All language subtitles for The.Grizzlies_Subtitles01
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,428 --> 00:02:09,828
(wind blowing)
2
00:02:34,288 --> 00:02:36,355
(airplane engine roaring)
3
00:02:48,435 --> 00:02:50,369
(dog whining)
4
00:03:08,889 --> 00:03:11,290
(soft music)
5
00:03:18,966 --> 00:03:23,402
- Come here.
(dog whimpering)
6
00:03:29,843 --> 00:03:32,711
Go! Go!
7
00:03:33,681 --> 00:03:35,314
Go!
8
00:04:03,344 --> 00:04:05,877
(gunshot)
9
00:04:25,399 --> 00:04:27,466
(airplane engine roaring)
10
00:04:32,406 --> 00:04:34,640
- There's no trees!
11
00:04:36,010 --> 00:04:38,277
Not one.
12
00:04:39,913 --> 00:04:41,647
That's weird, eh?
13
00:04:43,517 --> 00:04:45,317
You're from here, right?
14
00:04:46,553 --> 00:04:49,988
You lived up here a long time?
15
00:04:51,292 --> 00:04:53,825
- 6,000 years.
16
00:05:14,915 --> 00:05:17,316
- Just the necessities, eh?
17
00:05:17,751 --> 00:05:21,720
- Oh, yeah.
Sorry to say it's not mine.
18
00:05:21,722 --> 00:05:23,422
- Mike Johnston.
Math Department.
19
00:05:23,424 --> 00:05:26,325
- Oh, hi.
Russ Sheppard. History.
20
00:05:26,327 --> 00:05:27,693
- Alright.
21
00:05:29,029 --> 00:05:31,096
- Oh, I got it. I got it.
- Oh, thanks.
22
00:05:31,098 --> 00:05:32,731
- Welcome
to the edge of the world.
23
00:05:32,733 --> 00:05:34,633
Or the end of the world,
24
00:05:34,635 --> 00:05:36,835
depending on how long
you've been here.
25
00:05:37,404 --> 00:05:40,105
So you got this job
like 20 minutes ago, eh?
26
00:05:40,107 --> 00:05:42,908
- Yeah, well, considering
I had 48 hours to decide
when I graduated,
27
00:05:42,910 --> 00:05:45,711
you're going to have
to give me the lay of the land.
28
00:05:45,713 --> 00:05:47,346
You like it up here?
29
00:05:47,348 --> 00:05:48,680
- The money's good
30
00:05:48,682 --> 00:05:51,083
and I put a lot of miles
between me and the ex.
31
00:05:51,085 --> 00:05:53,785
How come you're scraping
the bottom of the barrel?
32
00:05:53,787 --> 00:05:55,053
- I owe the government.
33
00:05:55,055 --> 00:05:57,489
I'm in that
Work-For-School program.
34
00:05:57,491 --> 00:05:58,623
I'm stoked for this, though.
35
00:05:58,625 --> 00:06:01,059
I'll spend the year up north
36
00:06:01,061 --> 00:06:03,128
and then I'm short-listed
for a great prep school
37
00:06:03,130 --> 00:06:05,931
so when I'm done here,
I'm golden.
38
00:06:05,933 --> 00:06:08,400
- Over here on the left,
that's the community freezer.
39
00:06:08,402 --> 00:06:09,868
That's where everyone
stores their kills.
40
00:06:09,870 --> 00:06:11,803
Seal, caribou, polar bear.
41
00:06:11,805 --> 00:06:15,006
Over here on the right,
that's the Cop Shop.
42
00:06:15,008 --> 00:06:16,375
Both nice guys.
43
00:06:16,377 --> 00:06:18,810
And right over here,
that's the rink.
44
00:06:18,812 --> 00:06:20,812
- Oh, cool.
They got hockey and stuff?
45
00:06:20,814 --> 00:06:23,615
- No, the refrigerator coil's
fried out,
46
00:06:23,617 --> 00:06:26,418
so now they just use it for
like, community meetings,
47
00:06:26,420 --> 00:06:27,519
dances, stuff like that.
48
00:06:29,623 --> 00:06:30,856
- Whoa-whoa-whoa! Look out.
49
00:06:30,858 --> 00:06:32,758
(tires screeching)
- Oh!
50
00:06:32,760 --> 00:06:35,460
(barking)
Oh, my God.
51
00:06:41,702 --> 00:06:43,435
I have anxiety issues.
52
00:06:50,677 --> 00:06:52,644
(soft music)
53
00:06:53,647 --> 00:06:55,614
And there's
your group of scholars.
54
00:06:55,616 --> 00:06:57,716
(muffled conversation)
55
00:07:29,716 --> 00:07:31,550
(school bell)
56
00:07:31,885 --> 00:07:34,219
(woman): You have 21 students
in your class,
57
00:07:34,221 --> 00:07:37,689
but attendance will vary
greatly from day to day,
58
00:07:37,691 --> 00:07:41,059
season by season.
- Is there a truancy policy?
59
00:07:41,061 --> 00:07:43,462
- Students often have
other priorities.
60
00:07:43,464 --> 00:07:46,064
We like to accommodate
their circumstances.
61
00:07:46,066 --> 00:07:48,166
- Don't worry,
I'll whip 'em into shape.
62
00:07:48,168 --> 00:07:51,470
They all speak English, right?
63
00:07:51,472 --> 00:07:53,238
- The government made
sure of that.
64
00:07:53,240 --> 00:07:55,707
- This me?
Alrighty. Janace,
65
00:07:55,709 --> 00:07:58,944
thank you so much for
this terrific opportunity, and--
66
00:07:58,946 --> 00:08:02,180
- Save it.
You're not a novelty, Russ.
67
00:08:02,182 --> 00:08:03,982
We use teachers
from Work-For-School
68
00:08:03,984 --> 00:08:05,650
because we can't get
anyone else.
69
00:08:05,652 --> 00:08:07,486
You don't need
to suck up to me.
70
00:08:07,488 --> 00:08:09,554
Just do your job.
71
00:08:17,764 --> 00:08:19,498
- Hi, everybody.
72
00:08:19,500 --> 00:08:22,767
Uh, my name is Russ Sheppard,
but you can call me Russ.
73
00:08:22,769 --> 00:08:26,171
Uh, please don't call me
Mr. Sheppard, 'cause...
74
00:08:26,173 --> 00:08:28,807
that's my dad's name.
75
00:08:32,112 --> 00:08:34,279
- Wouldn't call you Mister
anyway.
76
00:08:34,281 --> 00:08:36,181
Mister is a white man's word.
77
00:08:37,751 --> 00:08:40,952
- Alrighty. Attendance.
Let's give this a shot.
78
00:08:40,954 --> 00:08:42,654
Miranda...
79
00:08:42,656 --> 00:08:43,989
Atatahak.
80
00:08:45,592 --> 00:08:47,025
How'd I do?
81
00:08:48,996 --> 00:08:51,029
You can tell me
if I got it wrong.
82
00:08:54,167 --> 00:08:56,568
Was it that bad?
83
00:08:58,138 --> 00:09:00,639
- I'm Spring
and you said it right.
84
00:09:00,641 --> 00:09:03,708
In Inuit custom, raising
the eyebrows means yes.
85
00:09:04,678 --> 00:09:06,611
- Good to know.
86
00:09:06,613 --> 00:09:08,280
Kyle Aviak.
87
00:09:10,817 --> 00:09:13,251
Kyle. Present?
88
00:09:13,253 --> 00:09:16,821
Uh, Shani Ikniq...
Ikniqpal...
89
00:09:16,823 --> 00:09:18,790
Ikniqpalagaq. Sorry.
90
00:09:18,792 --> 00:09:20,792
No? Uh...
91
00:09:20,794 --> 00:09:23,795
Kathy Itigaiqpaituk.
92
00:09:23,797 --> 00:09:25,664
No?
93
00:09:25,666 --> 00:09:27,032
Uh, Adam Kikpak.
94
00:09:27,034 --> 00:09:28,867
- Adam doesn't do school
any more.
95
00:09:28,869 --> 00:09:30,635
- Well, he's listed here.
96
00:09:30,637 --> 00:09:32,003
- His elders say no.
97
00:09:32,005 --> 00:09:33,805
He gets to be out
on the land now.
98
00:09:33,807 --> 00:09:36,808
- That's a new one.
And you are?
99
00:09:36,810 --> 00:09:39,578
- Roger. Roger Saata.
100
00:09:39,580 --> 00:09:41,046
- Roger. Got it.
101
00:09:41,048 --> 00:09:43,748
Zach Tuluguq.
102
00:09:44,885 --> 00:09:46,851
Zach, okay?
103
00:09:46,853 --> 00:09:48,286
Jason Mitivik.
104
00:09:49,122 --> 00:09:50,822
No Jason Mitivik?
105
00:09:50,824 --> 00:09:53,792
- He's not coming back.
- Drop it.
106
00:09:56,830 --> 00:10:00,799
- Everybody knows that this is
the first day of school, right?
107
00:10:01,001 --> 00:10:02,267
- Hey, Russ!
108
00:10:03,036 --> 00:10:04,369
How bad did you mess up?
109
00:10:04,371 --> 00:10:06,805
- Beg your pardon?
- Must've lost a bet.
110
00:10:06,807 --> 00:10:08,273
- Owed money, skipped town.
111
00:10:08,275 --> 00:10:09,708
- They won't find you here, man.
112
00:10:09,710 --> 00:10:10,976
- Let's get something straight.
113
00:10:10,978 --> 00:10:13,378
In my class,
respect will be demanded.
114
00:10:13,380 --> 00:10:16,114
Okay? And you'll receive it
when you've earned it.
115
00:10:19,853 --> 00:10:22,354
What did you just say?
Please speak English here.
116
00:10:22,356 --> 00:10:24,389
- Are you saying I can't speak
my own tongue?
117
00:10:24,391 --> 00:10:26,091
- No, no-no.
I am not, I just--
118
00:10:26,093 --> 00:10:28,059
- I have a right to speak
my native language.
119
00:10:28,061 --> 00:10:31,096
- Yes, but you don't have
a right to disrupt this class.
120
00:10:31,098 --> 00:10:34,933
- I said...
[in Inuit]
121
00:10:34,935 --> 00:10:36,935
(laughing)
122
00:10:38,105 --> 00:10:41,973
- Okay. Here we go.
Day one. Detention.
123
00:10:41,975 --> 00:10:43,341
Not now. After school.
124
00:10:43,343 --> 00:10:44,943
- I'm done now.
- I'm not,
125
00:10:44,945 --> 00:10:47,045
so you can take your seat.
126
00:10:47,047 --> 00:10:48,747
- I'll see you later, Russ.
127
00:10:48,749 --> 00:10:51,249
- I'm sorry, but you're going
to have to go through me
128
00:10:51,251 --> 00:10:52,884
to get out that door.
129
00:10:53,887 --> 00:10:57,789
Oh!
(class reactions and laughter)
130
00:10:57,791 --> 00:11:00,025
Hey!
131
00:11:00,027 --> 00:11:02,260
- Trial by fire, buddy boy.
132
00:11:02,262 --> 00:11:05,063
- Janace said she's not
going to suspend him.
What the hell's up with that?
133
00:11:05,065 --> 00:11:07,165
- Because to him
and the rest of these kids,
134
00:11:07,167 --> 00:11:09,067
being told that they can't go
to school
135
00:11:09,069 --> 00:11:11,202
isn't exactly a punishment.
No one gives a shit.
136
00:11:11,204 --> 00:11:12,337
Sorry.
137
00:11:12,806 --> 00:11:14,706
Look, you don't need algebra
138
00:11:14,708 --> 00:11:17,308
when you hunt and live off the
land, and that's how they roll,
139
00:11:17,310 --> 00:11:18,710
so they figure:
what's the point?
140
00:11:18,712 --> 00:11:19,944
- Don't they want
an education,
141
00:11:19,946 --> 00:11:21,880
so they can get the hell
out of here?
142
00:11:22,215 --> 00:11:23,815
- Spoken like a true Qabliunaaq.
143
00:11:23,817 --> 00:11:25,316
- What's that? Asshole?
144
00:11:25,318 --> 00:11:28,286
- White guy.
Same thing.
145
00:11:28,288 --> 00:11:30,722
- Yeah.
(cash register beeps)
146
00:11:30,724 --> 00:11:33,692
- $327 and 65 cents.
147
00:11:33,694 --> 00:11:35,326
- I'm sorry, what?
148
00:11:37,964 --> 00:11:40,031
I got like, twelve things.
149
00:11:41,201 --> 00:11:43,835
- Why do you think
they kill their own food?
150
00:11:43,837 --> 00:11:46,071
I owe you 16 bucks.
151
00:11:47,374 --> 00:11:48,707
(ATV engines)
152
00:11:48,709 --> 00:11:50,208
Oh...
153
00:11:50,210 --> 00:11:53,845
Funeral.
Second kid this month.
154
00:11:53,847 --> 00:11:55,447
Blew his brains out.
155
00:11:55,449 --> 00:11:58,750
They warn you about a lot of
stuff when you take this job,
156
00:11:58,752 --> 00:11:59,884
but never that.
- Jesus.
157
00:11:59,886 --> 00:12:01,486
Is it like, a copycat thing?
158
00:12:01,488 --> 00:12:03,822
- No, it's like
an epidemic type thing.
159
00:12:03,824 --> 00:12:06,758
It's a bad scene for a lot
of the kids up here, eh.
160
00:12:06,760 --> 00:12:08,093
- Suicide?
161
00:12:08,095 --> 00:12:09,994
What's being done?
162
00:12:09,996 --> 00:12:11,996
- Nothing.
163
00:12:11,998 --> 00:12:14,032
Or, nothing that works.
164
00:12:15,001 --> 00:12:17,235
- How do you handle it up here?
165
00:12:17,904 --> 00:12:21,439
- Man, I do the same thing
everyone else does: I drink.
166
00:12:24,878 --> 00:12:27,011
(man): Did you steal my booze?
167
00:12:27,013 --> 00:12:30,181
Come on!
Answer me.
168
00:12:30,183 --> 00:12:33,451
Come on.
I know you steal from me!
169
00:12:36,123 --> 00:12:38,456
You let him steal from me?
170
00:12:38,458 --> 00:12:40,091
- Hey, leave her alone!
171
00:12:40,093 --> 00:12:43,361
- Why?
What are you gonna do, huh?
172
00:12:43,363 --> 00:12:45,530
You gonna run away?
