 Tell one of the guys to bring the head of payroll here! 400 00:14:20,652 --> 00:14:22,652 - No, it's okay! - Bring him here! I want to show him! 401 00:14:22,696 --> 00:14:26,196 Oh, you meant bring all of him, not just his... 402 00:14:26,241 --> 00:14:28,411 I mean, I misunderstood. 403 00:14:28,451 --> 00:14:29,621 You know what? This is an easy fix. 404 00:14:29,661 --> 00:14:31,041 You can stay until he gets here. 405 00:14:31,079 --> 00:14:32,619 I've got a plane to catch. 406 00:14:32,664 --> 00:14:34,174 But you go ahead and keep that 407 00:14:34,207 --> 00:14:35,627 and do whatever you want with it, 408 00:14:35,667 --> 00:14:37,837 and I will see you later, Angie. 409 00:14:37,877 --> 00:14:39,417 Okay. No problem. Hey! 410 00:14:39,462 --> 00:14:41,382 She's on fire, your girl. 411 00:14:41,423 --> 00:14:44,053 Yuppers. I'll keep stoking those flames. 412 00:14:44,092 --> 00:14:46,052 (chuckles): Okay. Thank you so much, Ange. 413 00:14:46,094 --> 00:14:47,394 No problem. Anytime. 414 00:14:50,265 --> 00:14:51,805 Who taught you how to work with plaster? 415 00:14:51,850 --> 00:14:53,060 ARCHIE: My Aunt Mabel. 416 00:14:53,101 --> 00:14:55,021 Never married, grip like a vice. 417 00:14:55,061 --> 00:14:56,521 These are her coveralls. 418 00:14:56,563 --> 00:14:58,403 You both shared that trim figure. 419 00:14:58,440 --> 00:15:00,480 I should have all this done by tomorrow night. 420 00:15:00,525 --> 00:15:02,985 Then we can start sanding and smoothing. 421 00:15:03,028 --> 00:15:05,858 No. Arch, take a night off every once in a while. 422 00:15:05,905 --> 00:15:07,365 Imogene must be having a fit. 423 00:15:07,407 --> 00:15:09,657 Hey. Who's the king of the castle? 424 00:15:09,701 --> 00:15:11,161 Who's the top dog in the pack? 425 00:15:11,202 --> 00:15:12,872 Who's the capo di tutti capi? 426 00:15:12,912 --> 00:15:13,912 - Imogene. - Yeah. 427 00:15:13,955 --> 00:15:16,115 But you're a close second. 428 00:15:16,166 --> 00:15:17,416 Damn. 429 00:15:17,459 --> 00:15:19,249 ARCHIE: Fuse again? 430 00:15:19,294 --> 00:15:20,634 JOEL: Be right back. 431 00:15:20,670 --> 00:15:22,840 (sighs) 432 00:15:22,881 --> 00:15:24,881 (indistinct chatter) 433 00:15:29,512 --> 00:15:30,892 (chatter stops) 434 00:15:30,930 --> 00:15:32,470 Hey, guys. Just me. 435 00:15:32,515 --> 00:15:34,225 (chatter resumes) 436 00:15:35,268 --> 00:15:36,938 Now, remember, 437 00:15:36,978 --> 00:15:38,938 every time you guys plug in that electric percolator, 438 00:15:38,980 --> 00:15:40,770 I'm sanding in the dark. 439 00:15:40,815 --> 00:15:42,145 Thanks, Jiao-long. 440 00:15:42,192 --> 00:15:44,192 We'll figure this out eventually. 441 00:15:53,787 --> 00:15:55,747 Hi. 442 00:15:55,789 --> 00:15:58,789 - Hi. - Says she knows you? 443 00:15:58,833 --> 00:16:01,133 You guys should officially meet. 444 00:16:01,169 --> 00:16:02,249 Arch, this is Mei. 445 00:16:02,295 --> 00:16:04,255 Mei's the building's, uh... 446 00:16:04,297 --> 00:16:06,297 person girl. 447 00:16:06,341 --> 00:16:08,011 ARCHIE: I see. 448 00:16:08,051 --> 00:16:10,641 I'm Archie, Joel's friend boy. 449 00:16:10,679 --> 00:16:12,469 Nice to officially meet you. 450 00:16:12,514 --> 00:16:14,564 I brought you something. 451 00:16:14,599 --> 00:16:15,769 (speaking Chinese) 452 00:16:15,809 --> 00:16:18,349 - What's this? - MEI: Patience. 453 00:16:18,395 --> 00:16:19,895 - It's a surprise. - JOEL: You usually don't wait 454 00:16:19,938 --> 00:16:21,188 for a surprise. 455 00:16:21,231 --> 00:16:23,191 - That's why it's a surprise. - (Mei speaking Chinese) 456 00:16:27,237 --> 00:16:29,197 Oh, a jukebox. 457 00:16:29,239 --> 00:16:30,779 A jukebox. 458 00:16:30,824 --> 00:16:32,624 - It's fantastic. - It's a beaut. 459 00:16:32,659 --> 00:16:34,159 How much is it gonna set me back? 460 00:16:34,202 --> 00:16:35,502 It's free. 461 00:16:35,537 --> 00:16:37,247 My uncle had it in his bowling alley, 462 00:16:37,288 --> 00:16:38,748 and he sold the alley. 463 00:16:38,790 --> 00:16:40,000 - Good deal. - And it works? 464 00:16:40,041 --> 00:16:42,251 - Just listen. - (coin jingles) 465 00:16:43,503 --> 00:16:46,133 This is one of my favorites. 466 00:16:47,757 --> 00:16:49,757 (pop song playing) 467 00:16:51,219 --> 00:16:52,599 (woman singing Chinese) 468 00:16:52,637 --> 00:16:54,467 This isn't English. 469 00:16:54,514 --> 00:16:57,814 - Archie's kind of an amateur linguist. - (Mei laughs) 470 00:16:57,851 --> 00:16:59,231 They're all Chinese. 471 00:16:59,269 --> 00:17:01,099 Well, surprisingly, my uncle's Chinese. 472 00:17:01,146 --> 00:17:03,146 I kind of like it. 473 00:17:08,528 --> 00:17:10,488 It grows on you. 474 00:17:10,530 --> 00:17:12,160 See? 475 00:17:14,159 --> 00:17:15,659 So, what's the song about? 476 00:17:15,702 --> 00:17:17,662 Oh, it's the usual stuff. 477 00:17:17,704 --> 00:17:21,004 Boy meets girl, boy loses girl, 478 00:17:21,040 --> 00:17:23,960 girl buys knife with 12-inch blade, 479 00:17:24,002 --> 00:17:26,002 boy loses thumb, 480 00:17:26,045 --> 00:17:28,415 boy loses hand. 481 00:17:28,465 --> 00:17:31,465 I like Rosemary Clooney's version better. 482 00:17:33,261 --> 00:17:35,261 ♪ ♪ 483 00:17:50,445 --> 00:17:53,195 You're right. It's growing on me. 484 00:17:56,785 --> 00:17:58,155 Thanks for dropping by. 485 00:17:58,203 --> 00:17:59,503 Thanks for the dip. 486 00:17:59,537 --> 00:18:02,497 - And thank your uncle for me. - Who? 487 00:18:02,540 --> 00:18:03,920 Nice to meet you, Archie. 488 00:18:03,958 --> 00:18:05,958 ARCHIE: Likewise. 489 00:18:11,591 --> 00:18:14,181 - What? - Nothing. Just... 490 00:18:14,219 --> 00:18:16,179 Nice person girl. 491 00:18:16,221 --> 00:18:17,971 Yeah. 492 00:18:18,014 --> 00:18:19,434 (music stops) 493 00:18:19,474 --> 00:18:21,184 (Joel sighs heavily) 494 00:18:21,226 --> 00:18:23,766 Be right back. 495 00:18:23,812 --> 00:18:26,612 Jiao-long, you're killing me! 496 00:18:28,608 --> 00:18:30,688 (birds singing) 497 00:18:30,735 --> 00:18:32,355 - Rose? - (gasps) Shirley. 498 00:18:32,403 --> 00:18:34,283 It's laundry day. Up, up! 499 00:18:34,322 --> 00:18:35,912 - Laundry day? - It's 5:00 in the morning. 500 00:18:35,949 --> 00:18:37,579 - Are these dirty? - Those are clean. 501 00:18:37,617 --> 00:18:39,447 - Where's the dirty? - In the closet. 502 00:18:39,494 --> 00:18:41,414 And I need your sheets. Chop-chop. 503 00:18:41,454 --> 00:18:42,794 - What sheets? - These sheets? 504 00:18:42,831 --> 00:18:44,291 I have to wash your sheets. 505 00:18:44,332 --> 00:18:46,582 - I'm using the sheets! - Come on. 506 00:18:46,626 --> 00:18:49,376 It's laundry day. Let's go. 507 00:18:49,420 --> 00:18:51,210 - Chop-chop. - No! 508 00:18:51,256 --> 00:18:53,166 You don't sleep in the buff? 509 00:18:53,216 --> 00:18:55,006 - (radio and TV playing) - I get up at 4:30 every day. 510 00:18:55,051 --> 00:18:56,551 Do you know how much you can accomplish 511 00:18:56,594 --> 00:18:58,604 getting up at 4:30 every day? 512 00:18:58,638 --> 00:19:00,968 No one's bothering you at 4:30 in the morning. 513 00:19:01,015 --> 00:19:02,845 It's dark. It's quiet. 514 00:19:02,892 --> 00:19:04,772 No one's calling you on the telephone. 515 00:19:04,811 --> 00:19:06,351 - One more, Shirl. - Here you go. 516 00:19:06,396 --> 00:19:08,606 Believe me, if there's anything you want to get done 517 00:19:08,648 --> 00:19:11,068 that you don't want anyone else to know about, 518 00:19:11,109 --> 00:19:13,399 you get up at 4:30 in the morning to do it. 519 00:19:13,444 --> 00:19:16,364 I knew this fella out of Jersey. Cement business. 