All language subtitles for The Real L Word - 03x04 - Scissor Sisters.WS.XviD-err0001

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,201 --> 00:00:01,618 Previously on The Real L Word... 2 00:00:01,619 --> 00:00:04,002 I don't know why you have to be such a bitch all the time. 3 00:00:04,003 --> 00:00:08,986 I'm not a bitch. You're a fucking self-entitled little asshole. 4 00:00:09,020 --> 00:00:12,019 I feel frustrated because when I play a good show with Somer, 5 00:00:12,053 --> 00:00:13,683 it feels so good. 6 00:00:13,718 --> 00:00:16,417 But when we have to put up with some of her bullshit, 7 00:00:16,451 --> 00:00:18,574 it just seems like maybe it's not worth it. 8 00:00:21,518 --> 00:00:24,583 Dude, I can't just call you whenever I want. 9 00:00:24,618 --> 00:00:26,089 I'm in a van with people. 10 00:00:26,124 --> 00:00:27,751 What do you fucking want from me? 11 00:00:27,786 --> 00:00:30,974 I'm still trying to call you after I'm pushing all this shit across town. 12 00:00:33,052 --> 00:00:34,967 Cori went into preterm labor. 13 00:00:35,001 --> 00:00:40,147 So Charlie came way early. She couldn't survive. 14 00:00:40,182 --> 00:00:41,976 It's so hard to think about the future. 15 00:00:42,010 --> 00:00:44,963 I'm just so stuck here now. 16 00:00:44,997 --> 00:00:48,040 It's not fair. 17 00:00:48,334 --> 00:00:51,306 Amanda and I are finally alone, 18 00:00:51,340 --> 00:00:53,166 so I'm excited at the prospect 19 00:00:53,201 --> 00:00:55,475 of having a fun hook-up situation. 20 00:00:55,509 --> 00:00:57,535 Hey, I'm homesick. 21 00:00:57,570 --> 00:00:59,009 - Homesick? - Yeah. 22 00:00:59,017 --> 00:01:00,694 I still have feelings for my ex-girlfriend, 23 00:01:00,728 --> 00:01:02,450 and if Lauren knew, she'd definitely kill me. 24 00:01:02,485 --> 00:01:03,907 I have an idea. 25 00:01:03,941 --> 00:01:05,553 - Let's take a trip to New York. - Really? 26 00:01:05,587 --> 00:01:07,012 I feel a little better. 27 00:01:07,102 --> 00:01:09,910 How long do I go just taking what I can get? 28 00:01:09,945 --> 00:01:12,308 And I don't think that he gets how unhappy I am. 29 00:01:12,342 --> 00:01:14,304 I think he thinks I'm fine. "She's great. We have great sex." 30 00:01:14,339 --> 00:01:15,620 "She's fine." You know what I mean? 31 00:01:15,655 --> 00:01:19,052 No, I'm not happy. 32 00:01:23,605 --> 00:01:25,489 - Baby, will you marry me? - Yes. 33 00:01:25,523 --> 00:01:27,508 Oh, my God. 34 00:01:28,436 --> 00:01:30,054 - What is that? - What do you think it is? 35 00:01:30,089 --> 00:01:31,791 Are you kidding? 36 00:01:31,826 --> 00:01:33,896 It's not necessarily what you envision in your head 37 00:01:33,930 --> 00:01:36,068 your parent's reaction being. 38 00:02:28,060 --> 00:02:31,924 Synced and corrected by chamallow www.addic7ed.com 39 00:02:46,254 --> 00:02:50,390 I think right now I'm starting to feel a little nervous. 40 00:02:50,424 --> 00:02:51,774 What are you gonna say? 41 00:02:51,808 --> 00:02:53,134 What do you mean? I don't know. 42 00:02:53,168 --> 00:02:54,360 And are you gonna tell them, like... 43 00:02:54,395 --> 00:02:55,912 what are you gonna say? 44 00:02:55,947 --> 00:02:58,098 And are you gonna tell them in Portuguese? 45 00:02:58,132 --> 00:02:59,491 Yeah. 46 00:02:59,525 --> 00:03:01,310 And tell me the words, so I can recognize them. 47 00:03:01,344 --> 00:03:04,055 What are they? 48 00:03:04,090 --> 00:03:07,727 Um, Whitney... 49 00:03:07,762 --> 00:03:09,188 What does that mean? 50 00:03:09,222 --> 00:03:12,134 "Whitney asked me to marry her." 51 00:03:12,169 --> 00:03:14,121 And I'm gonna say, "and then I said no." 52 00:03:14,155 --> 00:03:16,968 We're getting ready to go to San Jose 53 00:03:17,002 --> 00:03:20,642 to tell my parents that I am newly engaged, and... 54 00:03:20,677 --> 00:03:22,496 - You're engaged? - I'm nervous. 55 00:03:22,531 --> 00:03:25,946 I'm feeling overwhelmed, a little scared, 56 00:03:25,980 --> 00:03:27,767 but I'm also very excited to tell them. 57 00:03:27,801 --> 00:03:30,355 I'm gonna ask them in Portuguese. 58 00:03:30,382 --> 00:03:33,170 Tell me. What is it? 59 00:03:33,205 --> 00:03:34,558 Well, you can't ask them. You already asked me. 60 00:03:34,593 --> 00:03:36,547 Oh, I'm gonna tell them. 61 00:03:36,581 --> 00:03:38,568 What is it? 62 00:03:48,981 --> 00:03:51,931 My family is super traditional, 63 00:03:51,965 --> 00:03:54,314 and by traditional, I mean, you know, 64 00:03:54,349 --> 00:03:56,304 my parents were born on an island 65 00:03:56,338 --> 00:03:58,227 off the coast of Portugal. 66 00:03:58,262 --> 00:04:01,447 There aren't a lot of people on the island, for one, 67 00:04:01,481 --> 00:04:03,044 and they didn't know a lot of gay people, 68 00:04:03,078 --> 00:04:04,505 or they've never seen a gay wedding. 