173
00:12:45,532 --> 00:12:47,165
(yelling)
174
00:12:56,376 --> 00:12:58,877
You know he's lying.
175
00:12:58,879 --> 00:13:03,181
Tell me where it is!
(mother): Kyle!
176
00:13:04,050 --> 00:13:07,152
Kyle!
- I don't take shit!
177
00:13:07,154 --> 00:13:09,854
From nobody!
178
00:13:11,158 --> 00:13:14,325
- What the hell?
(door slams shut)
179
00:13:18,064 --> 00:13:19,931
(inhaling)
180
00:13:26,406 --> 00:13:28,807
Okay, I know
what you're thinking:
181
00:13:28,809 --> 00:13:30,909
history's a bore, right?
182
00:13:30,911 --> 00:13:34,345
Names and dates but, guys,
history is a story.
183
00:13:34,347 --> 00:13:37,582
A true story.
184
00:13:37,584 --> 00:13:39,584
Yes, Zach?
185
00:13:39,586 --> 00:13:42,153
Or, sorry,
do you prefer Mike Tyson?
186
00:13:42,155 --> 00:13:43,488
- Who?
187
00:13:43,490 --> 00:13:45,156
- What's your question.
188
00:13:45,158 --> 00:13:48,560
- Can I go to the washroom?
- Knock yourself out.
189
00:13:48,562 --> 00:13:50,862
Okay, listen up...
190
00:13:50,864 --> 00:13:52,897
I want three pages,
double-spaced,
191
00:13:52,899 --> 00:13:55,266
on the history
of anything you want.
192
00:13:55,268 --> 00:13:58,870
Person, place or thing.
193
00:13:58,872 --> 00:14:01,206
I'm gonna write about Spring.
She's my sun,
194
00:14:01,208 --> 00:14:03,274
my moon and my stars.
195
00:14:03,276 --> 00:14:05,910
Very poetic. Maybe save that
for English class.
196
00:14:05,912 --> 00:14:08,880
Okay, guys. Three pages.
One hour. Go.
197
00:14:08,882 --> 00:14:10,481
(indistinct conversation)
198
00:14:10,483 --> 00:14:12,917
- What's up, man?
199
00:14:14,487 --> 00:14:18,056
You should get a load
of this white guy, man.
200
00:14:27,300 --> 00:14:29,400
(soft music)
201
00:14:34,107 --> 00:14:36,074
- That's right, Russ Sheppard.
202
00:14:36,076 --> 00:14:38,409
Yes, I just want to confirm
that I'm still
on the short-list?
203
00:14:39,479 --> 00:14:41,079
Uh-huh, great. That's great.
204
00:14:41,081 --> 00:14:43,381
Yeah, just let me know
if there's anything else
205
00:14:43,383 --> 00:14:46,517
that you need from me to
ensure that I'm a front-runner.
206
00:14:46,519 --> 00:14:48,486
Mm-hmm.
207
00:14:48,488 --> 00:14:49,988
No, St. Andrew's Academy,
208
00:14:49,990 --> 00:14:53,091
it would be a perfect fit
for me, sir.
209
00:14:53,093 --> 00:14:55,326
¶ Trusting myself
and this path that I'm on ¶
210
00:14:55,328 --> 00:14:57,495
¶ Look around for sanity,
can't find it at all ¶
211
00:14:57,497 --> 00:14:59,998
¶ I fly in the sky
and I drown in my thoughts ¶
212
00:15:00,000 --> 00:15:02,367
¶ My friends are fuckin' crazy
but I'm down for 'em all ¶
213
00:15:02,369 --> 00:15:05,003
¶ Yeah, trusting myself
and this path that I'm on ¶
214
00:15:05,005 --> 00:15:07,038
¶ Look around for sanity,
can't find it at all ¶
215
00:15:07,040 --> 00:15:08,506
Hey, guys.
216
00:15:08,508 --> 00:15:10,975
- Russ! I love this girl!
217
00:15:10,977 --> 00:15:13,311
She's my sun, my moon,
my stars!
218
00:15:13,313 --> 00:15:15,079
- I remember.
219
00:15:24,124 --> 00:15:25,590
You okay, Spring?
220
00:15:26,927 --> 00:15:28,393
You sure?
221
00:15:29,195 --> 00:15:30,561
- What's up with this guy?
222
00:15:33,533 --> 00:15:36,167
- You guys are all up
pretty late.
223
00:15:36,169 --> 00:15:39,938
- What're you gonna do, huh?
Call the RCMP?
224
00:15:39,940 --> 00:15:42,607
Make a citizen's arrest?
225
00:15:43,543 --> 00:15:45,977
- Gonna go get some shut-eye,
226
00:15:45,979 --> 00:15:47,578
otherwise you guys won't be
227
00:15:47,580 --> 00:15:50,248
the only ones
sleeping through my class.
228
00:15:50,250 --> 00:15:52,083
'Night.
229
00:16:02,195 --> 00:16:04,228
(banging on door)
230
00:16:04,230 --> 00:16:05,596
(Spring): Open the door!
231
00:16:05,598 --> 00:16:07,598
(banging on door)
232
00:16:07,600 --> 00:16:09,300
Open the door!
233
00:16:09,302 --> 00:16:11,569
He's gonna kill me!
- Spring, who--
234
00:16:11,571 --> 00:16:13,972
- He's coming!
- Who did this to you?
235
00:16:13,974 --> 00:16:15,206
- Please!
- Spring!
236
00:16:15,208 --> 00:16:18,242
- Get inside. Get inside.
- Spring! Spring!
237
00:16:18,244 --> 00:16:21,045
- Hey, what the hell, Roger?
You hit her?! Hey!
238
00:16:21,047 --> 00:16:24,582
- I wanna see Spring.
- Roger, stop it. Back up, now.
239
00:16:24,584 --> 00:16:27,085
- I gotta see her.
I love her.
240
00:16:27,087 --> 00:16:28,519
- You're not gonna see
her right now.
241
00:16:28,521 --> 00:16:30,288
You're drunk
and she's bleeding.
242
00:16:30,290 --> 00:16:32,156
Now go home!
- I can't live--
243
00:16:32,158 --> 00:16:35,193
- Go home, Roger, you hear me?
Get the hell out of here! Now!
244
00:16:35,195 --> 00:16:37,128
(dog barking)
245
00:16:37,130 --> 00:16:39,063
(soft music)
246
00:16:46,006 --> 00:16:48,106
Roger's gone.
247
00:16:49,075 --> 00:16:52,176
Let's get you home.
(Spring sobbing)
248
00:16:55,448 --> 00:16:57,081
(school bell ringing)
249
00:17:11,631 --> 00:17:13,798
I hope you feel like shit
250
00:17:13,800 --> 00:17:15,500
and not just because
you're hung-over.
251
00:17:16,036 --> 00:17:18,169
Hey, you cannot hit.
252
00:17:18,171 --> 00:17:20,271
I don't care how mad you get,
you cannot hit.
253
00:17:20,273 --> 00:17:23,741
You understand me?
- She won't talk to me.
254
00:17:25,045 --> 00:17:27,178
I fucked up.
255
00:17:27,180 --> 00:17:29,747
Wish I could take it back.
256
00:17:36,056 --> 00:17:37,655
(sighing)
257
00:17:37,657 --> 00:17:41,559
- Look, we all screw up, okay?
258
00:17:41,561 --> 00:17:44,128
- She's all I got.
259
00:17:46,332 --> 00:17:49,133
What do I do now?
260
00:17:53,339 --> 00:17:55,606
- You'll figure it out.
261
00:18:00,346 --> 00:18:03,714
- Hey, buddy.
You got a problem?
262
00:18:03,716 --> 00:18:05,683
- I hope not.
263
00:18:05,685 --> 00:18:08,352
- You in a hurry,
do you need a ride?
264
00:18:08,354 --> 00:18:11,089
- Oh, no thanks,
I'm just running.
265
00:18:11,091 --> 00:18:13,558
- From what?
266
00:18:13,560 --> 00:18:15,726
- No, I mean I'm jogging.
267
00:18:15,728 --> 00:18:17,428
Just jogging.
268
00:18:25,338 --> 00:18:26,737
Pathetic.
269
00:18:27,373 --> 00:18:29,373
One paper.
270
00:18:29,375 --> 00:18:30,875
One.
271
00:18:30,877 --> 00:18:32,877
Thank you, Miranda.
Excellent work. I'm impressed.
272
00:18:32,879 --> 00:18:35,379
Guys, you need to hand in
the assignments
273
00:18:35,381 --> 00:18:37,482
or you will fail this class.
274
00:18:38,551 --> 00:18:40,751
Do you want to fail?
275
00:18:40,753 --> 00:18:44,722
Look, it's...
It's no skin off my nose, okay.
276
00:18:44,724 --> 00:18:48,326
It's less work for me, but--
(knocking on door)
277
00:19:00,273 --> 00:19:02,507
- You know what it means?
278
00:19:04,777 --> 00:19:06,577
(soft music)
279
00:19:53,293 --> 00:19:55,560
(Russ):
He asked me what to do.
280
00:20:00,333 --> 00:20:02,733
He asked me and I let him down.
281
00:20:03,703 --> 00:20:05,469
- Buddy,
282
00:20:05,471 --> 00:20:08,272
there was nothing you could do.
283
00:20:54,320 --> 00:20:56,454
- Does anybody want to talk?
284
00:20:56,990 --> 00:21:00,324
About Roger or anything?
285
00:21:00,693 --> 00:21:02,994
- What's the point?
286
00:21:07,867 --> 00:21:09,967
(melancholic piano music)
287
00:21:53,579 --> 00:21:56,681
(man): Get out!
(door slams shut)
288
00:22:53,106 --> 00:22:54,572
- Oh, geez!
289
00:22:55,608 --> 00:22:58,142
You scared the crap out of me.
What the hell?
290
00:22:58,144 --> 00:23:00,378
Hey, were you sleeping
in there?
291
00:23:00,380 --> 00:23:01,912
Kyle!
292
00:23:04,984 --> 00:23:06,917
Hey, Kyle!
293
00:23:16,095 --> 00:23:18,162
(rhythmic music)
294
00:23:36,015 --> 00:23:37,882
- Just knock and enter here,
Russ.
295
00:23:37,884 --> 00:23:40,684
No one actually waits
at the door in Kug,
296
00:23:40,686 --> 00:23:42,920
otherwise you'll be out here
all day.
297
00:23:44,056 --> 00:23:45,489
- Right.
298
00:23:45,491 --> 00:23:46,891
- Who would they play?
299
00:23:46,893 --> 00:23:48,793
The nearest school is
hundreds of miles away.
300
00:23:48,795 --> 00:23:50,194
- It would be a house league.
301
00:23:50,196 --> 00:23:52,196
They'll play each other.
302
00:23:52,198 --> 00:23:54,799
These kids,
they are starving for something.
303
00:23:54,801 --> 00:23:58,569
They need an outlet, to get
involved in something besides
304
00:23:58,571 --> 00:24:01,839
this damn 'Night Culture'
or whatever you call it.
305
00:24:01,841 --> 00:24:03,874
- Sports.
306
00:24:03,876 --> 00:24:06,043
There's more important needs
for the kids.
307
00:24:06,045 --> 00:24:07,645
- Well, whatever
you're doing now isn't working.
308
00:24:07,647 --> 00:24:09,747
- Who the hell are you
to say what we need?
309
00:24:09,749 --> 00:24:11,682
You've been here
all of five minutes.
310
00:24:11,684 --> 00:24:14,051
- That's plenty of time to see
that these kids are in trouble.
311
00:24:14,053 --> 00:24:15,152
Jesus, they're--
312
00:24:16,923 --> 00:24:19,890
Let me try this.
It's worth a shot, isn't it?
313
00:24:19,892 --> 00:24:22,693
Janace,
what have you got to lose?
314
00:24:22,695 --> 00:24:24,462
(sighing)
315
00:24:24,464 --> 00:24:26,831
- Whatever's left.
316
00:24:30,903 --> 00:24:33,003
There's...
317
00:24:34,073 --> 00:24:38,642
$300 left in the P.E. budget,
but don't expect--
318
00:24:38,644 --> 00:24:40,077
- That's great!
That's perfect.
319
00:24:40,079 --> 00:24:41,779
Thank you, Janace.
320
00:24:41,781 --> 00:24:45,049
They're going to love it.
The kids are going to love it.
321
00:24:45,051 --> 00:24:46,584
I promise you. But um...
322
00:24:46,586 --> 00:24:49,854
Outside. Thank you.
Thanks, guys.
323
00:24:52,124 --> 00:24:54,191
- Pushy, eh?
324
00:24:54,927 --> 00:24:57,828
- Arrogant and pushy.
325
00:24:58,097 --> 00:25:00,731
- No, Dave, it's gonna have to be used.
326
00:25:00,733 --> 00:25:02,733
I've only got 300 bucks.
327
00:25:02,735 --> 00:25:06,136
Helmets, sticks, gloves,
you know, whatever I can get.
328
00:25:06,138 --> 00:25:08,839
Kugluktuk. North as north gets.
(school bell ringing)
329
00:25:08,841 --> 00:25:10,741
Come on, guys.
Just give it a try.
330
00:25:10,743 --> 00:25:13,277
We're going to have our first
practice this Wednesday.
331
00:25:13,279 --> 00:25:16,614
We've got equipment all sorted
out, so you don't have to--
332
00:25:16,616 --> 00:25:19,116
Kyle! You want to play?
- It's not for me.
333
00:25:19,118 --> 00:25:22,887
- Why not?
- It's just not for me.
334
00:25:23,856 --> 00:25:26,657
- Hey, bud, you want to check
out lacrosse Wednesday
after school?
335
00:25:26,659 --> 00:25:28,225
I'll see you there.
336
00:25:29,128 --> 00:25:31,896
Hey, Miranda!
Wanna try it?
337
00:26:00,693 --> 00:26:02,693
Hey, guys.
338
00:26:02,695 --> 00:26:04,595
You guys like sports, huh?
339
00:26:04,597 --> 00:26:06,830
- I don't like to run.
340
00:26:07,667 --> 00:26:09,767
- I don't want
to give up my smokes.
341
00:26:11,837 --> 00:26:14,271
- I'm kind of busy.
342
00:26:51,377 --> 00:26:55,613
- Just, uh,
treat her right, okay?
343
00:26:55,615 --> 00:26:57,781
That's all I ask.