520 00:19:16,406 --> 00:19:18,696 He always said if you want to kill someone, 521 00:19:18,741 --> 00:19:20,621 you do it at 4:30 in the morning. 522 00:19:20,660 --> 00:19:21,910 But it's Saturday. 523 00:19:21,953 --> 00:19:23,753 What's that, Abe? It's a little noisy in here. 524 00:19:23,788 --> 00:19:24,958 It's Saturday! 525 00:19:24,998 --> 00:19:27,248 Saturday? Saturday is a random day. 526 00:19:27,292 --> 00:19:28,842 What is a Saturday? 527 00:19:28,877 --> 00:19:30,547 It's the Lord's day of rest. 528 00:19:30,587 --> 00:19:33,457 What is a weekend? Weekends are a man-made construct. 529 00:19:33,506 --> 00:19:35,086 - You ever been robbed? - Here you go. 530 00:19:35,133 --> 00:19:36,473 Keep 'em coming. 531 00:19:36,509 --> 00:19:38,259 Not me. I've never been robbed. 532 00:19:38,303 --> 00:19:39,973 When you're up at 4:30 in the morning, 533 00:19:40,013 --> 00:19:42,273 they can't come take your stuff because you're awake. 534 00:19:42,307 --> 00:19:43,387 You see 'em coming. 535 00:19:43,433 --> 00:19:44,893 If you're asleep, you won't know. 536 00:19:44,934 --> 00:19:47,354 If you sleep late, your stuff's gone. 537 00:19:47,395 --> 00:19:51,765 4:30 is why I still have a TV and a radio. 538 00:19:51,816 --> 00:19:53,566 (TV and radio playing) 539 00:19:53,610 --> 00:19:55,400 (knock on door) 540 00:19:55,445 --> 00:19:58,025 - Come in. - Come in, Zelda. 541 00:20:10,376 --> 00:20:13,456 - ♪ A-B-C-D-E-F-G ♪ - MOISHE: It's remarkable. 542 00:20:13,504 --> 00:20:15,554 - ♪ H-I-J-K ♪ - 7:30. Can you believe it? 543 00:20:15,590 --> 00:20:17,300 - ♪ L-M-N-O-P ♪ - They want to sleep till 7:30. 544 00:20:17,342 --> 00:20:19,142 - ♪ Q-R-S ♪ - Let 'em sleep till 7:30, Pop. 545 00:20:19,177 --> 00:20:21,297 - ♪ T-U-V ♪ - 7:30 is practically 8:00, 546 00:20:21,346 --> 00:20:23,466 - which is basically lunchtime. It's the whole day! -♪ W-X ♪ 547 00:20:23,514 --> 00:20:25,104 - ♪ "Y" and "Z" ♪ - And they wouldn't even let your mother 548 00:20:25,141 --> 00:20:26,941 change their sheets. They'd rather lie there 549 00:20:26,976 --> 00:20:28,266 - in their own filth. - ♪ Now I've sung my ABCs ♪ 550 00:20:28,311 --> 00:20:29,941 You got to respect people's choices, Pop. 551 00:20:29,979 --> 00:20:31,229 - (Moishe scoffs) - ♪ Tell me what ♪ 552 00:20:31,272 --> 00:20:32,572 ♪ You think of me. ♪ 553 00:20:32,607 --> 00:20:34,277 All right, I'll tell you. I think you're a genius. 554 00:20:34,317 --> 00:20:38,397 - Now put your father on. - ♪ A-B-C-D-E-F-G ♪ 555 00:20:38,446 --> 00:20:40,106 - Not again, Ethan. Honey, please. -♪ H-I-J-K ♪ 556 00:20:40,156 --> 00:20:42,076 - That's four times already. - ♪ L-M-N-O-P ♪ 557 00:20:42,116 --> 00:20:44,196 - ♪ Q-R-S ♪ - ♪ Know your ABCs ♪ 558 00:20:44,243 --> 00:20:46,293 - Yay! Now put Daddy on. - ♪ T-U-V ♪ 559 00:20:46,329 --> 00:20:48,119 - I've got to talk to Midge. - Okay, put him on. -♪ W-X ♪ 560 00:20:48,164 --> 00:20:49,624 - She know about her parents' narcolepsy? - ♪ "Y" and "Z." ♪ 561 00:20:49,666 --> 00:20:52,206 - There's money in it for you. - Good job, buddy. 562 00:20:52,251 --> 00:20:53,711 Pretty neat, huh? 563 00:20:53,753 --> 00:20:55,713 My son needs to learn when to leave a stage. 564 00:20:55,755 --> 00:20:58,005 Imogene taught him that song. He's very proud. 565 00:20:58,049 --> 00:20:59,679 All those bags go 566 00:20:59,717 --> 00:21:01,137 - with the kids. - MOISHE: I got it, I got it. 567 00:21:01,177 --> 00:21:03,297 Just getting them ready to go with the grandparents. 568 00:21:03,346 --> 00:21:04,716 Oh, that'll be fun for them. 569 00:21:04,764 --> 00:21:06,564 Hey, you check in with Abe and Rose lately? 570 00:21:06,599 --> 00:21:08,639 'Cause I think my parents are driving them batshit. 571 00:21:08,685 --> 00:21:10,305 - "Think"? - I keep looking for SOS flares 572 00:21:10,353 --> 00:21:12,233 to shoot up out of the Queens sky. 573 00:21:12,271 --> 00:21:14,071 So, what are you doing while the kids are with them? 574 00:21:14,107 --> 00:21:15,647 Leaves you a free man. 575 00:21:15,692 --> 00:21:16,942 I'm working on the club. 576 00:21:16,985 --> 00:21:18,895 Waiting for a liquor license miracle. 577 00:21:18,945 --> 00:21:20,275 How about coming out to Vegas? 578 00:21:20,321 --> 00:21:21,861 (chuckles): I can't come out to Vegas. 579 00:21:21,906 --> 00:21:23,446 Why not? You've always wanted to. 580 00:21:23,491 --> 00:21:25,411 It's a town full of clubs. It'll be research. 581 00:21:25,451 --> 00:21:28,251 - You can write it off. - Uh, I don't know. Maybe. 582 00:21:28,287 --> 00:21:30,287 And you can see me perform. 583 00:21:30,331 --> 00:21:32,421 You've only ever seen me that one time, 584 00:21:32,458 --> 00:21:33,878 that one awful time. 585 00:21:33,918 --> 00:21:35,088 You don't talk about me, do you? 586 00:21:35,128 --> 00:21:36,628 Nope. I've got my Vegas set now, 587 00:21:36,671 --> 00:21:37,761 and it's going like gangbusters. 588 00:21:37,797 --> 00:21:39,467 Come on, check the flights. 589 00:21:39,507 --> 00:21:41,627 - Well... - ♪ A-B-C-D ♪ 590 00:21:41,676 --> 00:21:43,426 - ♪ E-F-G. ♪ - All right, all right. 591 00:21:43,469 --> 00:21:45,429 I'll check the flights. 592 00:21:46,472 --> 00:21:48,352 Whoa. 593 00:21:48,391 --> 00:21:50,521 Hey. Look what the cat dragged in. 594 00:21:50,560 --> 00:21:52,190 This looks really sharp. 595 00:21:52,228 --> 00:21:55,018 I think the rug really helps define the bedroom area. 596 00:21:55,064 --> 00:21:56,524 And it looks bigger. 597 00:21:56,566 --> 00:21:58,106 That's what happens when you tidy. 598 00:21:58,151 --> 00:22:00,241 Tidiness makes things look bigger. 599 00:22:00,278 --> 00:22:02,108 (sniffs) And what's that smell? 600 00:22:02,155 --> 00:22:03,775 Lilacs in water. 601 00:22:03,823 --> 00:22:06,623 It's not only seasonal. It's sensational. 602 00:22:06,659 --> 00:22:08,749 So, how's Midge? How's she doing? 603 00:22:08,786 --> 00:22:10,246 She's kicking ass. 604 00:22:10,288 --> 00:22:11,828 I just came back for a couple of meetings. 605 00:22:11,873 --> 00:22:14,713 Ah, hell. My blazer's wrinkled to shit. 606 00:22:14,751 --> 00:22:17,461 Not to worry. 607 00:22:17,503 --> 00:22:19,963 Wow. I should let you move in more often. 608 00:22:20,006 --> 00:22:22,796 Just give me a second or two for the iron to warm up. 609 00:22:22,842 --> 00:22:24,262 And I have to pee. 610 00:22:24,302 --> 00:22:26,642 Same place. Behind the privacy curtain. 611 00:22:26,679 --> 00:22:29,389 Privacy curtain. Unbelievable. 612 00:22:29,432 --> 00:22:31,482 I would like to do something with your hair. 613 00:22:31,517 --> 00:22:32,767 Maybe a chignon. 614 00:22:32,810 --> 00:22:35,020 SUSIE: Holy shit, you put in a bidet. 615 00:22:35,063 --> 00:22:37,073 ("Tequila" by The Champs playing) 616 00:22:58,753 --> 00:23:00,713 Bernie Zucker. Howie Stapleman. 617 00:23:00,755 --> 00:23:01,705 - Yeah. - That's us. 618 00:23:01,756 --> 00:23:02,756 Susie Myerson 619 00:23:02,799 --> 00:23:03,799 of Susie Myerson and Associates. 620 00:23:03,841 --> 00:23:04,841 Management firm. 621 00:23:04,884 --> 00:23:06,974 - Okay. - Thanks for coming. 622 00:23:07,011 --> 00:23:09,061 - Thanks for coming? - We're waiting on someone else. 623 00:23:09,097 --> 00:23:11,217 - Katharine Hepburn? - Yeah, Katharine Hepburn. 624 00:23:11,265 --> 00:23:12,595 Truth be told, that was me on the phone. 625 00:23:12,642 --> 00:23:14,232 - You... -(imitating Hepburn): Hello, Bernie? 626 00:23:14,268 --> 00:23:17,228 What's say we do The Rainmaker on the old Broadway. 