69 00:04:04,539 --> 00:04:07,102 You know, it's mostly that it's not a social norm for my family. 70 00:04:07,136 --> 00:04:09,392 They've never been around that. 71 00:04:09,426 --> 00:04:11,686 I can't with this outfit. I'm not feeling confident. 72 00:04:11,720 --> 00:04:13,713 You look... then change your shoes if it's a problem. 73 00:04:13,747 --> 00:04:15,840 And I need to feel confident of... I think it's my pants. 74 00:04:15,874 --> 00:04:17,200 No, I love your pants. 75 00:04:17,234 --> 00:04:18,799 There's nothing wrong with your pants. 76 00:04:18,833 --> 00:04:20,125 I think it's my shirt. 77 00:04:20,160 --> 00:04:21,626 I mean, no. 78 00:04:21,660 --> 00:04:23,794 I feel like I wanna, like, look presentable. 79 00:04:23,828 --> 00:04:25,660 You look like a 15-year-old little skater boy. 80 00:04:25,695 --> 00:04:28,892 Oh, my God. 81 00:04:28,927 --> 00:04:30,658 - It's cute. - No, that's not cute. 82 00:04:30,692 --> 00:04:32,655 Well, I think it is cute. I meant that in a cute way. 83 00:04:32,689 --> 00:04:33,954 You look hot. 84 00:04:33,988 --> 00:04:35,485 I wanna do a 15-year-old skater boy. 85 00:04:35,519 --> 00:04:37,317 Oh, my God. 86 00:04:37,352 --> 00:04:39,954 I'm starting to have a little bit of nerves kicking in. 87 00:04:39,988 --> 00:04:41,990 Like, Sara's parents are very traditional. 88 00:04:42,024 --> 00:04:44,630 And weddings are huge in the Portuguese community. 89 00:04:44,664 --> 00:04:47,272 I mean, you know, it's an all-out thing. 90 00:04:47,306 --> 00:04:52,481 And now Sara's having a wedding, and who is she marrying? 91 00:04:52,515 --> 00:04:54,052 A woman. 92 00:04:54,086 --> 00:04:55,661 This guy right here. 93 00:04:55,696 --> 00:04:57,369 Hey! 94 00:04:57,403 --> 00:04:59,706 You look like someone I wanna marry. 95 00:04:59,740 --> 00:05:02,708 Yeah, I better. 96 00:05:02,743 --> 00:05:04,043 You do. You are. 97 00:05:04,077 --> 00:05:05,745 Do you have your ring? 98 00:05:05,779 --> 00:05:07,246 It's on my finger. 99 00:05:31,629 --> 00:05:33,530 Hey, big guy. 100 00:05:37,802 --> 00:05:41,471 Cori and I have gotten used to just being here with each other. 101 00:05:41,505 --> 00:05:45,975 It's been, uh, pretty difficult... 102 00:05:46,009 --> 00:05:49,311 damn near impossible to leave the house. 103 00:05:50,980 --> 00:05:53,614 Hi, buddy. 104 00:05:56,150 --> 00:06:00,386 Our lives have just stopped and have shattered, and we're just so broken. 105 00:06:00,421 --> 00:06:05,457 I just wanna crawl in a hole and pretend that... 106 00:06:05,491 --> 00:06:09,727 this isn't my life. 107 00:06:09,762 --> 00:06:12,229 We are both... 108 00:06:12,264 --> 00:06:14,465 brokenhearted and sad, 109 00:06:14,499 --> 00:06:16,333 and we are there together, 110 00:06:16,367 --> 00:06:20,102 sitting there in the pit of hell. 111 00:06:20,136 --> 00:06:21,903 And I wouldn't... I wouldn't... 112 00:06:21,938 --> 00:06:23,672 I wouldn't want to be there with anybody else but her. 113 00:06:29,379 --> 00:06:31,847 Don't go nowhere, okay? 114 00:06:31,882 --> 00:06:35,616 - Don't worry. - Yeah. 115 00:06:40,453 --> 00:06:41,953 So are you excited? 116 00:06:41,988 --> 00:06:44,256 I'm thrilled. We have the best week planned. 117 00:06:44,290 --> 00:06:46,591 I'm excited to be here. 118 00:06:46,626 --> 00:06:50,628 I think it will be pretty fun 'cause we have so much to do... 119 00:06:50,663 --> 00:06:53,531 Work, play, seeing friends. 120 00:06:53,565 --> 00:06:55,799 - I can't wait to take a shower. - Me too. 121 00:06:55,834 --> 00:06:58,569 I'm wearing no makeup, and I feel like a troll. 122 00:07:00,638 --> 00:07:02,640 I'm so homesick. I really miss New York. 123 00:07:02,674 --> 00:07:05,744 So Lauren and I planned a little trip to the city for a couple days. 124 00:07:05,778 --> 00:07:07,045 A good friend of mine was like, 125 00:07:07,080 --> 00:07:08,547 "okay, stay at my house," 126 00:07:08,581 --> 00:07:10,816 and it's just nice to be back in Brooklyn. 127 00:07:12,819 --> 00:07:14,387 And there goes the floor mat. 128 00:07:14,421 --> 00:07:16,956 There goes the neighborhood. 129 00:07:16,991 --> 00:07:18,458 We're here. 130 00:07:18,492 --> 00:07:20,159 And we're gonna destroy everything. 131 00:07:20,194 --> 00:07:23,729 Hi, pup. 132 00:07:23,764 --> 00:07:24,964 I wonder what his name is. 133 00:07:24,998 --> 00:07:27,233 Hi, what's your name? 134 00:07:27,267 --> 00:07:29,669 What is your... ow! 135 00:07:29,703 --> 00:07:31,671 He's a biter. 136 00:07:31,706 --> 00:07:33,639 It kinda smells like dog pee everywhere. 137 00:07:33,674 --> 00:07:35,241 Ugh. 138 00:07:35,275 --> 00:07:36,776 Even in the bathroom. 