344
00:26:57,783 --> 00:27:00,050
(ski-doo engine sputtering)
345
00:27:00,052 --> 00:27:01,385
Hold on! Hold on!
346
00:27:01,387 --> 00:27:04,855
Hey! Easy on the throttle!
Gee whiz.
347
00:27:04,857 --> 00:27:08,058
- Hey, hey. That's me.
Both of them.
348
00:27:08,060 --> 00:27:10,260
Alright, thanks, man.
- You're welcome.
349
00:27:10,262 --> 00:27:11,996
- Alright.
350
00:27:32,151 --> 00:27:34,752
Kug. Kugluktuk.
351
00:27:35,287 --> 00:27:36,987
Kugluktuk.
352
00:27:41,160 --> 00:27:43,093
(sighing)
353
00:27:43,095 --> 00:27:45,362
(birds chirping)
354
00:27:52,772 --> 00:27:54,905
(footsteps approaching)
355
00:28:05,685 --> 00:28:06,917
Hi.
356
00:28:07,987 --> 00:28:11,188
- If you want guys
for the league,
357
00:28:11,190 --> 00:28:13,924
you gotta get Zach and Adam.
358
00:28:14,326 --> 00:28:15,959
You get them
359
00:28:15,961 --> 00:28:17,895
and the rest will come.
360
00:28:22,968 --> 00:28:24,368
- Wait, wait, wait!
361
00:28:24,370 --> 00:28:25,469
Uh...
362
00:28:25,471 --> 00:28:27,304
Who's Adam?
363
00:28:27,306 --> 00:28:29,707
- He's not in school.
364
00:28:29,709 --> 00:28:31,475
He's a crazy good hunter.
365
00:28:31,477 --> 00:28:34,144
Popular. Like Zach.
366
00:28:34,146 --> 00:28:36,146
Flyers won't work.
367
00:28:36,148 --> 00:28:38,482
You gotta show respect, eh?
368
00:28:38,484 --> 00:28:41,085
You gotta go to them.
369
00:28:46,058 --> 00:28:47,458
- Hey, Miranda!
370
00:28:47,460 --> 00:28:48,992
Uh...
371
00:28:48,994 --> 00:28:51,095
Thanks!
372
00:28:52,131 --> 00:28:54,231
(wind whistling)
373
00:28:55,167 --> 00:28:56,800
(in Inuit)
374
00:29:06,912 --> 00:29:08,445
- Hi, Adam?
375
00:29:14,820 --> 00:29:16,453
I'm Russ Sheppard.
You were supposed
376
00:29:16,455 --> 00:29:18,489
to be in my class this year.
- I don't go there anymore.
377
00:29:18,491 --> 00:29:21,325
- Actually, I just wanted
to talk to you about joining
a sports program.
378
00:29:21,327 --> 00:29:23,761
- I never really played
any sports.
379
00:29:23,763 --> 00:29:25,896
- Well, this is
a really cool game.
380
00:29:31,203 --> 00:29:33,103
- I gotta go.
381
00:29:33,105 --> 00:29:34,371
- I hear you're a hunter.
382
00:29:35,207 --> 00:29:36,406
- Yeah.
383
00:29:36,408 --> 00:29:38,509
- I bet you'd be a natural.
384
00:29:47,486 --> 00:29:49,153
- Nothing.
385
00:29:51,524 --> 00:29:53,791
(dog barking)
386
00:30:01,934 --> 00:30:03,400
- Hi, is this Zach's house?
387
00:30:03,402 --> 00:30:06,069
- Yep. Mine too. I'm Johnny.
388
00:30:06,071 --> 00:30:08,872
- Hey.
(rocks hitting sign)
389
00:30:10,209 --> 00:30:11,875
(knocking on door)
390
00:30:11,877 --> 00:30:14,077
You don't have to knock.
Didn't anyone tell you that?
391
00:30:14,079 --> 00:30:16,413
- Right. They did.
Thanks.
392
00:30:27,426 --> 00:30:29,193
(dog barking in the distance)
393
00:30:45,845 --> 00:30:47,078
- What are you doing here?
394
00:30:47,079 --> 00:30:48,312
How do you know I'll like it
if I've never played it before?
395
00:30:48,314 --> 00:30:50,914
- Because it's a contact sport.
396
00:30:52,985 --> 00:30:54,418
- Time to wash up, little man.
397
00:30:54,420 --> 00:30:57,254
You smell like dead walrus.
- See ya.
398
00:30:57,256 --> 00:30:59,890
- Not interested. See ya.
399
00:31:00,960 --> 00:31:03,927
- I'll pay you 20 bucks.
To try it.
400
00:31:05,431 --> 00:31:07,264
But you gotta bring Adam,
alright,
401
00:31:07,266 --> 00:31:09,099
and a bunch of other guys.
402
00:31:09,101 --> 00:31:12,236
At least a dozen
or you get nothing.
403
00:31:13,472 --> 00:31:15,539
Just one time.
404
00:31:17,409 --> 00:31:18,508
(door closing)
405
00:31:19,578 --> 00:31:21,645
(birds cawing)
406
00:31:42,968 --> 00:31:45,202
(soft music)
407
00:31:56,548 --> 00:31:58,949
This was my stick in college.
408
00:31:58,951 --> 00:32:00,217
With it...
409
00:32:00,552 --> 00:32:02,352
I slew giants.
410
00:32:02,354 --> 00:32:04,955
Or at least the pituitary
freaks at McGill.
411
00:32:07,192 --> 00:32:08,558
You, with the cigarette.
412
00:32:08,560 --> 00:32:10,360
- Tanner.
413
00:32:10,362 --> 00:32:13,063
- Tanner, what's the national
sport of Canada?
414
00:32:13,065 --> 00:32:14,364
- Hockey--
- Wrong!
415
00:32:14,366 --> 00:32:16,199
The national sport
of Canada is not hockey.
416
00:32:16,201 --> 00:32:17,634
- What?
417
00:32:17,636 --> 00:32:20,103
- The national sport of Canada
is lacrosse.
418
00:32:20,105 --> 00:32:24,074
Can anyone tell me
why it's called lacrosse?
419
00:32:24,076 --> 00:32:26,410
- Because the name hockey
was already taken?
420
00:32:26,412 --> 00:32:28,045
(laughter and agreement)
- Look, guys,
421
00:32:28,047 --> 00:32:29,713
lacrosse is way older
than hockey.
422
00:32:29,715 --> 00:32:32,282
Can anyone tell me
who invented the game?
423
00:32:32,284 --> 00:32:33,550
Adam?
424
00:32:33,552 --> 00:32:35,385
The First Nations.
425
00:32:35,387 --> 00:32:38,455
12th-century tribes played
the game to resolve conflict.
426
00:32:38,457 --> 00:32:40,490
- Are we gonna learn
about lacrosse
427
00:32:40,492 --> 00:32:42,426
or are we gonna play lacrosse?
428
00:32:43,095 --> 00:32:45,662
- Grab a stick, pair up.
429
00:32:45,664 --> 00:32:48,065
Alright, you want to push
with your top hand,
430
00:32:48,067 --> 00:32:50,701
pull with your bottom hand.
Alright?
431
00:32:50,703 --> 00:32:54,104
Push, pull.
Push, pull. Go.
432
00:32:54,106 --> 00:32:56,206
There you go. Good.
433
00:32:57,142 --> 00:32:58,442
Good, Adam.
434
00:32:59,745 --> 00:33:02,546
No, no raking! Raking bad!
Scooping good!
435
00:33:02,548 --> 00:33:05,115
You wanna scoop through it,
Vinny.
436
00:33:06,118 --> 00:33:07,217
It's alright.
437
00:33:07,219 --> 00:33:09,419
Quick, light, easy.
Good.
438
00:33:09,421 --> 00:33:11,421
You wanna keep your stick
by your ear.
439
00:33:11,423 --> 00:33:12,489
(laughter)
440
00:33:12,491 --> 00:33:14,691
It's alright, Vinny.
441
00:33:15,260 --> 00:33:16,326
Nice try.
442
00:33:16,328 --> 00:33:18,128
Step...
443
00:33:20,132 --> 00:33:21,631
Go ahead, Zach.
444
00:33:24,570 --> 00:33:26,336
(laughter and whoops)
445
00:33:27,773 --> 00:33:30,774
Good job, Zach.
Back of the line. Bring it in.
446
00:33:30,776 --> 00:33:33,610
Great practice. You guys are
looking really good out there.
447
00:33:33,612 --> 00:33:35,545
- Hey, coach, can we do this
again tomorrow?
448
00:33:35,547 --> 00:33:37,647
- Yes.
449
00:33:37,649 --> 00:33:39,282
Yeah, we can.
450
00:33:39,284 --> 00:33:41,084
- That was alright.
451
00:33:45,024 --> 00:33:47,224
- Can I get my 20 bucks?
452
00:33:48,460 --> 00:33:50,727
- Yeah.
453
00:33:52,164 --> 00:33:53,530
Hey!
454
00:33:53,532 --> 00:33:55,632
You coming back tomorrow?
455
00:34:03,675 --> 00:34:05,242
(barking)
456
00:34:07,179 --> 00:34:10,180
- What are you doing awake?
457
00:34:10,182 --> 00:34:12,115
You hungry?
458
00:34:16,455 --> 00:34:17,788
Hide these.
459
00:34:17,790 --> 00:34:20,390
Buy lunch at school.
460
00:34:20,392 --> 00:34:22,092
Now go to sleep.
461
00:34:22,094 --> 00:34:23,727
- I'm not sleepy.
462
00:34:23,729 --> 00:34:27,164
- I say you are.
Head down. Do it.
463
00:34:27,166 --> 00:34:30,300
- Will you sing me a song?
- No.
464
00:34:30,302 --> 00:34:32,369
- Please.
465
00:34:33,338 --> 00:34:35,272
(sighing deeply)
466
00:34:38,343 --> 00:34:40,610
(singing in Inuit)
467
00:35:04,536 --> 00:35:07,170
(continues singing in Inuit)
468
00:35:17,382 --> 00:35:19,483
(coughing in the other room)
469
00:35:28,360 --> 00:35:30,393
(skidoo engine stops)
470
00:35:30,395 --> 00:35:32,662
(dog whimpering)
471
00:35:33,899 --> 00:35:36,733
- Hey.
472
00:35:36,735 --> 00:35:38,768
Hey, I know you...
473
00:35:49,748 --> 00:35:52,215
Welcome to paradise.
474
00:35:58,157 --> 00:35:59,556
(school bell ringing)
475
00:36:00,759 --> 00:36:02,859
Miranda,
can you stay for a sec?
476
00:36:02,861 --> 00:36:05,328
I need help coordinating
practices.
477
00:36:05,330 --> 00:36:07,297
Like administration.
You interested?
478
00:36:07,299 --> 00:36:08,632
- Why ask me?
479
00:36:08,634 --> 00:36:11,018
- Are you kidding?
480
00:36:11,019 --> 00:36:13,403
You're the smartest,
most responsible kid
in the whole school.
481
00:36:13,405 --> 00:36:16,406
You're the reason we have
a team in the first place.
482
00:36:17,643 --> 00:36:18,808
So?
483
00:36:21,613 --> 00:36:22,812
I know that one!
484
00:36:22,814 --> 00:36:24,481
That's a yes!
485
00:36:24,483 --> 00:36:26,383
If we're gonna form a league,
486
00:36:26,385 --> 00:36:27,617
you guys are gonna have
487
00:36:27,619 --> 00:36:29,419
to get in the best shape
of your lives,
488
00:36:29,421 --> 00:36:33,323
so you're gonna race
the best athlete here.
489
00:36:34,626 --> 00:36:36,426
Maggie.
(laughter)
490
00:36:36,428 --> 00:36:38,261
I'll toss the ball
and one at a time,
491
00:36:38,263 --> 00:36:40,297
we'll see if anyone
can beat her to it. Vinny!
492
00:36:40,299 --> 00:36:42,799
Come hold Maggie until I give
the signal. Adam, you're up.
493
00:36:42,801 --> 00:36:44,935
- Serious?
- Serious.
494
00:36:48,340 --> 00:36:52,475
Hey,
have you been drinking?
495
00:36:52,477 --> 00:36:54,311
- Are you gonna throw the ball?
496
00:36:56,615 --> 00:36:57,714
¶ Free ¶
497
00:36:57,716 --> 00:37:00,750
- Three, two, one, let her go!
498
00:37:00,752 --> 00:37:01,885
(cheering, barking)
499
00:37:04,823 --> 00:37:06,656
- You almost got it!
500
00:37:06,658 --> 00:37:07,924
- Good girl.
501
00:37:09,461 --> 00:37:11,895
You feel like shit?
Yeah, big surprise.
502
00:37:11,897 --> 00:37:14,898
Might wanna drink Gatorade
instead. Tanner, you're up.
503
00:37:15,734 --> 00:37:18,868
Three, two, one,
let her go.
504
00:37:18,870 --> 00:37:20,670
(cheering)
505
00:37:22,441 --> 00:37:25,709
- Three, two, one, let her go!
506
00:37:25,711 --> 00:37:26,876
(shouts of encouragement,
barking)
507
00:37:30,515 --> 00:37:33,516
Three, two, one, let her go!
508
00:37:33,518 --> 00:37:34,851
(shouts of encouragement)
509
00:37:34,853 --> 00:37:37,887
Three, two, one, let her go!
510
00:37:43,996 --> 00:37:45,528
- Come on!
511
00:37:45,530 --> 00:37:47,530
- Can no one beat this dog?
512
00:37:47,532 --> 00:37:51,568
- Three, two, one, let her go.
(barking)
513
00:37:59,578 --> 00:38:01,678
- Shake it off.
514
00:38:02,481 --> 00:38:04,581
- This is retarded.
515
00:38:06,652 --> 00:38:08,418
- Hey, hey.
516
00:38:11,023 --> 00:38:12,689
(barking)
Maggie! Maggie!
517
00:38:12,691 --> 00:38:15,358
Maggie, no!
518
00:38:15,360 --> 00:38:16,693
Maggie! Maggie! No! Stop!
519
00:38:16,695 --> 00:38:17,927
Maggie, stop!
520
00:38:21,900 --> 00:38:24,401
- Kyle!
- Maggie!
521
00:38:24,403 --> 00:38:26,303
- Go, go, go, go!
522
00:38:29,941 --> 00:38:31,541
(truck horn honking)
523
00:38:31,543 --> 00:38:32,809
- Yeah!
524
00:38:40,519 --> 00:38:43,453
- That was fucked up.