627 00:23:17,271 --> 00:23:18,981 - The hell is this? - Let's go, Bernie. -No, guys. 628 00:23:19,023 --> 00:23:20,573 Please, listen. Look, people say you two 629 00:23:20,608 --> 00:23:22,238 are the hottest producers on Broadway right now, 630 00:23:22,276 --> 00:23:24,896 and I have a client that you are gonna flip over, hand to heart. 631 00:23:24,946 --> 00:23:26,856 - Really. - Yeah. Really. 632 00:23:26,906 --> 00:23:29,866 Yale drama school. Tons of experience on stage. 633 00:23:29,909 --> 00:23:32,659 Adoring crowds. She knows Elia Kazan intimately. 634 00:23:32,703 --> 00:23:34,293 She comes with a built-in audience. 635 00:23:34,330 --> 00:23:35,620 We're listening. 636 00:23:35,665 --> 00:23:36,995 She's never done Broadway, but she's ready. 637 00:23:37,041 --> 00:23:39,421 You'd be very lucky to scoop her up. 638 00:23:39,460 --> 00:23:41,130 I got other meetings set. 639 00:23:41,170 --> 00:23:43,460 - Okay. We'll bite. - Who is it? 640 00:23:43,506 --> 00:23:45,376 Sophie Lennon. 641 00:23:45,424 --> 00:23:48,014 (Bernie and Howie laughing) 642 00:23:48,052 --> 00:23:49,802 Sophie Lennon? 643 00:23:49,846 --> 00:23:51,806 (laughing continues) 644 00:23:51,848 --> 00:23:53,768 Yep. 645 00:23:53,808 --> 00:23:55,728 It's not the name you were expecting. 646 00:23:57,728 --> 00:23:59,808 Yeah. Yeah, it's very amusing. 647 00:23:59,856 --> 00:24:01,356 - Oh, that is too... - What... what part? 648 00:24:01,399 --> 00:24:02,779 Miss Julie. 649 00:24:02,817 --> 00:24:06,397 Oh, no, Strindberg? Oh, my God. I can't... 650 00:24:06,445 --> 00:24:09,485 - I am gonna be laughing till Passover. - SUSIE: Yeah, okay. 651 00:24:09,532 --> 00:24:12,792 Really, guys, I know comedy, so I know nothing is this funny. 652 00:24:12,827 --> 00:24:14,867 (laughing): I can't even... 653 00:24:14,912 --> 00:24:16,122 - All right, stop it! - (laughter stops) 654 00:24:16,164 --> 00:24:17,584 You had your laughs. 655 00:24:17,623 --> 00:24:20,043 Now let's say we get down to brass fuckin' tacks. 656 00:24:20,084 --> 00:24:22,554 I can make you a lot of money. You like money? I like money. 657 00:24:22,587 --> 00:24:24,547 - Tell me you don't like money. - We like money. 658 00:24:24,589 --> 00:24:25,589 Yeah, we like money. 659 00:24:25,631 --> 00:24:26,631 Yeah, I've seen your résumés. 660 00:24:26,674 --> 00:24:28,224 You're not exactly flawless. 661 00:24:28,259 --> 00:24:30,389 One of you did some musical about the Donner Party? 662 00:24:30,428 --> 00:24:33,138 That crack the Times made: "The actors chewed the scenery 663 00:24:33,181 --> 00:24:34,561 and then each other." 664 00:24:34,599 --> 00:24:36,559 - I'm still sore. - All right, look, I jotted down 665 00:24:36,601 --> 00:24:38,561 some stats you might be interested in. 666 00:24:38,603 --> 00:24:41,443 In the big markets, Sophie can sell out a 5,000-seater 667 00:24:41,480 --> 00:24:42,900 without breaking a sweat. 668 00:24:42,940 --> 00:24:44,650 Now, last year she did two shows 669 00:24:44,692 --> 00:24:47,702 in one night in Los Angeles for a total of 6,500 people. 670 00:24:47,737 --> 00:24:49,567 In the smaller markets, she can sell out 671 00:24:49,614 --> 00:24:50,954 the biggest houses they have, 672 00:24:50,990 --> 00:24:52,370 and they're beggin' for extra nights. 673 00:24:52,408 --> 00:24:54,408 Now, if you can get just a teeny-tiny percentage 674 00:24:54,452 --> 00:24:56,872 of her rabid fans to come see this show, 675 00:24:56,913 --> 00:24:58,293 you have a smash. 676 00:24:58,331 --> 00:25:00,631 Either of you guys in the market for a smash? 677 00:25:01,959 --> 00:25:03,919 The funny little redhead, Carol Burnett, 678 00:25:03,961 --> 00:25:05,301 she slayed 'em in Mattress. 679 00:25:05,338 --> 00:25:06,458 Mm. Younger, though. 680 00:25:06,505 --> 00:25:07,915 Sophie's got miles on her. 681 00:25:07,965 --> 00:25:09,215 She's not bad looking. 682 00:25:09,258 --> 00:25:11,218 Met her at a party in Oyster Bay. 683 00:25:11,260 --> 00:25:12,600 Pretty full of herself, though. 684 00:25:12,637 --> 00:25:14,137 She comes to this humbly, gentlemen. 685 00:25:14,180 --> 00:25:16,020 She knows it's a stretch, but she's up for it. 686 00:25:16,057 --> 00:25:17,177 The guy part. 687 00:25:17,225 --> 00:25:18,845 - Jean. - It's big enough to draw a name? 688 00:25:18,893 --> 00:25:21,403 - He's on every page. - If you can get a name, someone big, 689 00:25:21,437 --> 00:25:23,397 - someone to anchor this... - Someone like... 690 00:25:23,439 --> 00:25:25,729 - Gavin Hawk. - Yes. Gavin Hawk. 691 00:25:25,775 --> 00:25:27,185 Then this could work. 692 00:25:27,235 --> 00:25:28,435 Gavin Hawk, yeah, he'd be great. 693 00:25:28,486 --> 00:25:30,446 Yeah. Set up a meeting with him and you. 694 00:25:30,488 --> 00:25:31,658 You bag him, we'll talk. 695 00:25:31,697 --> 00:25:32,987 Great. 696 00:25:33,032 --> 00:25:34,582 Let's get some food. 697 00:25:34,617 --> 00:25:36,287 You do a pretty good Katharine Hepburn. 698 00:25:36,327 --> 00:25:38,617 Oh, you should hear my Judy Holliday. 699 00:25:38,663 --> 00:25:42,123 ♪ ♪ 700 00:25:42,166 --> 00:25:44,166 ♪ And every time it rains ♪ 701 00:25:44,210 --> 00:25:46,460 ♪ It rains pennies from heaven ♪ 702 00:25:46,504 --> 00:25:48,094 ♪ Scooby-dooby ♪ 703 00:25:48,130 --> 00:25:50,470 ♪ Don't you know each cloud contains ♪ 704 00:25:50,508 --> 00:25:51,968 ♪ Pennies from heaven? ♪ 705 00:25:52,009 --> 00:25:53,299 ♪ Scooby-dooby... ♪ 706 00:25:53,344 --> 00:25:55,184 Excuse me, Mr. Maisel? 707 00:25:55,221 --> 00:25:56,391 Uh, yes? 708 00:25:56,430 --> 00:25:58,350 I was keeping an eye out for you. 709 00:25:58,391 --> 00:26:00,601 - Oh, that wasn't necessary. - When Angie Calibresi heard 710 00:26:00,643 --> 00:26:02,603 that Mrs. Maisel had a guest coming, 711 00:26:02,645 --> 00:26:03,845 he wanted you to be taken care of. 712 00:26:03,896 --> 00:26:05,516 (snaps fingers) 713 00:26:05,564 --> 00:26:08,324 Take Mr. Maisel's bag to 407. 714 00:26:08,359 --> 00:26:09,569 Uh, thanks. 715 00:26:09,610 --> 00:26:10,780 (women laughing) 716 00:26:10,820 --> 00:26:12,110 Enjoy your stay. 717 00:26:12,154 --> 00:26:13,744 I think I will. 718 00:26:13,781 --> 00:26:15,991 ♪ And when you hear thunder ♪ 719 00:26:16,033 --> 00:26:18,123 ♪ Don't run under a tree ♪ 720 00:26:18,160 --> 00:26:20,290 ♪ There'll be pennies from heaven ♪ 721 00:26:20,329 --> 00:26:22,709 ♪ For you and me. ♪ 722 00:26:22,748 --> 00:26:25,538 - (coins clacking) - Oh-ho-ho! 723 00:26:25,584 --> 00:26:27,554 The lead story in the paper's first issue 724 00:26:27,586 --> 00:26:29,956 needs to grab people by the neck and not let go. 725 00:26:30,006 --> 00:26:31,966 - It needs to shout. - In a barbaric yawp. 726 00:26:32,008 --> 00:26:33,548 How about an interview with Fidel? 727 00:26:33,592 --> 00:26:35,472 Castro? My God, that would be amazing. 728 00:26:35,511 --> 00:26:37,811 - What's your connection to him? - I don't have a connection. 729 00:26:37,847 --> 00:26:39,967 We go to Cuba. Camp outside his door. 730 00:26:40,016 --> 00:26:42,266 Or we connect with Che Guevara, and Che gets us to Fidel. 731 00:26:42,310 --> 00:26:43,520 How do you get to Che Guevara? 732 00:26:43,561 --> 00:26:45,401 We go to Cuba. Camp outside his door. 733 00:26:45,438 --> 00:26:47,318 Che seems even less approachable. 734 00:26:47,356 --> 00:26:48,976 - But sexier. - Yes, but I'm not sure 735 00:26:49,025 --> 00:26:50,855 how that gets us to Che Guevara. 736 00:26:50,901 --> 00:26:52,531 We go through Che's friend, Alberto Granado. 737 00:26:52,570 --> 00:26:53,990 How do we get to Granada? 738 00:26:54,030 --> 00:26:55,950 We go to Cuba. Camp outside his door. 739 00:26:55,990 --> 00:26:57,870 You know, Cuba is awfully humid. 