139 00:07:36,810 --> 00:07:38,344 All right. You're showering first, yeah? 140 00:07:38,378 --> 00:07:39,945 Yes. 141 00:07:39,980 --> 00:07:41,180 Ew, this is such a boy's... 142 00:07:41,214 --> 00:07:42,681 ew, the toilet seat was sticky. 143 00:07:42,716 --> 00:07:44,817 Oh, my God. I'm gonna freak out. 144 00:07:44,851 --> 00:07:48,020 I'm sorry it's so gross. 145 00:07:48,055 --> 00:07:50,022 All right, I'm showering really quick. 146 00:07:50,057 --> 00:07:53,293 When Amanda and I both lived in New York at the same time, 147 00:07:53,327 --> 00:07:54,961 we were wifed up. 148 00:07:54,996 --> 00:07:56,696 We had long-term relationships. 149 00:07:56,730 --> 00:08:00,666 So this is our first time really actually out in New York single, 150 00:08:00,701 --> 00:08:02,533 and I'm excited to go out and have fun with her. 151 00:08:02,567 --> 00:08:03,997 I gotta go. 152 00:08:04,032 --> 00:08:05,596 Okay, how long are you gonna be gone? 153 00:08:05,630 --> 00:08:07,994 Like an hour. 154 00:08:08,028 --> 00:08:10,092 I just... I'm just, like, running some errands. 155 00:08:10,127 --> 00:08:11,827 You're ready to go, like, once you get back? 156 00:08:11,861 --> 00:08:14,596 Yeah. I'll see you in a little bit. 157 00:08:14,631 --> 00:08:17,699 Okay, I'll see you in a little bit. 158 00:08:34,149 --> 00:08:36,217 South by Southwest was awesome. 159 00:08:36,251 --> 00:08:37,651 We did a really good job. 160 00:08:37,686 --> 00:08:39,153 We busted our asses, 161 00:08:39,187 --> 00:08:41,989 but there were some altercations. 162 00:08:42,024 --> 00:08:45,126 For every show that Somer sounded really good, 163 00:08:45,160 --> 00:08:49,732 there was another show that was a complete catastrophe. 164 00:08:49,767 --> 00:08:51,736 Yay! 165 00:08:55,842 --> 00:08:57,509 New York soil. 166 00:08:57,544 --> 00:08:59,511 All right. So let's get your scheiße. 167 00:08:59,545 --> 00:09:00,846 This is yours too, right? 168 00:09:00,880 --> 00:09:02,080 Yeah, both those little bags. 169 00:09:02,115 --> 00:09:03,915 Awesome. 170 00:09:03,949 --> 00:09:06,417 - Ooh, smells like fucking fish. - Fish? 171 00:09:06,451 --> 00:09:08,553 - Smells like New York. - Ugh. Whoo. 172 00:09:14,793 --> 00:09:17,762 Shh. Hello? 173 00:09:17,797 --> 00:09:19,765 - Baby? - Yay! 174 00:09:19,799 --> 00:09:21,768 Hello, hey. 175 00:09:28,380 --> 00:09:30,381 Everyone's in the hallway with all my shit. 176 00:09:30,416 --> 00:09:32,083 - Hi. - Hi. 177 00:09:32,117 --> 00:09:33,751 - What's up? - Missed you. 178 00:09:33,786 --> 00:09:35,520 - All right, we're outta here. - Bye, guys. 179 00:09:35,554 --> 00:09:37,088 - Have fun. - See you Tuesday. 180 00:09:37,122 --> 00:09:38,522 Thanks for helping. 181 00:09:38,557 --> 00:09:40,224 Bye. 182 00:09:40,258 --> 00:09:42,125 Bye. Thanks for bringing her back in one piece. 183 00:09:42,159 --> 00:09:45,728 Hi. Mm. 184 00:09:45,762 --> 00:09:47,229 How you doing? You tired? 185 00:09:47,264 --> 00:09:49,731 Yeah. We drove all night. 186 00:09:49,766 --> 00:09:51,466 You look really, really good for someone 187 00:09:51,501 --> 00:09:54,302 who's been on the road and driving all night. 188 00:09:54,337 --> 00:09:56,471 Thanks, baby. Hi. 189 00:09:56,505 --> 00:09:58,206 - Hey. - Missed you. 190 00:09:58,240 --> 00:09:59,807 Oh, my God, I missed you so much. 191 00:09:59,842 --> 00:10:01,209 It felt like forever. 192 00:10:01,243 --> 00:10:03,444 Two weeks without Donna is a long time. 193 00:10:03,478 --> 00:10:06,947 It's very psychologically and emotionally exhausting. 194 00:10:06,981 --> 00:10:10,717 All I could think about was just being at home with her and cuddling in bed. 195 00:10:10,751 --> 00:10:12,552 And she's always there for me to bounce ideas off of 196 00:10:12,586 --> 00:10:14,153 and give me a good perspective, 197 00:10:14,188 --> 00:10:16,055 and those are all things that I really felt like I craved 198 00:10:16,089 --> 00:10:17,623 while I was on the road, 199 00:10:17,657 --> 00:10:20,058 especially when things weren't going well. 200 00:10:20,093 --> 00:10:22,393 I only have, like, an hour... 201 00:10:22,428 --> 00:10:24,628 before I have to go. 202 00:10:24,662 --> 00:10:26,630 I missed you. 203 00:10:26,665 --> 00:10:27,998 I don't want you to go for, like, 204 00:10:28,033 --> 00:10:29,633 months at a time, you know. 205 00:10:29,668 --> 00:10:31,569 I don't know if I'd be able to handle it. 206 00:10:31,603 --> 00:10:33,271 Well, we have to have, like, a whole conversation 207 00:10:33,305 --> 00:10:36,007 about touring and the band 208 00:10:36,042 --> 00:10:38,845 and everything that happened and... 209 00:10:38,879 --> 00:10:40,847 