- Whatever.
525
00:38:43,455 --> 00:38:45,088
- Hey, you okay?
526
00:38:47,759 --> 00:38:50,727
Please tell me you'll play.
527
00:38:52,597 --> 00:38:55,398
Good, Kyle.
Take the turn.
528
00:38:56,501 --> 00:38:58,768
Outside hand, Braden.
529
00:38:58,770 --> 00:39:01,037
Let's pick it up.
Come on, Tanner.
530
00:39:02,441 --> 00:39:06,009
Come on, Vinny, run!
- I told you. I don't run.
531
00:39:06,011 --> 00:39:07,711
- There's a polar bear
after you!
532
00:39:07,713 --> 00:39:08,945
- He can have me.
533
00:39:08,947 --> 00:39:11,414
- Out of my way,
fucking fat-ass.
534
00:39:11,950 --> 00:39:14,417
- Don't be a dick.
- Fuck you.
535
00:39:14,986 --> 00:39:16,986
- Hey!
536
00:39:19,358 --> 00:39:21,057
Hey! Hey! Knock it off!
537
00:39:22,861 --> 00:39:26,429
Knock it off!
- Hey, come on, get off him.
538
00:39:26,431 --> 00:39:28,465
Couple of dopes!
539
00:39:28,467 --> 00:39:30,633
You're supposed
to be having fun for once!
540
00:39:30,635 --> 00:39:34,137
- Hey, lacrosse is not
a free-for-all for punks!
541
00:39:34,139 --> 00:39:36,139
You play by the rules
or not at all!
542
00:39:36,141 --> 00:39:37,907
- We don't know the damn rules!
543
00:39:40,145 --> 00:39:43,747
- Years ago, games would be
played from sunup to sundown
544
00:39:43,749 --> 00:39:45,048
between hundreds of men.
545
00:39:45,050 --> 00:39:47,150
Everything short of murder
was allowed.
546
00:39:47,152 --> 00:39:51,154
Now, however, we do have rules.
Coach, could you come up?
547
00:39:51,156 --> 00:39:54,157
Like I said before,
lacrosse is a contact sport.
548
00:39:54,159 --> 00:39:57,160
You are allowed to hit
but only like this.
549
00:39:57,162 --> 00:40:00,630
And you have to keep your hands
together on your stick.
550
00:40:00,632 --> 00:40:02,465
If your hands are apart...
- Hey!
551
00:40:02,467 --> 00:40:04,134
- You're gonna get called
for cross-checking.
552
00:40:04,136 --> 00:40:07,470
Now, you can also use
your stick to knock the ball
553
00:40:07,472 --> 00:40:08,772
out of your opponent's stick,
554
00:40:08,774 --> 00:40:11,007
but you have
to aim for the stick.
555
00:40:11,009 --> 00:40:12,442
Hitting the gloves is okay.
556
00:40:12,444 --> 00:40:13,910
But if you get the arms...
- Ow.
557
00:40:13,912 --> 00:40:15,945
- Or if you hit in the back...
- Stop it!
558
00:40:15,947 --> 00:40:17,747
- You're going to get called
for slashing.
559
00:40:17,749 --> 00:40:20,950
You will definitely get called
if you hit him in the head.
560
00:40:21,686 --> 00:40:23,486
(whispering):
I'm not gonna do it.
561
00:40:24,990 --> 00:40:25,955
(laughter)
562
00:40:25,957 --> 00:40:27,657
Any questions?
563
00:40:27,659 --> 00:40:30,860
Alright. Let's divide into teams
and try a game! Gear up!
564
00:40:30,862 --> 00:40:32,195
Miranda, please keep score.
565
00:40:34,533 --> 00:40:38,668
- Hey. What the hell?
(laughter)
566
00:40:38,670 --> 00:40:40,770
(Inuit throat singing, music)
567
00:40:49,214 --> 00:40:51,147
- All set.
(whistle blowing)
568
00:40:51,149 --> 00:40:53,116
Get after it, guys.
569
00:40:55,620 --> 00:40:56,853
(screaming)
570
00:41:00,892 --> 00:41:02,559
- What a chicken, man.
571
00:41:02,561 --> 00:41:04,794
- Kyle! It's a contact sport!
Up and at 'em!
572
00:41:04,796 --> 00:41:07,831
Guys, let's reset and go again!
573
00:41:09,601 --> 00:41:10,934
(whistle blowing)
574
00:41:10,936 --> 00:41:14,704
Get after it, guys.
Hustle, Adam, get up.
575
00:41:15,807 --> 00:41:17,807
Ball down, guys.
- What do I do?!
576
00:41:17,809 --> 00:41:20,844
- Pass or run! Scoop through it!
Yeah.
577
00:41:20,846 --> 00:41:23,613
- You can do it.
Shoot! Shoot!
578
00:41:23,615 --> 00:41:25,615
(laughter)
579
00:41:25,617 --> 00:41:26,616
(whistle blowing)
580
00:41:26,618 --> 00:41:28,151
- What was that?
581
00:41:28,153 --> 00:41:29,919
- Ignore the peanut gallery.
582
00:41:29,921 --> 00:41:32,856
Look, it doesn't matter
how bad you mess up, alright?
583
00:41:32,858 --> 00:41:35,592
I can teach you how to shoot.
That's easy, alright.
584
00:41:35,594 --> 00:41:38,094
But the way you just ran?
You can't teach that.
585
00:41:38,096 --> 00:41:40,563
Alright? Let's go again.
586
00:41:43,101 --> 00:41:44,834
- You run like a caribou.
587
00:41:44,836 --> 00:41:46,202
(rhythmic Inuit music)
588
00:42:09,628 --> 00:42:11,294
- What are we doing?
(whistle blowing)
589
00:42:11,296 --> 00:42:13,229
¶ Another night
out in the cold ¶
590
00:42:13,231 --> 00:42:15,098
(whistle blowing)
591
00:42:18,670 --> 00:42:20,670
(whistle blowing)
592
00:42:20,672 --> 00:42:22,906
Keep running, guys, let's go.
593
00:42:26,778 --> 00:42:30,246
Come on, guys!
Let's turn down the suck
and turn up the good.
594
00:42:30,248 --> 00:42:33,116
(cheering)
- Vinny! Vinny!...
595
00:42:43,995 --> 00:42:45,995
- Pick it up, guys. Pick it up.
596
00:42:58,677 --> 00:43:00,743
(whistle blowing)
597
00:43:02,914 --> 00:43:05,949
- Vinny! Vinny!...
598
00:43:09,788 --> 00:43:11,321
(all exclaiming)
599
00:43:13,258 --> 00:43:15,325
(cheering)
600
00:43:16,227 --> 00:43:18,294
- Don't step in it.
Don't step in it.
601
00:43:18,296 --> 00:43:20,597
- Imagine this is a clock face,
right?
602
00:43:20,599 --> 00:43:23,166
So this is 12, 3, 9,
603
00:43:23,168 --> 00:43:25,335
so when you're loading up
for a shot,
604
00:43:25,337 --> 00:43:28,171
you're not holding your stick
down, you're pulling it out.
605
00:43:28,173 --> 00:43:29,372
- Right.
- Alright? You understand?
606
00:43:29,374 --> 00:43:33,042
- This is bullshit!
- Come on!
607
00:43:33,044 --> 00:43:36,045
- His little stick
and his little white friend.
608
00:43:36,047 --> 00:43:38,815
You piece of shit!
- Hey, Harry!
609
00:43:38,817 --> 00:43:41,384
Let's go. Come on.
- Just hold on!
610
00:43:41,386 --> 00:43:43,886
(indistinct protest)
He came home.
611
00:43:43,888 --> 00:43:46,222
- Move. Watch your head.
612
00:43:46,224 --> 00:43:48,191
- You're hurting me,
you motherfuckers.
613
00:43:49,227 --> 00:43:52,328
Get me out of here.
(truck door closing)
614
00:43:53,765 --> 00:43:55,765
(sirens wailing)
615
00:43:55,767 --> 00:43:58,001
I didn't do anything!
616
00:44:03,775 --> 00:44:05,274
- You alright?
617
00:44:05,276 --> 00:44:07,343
- My dad...
618
00:44:08,246 --> 00:44:11,648
- Listen, I've got some stew
going in my crock pot.
619
00:44:11,650 --> 00:44:13,349
You, uh...
620
00:44:14,653 --> 00:44:16,352
You should come join us.
621
00:44:16,354 --> 00:44:19,055
- You mean you
and your inside dog.
622
00:44:19,057 --> 00:44:21,357
- Yeah, Maggie's the only girl
who'll put up with me.
623
00:44:21,359 --> 00:44:24,260
Alright?
- She belonged to my cousin.
624
00:44:24,262 --> 00:44:26,729
- Oh, why didn't you say
anything?
625
00:44:26,731 --> 00:44:28,831
Shit, I gotta give her back.
626
00:44:28,833 --> 00:44:29,999
- No.
627
00:44:30,435 --> 00:44:34,037
Jason,
he killed himself last month.
628
00:44:35,940 --> 00:44:38,374
- Oh, God, Kyle...
629
00:44:43,415 --> 00:44:47,083
Your mom has a broken arm
and a concussion.
630
00:44:47,085 --> 00:44:50,420
They said they'd release her
in the morning.
631
00:44:53,091 --> 00:44:55,792
- I should've been home.
632
00:44:56,461 --> 00:44:59,395
- Listen, it's not your fault.
633
00:45:01,966 --> 00:45:04,233
- I know it's not me.
634
00:45:08,339 --> 00:45:09,906
It's my dad.
635
00:45:11,810 --> 00:45:15,044
He's a Residential School
survivor.
636
00:45:15,380 --> 00:45:19,749
He was, like...
abused and stuff.
637
00:45:22,320 --> 00:45:24,921
And I just feel bad for him.
638
00:45:25,857 --> 00:45:27,423
It's like,
639
00:45:27,859 --> 00:45:30,426
I wish I could help him, right,
640
00:45:31,863 --> 00:45:34,931
but I don't know what to do.
641
00:45:40,939 --> 00:45:43,039
(baby crying)
642
00:45:49,514 --> 00:45:52,448
- I'm sorry. I'm busy at school.
643
00:45:56,855 --> 00:45:59,055
- I know, I'm sorry.
644
00:46:03,528 --> 00:46:06,496
You knew I left a casserole
in the fridge. Why didn't you--
645
00:46:07,332 --> 00:46:10,333
- You heard him.
You should be home helping out.
646
00:46:10,335 --> 00:46:14,470
Don't think you could leave it
all to me, Fat and Lazy.
647
00:46:28,419 --> 00:46:29,519
- Hey, hey.
648
00:46:30,221 --> 00:46:33,990
(hoots and hollers)
649
00:46:50,441 --> 00:46:51,908
(soft music)
650
00:46:54,212 --> 00:46:56,245
- Bring it in, guys. Gather up!
651
00:46:56,247 --> 00:46:59,582
I have to ask you all
a very important question:
652
00:46:59,584 --> 00:47:02,118
How many of you have
girlfriends?
653
00:47:03,421 --> 00:47:06,589
Come on. Don't be shy.
How many have girlfriends?
654
00:47:07,258 --> 00:47:10,893
Okay, as of right now,
you all do.
655
00:47:10,895 --> 00:47:12,562
Your stick.
656
00:47:12,564 --> 00:47:14,897
This is Suzy.
657
00:47:14,899 --> 00:47:17,934
In college,
this was my girlfriend.
658
00:47:17,936 --> 00:47:19,468
It's the best girlfriend
I ever had.
659
00:47:19,470 --> 00:47:21,270
Every chance you get,
660
00:47:21,272 --> 00:47:23,306
I want you to practice
your stick skills.
661
00:47:23,308 --> 00:47:26,943
So everywhere you go, I want your stick to go with you.
662
00:47:26,945 --> 00:47:29,378
Eat dinner next to it,
you sleep with it.
663
00:47:29,380 --> 00:47:30,980
You treat her right, Zach.
664
00:47:30,982 --> 00:47:32,181
(laughter)
665
00:47:32,183 --> 00:47:34,417
(music swelling)
666
00:48:06,484 --> 00:48:08,484
Listen up: Breaking news.
667
00:48:08,486 --> 00:48:11,287
Lacrosse is not just fun
and games anymore.
668
00:48:11,289 --> 00:48:15,992
I made some calls to ask if
I could bring a late entry team
669
00:48:15,994 --> 00:48:20,263
to the High School Lacrosse
Nationals in Toronto,
670
00:48:20,265 --> 00:48:22,198
and they just said yes.
671
00:48:22,200 --> 00:48:24,967
Now, the Nationals are
at the end of July.
672
00:48:24,969 --> 00:48:26,335
That's only five months away!
673
00:48:26,337 --> 00:48:28,671
So we are starting
the house league now
674
00:48:28,673 --> 00:48:31,908
with three teams
and at the end of the season,
675
00:48:31,910 --> 00:48:33,342
we're going to the Nationals!
676
00:48:33,344 --> 00:48:35,511
You with me?
677
00:48:35,513 --> 00:48:37,280
Anybody? Does this...
678
00:48:39,150 --> 00:48:43,185
- Uh, what's Toronto?
- It's a big city in the south.
679
00:48:43,187 --> 00:48:45,922
- Now are you with me?
680
00:48:45,924 --> 00:48:49,225
- Yeah!
(cheering)
681
00:48:50,695 --> 00:48:52,428
- Party! Party!
682
00:48:55,133 --> 00:48:58,000
- No-no-no-no-no-no!
683
00:48:59,070 --> 00:49:00,503
(whistle blowing)
684
00:49:00,505 --> 00:49:01,938
- Party! Party!
685
00:49:01,940 --> 00:49:04,373
- No! No! No partying!
686
00:49:04,375 --> 00:49:06,542
- Yeah, uh...
687
00:49:06,544 --> 00:49:09,512
that's right, people. Okay?
No partying. No way. Don't...
688
00:49:09,514 --> 00:49:11,714
- You cannot win with that crap
in your system.
689
00:49:11,716 --> 00:49:14,250
We got to start
making better choices
690
00:49:14,252 --> 00:49:18,020
than booze and drugs, guys.
It's time to get serious.
691
00:49:18,957 --> 00:49:20,690
Let's get to work.
692
00:49:23,061 --> 00:49:26,095
- Russ, moving a little fast,
don't you think?
693
00:49:26,097 --> 00:49:28,230
I mean, uh...
694
00:49:28,232 --> 00:49:31,300
the Nationals?