740 00:26:57,908 --> 00:26:59,448 I could write a piece on my landlord. 741 00:26:59,493 --> 00:27:01,253 - What did he do? - My toilet's been running for a week, 742 00:27:01,287 --> 00:27:03,537 - and he's done nothing to fix it. - That's fascist. 743 00:27:03,581 --> 00:27:05,881 That's annoying. I don't know that you could call it fascist. 744 00:27:05,916 --> 00:27:08,086 - You try jiggling the handle? - Turning it off with the valve 745 00:27:08,127 --> 00:27:10,757 - at the base of the toilet? - Every time I use it? That's a nightmare. 746 00:27:10,796 --> 00:27:12,716 There has to be something between Che 747 00:27:12,757 --> 00:27:14,717 - and your wonky toilet. - KESSLER: Okay, fine. 748 00:27:14,759 --> 00:27:16,589 But I'm not happy, and my client's 749 00:27:16,635 --> 00:27:18,175 not gonna be happy, either. 750 00:27:18,220 --> 00:27:19,680 We'll talk later. 751 00:27:19,722 --> 00:27:21,562 Brace yourself, Abe. I got bad news. 752 00:27:21,599 --> 00:27:23,429 - What, what is it? - That was the D.A. 753 00:27:23,476 --> 00:27:25,306 They're dropping the charges against you. 754 00:27:25,353 --> 00:27:27,773 - No! - They're going through their files and dropping charges 755 00:27:27,813 --> 00:27:29,233 for insignificant, victimless crimes. 756 00:27:29,273 --> 00:27:31,233 - Yours was one of them. - Insignificant? 757 00:27:31,275 --> 00:27:32,685 No, we've got to fight this. 758 00:27:32,735 --> 00:27:34,485 Abe, it's a tiny bit unorthodox 759 00:27:34,528 --> 00:27:37,028 for a criminal defense attorney to fight charges being dropped 760 00:27:37,073 --> 00:27:39,453 - against his own client. - Call the bastard back. 761 00:27:39,492 --> 00:27:40,452 - Abe... - Call him back! 762 00:27:40,493 --> 00:27:41,453 Whatever you want. 763 00:27:41,494 --> 00:27:42,454 We can go downtown, Abe, 764 00:27:42,495 --> 00:27:43,445 occupy the D.A.'s office 765 00:27:43,496 --> 00:27:44,656 till they make things right. 766 00:27:44,705 --> 00:27:46,245 That's good. At the very least, 767 00:27:46,290 --> 00:27:48,290 it's criminal trespass... they'd have to arrest me again. 768 00:27:48,334 --> 00:27:50,464 - It could become our lead story. - It's the '60s, man. 769 00:27:50,503 --> 00:27:52,553 Yeah, Frank. Kessler again. Look, my client's pissed. 770 00:27:52,588 --> 00:27:54,718 If you go through with dropping these charges, 771 00:27:54,757 --> 00:27:57,967 he's coming down with a group to occupy your offices! 772 00:27:58,010 --> 00:28:00,010 Yes, they are serious. 773 00:28:00,054 --> 00:28:01,934 - They are not joking. - Oh-ho. 774 00:28:01,972 --> 00:28:04,772 - Okay, I'll ask. He wants to know when. - We'll do it Tuesday. 775 00:28:04,809 --> 00:28:07,519 - I can't Tuesday. I've got a dentist appointment. - And I can't do Wednesday. 776 00:28:07,561 --> 00:28:10,021 It's Zelda's birthday... we're taking her to the Four Seasons. 777 00:28:10,064 --> 00:28:12,654 It's supposed to be fabulous. I can do Thursday morning. 778 00:28:12,691 --> 00:28:13,861 It's supposed to rain on Thursday. 779 00:28:13,901 --> 00:28:14,941 Traffic'll be a nightmare. 780 00:28:14,985 --> 00:28:16,025 And I can only do Friday after 3:00, 781 00:28:16,070 --> 00:28:17,530 - after piano. - D.A.'s got to go, Abe. 782 00:28:17,571 --> 00:28:19,531 - What's it gonna be? - What's it gonna be? 783 00:28:19,573 --> 00:28:22,953 Sir, we'll be occupying your offices the week after next. 784 00:28:22,993 --> 00:28:24,623 I believe we're talking Thursday, 785 00:28:24,662 --> 00:28:26,462 probably between 10:00 and 1:30. 786 00:28:26,497 --> 00:28:28,867 And one of us may have to peel off early. 787 00:28:28,916 --> 00:28:30,206 Good day. 788 00:28:31,919 --> 00:28:33,839 (sighs): Oh, yeah. 789 00:28:33,879 --> 00:28:37,259 Che's gonna be no match for us. 790 00:28:37,299 --> 00:28:38,719 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 791 00:28:38,759 --> 00:28:40,929 welcome to the Phoenician Hotel Showroom. 792 00:28:40,970 --> 00:28:43,600 Please give a nice hand to funny lady, 793 00:28:43,639 --> 00:28:45,429 Mrs. Maisel! 794 00:28:45,474 --> 00:28:47,064 (whooping, whistling) 795 00:28:48,102 --> 00:28:49,442 Thank you. 796 00:28:49,478 --> 00:28:52,188 Thank you very much. 797 00:28:52,231 --> 00:28:54,071 So, this afternoon, I was... 798 00:28:54,108 --> 00:28:56,438 Oh, my God. That's my ex-husband. 799 00:28:56,485 --> 00:28:57,985 My ex-husband's here, right there at that table. 800 00:28:58,028 --> 00:29:00,028 He lives in New York. What... 801 00:29:00,072 --> 00:29:02,702 No, I invited him to come. 802 00:29:02,741 --> 00:29:04,241 - (laughter) - It's fine. 803 00:29:04,285 --> 00:29:06,615 Now, I promised him I wouldn't talk about him, 804 00:29:06,662 --> 00:29:09,422 - but that just shows he can't read a bluff. -(laughter) 805 00:29:09,457 --> 00:29:12,837 If you see him at a poker table after the show, go all in. 806 00:29:12,877 --> 00:29:14,417 (laughter) 807 00:29:14,462 --> 00:29:18,972 So, Joel Maisel was born in a shtetl called Brooklyn. 808 00:29:19,008 --> 00:29:20,838 (laughter) 809 00:29:20,885 --> 00:29:22,885 (indistinct chatter) 810 00:29:26,098 --> 00:29:27,558 Susie Myers. 811 00:29:27,600 --> 00:29:29,060 Myerson. 812 00:29:29,101 --> 00:29:31,691 He's ready for you. 813 00:29:31,729 --> 00:29:33,649 GAVIN: Yes, come in, 814 00:29:33,689 --> 00:29:35,649 come in! 815 00:29:35,691 --> 00:29:38,611 Gavin, this is Susie Myerson. 816 00:29:38,652 --> 00:29:40,532 - Bernie called about her. - Ah, any friend of Bernie's. 817 00:29:40,571 --> 00:29:42,871 - Come, sit, sit. - Thank you. 818 00:29:42,907 --> 00:29:44,777 Uh, nice to meet you, Mr. Hawk. 819 00:29:44,825 --> 00:29:46,365 How'd the show go tonight? 820 00:29:46,410 --> 00:29:48,120 A woman in row three coughed repeatedly 821 00:29:48,162 --> 00:29:51,082 during my "Is this a dagger which I see before me?" speech. 822 00:29:51,123 --> 00:29:53,213 - Hate that. - Otherwise, it went swimmingly. 823 00:29:53,250 --> 00:29:54,750 - Good to hear. - She died. 824 00:29:54,793 --> 00:29:57,133 - Well, serves her right. - It was either her or me. 825 00:29:57,171 --> 00:29:59,341 Uh, so you know, I've never seen Macbeth. 826 00:29:59,381 --> 00:30:01,971 - Oh, my. - Oh, my God. -What? 827 00:30:02,009 --> 00:30:03,839 - You said the name. - Macbeth? 828 00:30:03,886 --> 00:30:05,966 - Oh. -Oh, my God. - What? Wha-What am I doing? 829 00:30:06,013 --> 00:30:08,313 (clears throat) We never use that word 830 00:30:08,349 --> 00:30:09,559 in the theater. 831 00:30:09,600 --> 00:30:11,730 - Superstition. - I am so sorry. 832 00:30:11,769 --> 00:30:14,229 Must be hard to do the play if you can't say the word. 833 00:30:14,271 --> 00:30:15,811 Now, I'm quite happy with my management. 834 00:30:15,856 --> 00:30:17,896 I'm not in the market for anyone new. 835 00:30:17,942 --> 00:30:19,362 It's nothing like that. 836 00:30:19,401 --> 00:30:21,451 There's a play. We have our leading actress, 837 00:30:21,487 --> 00:30:24,237 and you would be perfect for the other lead. The man. 838 00:30:24,281 --> 00:30:26,121 And what, pray tell, is the play? 839 00:30:26,158 --> 00:30:28,078 It's... 840 00:30:28,118 --> 00:30:30,078 Can I say the title? 841 00:30:30,120 --> 00:30:32,540 There is only one title you cannot say, my dear. 842 00:30:32,581 --> 00:30:35,081 - Miss Julie. - Ah. Miss Julie. 843 00:30:35,125 --> 00:30:37,205 And who is playing Julie? 844 00:30:37,253 --> 00:30:39,173 - Sophie Lennon. - Sophie Lennon? 845 00:30:39,213 --> 00:30:41,343 - Yep. - Put that on your plate? 846 00:30:41,382 --> 00:30:42,472 What's this about a plate? 