Because... I don't know. It was... 210 00:10:40,881 --> 00:10:43,349 it was... it seemed like a long time away from you 211 00:10:43,384 --> 00:10:45,151 for two weeks, and on top of it, 212 00:10:45,185 --> 00:10:46,519 it was like, you know, 213 00:10:46,553 --> 00:10:48,187 I got in that big fight with Kiyomi, and... 214 00:10:48,221 --> 00:10:49,955 I don't know. I just think we have a lotta stuff 215 00:10:49,990 --> 00:10:52,324 to, like, talk about between you and me, you know? 216 00:10:52,358 --> 00:10:55,861 You know, Kiyomi and I never had a conversation after we had a fight, 217 00:10:55,895 --> 00:10:59,631 and we both sort of went for the jugular and were very vicious, 218 00:10:59,665 --> 00:11:01,767 and we never sat down afterward and said, "hey," 219 00:11:01,801 --> 00:11:03,868 like, "I'm sorry I said this. I'm sorry I said that." 220 00:11:03,903 --> 00:11:07,139 So even though we went on to play some great shows, 221 00:11:07,173 --> 00:11:09,841 I'm not really sure where I stand with the band. 222 00:11:09,876 --> 00:11:13,612 It's just a lot of personalities trying to get along. 223 00:11:13,646 --> 00:11:16,181 There's no barriers. There's no politeness that you... 224 00:11:16,216 --> 00:11:17,483 that you have with a friend. 225 00:11:17,517 --> 00:11:19,151 It's just all out there. 226 00:11:19,186 --> 00:11:21,220 You're just, like, naked and bloody and, like... 227 00:11:21,254 --> 00:11:22,688 you know what I mean? 228 00:11:22,723 --> 00:11:25,558 So the day-to-day of it is really, really, hard, 229 00:11:25,592 --> 00:11:29,294 to get to that, like, 45 minutes of pure joy 230 00:11:29,328 --> 00:11:30,728 when we're playing together. 231 00:11:30,763 --> 00:11:33,564 I'm sorry I dumped all that on you. 232 00:11:33,599 --> 00:11:35,800 I just... it's... it's been on my mind, 233 00:11:35,834 --> 00:11:37,568 driving and thinking about it all the time 234 00:11:37,602 --> 00:11:41,972 and being like, "what's the right answer?" You know? 235 00:12:11,903 --> 00:12:17,474 I am feeling a bit uneasy but excited to see my family 236 00:12:17,508 --> 00:12:20,978 and nervous to tell them the news about the engagement. 237 00:12:21,012 --> 00:12:24,815 I'm feeling just so unsure of what is going to happen. 238 00:12:24,849 --> 00:12:26,650 - Cheers. - It's so good, the summer. 239 00:12:26,684 --> 00:12:27,918 - The weather? - The weather. 240 00:12:27,952 --> 00:12:29,987 Oh, yeah, it's beautiful. 241 00:12:30,021 --> 00:12:32,356 I couldn't get wine into my body fast enough. 242 00:12:32,390 --> 00:12:34,925 My nerves were a little bit on edge. 243 00:12:36,795 --> 00:12:38,195 Ah. 244 00:12:39,931 --> 00:12:41,565 I hope it's something good. 245 00:12:42,934 --> 00:12:44,334 You're gonna move back? 246 00:12:44,368 --> 00:12:45,901 We're gonna move back home? No. 247 00:12:47,437 --> 00:12:50,539 You move back, Sara? 248 00:12:57,447 --> 00:13:00,016 Tell them. 249 00:13:00,050 --> 00:13:02,418 Tell them, babe. 250 00:13:02,453 --> 00:13:04,387 Tell them. Oh, my... 251 00:13:04,421 --> 00:13:06,355 I am just kind of panicking. 252 00:13:06,390 --> 00:13:08,858 It's like, I know what I want to say, 253 00:13:08,892 --> 00:13:11,026 and it just won't come out of my mouth. 254 00:13:11,060 --> 00:13:15,363 And so it's just, uh, "ka-ka-ka," you know. 255 00:13:15,397 --> 00:13:18,767 I'm nervous. 256 00:13:18,801 --> 00:13:22,103 Oh, my God. 257 00:13:29,778 --> 00:13:32,280 - Do you guys love me? - Yes. 258 00:13:32,314 --> 00:13:35,583 I love you very much, Sara. Um... 259 00:13:35,618 --> 00:13:37,485 - What? - I'm, uh... 260 00:13:37,519 --> 00:13:42,057 - Sad? - Well, old-fashioned still. 261 00:13:42,092 --> 00:13:44,159 What do you think? What does that mean? 262 00:13:44,194 --> 00:13:47,530 Oh, I don't know. 263 00:13:47,564 --> 00:13:49,432 This is a big surprise for me. 264 00:13:49,466 --> 00:13:51,501 It's not... it's not easy. 265 00:13:51,536 --> 00:13:53,904 I'm sorry, I don't know why I'm saying that, 266 00:13:53,938 --> 00:13:56,239 but it's not easy. 267 00:14:02,513 --> 00:14:07,184 I mean, you're always so... 268 00:14:07,218 --> 00:14:09,119 Mom. 269 00:14:11,356 --> 00:14:13,423 No, no, no problem. 270 00:14:13,457 --> 00:14:15,425 Oh, mom. 271 00:14:15,459 --> 00:14:18,695 So yeah, I'm not 100% well versed on Portuguese, 272 00:14:18,729 --> 00:14:24,468 but I'm pretty well versed on the look of shock and dismay and tears. 273 00:14:24,503 --> 00:14:25,870 That's a dead giveaway. 274 00:14:25,904 --> 00:14:28,506 She's not 100% happy about this. 275 00:14:28,540 --> 00:14:30,708 No, that... 276 00:14:30,742 --> 00:14:33,878 Uh, she got me, uh, surprised, very. 277 00:14:33,912 --> 00:14:35,980 - That's why. - I'm not surprised. 