- You've got a plan, eh?
695
00:49:31,302 --> 00:49:33,102
About raising money?
696
00:49:33,104 --> 00:49:36,305
- Yeah, my plan is, you know,
to make a plan.
697
00:49:38,109 --> 00:49:39,642
Who's gonna go, guys?
698
00:49:39,644 --> 00:49:43,612
You? You? You? Sticks up, guys,
sticks up, sticks up.
699
00:49:43,614 --> 00:49:46,482
Toronto, on three.
- One, two, three.
700
00:49:46,484 --> 00:49:48,084
- Toronto?
701
00:49:48,086 --> 00:49:50,753
I've been dealing
with irate parents all day.
702
00:49:50,755 --> 00:49:52,355
Why didn't you
come to me first?
703
00:49:52,357 --> 00:49:54,690
- Sorry, how is this anything
but good news?
704
00:49:54,692 --> 00:49:56,392
- Even if the parents agreed,
705
00:49:56,394 --> 00:49:59,395
do you have any idea
how much this would cost?
706
00:49:59,397 --> 00:50:04,233
Airfare alone costs
$2,000 per child.
707
00:50:04,235 --> 00:50:07,636
No one can afford that.
- We're going to fund-raise.
708
00:50:07,638 --> 00:50:09,739
We'll figure it out, I promise.
709
00:50:09,741 --> 00:50:12,675
- Broken promises
are dangerous here.
710
00:50:12,677 --> 00:50:15,478
You know what happens
when these kids are hurt
711
00:50:15,480 --> 00:50:18,047
and disappointed?
- I'm not gonna let that happen.
712
00:50:18,049 --> 00:50:21,017
- And the worst part is
they're already so excited.
713
00:50:21,019 --> 00:50:23,452
Most of them have
never gone further
714
00:50:23,454 --> 00:50:25,321
than you can go
on a snowmobile.
715
00:50:25,323 --> 00:50:27,390
You should have discussed this
with me
716
00:50:27,392 --> 00:50:29,458
before you went and raised
their hopes--
717
00:50:29,460 --> 00:50:31,360
- That's the whole point,
Janace!
718
00:50:31,362 --> 00:50:34,797
It's to raise their damn hopes!
- No! It's unrealistic.
719
00:50:34,799 --> 00:50:37,299
- You don't want them
reaching for something
720
00:50:37,301 --> 00:50:40,436
that they care about?
- There's a cost for reaching.
721
00:50:40,438 --> 00:50:43,105
- They're alive! They are
working crazy hard--
722
00:50:43,107 --> 00:50:47,243
- Not at school, not at home.
They're not even in class!
723
00:50:47,645 --> 00:50:49,578
I'm shutting you down today.
724
00:50:49,580 --> 00:50:52,048
Don't worry,
you can blame it on me.
725
00:50:52,050 --> 00:50:55,284
- No-no-no! Just, please,
wait a second. Let me think!
726
00:50:55,286 --> 00:50:59,321
- Your sports program is doing
more harm than good.
727
00:50:59,323 --> 00:51:01,524
- Please don't shut us down,
Janace.
These kids are motivated
728
00:51:01,526 --> 00:51:03,392
for the first time
since I've been here.
729
00:51:04,328 --> 00:51:05,761
They're happy.
730
00:51:07,198 --> 00:51:08,664
Please!
731
00:51:08,666 --> 00:51:12,368
Would you please
give us this chance?
732
00:51:13,671 --> 00:51:15,704
- I urge you to not add
733
00:51:15,706 --> 00:51:19,241
to the long list of promises
made to the Inuit
734
00:51:19,243 --> 00:51:21,077
that will never be kept.
735
00:51:25,183 --> 00:51:26,449
- What about local businesses?
736
00:51:26,451 --> 00:51:28,484
You think anyone
would sponsor us?
737
00:51:28,486 --> 00:51:30,653
- I heard that the airline
sometimes offers sponsorships.
738
00:51:30,655 --> 00:51:33,222
I could call Sam at First Air
and see.
739
00:51:33,224 --> 00:51:34,857
- Great! Do it!
740
00:51:34,859 --> 00:51:38,327
- I was also thinking that we
could charge for the games?
741
00:51:38,329 --> 00:51:41,397
- I was just gonna suggest that.
- And sell pop and pizza
742
00:51:41,399 --> 00:51:43,632
to raise money?
- There we go, that's... smart.
743
00:51:43,634 --> 00:51:45,334
- No, that's good thinking.
I like that.
744
00:51:45,336 --> 00:51:46,836
- But if we play
for the community,
745
00:51:46,838 --> 00:51:49,338
aren't we gonna need jerseys
to tell the teams apart?
746
00:51:49,340 --> 00:51:51,640
- Yeah, totally. That's a thing.
- Right. Yes.
747
00:51:51,642 --> 00:51:53,309
How do we pay for those?
748
00:51:57,782 --> 00:51:59,381
(stammering)
749
00:51:59,383 --> 00:52:01,183
Yeah, okay.
750
00:52:02,386 --> 00:52:03,786
Here we go.
751
00:52:03,788 --> 00:52:06,555
- Maybe we could ask Spring
to design them?
752
00:52:06,557 --> 00:52:09,191
She's a really good artist.
753
00:52:09,193 --> 00:52:12,194
- Well, she hasn't been here
since, uh...
754
00:52:12,196 --> 00:52:13,829
- I know.
755
00:52:14,398 --> 00:52:15,898
I'll go see her.
756
00:52:15,900 --> 00:52:18,400
(speaking Inuit)
757
00:52:18,402 --> 00:52:20,503
(door opening)
758
00:52:31,282 --> 00:52:33,349
Hey, Spring.
759
00:52:35,153 --> 00:52:37,520
- Now, we're not looking
for straight A's.
760
00:52:37,522 --> 00:52:40,422
If teachers tell us
you're here, trying hard,
761
00:52:40,424 --> 00:52:42,258
you get to play.
762
00:52:42,260 --> 00:52:44,260
- You'll also have to meet all
your obligations at home.
763
00:52:44,262 --> 00:52:47,296
But so long as you come
to school at least
80% of the time,
764
00:52:47,298 --> 00:52:49,431
just four days a week,
then you'll play.
765
00:52:49,433 --> 00:52:51,800
(exclaiming)
- No, no, no!
766
00:52:51,802 --> 00:52:53,769
This is not a sucker punch.
767
00:52:53,771 --> 00:52:56,805
Lacrosse is a school program.
It's a fair deal.
768
00:52:56,807 --> 00:52:58,874
See you in class.
769
00:53:00,711 --> 00:53:02,811
Adam. Hey-hey-hey-hey.
770
00:53:02,813 --> 00:53:04,180
Uh...
771
00:53:04,182 --> 00:53:05,447
Can you do it?
772
00:53:05,449 --> 00:53:07,449
- They don't even know
I'm playing.
773
00:53:07,451 --> 00:53:08,918
- Really?
774
00:53:08,920 --> 00:53:11,220
- They don't want me going
to a white man's school.
775
00:53:11,222 --> 00:53:13,589
'Cause that's
what fucked up my parents.
776
00:53:13,591 --> 00:53:15,724
Anyways,
I'm a couple of years behind.
777
00:53:15,726 --> 00:53:19,461
- I can tutor you.
Yeah, I'll get you caught up.
778
00:53:19,463 --> 00:53:23,399
Look,
ask your grandparents,
779
00:53:23,401 --> 00:53:26,268
maybe tell 'em
how it's important to you.
780
00:53:26,470 --> 00:53:29,438
Adam,
we'd hate to lose you.
781
00:53:30,341 --> 00:53:31,373
Alright.
782
00:53:31,375 --> 00:53:33,309
(soft music)
783
00:53:33,311 --> 00:53:34,743
(barking)
784
00:54:33,871 --> 00:54:35,271
- Johnny, come here.
785
00:54:43,381 --> 00:54:45,914
Spring, these are fantastic.
786
00:54:45,916 --> 00:54:46,882
- Thanks.
787
00:54:46,884 --> 00:54:50,753
I love the warrior.
788
00:54:50,755 --> 00:54:53,455
Roger would've been
totally into it, too.
789
00:54:54,525 --> 00:54:57,626
- Is there any chance you're
ready to come back to school?
790
00:54:58,562 --> 00:55:00,562
- I've been thinking
791
00:55:00,564 --> 00:55:02,431
and...
792
00:55:02,433 --> 00:55:04,700
I wanna ask you something.
793
00:55:05,069 --> 00:55:07,336
- Guys, listen up.
794
00:55:08,072 --> 00:55:10,806
- Hey, Spring?!
What are you doing here?
795
00:55:10,808 --> 00:55:12,541
- Same as you.
796
00:55:12,543 --> 00:55:14,777
- A girl? No way.
797
00:55:15,579 --> 00:55:17,479
- Way.
798
00:55:18,849 --> 00:55:20,849
(whistle blowing)
Move the ball?
799
00:55:22,586 --> 00:55:24,453
Find each other, guys,
let's go.
800
00:55:24,455 --> 00:55:26,388
Move that ball, Adam, let's go?
801
00:55:26,390 --> 00:55:27,589
(whistle blowing)
802
00:55:27,591 --> 00:55:29,591
Stop! Stop.
Stop right where you are!
803
00:55:29,593 --> 00:55:30,926
Shut your eyes.
804
00:55:32,496 --> 00:55:34,763
Okay, without looking,
805
00:55:34,765 --> 00:55:37,633
who's got the ball?
- Adam.
806
00:55:37,635 --> 00:55:39,368
- Point at where he is.
807
00:55:40,771 --> 00:55:42,971
- Come on, guys.
You've played with him.
808
00:55:42,973 --> 00:55:45,007
You know
which hand he favors.
809
00:55:46,610 --> 00:55:48,010
Where's Zach?
810
00:55:48,779 --> 00:55:50,946
Guys, does Zach
like to go to the outside
811
00:55:50,948 --> 00:55:53,115
or does he like
to go up the middle,
812
00:55:53,117 --> 00:55:56,051
knock defenders on their asses?
813
00:55:57,054 --> 00:55:59,121
Where's Kyle?
814
00:56:03,461 --> 00:56:05,594
You don't know where he is
because he's always moving,
815
00:56:05,596 --> 00:56:08,063
guys,
he's looking for the clear.
816
00:56:08,733 --> 00:56:11,433
But Adam knows where he is,
don't you, Adam?
817
00:56:12,737 --> 00:56:14,603
Good.
818
00:56:14,605 --> 00:56:17,639
I want you to remember
this moment.
819
00:56:17,641 --> 00:56:20,075
You can't be individuals
on the field.
820
00:56:21,145 --> 00:56:24,580
You need to work together
as one.
821
00:56:25,416 --> 00:56:28,083
'Cause when you guys
work together,
822
00:56:28,919 --> 00:56:30,953
when you connect as a team,
823
00:56:31,756 --> 00:56:34,923
I mean, that is
when you will truly be great.
824
00:56:36,694 --> 00:56:38,761
Let's play on.
825
00:56:40,931 --> 00:56:44,133
(cheering and whistling)
826
00:56:44,135 --> 00:56:46,402
(rhythmic music)
827
00:56:47,838 --> 00:56:48,971
(Inuit singing)
828
00:56:50,841 --> 00:56:53,108
(whistle blowing,
crowd cheering)
829
00:57:03,654 --> 00:57:06,054
(cheering)
830
00:57:15,566 --> 00:57:17,132
(engines revving)
831
00:57:23,741 --> 00:57:25,174
Okay.
832
00:57:32,983 --> 00:57:34,683
- Whoa!
833
00:57:36,587 --> 00:57:38,120
(cheering)
834
00:57:38,589 --> 00:57:39,955
- Whoo!
835
00:57:41,859 --> 00:57:44,126
(Inuit singing)
836
00:57:55,473 --> 00:57:57,539
(cheering)
837
00:58:04,982 --> 00:58:08,083
- Alright, everyone have
their assignments for me?
838
00:58:17,695 --> 00:58:20,095
- Quarterfinals next week!
839
00:58:20,097 --> 00:58:22,097
Quarterfinals
next week!
840
00:58:22,099 --> 00:58:25,968
Yeah!
Quarterfinals next week!
841
00:58:25,970 --> 00:58:28,036
(cheering)
842
00:58:34,245 --> 00:58:36,545
(muffled cheering)
843
00:58:46,123 --> 00:58:48,524
- Miranda?
- Here.
844
00:58:48,526 --> 00:58:50,659
- Kyle?
845
00:58:50,661 --> 00:58:52,227
Where is Kyle?
846
00:58:52,796 --> 00:58:54,229
Adam?
847
00:58:59,937 --> 00:59:02,738
(cheering)
Hustle back, guys, hustle back.
848
00:59:04,041 --> 00:59:05,307
Good.
Who's got Thomas?
849
00:59:05,309 --> 00:59:08,143
Good, Brady, good grab.
Let's go.
850
00:59:08,145 --> 00:59:11,246
Let's go, Zach.
Let's go!
851
00:59:15,152 --> 00:59:17,319
(whistle blowing)
Bring it in, guys.
852
00:59:17,321 --> 00:59:20,222
Zach, move your ass!
853
00:59:20,224 --> 00:59:22,791
What the hell was that
all about?
854
00:59:22,793 --> 00:59:24,760
It's the last game
before the quarterfinals,
855
00:59:24,762 --> 00:59:26,929
and you look like
my grandmother out there.
856
00:59:26,931 --> 00:59:28,063
- Whatever.
- No, incorrect response.
857
00:59:28,065 --> 00:59:29,164
- Whatever.
- Really?
858
00:59:29,166 --> 00:59:30,766
That's how we're
gonna play this?
859
00:59:30,768 --> 00:59:32,200
Okay, everybody listen up.
860
00:59:32,202 --> 00:59:34,636
Since Zach here
needs to light a fire
861
00:59:34,638 --> 00:59:36,838
and learn
how to be a team player,
862
00:59:36,840 --> 00:59:40,208
we are going
to practice every day.
- You trying to kill us?
863
00:59:40,210 --> 00:59:43,712
- A team is only as strong
as its weakest player.
864
00:59:43,714 --> 00:59:46,815
There's no room in lacrosse
for little whiney babies.
865
00:59:46,817 --> 00:59:48,884
(gentle music)
866
00:59:52,022 --> 00:59:53,956
(toddler babbling)
867
00:59:58,362 --> 01:00:01,129
- Turn off the fucking light.