847 00:30:42,508 --> 00:30:43,878 - She's a comedian. - Ah. 848 00:30:43,926 --> 00:30:46,216 A comedian. A farceur. 849 00:30:46,262 --> 00:30:48,102 A wag. (chuckles) 850 00:30:48,138 --> 00:30:50,098 Interesting. Trod the boards much? 851 00:30:50,140 --> 00:30:52,100 - Uh... - Has she acted? 852 00:30:52,142 --> 00:30:53,942 At Yale, back in the day. 853 00:30:53,978 --> 00:30:56,728 Newcomers can bring fresh verve to a production. 854 00:30:56,772 --> 00:30:58,732 Unencumbered by technique. 855 00:30:58,774 --> 00:31:00,614 That is where I come in. 856 00:31:00,651 --> 00:31:02,321 I would be the anchor. 857 00:31:02,361 --> 00:31:04,151 You would be a terrific anchor. 858 00:31:04,196 --> 00:31:06,366 A huge dead weight on the production. 859 00:31:06,407 --> 00:31:07,947 That sounded wrong. 860 00:31:07,992 --> 00:31:09,582 I meant that you would be, uh... 861 00:31:09,618 --> 00:31:11,408 - Expensive? - Absolutely. 862 00:31:12,663 --> 00:31:13,873 Tell me. 863 00:31:13,914 --> 00:31:16,334 Who is the greatest comedic star? 864 00:31:16,375 --> 00:31:17,835 Uh, Jack Benny. 865 00:31:17,876 --> 00:31:19,706 - Nope. - Bob Hope. 866 00:31:19,753 --> 00:31:21,133 Charlie Chaplin. 867 00:31:21,171 --> 00:31:22,921 Charlie Chaplin. Yes, I was gonna say that. 868 00:31:22,965 --> 00:31:24,675 And who is the greatest dramatic star? 869 00:31:24,717 --> 00:31:26,137 - You. - Besides me. 870 00:31:26,176 --> 00:31:27,466 - Peter O'Toole. - Eh. 871 00:31:27,511 --> 00:31:29,761 - Rex Harrison. - Charlie Chaplin. 872 00:31:29,805 --> 00:31:31,015 Right. I was gonna say that. 873 00:31:31,056 --> 00:31:32,636 - See my point? - Crystal clear. 874 00:31:32,683 --> 00:31:35,233 Tragedy, comedy... all is one. 875 00:31:36,270 --> 00:31:38,230 You heard I was expensive? 876 00:31:38,272 --> 00:31:39,192 I did. 877 00:31:39,231 --> 00:31:40,861 Tell Bernie... 878 00:31:40,899 --> 00:31:42,229 I'll do it. 879 00:31:42,276 --> 00:31:45,106 Fan-fuckin'-tastic. 880 00:31:45,154 --> 00:31:46,244 Ha-ha-ha! 881 00:31:46,280 --> 00:31:48,660 Hey. I know it's late, but I just got back 882 00:31:48,699 --> 00:31:51,079 from the Belasco, and I have great news, fantastic news. 883 00:31:51,118 --> 00:31:52,198 SOPHIE: I'm listening. 884 00:31:52,244 --> 00:31:53,704 I think we have our Jean. 885 00:31:53,746 --> 00:31:55,156 Really? Who? 886 00:31:55,205 --> 00:31:56,825 Gavin Hawk. 887 00:31:59,543 --> 00:32:01,343 Sophie? This is huge. 888 00:32:01,378 --> 00:32:04,258 I mean, Gavin Hawk is one of the biggest stars on Broadway. 889 00:32:04,298 --> 00:32:05,838 I know who Gavin Hawk is. 890 00:32:05,883 --> 00:32:08,013 - He's a great actor. - He's an amazing actor. 891 00:32:08,052 --> 00:32:10,432 And we got him. We got Gavin Hawk. This is big. 892 00:32:10,471 --> 00:32:13,521 I suppose so. It's just... 893 00:32:13,557 --> 00:32:14,637 Just what? 894 00:32:14,683 --> 00:32:18,153 What if I'm not sexually attracted to him? 895 00:32:18,187 --> 00:32:21,187 - What if you're not... - He'd be the object 896 00:32:21,231 --> 00:32:23,941 - of my desire, my Jean. - Right. 897 00:32:23,984 --> 00:32:25,944 There needs to be sexual attraction. 898 00:32:25,986 --> 00:32:26,986 Sure. 899 00:32:27,029 --> 00:32:28,449 Powerful sexual attraction. 900 00:32:28,489 --> 00:32:30,489 And what if it's not there? 901 00:32:30,532 --> 00:32:31,992 I don't know, you act it? 902 00:32:32,034 --> 00:32:36,544 Act it. Easy for someone standing in the wings to say. 903 00:32:36,580 --> 00:32:38,830 Yes, I know I'm not the one standing on stage, but... 904 00:32:38,874 --> 00:32:40,964 Could you do a love scene with Roy Rogers' horse? 905 00:32:41,001 --> 00:32:42,461 - No. - Well, there you go. 906 00:32:42,503 --> 00:32:44,843 - But it's a horse. - That you're not attracted to. 907 00:32:44,880 --> 00:32:46,300 I'm not attracted to any horse. 908 00:32:46,340 --> 00:32:48,300 Well, that's my point. What if Hawk's a horse 909 00:32:48,342 --> 00:32:50,182 that I don't want to have sex with? 910 00:32:50,219 --> 00:32:52,509 Well, I would say that maybe you should meet this horse. 911 00:32:52,554 --> 00:32:54,014 Huh? You know? Maybe saddle him up, 912 00:32:54,056 --> 00:32:55,806 see if he's someone you want to ride. 913 00:32:55,849 --> 00:32:57,639 - Did he look trim? - Pretty much. 914 00:32:57,685 --> 00:32:59,765 - Trim butt? - He was sitting the whole time. 915 00:32:59,812 --> 00:33:01,902 I need a nice trim butt 916 00:33:01,939 --> 00:33:03,979 to be attracted to a man. 917 00:33:04,024 --> 00:33:06,284 Well, I'd say it was on the trim side. 918 00:33:06,318 --> 00:33:07,648 It's a bit curvy. 919 00:33:07,695 --> 00:33:09,905 It's... a couple of nice handfuls. 920 00:33:09,947 --> 00:33:11,277 Could you feel 921 00:33:11,323 --> 00:33:13,783 his magnetism, his machismo? 922 00:33:13,826 --> 00:33:14,906 How? He's British! 923 00:33:14,952 --> 00:33:17,502 Come on, Sophie, it's Gavin Hawk! 924 00:33:17,538 --> 00:33:19,668 Gavin Hawk. 925 00:33:19,707 --> 00:33:23,627 - Gavin Hawk. - Mmm. Lower. 926 00:33:23,669 --> 00:33:25,629 (deep voice): Gavin Hawk. 927 00:33:25,671 --> 00:33:27,131 Lower. 928 00:33:27,172 --> 00:33:30,552 - Lower. - I'm getting off the phone now. 929 00:33:31,593 --> 00:33:34,853 (dogs whining) 930 00:33:34,888 --> 00:33:37,268 You were so amazing; you had 'em in the palms of your hands. 931 00:33:37,307 --> 00:33:38,927 - I couldn't believe it. - It was a good night. 932 00:33:38,976 --> 00:33:40,386 They were eating it up. 933 00:33:40,436 --> 00:33:41,976 Well, a bunch of them were eating dinner. 934 00:33:42,020 --> 00:33:43,940 But the crowd around me stopped eating to watch you. 935 00:33:43,981 --> 00:33:45,481 I do put people off their appetites. 936 00:33:45,524 --> 00:33:47,154 - (women laughing) - Oh. There's Shy. 937 00:33:47,192 --> 00:33:48,992 - Shy! - No, Midge, don't. 938 00:33:49,027 --> 00:33:51,357 - I want you to meet him. Shy. - SHY: Hold this. -Hurry back. 939 00:33:51,405 --> 00:33:53,115 He was great. He was great! 940 00:33:53,157 --> 00:33:54,407 His show was great. 941 00:33:54,450 --> 00:33:55,620 Hello, Midge. - Shy, really quick, 942 00:33:55,659 --> 00:33:56,949 I just wanted to introduce you 943 00:33:56,994 --> 00:33:59,164 to my... ex-husband. 944 00:33:59,204 --> 00:34:01,004 - Okay. - I know, I explained it 945 00:34:01,039 --> 00:34:02,249 in my set... you missed it. 946 00:34:02,291 --> 00:34:03,501 But this is Joel. 947 00:34:03,542 --> 00:34:05,462 Joel, Shy Baldwin. 948 00:34:05,502 --> 00:34:06,842 Nice to meet you, Joel. 949 00:34:06,879 --> 00:34:09,089 Nice to meet you, Mr. Baldwin. Great show. 950 00:34:09,131 --> 00:34:11,381 I mean, I wasn't your biggest fan before tonight... 951 00:34:11,425 --> 00:34:13,385 - Good to hear. - No. I didn't mean it to sound 952 00:34:13,427 --> 00:34:14,887 like I didn't like you before. 953 00:34:14,928 --> 00:34:17,178 I liked you. But now it's, like, love. 954 00:34:17,222 --> 00:34:18,682 I love you. 955 00:34:18,724 --> 00:34:20,064 Joel, you're on the rebound. 956 00:34:20,100 --> 00:34:21,940 Slow down, and let's see where this goes. 957 00:34:21,977 --> 00:34:22,977 (chuckles): I'm sorry. 958 00:34:23,020 --> 00:34:23,980 That's very sweet. 959 00:34:24,021 --> 00:34:25,611 And it's very nice to meet you. 960 00:34:25,647 --> 00:34:27,517 - Same here. - Thanks, Shy. 961 00:34:27,566 --> 00:34:28,726 See you tomorrow. 962 00:34:28,776 --> 00:34:29,936 Yeah. See you tomorrow. 963 00:34:29,985 --> 00:34:31,355 I mean, uh, she will. 964 00:34:31,403 --> 00:34:33,363 - (chuckles): I don't... - Wow. 965 00:34:33,405 --> 00:34:35,775 - I fell apart. - You crumbled like a Lorna Doone. 