278 00:14:36,014 --> 00:14:39,116 You're not surprised? No? 279 00:14:39,175 --> 00:14:41,510 I love my daughter, 280 00:14:41,544 --> 00:14:44,747 and I will do everything for her to be happy. 281 00:14:44,781 --> 00:14:47,083 And we really like Whitney, 282 00:14:47,117 --> 00:14:48,484 and she's a very nice person. 283 00:14:55,924 --> 00:14:57,757 I love you, mom. I love you too. 284 00:15:05,565 --> 00:15:08,099 Yeah, I'm happy, Sara. Oh, come here. 285 00:15:08,134 --> 00:15:11,035 I love you. 286 00:15:11,069 --> 00:15:15,405 I never believe in gay marry. 287 00:15:15,440 --> 00:15:19,442 I thought marry is for woman and a man. 288 00:15:19,476 --> 00:15:23,345 Plus it's not only me. 289 00:15:23,380 --> 00:15:27,449 Really I don't believe my family is going to the wedding. 290 00:15:27,483 --> 00:15:29,951 They all love me very much. 291 00:15:29,985 --> 00:15:33,355 Very much. Very close family. 292 00:15:33,389 --> 00:15:36,390 But I don't think they do that even for me. 293 00:15:41,162 --> 00:15:43,963 I'm just not prepared. That's it. 294 00:15:43,998 --> 00:15:45,364 I love you, mom. 295 00:15:45,399 --> 00:15:46,365 I love you too. 296 00:15:46,399 --> 00:15:49,300 Don't be sad. 297 00:15:49,335 --> 00:15:51,902 I love you. 298 00:15:51,937 --> 00:15:55,606 I love you. I love you too. 299 00:16:12,089 --> 00:16:13,989 Amanda leaves to go run errands, 300 00:16:14,024 --> 00:16:15,991 and I'm kind of like, "all right, cool." 301 00:16:16,025 --> 00:16:18,627 But as time goes by and more time and more time, 302 00:16:18,661 --> 00:16:20,662 I'm kind of like, "all right, where the hell are you?" 303 00:16:20,696 --> 00:16:22,097 It's been three hours, 304 00:16:22,131 --> 00:16:23,665 and she said she'd be gone for one. 305 00:16:23,699 --> 00:16:25,466 You've reached Amanda. Leave your message, 306 00:16:25,501 --> 00:16:27,168 and I'll get back to you as soon as possible. 307 00:16:27,202 --> 00:16:28,436 Thanks. 308 00:16:28,470 --> 00:16:30,404 Hey, it's Lauren. 309 00:16:30,438 --> 00:16:32,306 Um, I don't know where you are, 310 00:16:32,340 --> 00:16:34,575 but I'm gonna leave now 311 00:16:34,609 --> 00:16:36,743 'cause I cannot be here anymore. 312 00:16:36,778 --> 00:16:39,179 It's so disgusting. It smells so bad. 313 00:16:39,213 --> 00:16:41,748 So meet me at the bar, okay? Bye. 314 00:16:57,365 --> 00:16:58,866 How are you? 315 00:16:58,900 --> 00:17:00,167 Good. How are you? 316 00:17:00,202 --> 00:17:01,469 Good. 317 00:17:01,503 --> 00:17:03,772 Ah. What's going on? 318 00:17:03,806 --> 00:17:06,474 Nothing. I just wanted to talk to you. 319 00:17:06,509 --> 00:17:08,043 Uh, okay. 320 00:17:08,077 --> 00:17:10,512 I just feel like... I don't know. 321 00:17:10,546 --> 00:17:13,382 I don't think that you really... 322 00:17:13,416 --> 00:17:15,184 I don't feel like you really love me. 323 00:17:15,219 --> 00:17:19,188 And I feel like I... have been, like, 324 00:17:19,222 --> 00:17:21,957 giving way more of myself to you 325 00:17:21,992 --> 00:17:24,360 and feeling like you're still... 326 00:17:24,394 --> 00:17:27,229 there's still something that's, like, 327 00:17:27,263 --> 00:17:29,531 not allowing you to give yourself to me. 328 00:17:29,566 --> 00:17:33,368 I can't do, like, settling for half-ass from you. 329 00:17:33,403 --> 00:17:34,870 I don't want you to feel like that. 330 00:17:34,904 --> 00:17:36,571 I do feel like that though, and I feel like 331 00:17:36,606 --> 00:17:39,541 when you're ready to give yourself fully to somebody, like, 332 00:17:39,575 --> 00:17:43,078 it's gonna be awesome, but it's not me. 333 00:17:43,112 --> 00:17:45,413 How do you feel? I mean... 334 00:17:45,448 --> 00:17:47,682 I think that's stupid. 335 00:17:47,717 --> 00:17:49,317 We've been dating, you know what I mean, 336 00:17:49,352 --> 00:17:51,086 like, for a little while again, and, like, 337 00:17:51,120 --> 00:17:52,688 we've known each other for a while, Jay, 338 00:17:52,722 --> 00:17:54,656 and, like, we're doing this relationship again, 339 00:17:54,691 --> 00:17:57,025 and it still feels like I deserve a little more from you, 340 00:17:57,060 --> 00:17:59,061 and I'm not getting it. 341 00:17:59,095 --> 00:18:01,497 And I don't want to be the girl that's, like, 342 00:18:01,531 --> 00:18:03,432 the in-between, you know? 343 00:18:03,466 --> 00:18:05,735 I'm looking across, and I know in my heart, 344 00:18:05,769 --> 00:18:08,671 "you're not in a place to be in a relationship with me." 345 00:18:08,705 --> 00:18:11,040 And I have somebody who loves me so much. 346 00:18:11,074 --> 00:18:13,710 I have Kelsey, who knows everything about