868
01:00:09,707 --> 01:00:11,773
(school bell ringing)
869
01:00:31,695 --> 01:00:32,794
- Let's go!
870
01:00:32,796 --> 01:00:34,997
- Let's go, guys.
871
01:00:35,633 --> 01:00:37,332
Damn it...
872
01:00:37,334 --> 01:00:40,769
- Zach's team is falling apart.
- Pass it!
873
01:00:40,771 --> 01:00:42,738
- He made his choice.
874
01:00:44,208 --> 01:00:49,077
- We Inuit love this land
because we can see for miles.
875
01:00:49,079 --> 01:00:52,114
We notice every little thing.
876
01:00:52,116 --> 01:00:54,249
But you?
877
01:00:54,251 --> 01:00:56,918
You only see right here.
878
01:00:56,920 --> 01:00:59,988
Right in front of your face.
879
01:01:00,824 --> 01:01:04,192
All of us have made sacrifices
to be here.
880
01:01:05,095 --> 01:01:07,262
All of us.
881
01:01:07,264 --> 01:01:10,799
You really don't think Zach
doesn't want to play?
882
01:01:10,801 --> 01:01:13,101
You've been to his house.
883
01:01:13,103 --> 01:01:18,306
Did you not see?
His family is starving.
884
01:01:18,308 --> 01:01:20,676
He has to hunt.
885
01:01:20,678 --> 01:01:22,811
Get a clue.
886
01:01:26,083 --> 01:01:28,183
(soft music)
887
01:01:30,821 --> 01:01:33,021
- Quit playing with that.
888
01:01:45,803 --> 01:01:47,869
(in Inuit)
889
01:01:49,473 --> 01:01:51,740
(dog barking)
890
01:01:57,848 --> 01:01:59,981
- Hey. Hi.
891
01:01:59,983 --> 01:02:02,317
I owe you an apology.
892
01:02:02,319 --> 01:02:05,353
I'm sorry.
I'm dense sometimes.
893
01:02:05,355 --> 01:02:07,989
- We're just eating.
Do you want to join us?
894
01:02:07,991 --> 01:02:10,258
- No. I'm good, thanks.
895
01:02:10,260 --> 01:02:12,127
Gonna get going.
896
01:02:14,164 --> 01:02:16,465
- No room in lacrosse
for whiney babies, eh?
897
01:02:16,467 --> 01:02:19,935
See you tomorrow.
- You know it.
898
01:02:23,874 --> 01:02:25,941
(silence)
899
01:02:36,186 --> 01:02:38,286
(snowmobile approaching)
900
01:02:55,539 --> 01:02:59,274
I was, uh, I was hoping
we could talk.
901
01:02:59,276 --> 01:03:01,209
- You're not very popular.
902
01:03:01,211 --> 01:03:03,445
You just scared away
all the seal.
903
01:03:03,447 --> 01:03:07,382
- Oh, sorry, I thought--
- If you even move your toe,
904
01:03:07,384 --> 01:03:10,252
the seal can hear it
and they leave.
905
01:03:10,254 --> 01:03:12,420
We've been waiting here
for hours.
906
01:03:12,422 --> 01:03:13,922
- Shit.
907
01:03:13,924 --> 01:03:17,225
Sorry!
My bad! I'm sorry!
908
01:03:20,030 --> 01:03:21,997
You never told them
you were playing?
909
01:03:24,568 --> 01:03:26,835
Did they know that
you were coming to school?
910
01:03:29,807 --> 01:03:31,339
Okay.
911
01:03:32,276 --> 01:03:35,177
I'm not asking him
to forget the old ways.
912
01:03:35,179 --> 01:03:39,080
He loves the sport
and he excels at it.
913
01:03:39,082 --> 01:03:41,550
He's an asset to the team.
914
01:03:41,552 --> 01:03:44,586
I understand hunting
and culture is important,
915
01:03:44,588 --> 01:03:49,157
but if he attends school,
he can play lacrosse.
916
01:03:52,462 --> 01:03:54,529
(speaking Inuit)
917
01:04:14,351 --> 01:04:16,918
Lacrosse helped me find my way
918
01:04:16,920 --> 01:04:19,487
when I thought nothing
would ever go right.
919
01:04:23,994 --> 01:04:25,327
I want you to have her.
920
01:04:33,971 --> 01:04:37,005
Sam, Lena,
thank you for your time.
921
01:04:45,315 --> 01:04:47,082
(speaking Inuit)
922
01:04:56,126 --> 01:04:57,492
- Long ago,
923
01:04:57,494 --> 01:05:01,496
Sedna was dissatisfied
924
01:05:01,498 --> 01:05:05,166
with the man found for her
by her father,
925
01:05:05,168 --> 01:05:07,068
so she marries a dog.
926
01:05:07,905 --> 01:05:09,604
(speaking Inuit)
927
01:05:13,176 --> 01:05:14,910
Her father is so angry
928
01:05:14,912 --> 01:05:17,913
he throws her into the sea
and chops off her fingers.
929
01:05:17,915 --> 01:05:19,080
(speaking Inuit)
930
01:05:28,625 --> 01:05:31,259
Her fingers become
the first seals.
931
01:05:31,261 --> 01:05:34,496
When a Shaman is sent out
to dry her tears,
932
01:05:34,498 --> 01:05:37,399
she releases the seals
to the hunters.
933
01:05:39,670 --> 01:05:41,536
That's the end.
934
01:05:41,538 --> 01:05:43,538
There's a few versions,
935
01:05:43,540 --> 01:05:47,142
but she gets her fingers
chopped off in all of them.
936
01:05:54,184 --> 01:05:58,386
Elders often answer a question
with a story.
937
01:05:58,388 --> 01:06:01,056
It's kind of a pain in the ass
sometimes.
938
01:06:01,058 --> 01:06:04,392
- Any idea
what the take-away is?
939
01:06:04,394 --> 01:06:07,262
- You're supposed
to figure it out.
940
01:06:12,235 --> 01:06:13,501
Russ...
941
01:06:14,604 --> 01:06:16,137
Thank you.
942
01:06:17,407 --> 01:06:19,975
- I hope you can come back.
943
01:06:23,113 --> 01:06:25,180
(soft music)
944
01:06:46,003 --> 01:06:48,236
Anybody seen Adam?
945
01:07:20,670 --> 01:07:24,239
- I made it.
I made the finals.
946
01:07:25,475 --> 01:07:27,575
- I don't want
to hear that shit.
947
01:07:27,577 --> 01:07:31,546
You'd rather be
with that Qablunaaq, Russ,
948
01:07:31,548 --> 01:07:33,615
than with your own family?
Is that it?
949
01:07:38,655 --> 01:07:41,656
- How could you?
You burned my books?
950
01:07:41,658 --> 01:07:43,625
I can't believe you did that.
951
01:07:43,627 --> 01:07:47,829
- I told you over and over.
Family comes first.
952
01:07:47,831 --> 01:07:50,698
Not school, not some fucking
white man's game.
953
01:07:59,209 --> 01:08:01,276
(coughing)
954
01:08:17,727 --> 01:08:21,162
- If you ever touch me like
that again, I'll call the cops.
955
01:08:21,364 --> 01:08:23,098
Just try it!
956
01:08:23,100 --> 01:08:25,567
You don't know the first thing
about being a family.
957
01:08:41,718 --> 01:08:43,818
(cheering and whooping)
958
01:09:05,408 --> 01:09:06,641
- Tonight...
959
01:09:08,211 --> 01:09:09,511
you're going to war.
960
01:09:09,513 --> 01:09:11,813
Now those guys
in the other room, by day,
961
01:09:11,815 --> 01:09:14,549
they may be your friends
and your classmates,
962
01:09:14,551 --> 01:09:15,650
but tonight...
963
01:09:16,419 --> 01:09:18,486
tonight,
they're your enemy.
964
01:09:18,488 --> 01:09:20,488
Will you fight?
965
01:09:21,158 --> 01:09:23,625
Will you win?
- Yeah!
966
01:09:23,627 --> 01:09:24,926
- Who are you?
- Wolfpack!
967
01:09:24,928 --> 01:09:26,594
- Who are you?
- Warriors!
968
01:09:26,596 --> 01:09:28,863
- Let's go get 'em!
(rhythmic drumming)
969
01:09:37,707 --> 01:09:40,475
(cheering)
970
01:10:08,805 --> 01:10:09,938
(Russ): Kyle, you alright?
971
01:10:12,442 --> 01:10:13,641
- Answer me!
972
01:10:14,544 --> 01:10:16,945
- I'm not gonna fight you, Dad.
973
01:10:18,348 --> 01:10:20,815
And I'm not gonna run away either.
974
01:10:20,817 --> 01:10:23,218
I want us to be a family.
975
01:10:32,229 --> 01:10:33,528
(cheering)
976
01:10:37,601 --> 01:10:40,602
- Yeah! Whoo!
977
01:10:47,244 --> 01:10:49,310
(cheering)
978
01:10:51,815 --> 01:10:53,982
- One, two, three, Wolfpack!
979
01:10:54,551 --> 01:10:57,018
Guys, what are you doing?
Get yourselves in here.
980
01:11:01,858 --> 01:11:03,658
- We wanted to get you
jerseys...
981
01:11:03,660 --> 01:11:06,861
- But we needed a new team name
so we all came up with one
982
01:11:06,863 --> 01:11:08,663
and Spring did the painting.
983
01:11:13,536 --> 01:11:15,870
- Oh, wow.
984
01:11:15,872 --> 01:11:17,639
- You painted these?
985
01:11:17,641 --> 01:11:19,607
- What do you think?
986
01:11:26,750 --> 01:11:29,284
- Who are we?
- Grizzlies!
987
01:11:29,286 --> 01:11:30,518
(cheering)
988
01:11:35,425 --> 01:11:37,525
- I'll be sending lots of luck.
989
01:11:37,527 --> 01:11:39,360
- What, from the sidelines?
990
01:11:39,362 --> 01:11:41,929
Mir, we're not going without
you. You're part of the team.
991
01:11:41,931 --> 01:11:44,599
- Oh!
992
01:11:44,601 --> 01:11:47,402
- You did good this season,
alright?
993
01:11:47,404 --> 01:11:49,370
Thank you.
994
01:11:50,740 --> 01:11:52,807
(school bell ringing)
995
01:11:52,809 --> 01:11:54,909
- We got a bit of a problem.
996
01:11:54,911 --> 01:11:58,746
Um, one of our big sponsors
bailed and we're a little short.
997
01:11:58,748 --> 01:12:00,048
- By how much?
998
01:12:00,950 --> 01:12:02,417
- Twenty grand.
999
01:12:03,553 --> 01:12:06,421
When do you want to tell
the kids they can't go?
1000
01:12:10,627 --> 01:12:14,429
- Do you not get it?
I can't disappoint them.
1001
01:12:14,431 --> 01:12:16,931
- What's going on?
- He's just...
he's a little upset.
1002
01:12:16,933 --> 01:12:19,033
I told him about the money
1003
01:12:21,471 --> 01:12:23,037
- Mail came today.
1004
01:12:24,507 --> 01:12:26,841
I wrote a letter
a few months ago.
1005
01:12:26,843 --> 01:12:30,778
We've been allowed to present
our case to the Town Council
1006
01:12:30,780 --> 01:12:32,480
at the Heritage Fund meeting.
1007
01:12:32,482 --> 01:12:34,982
- I'm sorry, the who and the
what now? What are we...?
1008
01:12:34,984 --> 01:12:37,618
- Every year the diamond mine
gives the town some money
1009
01:12:37,620 --> 01:12:39,987
to keep the peace.
1010
01:12:41,124 --> 01:12:44,659
The Town Council decides
where to allocate the funds.
1011
01:12:44,661 --> 01:12:46,761
They're meeting next week.
1012
01:12:46,763 --> 01:12:49,864
- So they can help us?
- We'll have to petition,
1013
01:12:49,866 --> 01:12:51,966
and everyone will have
to agree.
1014
01:12:51,968 --> 01:12:54,736
(scoffing)
- Yeah, we're boned.
1015
01:12:54,738 --> 01:12:56,371
- Well, do you think
we have a chance?
1016
01:12:56,373 --> 01:12:59,407
- I think it's our only chance.
1017
01:13:00,543 --> 01:13:04,078
Class attendance
has never been higher...
1018
01:13:06,516 --> 01:13:08,816
And so are our grades.
1019
01:13:08,818 --> 01:13:10,952
This grant would reward
the kids
1020
01:13:10,954 --> 01:13:14,155
for all of their efforts and,
even more importantly,
1021
01:13:14,157 --> 01:13:18,493
to inspire them to continue
striving and working hard
1022
01:13:18,495 --> 01:13:21,562
at their goals and dreams
for the future.
1023
01:13:23,066 --> 01:13:24,399
Thank you.
1024
01:13:24,401 --> 01:13:26,134
- Mir-an-da!
1025
01:13:26,136 --> 01:13:29,837
(chanting): Mir-an-da!
Mir-an-da! Mir-an-da!
1026
01:13:31,708 --> 01:13:35,510
- Thank you, Miranda Atatahak.
Comments?
1027
01:13:35,512 --> 01:13:38,679
- The community needs
long-term help,
1028
01:13:38,681 --> 01:13:40,848
not some fancy vacation.
(crowd whispering)
1029
01:13:40,850 --> 01:13:43,518
- Not all of us love sports.
- Fixing the roads
1030
01:13:43,520 --> 01:13:46,654
is more important
than a quick trip to the South.
1031
01:13:46,656 --> 01:13:48,689
- Yeah!
- If I may...
1032
01:13:48,691 --> 01:13:52,727
I have a problem
with this request.
1033
01:13:52,729 --> 01:13:54,929
Of course,
1034
01:13:54,931 --> 01:13:59,000
I believe the money should go
to children of Kugluktuk,
1035
01:13:59,002 --> 01:14:03,638
but we have many children
who do not attend school
1036
01:14:03,640 --> 01:14:06,574
or play on your small team.
1037
01:14:06,576 --> 01:14:08,509
Why should they be excluded?
1038
01:14:08,511 --> 01:14:11,879
- I'm sorry, shouldn't we reward
the kids who do go to school
1039
01:14:11,881 --> 01:14:13,681
instead of the kids who don't?
1040
01:14:13,683 --> 01:14:17,852
- We don't need to defend
our way of life to a Southerner!
1041
01:14:17,854 --> 01:14:19,821
- All I'm saying is that
these kids are excelling!