966 00:34:35,824 --> 00:34:37,624 You're opening for Shy Baldwin. 967 00:34:37,659 --> 00:34:40,159 - Come on, I'll buy you a drink. - I'm buying you a drink. 968 00:34:40,204 --> 00:34:42,754 - You're opening for Shy Baldwin! - (laughs) 969 00:34:42,790 --> 00:34:44,830 MIDGE: Cherry lemon cherry. That should've been something. 970 00:34:44,875 --> 00:34:46,835 JOEL: Lemon blueberry bell. That should've been something. 971 00:34:46,877 --> 00:34:48,837 MIDGE: Blueberry cherry jackpot. That should've been something. 972 00:34:48,879 --> 00:34:50,839 JOEL: Lemon jackpot orange. That should've been something. 973 00:34:50,881 --> 00:34:52,671 MIDGE: These machines are actually good luck. 974 00:34:52,716 --> 00:34:54,836 You're on Susie's... that's paid out at least seven times. 975 00:34:54,885 --> 00:34:56,215 - (coins clacking) - You won! 976 00:34:56,261 --> 00:34:57,641 - I won! - You're a winner! 977 00:34:57,679 --> 00:34:59,259 - Look at all those pennies! - Get a cup. 978 00:34:59,306 --> 00:35:00,466 Where do I get a cup? 979 00:35:00,516 --> 00:35:01,846 I won! I need a cup! 980 00:35:01,892 --> 00:35:03,312 He needs a cup! 981 00:35:03,352 --> 00:35:06,062 - (Joel laughing) - Here... 982 00:35:06,104 --> 00:35:08,484 (band play mellow jazz song) 983 00:35:10,984 --> 00:35:12,694 MIDGE: You're joking. 984 00:35:12,736 --> 00:35:14,446 - You're not joking? - I'm not joking. 985 00:35:14,488 --> 00:35:16,448 There's a gambling parlor in your basement? 986 00:35:16,490 --> 00:35:19,370 - Shh! - We're buffered by dozens of rectangular states. 987 00:35:19,409 --> 00:35:21,619 - They can't hear us. - But if they knew I told you, 988 00:35:21,662 --> 00:35:23,662 they would, like, maybe have me killed. 989 00:35:23,705 --> 00:35:25,915 Or be disappointed in me... that would hurt worse. 990 00:35:25,958 --> 00:35:29,288 Chinese guilt is almost as ancient as Jewish guilt. 991 00:35:29,336 --> 00:35:31,506 - Hey. Look. - Where? 992 00:35:31,547 --> 00:35:33,257 The-the roulette table. That's what's-her-name. 993 00:35:33,298 --> 00:35:35,838 - Who's-her-name? - The actress. From your movie. 994 00:35:35,884 --> 00:35:38,894 - What's my movie? - That movie, the super sexy blonde girl movie. 995 00:35:38,929 --> 00:35:40,349 Pillow Talk? 996 00:35:40,389 --> 00:35:42,099 Pillow Talk? No, that's Doris Day. 997 00:35:42,140 --> 00:35:44,270 - You think Doris Day is sexy? - She's wholesome sexy. 998 00:35:44,309 --> 00:35:46,269 But the movie I'm talking about is a good movie. 999 00:35:46,311 --> 00:35:48,731 - I liked Pillow Talk. - It's the one with the lady named Midge. 1000 00:35:48,772 --> 00:35:50,272 But this lady played the other lady. 1001 00:35:50,315 --> 00:35:51,685 She fell out of a tower. 1002 00:35:51,733 --> 00:35:53,693 The man saw her fall and went, "Aah..." 1003 00:35:53,735 --> 00:35:55,195 - Vertigo! Oh. - Shh, shh, shh! 1004 00:35:55,237 --> 00:35:57,107 - That's the lady. - That's Kim Novak? 1005 00:35:57,155 --> 00:36:00,025 (gasps) That's Kim Novak. 1006 00:36:00,075 --> 00:36:01,115 That's what I'm saying. 1007 00:36:01,159 --> 00:36:02,619 She's playing roulette? 1008 00:36:02,661 --> 00:36:04,371 She's so elegant. Should I go blonde again? 1009 00:36:04,413 --> 00:36:06,463 Oh, my God, Imogene would die if she was here. 1010 00:36:06,498 --> 00:36:08,038 She'd just keel over and die. 1011 00:36:08,083 --> 00:36:10,883 - She dabbed her mouth. - She's all kinds of human. 1012 00:36:10,919 --> 00:36:13,919 Kim Novak's lipstick is on that napkin. 1013 00:36:13,964 --> 00:36:17,434 Uh, if only I had a big, strong man around. 1014 00:36:17,467 --> 00:36:19,137 You want the napkin? 1015 00:36:19,177 --> 00:36:21,177 - For Imogene. - On it! 1016 00:36:21,221 --> 00:36:23,471 - Really? - We'll never get this chance again. 1017 00:36:23,515 --> 00:36:25,385 We might. I run into her at Zabars all the time. 1018 00:36:25,434 --> 00:36:27,444 But does she ever dab her lipstick at Zabars? 1019 00:36:27,477 --> 00:36:28,897 Mm. 1020 00:36:30,105 --> 00:36:31,565 Joel. 1021 00:36:32,774 --> 00:36:35,494 (chuckles) 1022 00:36:36,653 --> 00:36:38,663 (gasping) 1023 00:36:41,658 --> 00:36:43,658 (laughs) 1024 00:36:43,702 --> 00:36:45,752 Look at that. 1025 00:36:45,787 --> 00:36:47,157 Kim Novak's lips. 1026 00:36:47,205 --> 00:36:48,535 She smells good, too. 1027 00:36:48,582 --> 00:36:50,082 You smelled Kim Novak? 1028 00:36:50,125 --> 00:36:51,705 Hey. Two more. 1029 00:36:51,752 --> 00:36:53,712 - (both laughing) - Oh... 1030 00:36:53,754 --> 00:36:56,094 Shh. 1031 00:36:56,131 --> 00:36:58,131 ♪ ♪ 1032 00:37:08,769 --> 00:37:09,769 (door closing) 1033 00:37:09,811 --> 00:37:11,811 (indistinct chatter in distance) 1034 00:37:13,148 --> 00:37:15,608 (sighs) 1035 00:37:20,489 --> 00:37:23,199 Oh, hi. 1036 00:37:23,241 --> 00:37:24,991 Hi. 1037 00:37:26,370 --> 00:37:28,750 (grunts) 1038 00:37:28,789 --> 00:37:31,119 - Hoo, boy. - Yeah. 1039 00:37:31,166 --> 00:37:33,666 I got Big Ben in my head. 1040 00:37:33,710 --> 00:37:36,000 Mm. What time is it? 1041 00:37:36,046 --> 00:37:38,376 Kill me o'clock. 1042 00:37:38,423 --> 00:37:40,633 - (sighs) - Yeah. 1043 00:37:40,676 --> 00:37:43,386 Oh, great. Got an eight-ten split. 1044 00:37:43,428 --> 00:37:46,468 Mm. I've got cotton mouth. 1045 00:37:46,515 --> 00:37:48,135 Mine's glue. 1046 00:37:48,183 --> 00:37:50,943 Or cement. 1047 00:37:50,978 --> 00:37:52,348 I'll get us some water. 1048 00:37:52,396 --> 00:37:54,606 Or some paint thinner. 1049 00:37:54,648 --> 00:37:56,398 (grunts) 1050 00:37:56,441 --> 00:37:58,651 (groaning): Oh, my God. 1051 00:38:03,031 --> 00:38:04,491 Some night. 1052 00:38:04,533 --> 00:38:06,163 - JOEL: Yeah. - (grunts) 1053 00:38:06,201 --> 00:38:07,741 - (water running) - Nice hotel. 1054 00:38:07,786 --> 00:38:09,786 - Nice people, too. - (water stops) 1055 00:38:15,460 --> 00:38:18,010 - Here. - Thanks. 1056 00:38:22,259 --> 00:38:25,259 (exhales) 1057 00:38:25,303 --> 00:38:27,313 Last night... 1058 00:38:27,347 --> 00:38:29,427 Yeah? 1059 00:38:29,474 --> 00:38:31,484 We saw Shy. 1060 00:38:31,518 --> 00:38:33,478 We played slots. 1061 00:38:33,520 --> 00:38:36,190 There's your bucket of pennies. 1062 00:38:36,231 --> 00:38:39,071 Kim Novak was playing roulette. 1063 00:38:39,109 --> 00:38:41,029 We stole her napkin. 1064 00:38:41,069 --> 00:38:43,449 You smelled her. 1065 00:38:43,488 --> 00:38:45,658 Then you bought drinks for the whole lounge. 1066 00:38:45,699 --> 00:38:47,159 That was dumb. 1067 00:38:47,200 --> 00:38:48,700 Especially since they're free. 1068 00:38:48,744 --> 00:38:51,584 There's a chapel downstairs. 1069 00:38:51,621 --> 00:38:53,831 Right inside the hotel. 1070 00:38:53,874 --> 00:38:55,504 How do you know? 1071 00:38:58,670 --> 00:39:00,460 Did we...? 1072 00:39:00,505 --> 00:39:01,505 No. 1073 00:39:01,548 --> 00:39:02,548 I think we... 1074 00:39:02,591 --> 00:39:03,681 No. 1075 00:39:03,717 --> 00:39:06,047 No, no, no. 1076 00:39:06,094 --> 00:39:08,724 Oh, boy. 1077 00:39:08,764 --> 00:39:09,934 - Is that a diamond? - Glass. 1078 00:39:11,850 --> 00:39:13,980 Mama knows. 1079 00:39:14,019 --> 00:39:17,359 Hold on. Hold on. 1080 00:39:18,690 --> 00:39:20,650 I can't feel my tongue. 1081 00:39:20,692 --> 00:39:23,242 It's like I've had Novocain. 1082 00:39:23,278 --> 00:39:26,028 Seriously, we didn't go to a dentist last night, did we? 1083 00:39:41,296 --> 00:39:43,086 We got married? 1084 00:39:43,131 --> 00:39:45,051 We got married. 