me, 347 00:18:13,744 --> 00:18:15,078 and she loves me. 348 00:18:15,112 --> 00:18:17,881 I don't think that I can continue, 349 00:18:17,915 --> 00:18:20,183 if I have any self-worth, to, like, 350 00:18:20,217 --> 00:18:22,518 give myself to somebody who doesn't deserve me. 351 00:18:22,553 --> 00:18:25,922 I want you to fight for me sometimes, and you don't. 352 00:18:25,956 --> 00:18:33,129 So I just... I'm gonna go and let you do you and me do me, and... 353 00:18:33,163 --> 00:18:36,633 I don't wanna feel sad all the time, you know. 354 00:18:41,239 --> 00:18:43,407 Well, I just want you to be happy, Rom. 355 00:18:43,441 --> 00:18:45,809 And if I'm not making you happy, then... 356 00:18:50,515 --> 00:18:54,952 Then that's it. 357 00:18:54,987 --> 00:18:58,390 Okay. I'm gonna go. 358 00:18:58,425 --> 00:18:59,958 Okay. 359 00:19:26,321 --> 00:19:29,123 So I haven't seen Ali in, like, two weeks. 360 00:19:29,157 --> 00:19:32,626 We fought the majority of the time that I was on tour and didn't really get along. 361 00:19:32,660 --> 00:19:36,330 So I'm gonna do something really sweet, 362 00:19:36,364 --> 00:19:38,799 and I'm hoping that by me doing this, 363 00:19:38,834 --> 00:19:41,536 it will show Ali that I care about her, 364 00:19:41,570 --> 00:19:44,205 and, you know, maybe we can try 365 00:19:44,240 --> 00:19:47,575 and start off on a good note. 366 00:19:52,715 --> 00:19:55,283 Hi. 367 00:19:55,318 --> 00:19:56,885 Hi. 368 00:19:56,920 --> 00:20:01,289 Mm. 369 00:20:05,781 --> 00:20:08,650 - I got you a flower. - Aww, babe! 370 00:20:08,685 --> 00:20:10,552 - I got you a lot of flowers. - You d... 371 00:20:10,586 --> 00:20:13,255 Oh, my God. You're so romantic. 372 00:20:13,289 --> 00:20:14,489 No. 373 00:20:14,524 --> 00:20:17,459 Baby. Mm. 374 00:20:17,494 --> 00:20:19,061 Don't tell nobody. 375 00:20:19,095 --> 00:20:20,829 Okay, I won't. 376 00:20:20,864 --> 00:20:22,932 Oh, my God. Look at... 377 00:20:22,966 --> 00:20:24,166 you're so corny. 378 00:20:26,436 --> 00:20:29,504 Aw, it's so sweet. 379 00:20:29,539 --> 00:20:31,907 You just called me corny. 380 00:20:31,941 --> 00:20:34,777 Well, it is corny, but it's corny and sweet. 381 00:20:34,811 --> 00:20:37,113 But you like cheesy. 382 00:20:42,287 --> 00:20:45,288 You're the best. 383 00:20:49,694 --> 00:20:51,495 Our relationship is a roller coaster. 384 00:20:51,529 --> 00:20:56,133 The downs suck so bad, but the ups are so good, 385 00:20:56,167 --> 00:20:58,034 because when we are together and we're good, 386 00:20:58,069 --> 00:21:02,472 nothing can come in between us. 387 00:21:05,309 --> 00:21:08,712 I'm sorry I pissed you off. 388 00:21:08,746 --> 00:21:12,015 I just wanna kiss you for hours and hours. 389 00:21:12,050 --> 00:21:14,050 Do you wanna call in sick for the next three days? 390 00:21:14,085 --> 00:21:15,318 I wish I could. 391 00:21:27,198 --> 00:21:30,900 - I love you. - I love you too. 392 00:21:43,781 --> 00:21:45,215 - Hey, how are you, baby? - Good. How are you? 393 00:21:45,249 --> 00:21:47,484 Good. 394 00:22:00,295 --> 00:22:02,763 Amanda was supposed to meet me four hours ago. 395 00:22:02,798 --> 00:22:04,098 I'm sitting here in this bar, 396 00:22:04,132 --> 00:22:05,566 getting more pissed and more pissed. 397 00:22:05,601 --> 00:22:07,501 I'm just mad because she lied. 398 00:22:07,535 --> 00:22:09,203 She's like, "I'm gonna run some errands," 399 00:22:09,237 --> 00:22:11,338 and I'm fairly sure she went to see an ex-girlfriend. 400 00:22:14,042 --> 00:22:15,675 - Lauren? - Hello? 401 00:22:15,709 --> 00:22:17,438 Look, I'll call you back in a minute, okay? 402 00:22:17,473 --> 00:22:19,030 No. I'll be there in, like... 403 00:22:19,065 --> 00:22:21,659 No, no, no. You said you're on your way. 404 00:22:21,694 --> 00:22:24,189 - Yeah, I'm coming. - Whatever. 405 00:22:24,223 --> 00:22:27,353 I don't come to Brooklyn that often, but I'm in Brooklyn. 406 00:22:27,388 --> 00:22:30,882 I'm gonna make the best of it. I'm gonna have fun. 407 00:22:30,916 --> 00:22:32,980 Like, literally, screw Amanda. I'm gonna do my thing. 408 00:22:34,346 --> 00:22:36,176 Such a gentleman. 409 00:22:36,211 --> 00:22:39,006 Just a gentleman. 410 00:22:39,041 --> 00:22:42,802 Not here. Where's your girlfriend? 411 00:22:42,836 --> 00:22:45,167 - I'm Sherry, by the way. - Hi. Lauren. 412 00:22:45,201 --> 00:22:46,666 - What's your name? - Lauren. 413 00:22:46,701 --> 00:22:48,197 - Lauren. - Nice to meet you. 414 00:22:48,232 --> 00:22:49,962 I figured since we're in the same vicinity, 415 00:22:49,996 --> 00:22:51,461 I might as well introduce myself. 416 00:22:51,496 --> 00:22:53,026 - Yeah, of course. - Say, "what's up?" 417 00:22:53,060 --> 00:22:54,790 - Nice to meet you. - Everyone calls me Swits. 