1042
01:14:19,823 --> 01:14:21,622
Isn't that a good thing?
1043
01:14:21,624 --> 01:14:24,892
- We nourish everyone in the
community. We're inclusive.
1044
01:14:24,894 --> 01:14:26,928
- These kids are playing
as a community!
1045
01:14:26,930 --> 01:14:29,130
And traveling to Toronto,
it'll give them a chance
1046
01:14:29,132 --> 01:14:31,232
to see something more
than just a few square miles
1047
01:14:31,234 --> 01:14:34,035
out in the middle of nowhere!
(crowd exclaiming)
1048
01:14:34,037 --> 01:14:36,704
No, no, no, please, everyone,
I didn't phrase that well.
1049
01:14:36,706 --> 01:14:39,574
- These children
don't need to go south
to get an education--
1050
01:14:39,576 --> 01:14:42,677
- Okay, ask the kids.
Ask them what they want!
They've earned this!
1051
01:14:43,680 --> 01:14:46,013
- Thank you, Russ Sheppard.
1052
01:14:46,015 --> 01:14:48,850
We will take this to a vote.
1053
01:14:51,654 --> 01:14:53,721
(crowd whispering)
1054
01:15:07,604 --> 01:15:11,606
The request for funds for
the lacrosse team to travel...
1055
01:15:13,142 --> 01:15:14,909
has been denied.
1056
01:15:14,911 --> 01:15:17,011
(applause)
1057
01:15:18,281 --> 01:15:20,948
It doesn't seem to be
in the greater interest
1058
01:15:20,950 --> 01:15:24,185
of the whole community.
(applause)
1059
01:15:28,791 --> 01:15:31,592
(speaking Inuit)
1060
01:15:41,237 --> 01:15:42,737
- What did she say?
1061
01:15:42,739 --> 01:15:44,972
- She doesn't like
the white man's world.
1062
01:15:44,974 --> 01:15:47,842
It has brought nothing
but sorrow to her people.
1063
01:15:47,844 --> 01:15:49,944
(speaking Inuit)
1064
01:15:52,949 --> 01:15:54,982
She didn't like it when she
found her grandson playing
1065
01:15:54,984 --> 01:15:56,250
a strange white man's game.
1066
01:15:56,252 --> 01:15:57,985
(speaking Inuit)
1067
01:15:57,987 --> 01:15:59,787
Then again,
1068
01:15:59,789 --> 01:16:03,658
she wasn't keen on snowmobiles
the first time she seen one.
1069
01:16:06,996 --> 01:16:09,664
Yes, tradition is important
1070
01:16:09,666 --> 01:16:12,667
and one of our most valuable
lessons Inuit have learned
1071
01:16:12,669 --> 01:16:15,770
is that we must adapt
or we will die.
1072
01:16:16,639 --> 01:16:18,339
We must learn how to live
1073
01:16:18,341 --> 01:16:20,942
with the world beyond
our borders.
1074
01:16:30,820 --> 01:16:34,188
The lacrosse kids at the school
carry their heads held high
1075
01:16:34,190 --> 01:16:36,791
and with smiles on their faces.
1076
01:16:37,160 --> 01:16:39,594
We are proud,
strong,
1077
01:16:39,596 --> 01:16:41,329
full of hope.
1078
01:16:41,331 --> 01:16:43,598
Instead of drinking
1079
01:16:43,600 --> 01:16:44,732
or fighting
1080
01:16:44,734 --> 01:16:48,102
or killing ourselves,
1081
01:16:48,104 --> 01:16:49,837
we play.
1082
01:16:49,839 --> 01:16:52,340
What is a child
who has forgotten to play?
1083
01:16:52,342 --> 01:16:53,975
How to laugh?
1084
01:16:53,977 --> 01:16:56,110
How to have hope
for better things.
1085
01:16:57,847 --> 01:17:01,749
If the town council cannot
support their young people
1086
01:17:01,751 --> 01:17:04,752
in this, then they have
truly lost their way.
1087
01:17:19,002 --> 01:17:21,102
(cheering)
1088
01:17:21,104 --> 01:17:23,304
- We're going to Toronto!
- Lena!
1089
01:17:25,908 --> 01:17:28,342
(speaking Inuit)
1090
01:17:30,647 --> 01:17:31,912
Did she get it?
1091
01:17:31,914 --> 01:17:34,348
- You said your bathtub
is full of seals.
1092
01:17:34,350 --> 01:17:35,650
- Oh, crap. Just...
1093
01:17:35,652 --> 01:17:37,785
tell her thank you.
1094
01:17:37,920 --> 01:17:39,754
- She knows.
1095
01:17:39,756 --> 01:17:43,257
- And tell her that I understand
Sam's story now.
1096
01:17:43,259 --> 01:17:46,260
When you affect a change,
there are consequences.
1097
01:17:46,262 --> 01:17:47,995
I'll respect that.
1098
01:17:47,997 --> 01:17:50,798
(speaking Inuit)
1099
01:17:51,934 --> 01:17:54,135
- You're a slow learner.
1100
01:17:58,408 --> 01:18:00,675
(loud rock music)
1101
01:18:08,117 --> 01:18:12,386
- Toronto! Toronto! Toronto!
1102
01:18:13,256 --> 01:18:17,291
- Johnny's going crazy, eh?
He's so excited about Toronto.
1103
01:18:17,293 --> 01:18:19,160
- He's proud of his big brother,
huh?
1104
01:18:19,162 --> 01:18:20,861
- Yeah.
He's gonna love it there.
1105
01:18:20,863 --> 01:18:22,129
- What?
1106
01:18:22,131 --> 01:18:23,931
- Yeah, he can be like,
our mascot.
1107
01:18:23,933 --> 01:18:27,301
- Oh, Zach, I'm sorry,
we can't bring Johnny with us.
1108
01:18:27,303 --> 01:18:30,404
- But I gotta bring him.
You saw.
1109
01:18:30,406 --> 01:18:32,873
- It's team only. I'm sorry.
1110
01:18:32,875 --> 01:18:35,776
- What if I can get the money?
I could buy the ticket myself.
1111
01:18:35,778 --> 01:18:37,812
He could come then, right?
I can get it.
1112
01:18:37,814 --> 01:18:40,014
- We can only take the players
and the coaches.
1113
01:18:40,016 --> 01:18:42,316
We can't make any exceptions,
it wouldn't be fair.
1114
01:18:42,318 --> 01:18:45,453
- He won't be any trouble.
- I'm sorry, I really am,
1115
01:18:45,455 --> 01:18:47,121
but you have to understand
1116
01:18:47,123 --> 01:18:49,790
there's just no way
we can take him.
1117
01:18:49,792 --> 01:18:51,926
How about I ask Vinny's folks
to look after him?
1118
01:18:51,928 --> 01:18:55,029
I bet they'd be happy to.
1119
01:18:55,998 --> 01:18:57,865
- That's alright.
1120
01:18:57,867 --> 01:18:59,366
I'll figure it out.
1121
01:18:59,368 --> 01:19:01,235
- You sure?
1122
01:19:01,237 --> 01:19:04,105
- Yeah, I'm sure.
Catch you later.
1123
01:19:04,107 --> 01:19:05,906
- Okay.
1124
01:19:06,175 --> 01:19:08,342
(whoops and cheers)
1125
01:19:10,847 --> 01:19:13,814
- Remember how I told you
they got buildings there
1126
01:19:13,816 --> 01:19:16,317
that touch the sky?
- And lots of people.
1127
01:19:16,319 --> 01:19:18,753
- Tons of people.
Plenty of jobs, too.
1128
01:19:18,755 --> 01:19:20,821
I'm gonna get me
on a lacrosse team,
1129
01:19:20,823 --> 01:19:22,790
be a professional.
1130
01:19:22,792 --> 01:19:24,992
We're going to get our own
place, just you and me.
1131
01:19:24,994 --> 01:19:28,763
- You and me.
- But it's our secret, okay?
1132
01:19:28,765 --> 01:19:30,464
You can't tell anybody.
1133
01:19:30,466 --> 01:19:32,933
- Shh. Zip.
1134
01:19:32,935 --> 01:19:34,835
- Shh.
Zip.
1135
01:19:35,772 --> 01:19:38,873
We're just gonna get on a plane
and fly away.
1136
01:19:39,208 --> 01:19:42,042
Alright, little man. Done.
1137
01:19:42,044 --> 01:19:44,145
(soft music)
1138
01:19:46,048 --> 01:19:48,849
Are you ready?
- Yeah.
1139
01:19:52,221 --> 01:19:54,255
- Yeah, just like that.
1140
01:19:54,257 --> 01:19:56,791
Just go down with it
a little bit.
1141
01:19:56,793 --> 01:19:58,859
(laughter)
1142
01:19:59,061 --> 01:20:00,161
Whoo!
1143
01:20:29,959 --> 01:20:32,526
- Tell me what I can do.
1144
01:20:32,528 --> 01:20:34,528
- Got two priors.
1145
01:20:35,832 --> 01:20:37,431
It's over.
1146
01:20:37,433 --> 01:20:41,368
Gonna get sent down to Juvie
this time.
1147
01:20:44,941 --> 01:20:47,908
I told him
I could take him with me.
1148
01:20:50,446 --> 01:20:53,914
I thought we could get out.
1149
01:20:56,619 --> 01:20:59,920
Now I can't even
take care of him.
1150
01:21:01,991 --> 01:21:04,558
I screwed everything up.
1151
01:21:05,294 --> 01:21:07,461
- Listen to me, Zach.
We are going to find
1152
01:21:07,463 --> 01:21:09,630
a way through this.
Okay? I am right here.
1153
01:21:09,632 --> 01:21:13,133
You are not in this alone.
(sniffling)
1154
01:21:13,135 --> 01:21:15,336
(whimpering)
1155
01:21:15,338 --> 01:21:18,105
I will do whatever it takes.
1156
01:21:19,141 --> 01:21:20,407
Okay?
1157
01:21:21,477 --> 01:21:24,311
(knocking)
(guard): Time's up.
1158
01:21:24,313 --> 01:21:26,413
(soft music)
1159
01:21:32,154 --> 01:21:34,255
(door slamming shut)
1160
01:21:38,127 --> 01:21:40,294
(sobbing)
1161
01:22:09,592 --> 01:22:12,493
(soft music)
1162
01:22:35,451 --> 01:22:38,719
(no dialogue, soft music)
1163
01:23:10,586 --> 01:23:16,357
¶ Lo, how the dream tree is
sighing and shaking ¶
1164
01:23:17,259 --> 01:23:22,229
¶ Pretty dreams fall down
on thee ¶
1165
01:23:23,599 --> 01:23:29,336
¶ Oh, how my poor heart
is crying and aching ¶
1166
01:23:30,239 --> 01:23:36,076
¶ Longing for the one
who is longing for me ¶
1167
01:23:37,113 --> 01:23:42,716
¶ I'll sit at home
with a light in the window ¶
1168
01:23:44,120 --> 01:23:49,390
¶ Back to the fire
and eyes to the sea ¶
1169
01:23:51,260 --> 01:23:56,730
¶ I'll sit at home
with my hand on the cradle ¶
1170
01:23:57,800 --> 01:24:03,270
¶ Rocking the love
he has given to me ¶
1171
01:24:04,440 --> 01:24:10,244
¶ Long are the hours
and long is the waiting ¶
1172
01:24:11,647 --> 01:24:16,750
¶ Back to the fire
and eyes to the sea ¶
1173
01:24:18,821 --> 01:24:24,591
¶ I'll sit at home
with my hand on the cradle ¶
1174
01:24:26,295 --> 01:24:31,498
¶ Rocking the love
he has given to me ¶
1175
01:24:34,070 --> 01:24:35,436
(wind whistling)
1176
01:24:49,351 --> 01:24:51,685
- You're going?
- Yeah.
1177
01:24:51,687 --> 01:24:53,554
- And why is that?
1178
01:24:53,556 --> 01:24:54,521
- Why?
1179
01:24:54,523 --> 01:24:55,823
Really?
1180
01:24:55,825 --> 01:24:57,624
You're really asking me that?
1181
01:24:57,626 --> 01:25:00,594
What you should be asking is
why the hell would I stay?
1182
01:25:00,596 --> 01:25:03,464
So I can screw things up
more than I already have?
1183
01:25:04,867 --> 01:25:06,300
Haven't you figured out yet
1184
01:25:06,302 --> 01:25:08,569
that I don't know
what the hell I'm doing?
1185
01:25:08,571 --> 01:25:10,737
- So you get our hopes up,
1186
01:25:10,739 --> 01:25:12,706
change things,
1187
01:25:12,708 --> 01:25:14,408
and then you walk away?
1188
01:25:14,410 --> 01:25:16,643
- It's not that simple.
- Looks pretty simple to me!
1189
01:25:18,447 --> 01:25:21,381
We've been dealing
with this stuff for years
1190
01:25:21,383 --> 01:25:23,217
and we're still here.
1191
01:25:23,219 --> 01:25:27,488
You get knocked down one time
and you're gonna run away?
1192
01:25:28,891 --> 01:25:33,193
You came here,
told us how we should be.
1193
01:25:33,896 --> 01:25:36,363
No matter what,
keep on trying,
1194
01:25:36,365 --> 01:25:38,365
keep hoping for better things!
1195
01:25:38,367 --> 01:25:40,834
This is not about you.
1196
01:25:43,572 --> 01:25:45,772
You might not believe
what you said,
1197
01:25:45,774 --> 01:25:47,508
but we do.
1198
01:25:50,146 --> 01:25:51,845
Come with me.
1199
01:25:54,150 --> 01:25:56,216
(sobbing)
1200
01:26:08,597 --> 01:26:11,365
- Sometimes I think
those thoughts.
1201
01:26:12,902 --> 01:26:15,269
That maybe...
1202
01:26:15,271 --> 01:26:18,172
I don't want to stick around.
(sniffling)
1203
01:26:18,174 --> 01:26:20,474
Sometimes...
1204
01:26:20,476 --> 01:26:22,576
that bad feeling inside,
1205
01:26:24,947 --> 01:26:27,548
it just gets too big...
1206
01:26:38,294 --> 01:26:41,728
Who here has lost someone
in their family?
1207
01:26:47,336 --> 01:26:48,902
More than one?
1208
01:26:52,841 --> 01:26:54,908
Yeah, me too.
1209
01:26:57,813 --> 01:27:01,782
Each of us has had it tough.
1210
01:27:01,784 --> 01:27:04,851
(door closing)
Real tough.