1085 00:39:45,092 --> 00:39:47,932 Shit. 1086 00:39:47,969 --> 00:39:50,009 And we definitely didn't go to a dentist? 1087 00:39:50,055 --> 00:39:52,175 Not unless you can get married at the dentist. 1088 00:39:53,350 --> 00:39:54,640 (chuckles) 1089 00:39:54,684 --> 00:39:57,234 Why in the world are you laughing? 1090 00:39:57,270 --> 00:39:58,980 You're right. This is serious. 1091 00:39:59,022 --> 00:40:00,322 We have so much to discuss. 1092 00:40:00,357 --> 00:40:01,607 Like our starter home. 1093 00:40:01,650 --> 00:40:03,110 Something in Westchester might be nice. 1094 00:40:03,151 --> 00:40:04,951 And where to honeymoon. 1095 00:40:04,986 --> 00:40:06,356 Niagara Falls is probably long booked. 1096 00:40:06,404 --> 00:40:07,534 - We could go on a cruise. - Midge. 1097 00:40:07,572 --> 00:40:09,282 You should know I have kids. 1098 00:40:09,324 --> 00:40:11,374 From a previous marriage, but I think you'll like them. 1099 00:40:11,409 --> 00:40:12,989 - Midge. - And we should meet each other's parents. 1100 00:40:13,036 --> 00:40:14,616 - You're Jewish, right? - How can they just let 1101 00:40:14,663 --> 00:40:16,923 two people drunk off their asses get married like that? 1102 00:40:16,957 --> 00:40:19,167 I don't think they let you get married here if you're sober. 1103 00:40:19,209 --> 00:40:20,379 This is not good. 1104 00:40:20,418 --> 00:40:22,208 This is paperwork and legal stuff. 1105 00:40:22,254 --> 00:40:23,594 We just got divorced. 1106 00:40:23,630 --> 00:40:24,840 Maybe this time we'll get a discount. 1107 00:40:24,881 --> 00:40:26,301 It's embarrassing. 1108 00:40:26,341 --> 00:40:27,881 People shouldn't know. Don't tell Imogene. 1109 00:40:27,926 --> 00:40:30,136 - I won't. - Or Archie. Or anyone. 1110 00:40:30,178 --> 00:40:32,008 It's not right, it's not good. 1111 00:40:32,055 --> 00:40:33,305 I've got a... 1112 00:40:33,348 --> 00:40:35,558 A what? 1113 00:40:35,600 --> 00:40:36,980 You've got a what? 1114 00:40:37,018 --> 00:40:39,228 I'm kind of seeing someone. 1115 00:40:39,271 --> 00:40:42,231 Oh. Y-You've got a girlfriend. 1116 00:40:42,274 --> 00:40:44,654 - She's not a girlfriend. - A close friend who's a girl. 1117 00:40:44,693 --> 00:40:46,573 - I've got a headache. - How serious? 1118 00:40:46,611 --> 00:40:48,781 - It's a bad fucking headache. - The girl. 1119 00:40:48,822 --> 00:40:50,072 It's very new. 1120 00:40:50,115 --> 00:40:51,985 She's the first thing that came to your mind. 1121 00:40:52,033 --> 00:40:53,953 - She wasn't the first thing. - I won't tell her. 1122 00:40:53,994 --> 00:40:55,794 - If that's what you're worried about. - You don't know her. 1123 00:40:55,829 --> 00:40:58,369 I mean, if I see you with her, I won't tell her we got married 1124 00:40:58,415 --> 00:41:00,785 and I sure as hell won't tell her we slept together. 1125 00:41:00,834 --> 00:41:02,094 Can she sharpen a pencil? 1126 00:41:02,127 --> 00:41:03,337 You're making this too big a thing. 1127 00:41:03,378 --> 00:41:04,628 And, yes, she can sharpen a pencil. 1128 00:41:04,671 --> 00:41:05,881 You know, you didn't have to come out. 1129 00:41:05,922 --> 00:41:07,382 I didn't mean to pry you away. 1130 00:41:07,424 --> 00:41:09,514 - You could've said no. - Seriously, Midge? 1131 00:41:09,551 --> 00:41:11,391 - I'm not upset. - We're divorced. 1132 00:41:11,428 --> 00:41:14,388 And this thing I have, I can't even call it a relationship yet. 1133 00:41:14,431 --> 00:41:16,351 - Yes, you said. - And I was not the first. 1134 00:41:16,391 --> 00:41:18,351 - You were the first. - The first what? 1135 00:41:18,393 --> 00:41:19,483 You were engaged. 1136 00:41:19,519 --> 00:41:20,849 And I never gave you trouble. 1137 00:41:20,896 --> 00:41:22,106 I'm not engaged now. 1138 00:41:22,147 --> 00:41:23,647 No, because that would get in the way 1139 00:41:23,690 --> 00:41:25,150 of entertaining yourself on the road. 1140 00:41:25,192 --> 00:41:26,402 I beg your pardon. 1141 00:41:26,443 --> 00:41:27,573 (scoffs) Midge, come on. 1142 00:41:27,611 --> 00:41:29,281 No, no. What are you talking about? 1143 00:41:29,321 --> 00:41:31,241 - Shy Baldwin? - Oh, come on. 1144 00:41:31,281 --> 00:41:33,331 You call his name, he comes bounding up to you. 1145 00:41:33,366 --> 00:41:34,776 He's nice to everybody. 1146 00:41:34,826 --> 00:41:36,866 - Fans. Friends. Co-workers. - Oh, yeah? 1147 00:41:36,912 --> 00:41:38,832 - Yeah. - Then what about this. 1148 00:41:38,872 --> 00:41:40,672 Where are you going? 1149 00:41:40,707 --> 00:41:42,287 - Joel? - Whose are these? 1150 00:41:44,002 --> 00:41:45,212 They're sure not yours. 1151 00:41:45,253 --> 00:41:47,133 They're Susie's. 1152 00:41:48,548 --> 00:41:50,718 I'll put 'em back. 1153 00:41:52,385 --> 00:41:54,965 I need to get back to my room and get going. 1154 00:41:55,013 --> 00:41:57,143 - My flight's at noon. - Okay. 1155 00:41:57,182 --> 00:41:58,852 I'll, uh... 1156 00:41:58,892 --> 00:42:00,772 I'll get into it with my lawyer. 1157 00:42:00,810 --> 00:42:04,650 And you should probably do the same with yours. 1158 00:42:04,689 --> 00:42:06,069 I'll call him tomorrow. 1159 00:42:06,107 --> 00:42:08,937 I never asked you about the teddy bears. 1160 00:42:08,985 --> 00:42:10,485 They're my weird ask. 1161 00:42:10,528 --> 00:42:12,738 Okay. 1162 00:42:17,410 --> 00:42:19,370 (door opening, closing) 1163 00:42:19,412 --> 00:42:21,832 - (phone ringing) - (groans) 1164 00:42:22,916 --> 00:42:26,206 (grunts) Ow. 1165 00:42:26,253 --> 00:42:28,673 (groans) 1166 00:42:28,713 --> 00:42:29,973 Hello? 1167 00:42:30,006 --> 00:42:31,336 Miriam. It's your father. 1168 00:42:31,383 --> 00:42:33,393 Papa, what is it? Are the kids okay? 1169 00:42:33,426 --> 00:42:36,006 The kids are fine. We're not okay. 1170 00:42:36,054 --> 00:42:37,724 ROSE: We got into a huge fight with Moishe and Shirley. 1171 00:42:37,764 --> 00:42:39,104 ABE: Over hanging the mezuzahs. 1172 00:42:39,140 --> 00:42:40,770 ROSE: It almost came to blows. 1173 00:42:40,809 --> 00:42:42,389 Hey, Mama, could you speak a little quieter, please? 1174 00:42:42,435 --> 00:42:43,895 - I've got this headache. - She says you should be quiet. 1175 00:42:43,937 --> 00:42:45,807 - That's not what I said, Papa. - Be quiet? How dare she? 1176 00:42:45,855 --> 00:42:47,395 - Tell her that's not what I said. - I have a right to speak. 1177 00:42:47,440 --> 00:42:48,780 Why were you fighting about mezuzahs? 1178 00:42:48,817 --> 00:42:50,527 Moishe was hanging them wrong. 1179 00:42:50,568 --> 00:42:52,698 I told him the letter Shin should be on top, 1180 00:42:52,737 --> 00:42:54,857 facing the doorway, and he wouldn't listen. 1181 00:42:54,906 --> 00:42:56,406 So he was hanging them upside down? 1182 00:42:56,449 --> 00:42:57,869 ABE: And having Ethan help him. 1183 00:42:57,909 --> 00:42:59,579 My own grandson learning to hang mezuzahs 1184 00:42:59,619 --> 00:43:01,159 - like a shmuck. - He told us to butt out. 1185 00:43:01,204 --> 00:43:02,584 Really, Mama, could you back away 1186 00:43:02,622 --> 00:43:04,582 from the phone just a smidge when you talk? 1187 00:43:04,624 --> 00:43:06,214 - She says you should back off. - No, Mama, that's not what I said. 1188 00:43:06,251 --> 00:43:07,841 Miriam, this had been a bad enough day. 1189 00:43:07,877 --> 00:43:09,127 - I don't need you insulting me. - I have a headache. 1190 00:43:09,170 --> 00:43:10,510 Papa, you're a terrible go-between. 1191 00:43:10,547 --> 00:43:12,917 Moishe elbowed me. With his elbow. 1192 00:43:12,966 --> 00:43:14,676 His big, bony elbow. 1193 00:43:14,718 --> 00:43:16,798 Just try to hang on a little longer. 