418 00:22:54,824 --> 00:22:56,123 - Swits? - Swits, yeah. 419 00:22:56,157 --> 00:22:57,355 Okay. 420 00:22:57,390 --> 00:22:59,687 Swits, this chick with a headband 421 00:22:59,719 --> 00:23:02,050 and a really slicked-back ponytail 422 00:23:02,084 --> 00:23:04,548 just walks right straight up and starts talking to me. 423 00:23:04,583 --> 00:23:06,112 She thinks she's got game. 424 00:23:06,147 --> 00:23:07,876 I'm trying to play basketball this weekend. 425 00:23:07,911 --> 00:23:09,109 You wanna come be my cheerleader? 426 00:23:09,143 --> 00:23:10,442 We'll see. Let me know. 427 00:23:10,476 --> 00:23:11,772 You can text me details. We'll see. 428 00:23:11,806 --> 00:23:13,438 Oh, are you asking for my number? 429 00:23:13,473 --> 00:23:14,669 No. 430 00:23:14,703 --> 00:23:16,135 In order for me to text you, 431 00:23:16,169 --> 00:23:17,799 you gotta have my number. It's okay. 432 00:23:17,833 --> 00:23:20,198 - Where's your phone? - Wow. 433 00:23:20,232 --> 00:23:22,694 Swits has no chance now of ever hooking up with me. 434 00:23:22,728 --> 00:23:24,958 But anything, honestly, at this point, 435 00:23:24,992 --> 00:23:28,021 is better than sitting in the stinky apartment. 436 00:23:38,709 --> 00:23:40,241 Sorry. 437 00:23:40,275 --> 00:23:42,138 Yeah, you're sorry. 438 00:23:42,173 --> 00:23:43,802 I haven't been here, and I just, like, 439 00:23:43,837 --> 00:23:45,335 wanted to see some of my friends. 440 00:23:45,370 --> 00:23:47,100 You didn't... you didn't have to lie. 441 00:23:47,134 --> 00:23:49,630 - I didn't lie. - Yeah, you did. 442 00:23:49,664 --> 00:23:53,160 Don't lie. You lied. 443 00:23:53,194 --> 00:23:54,924 Okay, well, I wanted to see some people. 444 00:23:54,958 --> 00:23:56,257 You didn't have to lie, Amanda. 445 00:23:56,291 --> 00:23:57,721 I'm your friend. 446 00:23:59,255 --> 00:24:02,550 Lauren was so pissed when I showed up late to the bar 447 00:24:02,582 --> 00:24:04,214 'cause she kept texting me and calling me, 448 00:24:04,248 --> 00:24:05,712 like, "where are you? Where are you? Where are you?" 449 00:24:05,746 --> 00:24:07,078 And I'm like, "I'll be there soon." 450 00:24:07,112 --> 00:24:08,477 Like, I don't need to be, like, 451 00:24:08,512 --> 00:24:10,375 be at the bar ordering my glass of wine 452 00:24:10,410 --> 00:24:13,604 at 11:00 on the dot, so it's like, 453 00:24:13,638 --> 00:24:15,270 "all right, do your thing. I'll be there in a bit." 454 00:24:15,304 --> 00:24:17,599 I've been here without you the entire night. 455 00:24:17,633 --> 00:24:19,630 It's fucking midnight. Honestly, not okay. 456 00:24:19,664 --> 00:24:21,029 Okay, I'm sorry. 457 00:24:21,064 --> 00:24:22,860 I can't help wanting to see people. 458 00:24:22,895 --> 00:24:26,191 You're so about you. It's you, you, you, you, you. 459 00:24:26,225 --> 00:24:27,955 I couldn't help it. I'm sorry. 460 00:24:27,990 --> 00:24:30,053 - You're what? - I couldn't help it. I'm sorry. 461 00:24:30,087 --> 00:24:32,518 I sat here by myself, what, since... 462 00:24:32,550 --> 00:24:35,115 I don't know. 463 00:24:35,149 --> 00:24:38,145 I don't know. It's midnight now. 464 00:24:41,575 --> 00:24:43,073 I didn't mean to, 465 00:24:43,108 --> 00:24:45,004 and also the time in the car is an hour behind, 466 00:24:45,039 --> 00:24:46,902 so I thought that it was 10:00, and it was 11:00. 467 00:24:46,937 --> 00:24:49,565 - Fuck off. - No, I'm serious. 468 00:24:49,850 --> 00:24:51,847 No, I swear to God. 469 00:24:51,881 --> 00:24:53,480 I swear. 470 00:24:53,514 --> 00:24:55,910 Come on. Like, I hate this about women. 471 00:24:55,944 --> 00:24:57,576 Like, God knows I love women, 472 00:24:57,610 --> 00:24:59,440 but I hate this about them. 473 00:24:59,474 --> 00:25:01,736 It's like they just never let anything go. 474 00:25:01,770 --> 00:25:04,334 And sometimes I feel like Lauren's, like, my wife. 475 00:25:04,369 --> 00:25:06,299 'Cause it was so disgusting-smelling 476 00:25:06,333 --> 00:25:09,462 that I had to leave and walk the streets of... 477 00:25:09,496 --> 00:25:10,993 No, it's not funny... 478 00:25:11,028 --> 00:25:14,124 without you. 479 00:25:14,158 --> 00:25:16,122 Not knowing where the fuck I was. 480 00:25:16,157 --> 00:25:18,454 Okay, I'm... I'm sorry. 481 00:25:18,489 --> 00:25:20,653 Genuinely sorry, okay? 482 00:25:20,685 --> 00:25:24,714 My phone died, and then I put it back in the car to charge, 483 00:25:24,749 --> 00:25:27,314 and then I left it in there. 484 00:25:27,348 --> 00:25:29,977 And I'm sorry, okay? 485 00:25:30,012 --> 00:25:31,210 Yeah, whatever. 486 00:25:31,244 --> 00:25:32,741 I'm not stupid. 