1211
01:27:10,492 --> 01:27:13,293
But we're a family now.
1212
01:27:14,863 --> 01:27:16,797
Us.
1213
01:27:17,233 --> 01:27:19,433
Our team.
1214
01:27:21,670 --> 01:27:23,770
We made our own family.
1215
01:27:24,673 --> 01:27:27,941
How we got each other
no matter what.
1216
01:27:30,846 --> 01:27:33,747
I say we stay strong.
1217
01:27:33,749 --> 01:27:36,650
We do
what we came together to do.
1218
01:27:37,853 --> 01:27:39,786
What we trained for.
1219
01:27:41,490 --> 01:27:43,423
(sniffling)
1220
01:27:47,630 --> 01:27:49,563
We play.
1221
01:27:58,707 --> 01:28:00,807
(soft guitar music)
1222
01:28:35,411 --> 01:28:37,477
(overlapping conversations)
1223
01:28:46,722 --> 01:28:49,089
- We'll be looking after Johnny,
okay? Thanks.
1224
01:28:49,091 --> 01:28:52,526
- Thank you.
Thank you. Thanks, guys.
1225
01:28:57,466 --> 01:28:59,566
Thank you.
1226
01:28:59,568 --> 01:29:01,768
Alright, guys, let's load up.
It's time.
1227
01:29:01,770 --> 01:29:03,770
- Bye!
- Let's go.
1228
01:29:03,772 --> 01:29:05,672
There's no assigned seats,
guys.
1229
01:29:05,674 --> 01:29:07,607
Just sit down somewhere.
1230
01:29:07,609 --> 01:29:10,377
Is that everyone?
Adam, hurry up.
1231
01:29:10,379 --> 01:29:12,346
(guitar and drum
instrumental music)
1232
01:29:19,054 --> 01:29:21,121
(excited chatter)
1233
01:29:23,459 --> 01:29:26,126
- Look at how high
those buildings are!
1234
01:29:52,521 --> 01:29:54,388
(cheering)
1235
01:30:55,751 --> 01:30:57,184
(referee's whistle)
1236
01:30:57,586 --> 01:30:58,885
(cheering)
1237
01:31:08,597 --> 01:31:10,630
(referee's whistle)
1238
01:31:10,632 --> 01:31:12,699
(cheering)
1239
01:31:25,247 --> 01:31:27,881
- I didn't want to freak you out
before your first game,
1240
01:31:27,883 --> 01:31:29,616
but that team you just played,
guys,
1241
01:31:29,618 --> 01:31:33,587
yeah, they're ranked number one
in the nation.
1242
01:31:33,589 --> 01:31:35,989
That's the toughest competition
you're going to face here.
1243
01:31:35,991 --> 01:31:40,227
Okay, the rest of these teams?
Beatable.
1244
01:31:40,229 --> 01:31:41,628
(whistle blowing)
1245
01:31:44,967 --> 01:31:46,166
Set it up, Spring!
1246
01:31:50,839 --> 01:31:52,639
- Oh, geez.
1247
01:31:57,513 --> 01:31:58,678
(referee's whistle)
1248
01:32:02,251 --> 01:32:05,919
- Spring, you alright?
Come on.
1249
01:32:05,921 --> 01:32:07,787
- It's alright,
we'll get it back.
1250
01:32:07,789 --> 01:32:10,190
Let's reset.
1251
01:32:13,829 --> 01:32:15,929
(soft music)
1252
01:32:27,676 --> 01:32:29,242
(whistle blowing)
1253
01:32:45,160 --> 01:32:47,561
(cheering, whistle)
1254
01:33:05,180 --> 01:33:08,882
This is the last thing
they need.
1255
01:33:13,622 --> 01:33:16,189
Guys, bring it in.
1256
01:33:20,729 --> 01:33:22,662
Let's take a knee, guys.
1257
01:33:25,601 --> 01:33:27,801
Listen, guys,
1258
01:33:27,803 --> 01:33:29,603
I try to come off
like I know everything.
1259
01:33:30,606 --> 01:33:31,838
I don't know jack.
1260
01:33:32,741 --> 01:33:36,676
There is one thing I do know
for sure, though.
1261
01:33:38,680 --> 01:33:41,881
You're my family, alright?
1262
01:33:42,217 --> 01:33:45,385
My sweaty, punk-ass,
1263
01:33:45,387 --> 01:33:48,855
dysfunctional family
and I love you guys.
1264
01:33:48,857 --> 01:33:52,726
To have come this far, to have
even gotten on that plane
1265
01:33:52,728 --> 01:33:55,762
and tried so hard
in spite of how you feel,
1266
01:33:55,764 --> 01:33:57,030
that is your victory.
1267
01:33:57,032 --> 01:33:59,733
You may not have won
in terms of goals,
1268
01:33:59,735 --> 01:34:02,736
but you played your hearts out
and you stood together,
1269
01:34:02,738 --> 01:34:04,904
and that's what counts.
I couldn't be more proud
1270
01:34:04,906 --> 01:34:06,973
of who you are.
1271
01:34:08,944 --> 01:34:11,344
This is our last game.
1272
01:34:14,783 --> 01:34:16,416
It's not about goals.
1273
01:34:16,418 --> 01:34:18,652
Go out there,
1274
01:34:18,654 --> 01:34:20,353
try your best,
1275
01:34:20,355 --> 01:34:23,323
and have fun, guys,
have fun as a team.
1276
01:34:23,892 --> 01:34:26,893
That is truly all that matters.
- Screw that.
1277
01:34:31,800 --> 01:34:35,035
Let's get one goal
for our brother, Zach!
1278
01:34:36,805 --> 01:34:38,772
Who's with me?
1279
01:34:38,774 --> 01:34:40,206
(all): Yeah!
1280
01:34:40,208 --> 01:34:43,176
- One, two, three, Grizzlies!
1281
01:34:43,178 --> 01:34:45,812
- Whoo! Come on, guys.
We can do this.
1282
01:34:47,749 --> 01:34:50,283
- These kids, uh...
1283
01:34:51,820 --> 01:34:54,220
They're, uh, so great...
1284
01:34:58,927 --> 01:35:00,860
(Inuit hip-hop)
1285
01:35:12,174 --> 01:35:14,274
(referee's whistle)
1286
01:35:21,216 --> 01:35:23,016
(referee's whistle)
1287
01:35:29,124 --> 01:35:31,224
(soft music)
1288
01:35:32,394 --> 01:35:35,428
- Come on, guys. We got this.
- Set.
1289
01:35:35,430 --> 01:35:37,363
(referee's whistle)
1290
01:35:48,176 --> 01:35:50,810
- Good eat, Vinny.
1291
01:36:00,255 --> 01:36:02,021
What is he doing?
- I don't know.
1292
01:36:02,023 --> 01:36:04,924
Vinny, where are you going?
1293
01:36:04,926 --> 01:36:07,460
(cheering)
1294
01:36:07,929 --> 01:36:10,063
Guys, give him space!
1295
01:36:10,265 --> 01:36:12,465
- That's it, Vinny, that's it!
Let's go!
1296
01:36:14,035 --> 01:36:15,301
- Go! Go! Go!
1297
01:36:16,772 --> 01:36:19,773
Oh, my God!
Shoot, Vinny! Vinny, shoot!
1298
01:36:24,212 --> 01:36:26,112
(whistle blowing)
Oh!
1299
01:36:29,351 --> 01:36:32,452
- That was really weird, Vinny!
Good job.
1300
01:36:32,454 --> 01:36:34,320
- That's the half.
1301
01:36:34,322 --> 01:36:36,256
- Grab a drink, guys.
1302
01:36:36,925 --> 01:36:40,860
- One goal,
we can do this.
1303
01:36:41,229 --> 01:36:44,297
- We can totally do this, guys.
1304
01:36:53,875 --> 01:36:55,408
(whistle, cheering)
1305
01:36:57,212 --> 01:37:00,113
- Time out. Time out.
(referee's whistle)
1306
01:37:00,115 --> 01:37:01,948
- Time out, Grizzlies.
1307
01:37:01,950 --> 01:37:03,817
- Did you tell Kyle
to call that?
1308
01:37:03,819 --> 01:37:05,218
- No.
1309
01:37:05,220 --> 01:37:08,488
- Bring it in, bring it in!
- What's he doing?
1310
01:37:08,490 --> 01:37:10,590
- I don't know.
Guys, what's...
1311
01:37:10,592 --> 01:37:12,358
- Okay, when the ref blows
the whistle,
1312
01:37:12,360 --> 01:37:14,527
we're going to huddle back
when I yell caribou
1313
01:37:14,529 --> 01:37:16,963
then we'll break and pretend
Adam has the ball.
1314
01:37:16,965 --> 01:37:18,198
(music swelling)
1315
01:37:19,267 --> 01:37:20,533
Let's go, Grizzlies!
1316
01:37:29,177 --> 01:37:31,077
Caribou!
1317
01:37:31,079 --> 01:37:33,079
Bring it in, bring it in...
1318
01:37:35,050 --> 01:37:37,016
- What the hell's a caribou?
1319
01:37:43,391 --> 01:37:46,860
- Get on nine!
Nine! Nine!
1320
01:37:53,201 --> 01:37:55,201
- 19! 19!
1321
01:37:55,203 --> 01:37:58,037
- Oh, my God.
- Trap! Trap!
1322
01:37:58,039 --> 01:38:01,241
19, 19, 19, 19!
1323
01:38:01,243 --> 01:38:03,543
- Spring! Spring!
1324
01:38:36,144 --> 01:38:38,177
- Shoot! Shoot! Come on!
1325
01:38:38,179 --> 01:38:40,647
- Shoot! Shoot, Adam!
- Shoot!
1326
01:38:47,088 --> 01:38:48,388
- Yeah!
1327
01:38:48,390 --> 01:38:53,192
- Oh, my God! Oh, my God!
(cheering)
1328
01:38:53,194 --> 01:38:55,295
My God!
You guys! You guys!
1329
01:38:57,132 --> 01:38:58,298
(whistle blowing)
1330
01:39:16,184 --> 01:39:18,284
(cheering)
1331
01:40:01,763 --> 01:40:03,997
(Russ): What lies behind us
1332
01:40:03,999 --> 01:40:06,232
and what lies before us
1333
01:40:06,234 --> 01:40:10,069
are tiny compared to what lies within us.
1334
01:40:10,338 --> 01:40:12,271
Our team taught me that.
1335
01:40:12,440 --> 01:40:15,141
In fact, they were the real teachers.
1336
01:40:15,143 --> 01:40:17,210
Not me.
1337
01:40:43,505 --> 01:40:44,604
(upbeat song in Inuit)
1338
01:41:52,207 --> 01:41:55,875
¶ Sometimes get asked
what we tryin' to do ¶
1339
01:41:55,877 --> 01:41:59,545
¶ I don't mind, I don't mind ¶
1340
01:41:59,547 --> 01:42:03,382
¶ Just singing these songs
in Inuktituk ¶
1341
01:42:03,384 --> 01:42:06,886
¶ I don't mind, I don't mind ¶
1342
01:42:06,888 --> 01:42:10,890
¶ Well, I'm sure I get laughed
at almost every single day ¶
1343
01:42:10,892 --> 01:42:14,227
¶ I don't mind, I don't mind ¶
1344
01:42:14,229 --> 01:42:18,397
¶ And I wouldn't have it
wouldn't have it any other way ¶
1345
01:42:18,399 --> 01:42:21,901
¶ I don't mind, I don't mind ¶
1346
01:42:21,903 --> 01:42:25,371
¶ 'Cause every time
when I try to speak ¶
1347
01:42:25,373 --> 01:42:29,242
¶ My sentences ain't right and
my grammar's kind of weak ¶
1348
01:42:29,244 --> 01:42:32,712
¶ And every time
I look into her eyes ¶
1349
01:42:32,714 --> 01:42:37,650
¶ I know it in my heart that
I just have to keep on trying ¶
1350
01:43:03,311 --> 01:43:06,245
(continue upbeat song in Inuit)
1351
01:43:23,831 --> 01:43:26,399
(soft song)
1352
01:43:27,468 --> 01:43:29,735
¶ Keep your chin up ¶
1353
01:43:31,806 --> 01:43:34,273
(singing in Inuit)
1354
01:43:34,475 --> 01:43:36,209
(laughing)
1355
01:43:36,211 --> 01:43:37,977
¶ Smile ¶
1356
01:43:37,979 --> 01:43:40,580
¶ It's still a good life ¶
1357
01:43:42,483 --> 01:43:46,986
¶ The sun is shining for today ¶
1358
01:43:46,988 --> 01:43:51,490
¶ It's shining,
a perfect time to say ¶
1359
01:43:51,492 --> 01:43:55,661
¶ I would do anything ¶
1360
01:43:55,663 --> 01:44:00,233
¶ I would do anything for you ¶
1361
01:44:00,235 --> 01:44:05,004
¶ For you, for you ¶
1362
01:44:05,006 --> 01:44:08,841
¶ Yeah, I'm doing it all
for you ¶
1363
01:44:08,843 --> 01:44:12,645
¶ For you, for you ¶
1364
01:44:13,514 --> 01:44:17,250
¶ I'm doing it all for you ¶
1365
01:44:17,252 --> 01:44:19,452
(singing in Inuit)
1366
01:45:09,070 --> 01:45:13,739
¶ Even when I'm far away ¶
1367
01:45:13,741 --> 01:45:17,910
¶ In my heart you will stay ¶
1368
01:45:17,912 --> 01:45:22,448
¶ No matter
what you say or do ¶
1369
01:45:22,450 --> 01:45:27,453
¶ In the end I'm with you ¶
1370
01:45:27,455 --> 01:45:30,589
¶ Remember it's all ¶
1371
01:45:30,591 --> 01:45:35,428
¶ For you, for you ¶
1372
01:45:35,430 --> 01:45:39,765
¶ Yeah, I'm doing it
all for you ¶
1373
01:45:39,767 --> 01:45:44,603
¶ For you, for you ¶
1374
01:45:44,605 --> 01:45:48,708
¶ I'm doing it all for you ¶
1375
01:45:53,114 --> 01:45:57,416
¶ I'm doing it all for you ¶
1376
01:46:01,956 --> 01:46:05,424
¶ I'm doing it for you ¶
1377
01:46:06,627 --> 01:46:08,561
¶ You ¶
1378
01:46:10,498 --> 01:46:14,066
¶ I'm doing it for you ¶
100772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.