1194 00:43:16,845 --> 00:43:18,885 This living with them is temporary. 1195 00:43:18,930 --> 00:43:20,520 SHIRLEY: ♪ Shoo fly pie... ♪ 1196 00:43:20,557 --> 00:43:21,977 Shirley's coming and she might be naked. 1197 00:43:22,017 --> 00:43:23,687 She walks around the house naked. 1198 00:43:23,727 --> 00:43:24,937 - We've got to go. - ♪ And your tummy... ♪ 1199 00:43:28,189 --> 00:43:29,439 (sighs) Oh, God. 1200 00:43:32,444 --> 00:43:34,034 ANNOUNCER: Welcome, everyone, to the Phoenician Hotel. 1201 00:43:34,070 --> 00:43:36,110 - 90 seconds. - Thanks, Zack. 1202 00:43:36,156 --> 00:43:37,776 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, please take your seats. 1203 00:43:37,824 --> 00:43:39,744 Our show is about to begin. 1204 00:43:39,784 --> 00:43:41,754 Hey. I made it for "tits up." Great. 1205 00:43:41,786 --> 00:43:44,406 (sighs) Lovin' this Vegas weather. 1206 00:43:44,456 --> 00:43:45,996 70 degrees in the dead of winter. 1207 00:43:46,041 --> 00:43:47,501 New York was freezing. 1208 00:43:47,542 --> 00:43:48,592 How've ya been? Everything good? 1209 00:43:48,626 --> 00:43:50,496 - I got married. - Wait. What? 1210 00:43:50,545 --> 00:43:52,205 To Joel. We're married. 1211 00:43:52,255 --> 00:43:55,215 - Joel who? - Joel who? You know who. Joel. 1212 00:43:55,258 --> 00:43:56,628 Your ex-husband? He's in New York. 1213 00:43:56,676 --> 00:43:58,296 - He came out to visit. - Get out of here. 1214 00:43:58,345 --> 00:43:59,795 And we got married. And then we had sex. 1215 00:43:59,846 --> 00:44:01,556 You just got divorced. I was there. I saw it. 1216 00:44:01,598 --> 00:44:03,218 The judge guy banged the gavel. 1217 00:44:03,266 --> 00:44:04,596 Don't think I'm happy about this. 1218 00:44:04,642 --> 00:44:05,772 You really couldn't hold it together 1219 00:44:05,810 --> 00:44:07,520 - for a few days, Miriam? - You're supposed 1220 00:44:07,562 --> 00:44:09,522 to hold it together for me, but you weren't here. 1221 00:44:09,564 --> 00:44:11,114 Now you're gonna blame me for you fucking 1222 00:44:11,149 --> 00:44:12,529 your ex-husband and getting married? 1223 00:44:12,567 --> 00:44:13,817 Stop, stop. 1224 00:44:13,860 --> 00:44:15,490 I know. It was stupid. 1225 00:44:15,528 --> 00:44:17,108 It's not your fault. 1226 00:44:17,155 --> 00:44:19,155 We got drunk, it happened. 1227 00:44:19,199 --> 00:44:22,159 Look, this is just another part of a manager's job. 1228 00:44:22,202 --> 00:44:23,872 Quickie divorces for drunk clients. 1229 00:44:23,912 --> 00:44:26,162 - I assume you want a divorce? - Of course. 1230 00:44:26,206 --> 00:44:27,996 Don't want to break up the happy couple. 1231 00:44:28,041 --> 00:44:30,501 - Happy couple? - Nothing. 1232 00:44:30,543 --> 00:44:31,883 Yeah, if you could help with this, that'd be good. 1233 00:44:31,920 --> 00:44:33,760 - Hello, ladies. - Angie, hi. What's up? 1234 00:44:33,797 --> 00:44:35,587 - Hi there, Angie. - Just wondering how it's going. 1235 00:44:35,632 --> 00:44:38,052 Shows are winding down, I'm gonna miss you guys. 1236 00:44:38,093 --> 00:44:40,223 (high-pitched): Everything's going absolutely great. 1237 00:44:40,261 --> 00:44:42,061 Just great. 1238 00:44:42,097 --> 00:44:45,307 Uh, g-great is a good word to describe how it's all going. 1239 00:44:45,350 --> 00:44:47,140 Excellent's good, too. 1240 00:44:47,185 --> 00:44:49,345 Good word, very good word to describe it. 1241 00:44:49,396 --> 00:44:50,936 Stupendous. 1242 00:44:50,980 --> 00:44:52,610 - See you after. - Thanks, Angie. 1243 00:44:52,649 --> 00:44:54,569 Your voice is all high. Why's your voice all high? 1244 00:44:54,609 --> 00:44:56,399 (normal voice): Miriam, listen to me carefully. 1245 00:44:56,444 --> 00:45:00,284 Never sit in Angie's swivel chair. 1246 00:45:00,323 --> 00:45:03,453 Okay, I won't sit in Angie's swivel chair. 1247 00:45:03,493 --> 00:45:04,953 We've both had enough of Vegas. 1248 00:45:04,994 --> 00:45:06,454 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 1249 00:45:06,496 --> 00:45:08,076 welcome to the Phoenician Hotel Showroom. 1250 00:45:08,123 --> 00:45:10,293 - You gonna hang here? - Uh, a-actually, 1251 00:45:10,333 --> 00:45:11,843 I'm gonna go call Reggie, catch up on some things. 1252 00:45:11,876 --> 00:45:13,286 He's been very tough to get a hold of. 1253 00:45:13,336 --> 00:45:14,796 Work, work, work. (chuckles) 1254 00:45:14,838 --> 00:45:16,588 - But w-w-we'll meet up later. - Great. 1255 00:45:16,631 --> 00:45:19,181 - Tits up. - Tits up. 1256 00:45:19,217 --> 00:45:21,847 ANNOUNCER: our favorite funny lady, Mrs. Maisel. 1257 00:45:21,886 --> 00:45:24,256 (cheers and applause) 1258 00:45:24,305 --> 00:45:26,975 MIDGE: Thank you, thank you. 1259 00:45:27,016 --> 00:45:29,266 Thank you so very much, everyone. 1260 00:45:29,310 --> 00:45:32,060 So, who here has ever married her ex-husband? 1261 00:45:32,105 --> 00:45:33,765 (laughter) 1262 00:45:33,815 --> 00:45:35,645 Get those dice back to me quick, boys. 1263 00:45:35,692 --> 00:45:37,072 The hand is hot. (whoops) 1264 00:45:37,110 --> 00:45:38,610 Everything's good. 1265 00:45:38,653 --> 00:45:40,613 Got a Broadway show going, got my girl up on stage. 1266 00:45:40,655 --> 00:45:42,065 I'm raking in the chips. 1267 00:45:42,115 --> 00:45:44,275 Everything is definitely... Hands! 1268 00:45:44,325 --> 00:45:46,195 - What? - Get your goddamn hands up. 1269 00:45:46,244 --> 00:45:47,624 - Sorry. - Amateur. 1270 00:45:47,662 --> 00:45:49,582 Double up on everything, boys. 1271 00:45:49,622 --> 00:45:51,582 Hard eight, come on hard eight. 1272 00:45:51,624 --> 00:45:52,754 MAN: Hard eight! 1273 00:45:52,792 --> 00:45:54,092 - Yes! - Yes! 1274 00:45:54,127 --> 00:45:55,167 - Press the hard eight. - (whoops) 1275 00:45:55,211 --> 00:45:56,381 Gimme, gimme, gimme, gimme. 1276 00:45:56,421 --> 00:45:58,301 Come on. (whoops) 1277 00:45:58,339 --> 00:45:59,799 Little something for the boys. 1278 00:45:59,841 --> 00:46:01,551 Let's go. Hard eight. 1279 00:46:01,593 --> 00:46:05,013 Fuckin' dice in my hand. Come on. 1280 00:46:05,054 --> 00:46:07,064 ♪ ♪ 1281 00:46:09,517 --> 00:46:14,147 ♪ I like the way you smile at me ♪ 1282 00:46:14,189 --> 00:46:18,649 ♪ I felt the heat that enveloped me ♪ 1283 00:46:18,693 --> 00:46:23,323 ♪ And what I saw I like to see ♪ 1284 00:46:23,364 --> 00:46:25,414 ♪ I never knew ♪ 1285 00:46:25,450 --> 00:46:28,870 ♪ Where evil grew ♪ 1286 00:46:28,912 --> 00:46:33,792 ♪ I should have steered away from you ♪ 1287 00:46:33,833 --> 00:46:38,423 ♪ My friend told me to keep clear of you ♪ 1288 00:46:38,463 --> 00:46:42,933 ♪ But something drew me near to you ♪ 1289 00:46:42,967 --> 00:46:45,387 ♪ I never knew ♪ 1290 00:46:45,428 --> 00:46:48,388 ♪ Where evil grew ♪ 1291 00:46:50,141 --> 00:46:53,651 ♪ Evil grows in the dark ♪ 1292 00:46:53,686 --> 00:46:58,776 ♪ Where the sun, it never shines ♪ 1293 00:46:58,816 --> 00:47:02,736 ♪ Evil grows in cracks and holes ♪ 1294 00:47:02,779 --> 00:47:07,739 ♪ And lives in people's minds ♪ 1295 00:47:07,784 --> 00:47:11,584 ♪ Evil grew, it's part of you ♪ 1296 00:47:11,621 --> 00:47:15,251 ♪ And now it seems to be ♪ 1297 00:47:15,291 --> 00:47:20,261 ♪ That every time I look at you ♪ 1298 00:47:20,296 --> 00:47:25,546 ♪ Evil grows in me. ♪ 1299 00:47:25,593 --> 00:47:27,603 ♪ ♪ 1300 00:47:36,563 --> 00:47:39,863 ♪ Evil grew, it's part of you ♪ 1301 00:47:39,899 --> 00:47:44,069 ♪ And now it seems to be ♪ 1302 00:47:44,112 --> 00:47:48,492 ♪ That every time I look at you ♪ 1303 00:47:48,533 --> 00:47:53,623 ♪ Evil grows... in me. ♪ 95989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.