487 00:25:32,775 --> 00:25:35,073 Making excuses just makes the situation worse. 488 00:25:35,107 --> 00:25:37,138 And I need to stop being lied to. 489 00:25:37,172 --> 00:25:40,402 ♪ You need me now ♪ 490 00:25:40,436 --> 00:25:44,864 ♪ so, baby, get over it ♪ 491 00:25:44,898 --> 00:25:49,094 ♪ that's what you told me ♪ 492 00:25:49,128 --> 00:25:50,925 ♪ when I thought ♪ 493 00:25:50,959 --> 00:25:54,557 I hope you find a dress you love today so we can at least check that off the list. 494 00:25:54,592 --> 00:25:56,189 You think I'm gonna find it in one day? 495 00:25:56,223 --> 00:25:57,555 You never know. 496 00:25:57,589 --> 00:25:59,752 I kinda wish you could come. 497 00:25:59,786 --> 00:26:01,917 You would hate it. Would you hate it? 498 00:26:01,951 --> 00:26:03,748 I just don't think I should be there for it if you... 499 00:26:03,782 --> 00:26:05,281 Of course not. Okay, that's fine. 500 00:26:05,315 --> 00:26:08,245 I'd just like to cut right to the end result. 501 00:26:08,280 --> 00:26:10,675 You coming towards me down the aisle. 502 00:26:10,710 --> 00:26:14,207 You know, maybe this process today will... 503 00:26:17,667 --> 00:26:19,640 I begged my mother to come dress shopping with me, 504 00:26:19,675 --> 00:26:21,878 and finally she said she'd come. 505 00:26:21,912 --> 00:26:24,380 I hope that today my mother seeing me in a dress 506 00:26:24,415 --> 00:26:28,351 and seeing me happy will make her happier for me 507 00:26:28,385 --> 00:26:30,053 and just kind of more accepting 508 00:26:30,087 --> 00:26:33,356 of our wedding and relationship as a whole. 509 00:26:33,391 --> 00:26:35,492 - Hi, how are you? - Good, how are you? 510 00:26:35,526 --> 00:26:36,893 How can I help you? 511 00:26:36,927 --> 00:26:39,562 I just wanted to try on some dresses. 512 00:26:39,596 --> 00:26:43,699 If I could try the ones with straps, without straps. 513 00:26:43,734 --> 00:26:45,368 Do you have dresses by Watters? 514 00:26:45,402 --> 00:26:47,169 Yeah, sure. This one, look. 515 00:26:47,204 --> 00:26:48,904 Oh, yeah, I like this one. I do wanna try this one. 516 00:26:48,939 --> 00:26:51,707 - You don't like this one? - Yeah, I like that one. 517 00:26:51,741 --> 00:26:53,742 Can I write down the style of the dress? 518 00:26:53,776 --> 00:26:57,011 That's Watters & Watters, and it actually has a name. 519 00:26:57,046 --> 00:26:58,880 The name of the dress is Vanessa. 520 00:26:58,914 --> 00:27:03,418 Oh, Vanessa? 521 00:27:03,452 --> 00:27:05,720 It's going to be fine. 522 00:27:05,755 --> 00:27:07,722 Okay. 523 00:27:07,756 --> 00:27:09,924 I don't know, I think Whitney likes strapless, huh? 524 00:27:09,959 --> 00:27:11,859 - I really like this a lot. - You really like this one? 525 00:27:11,894 --> 00:27:13,961 Yeah. 526 00:27:13,996 --> 00:27:17,431 I wish I could ask Whitney. I'm like... 527 00:27:17,466 --> 00:27:20,601 - Too much flowers, Sara. - This one? 528 00:27:21,603 --> 00:27:22,870 It's tough, you know. 529 00:27:22,905 --> 00:27:24,773 I want my mom to be happy for me. 530 00:27:24,807 --> 00:27:27,042 I saw her happy for my sister when she got married, 531 00:27:27,077 --> 00:27:28,544 so it's like, I know the difference. 532 00:27:28,579 --> 00:27:32,983 You know, I saw the way that she was before in the same situation. 533 00:27:33,017 --> 00:27:36,920 It's gorgeous, huh? And I love this in the waist. 534 00:27:36,954 --> 00:27:38,789 It's pretty, isn't it? 535 00:27:38,823 --> 00:27:41,058 Beautiful dress, but I... 536 00:27:41,092 --> 00:27:44,328 You're gonna have a wedding without a man, no? 537 00:27:44,362 --> 00:27:48,732 Just no husband. 538 00:27:48,766 --> 00:27:50,267 I don't think my parents ever thought 539 00:27:50,301 --> 00:27:51,735 that I was going to be gay. 540 00:27:51,769 --> 00:27:53,971 As a child, you know, I was very feminine. 541 00:27:54,005 --> 00:27:56,940 I wore dresses. I played with dolls. 542 00:27:56,975 --> 00:28:00,644 So it's a very hard thing to accept or to understand. 543 00:28:00,799 --> 00:28:03,601 Okay, let's go show them. 544 00:28:03,636 --> 00:28:05,469 I think it looks really pretty. 545 00:28:06,502 --> 00:28:07,799 No? 546 00:28:07,834 --> 00:28:10,100 I like the back on the other one. 547 00:28:10,135 --> 00:28:12,302 The way that I came out to my mom was I wrote her a letter 548 00:28:12,337 --> 00:28:15,405 and hoped for the best after she read it. 549 00:28:16,841 --> 00:28:19,976 I was in cosmetology school, and my mom, 550 00:28:20,011 --> 00:28:21,544 she was bringing me to school, 551 00:28:21,579 --> 00:28:22,979 and when she dropped me off at school, 552 00:28:23,013 --> 00:28:24,814 I left the letter on the seat. 553 00:28:24,848 --> 00:28:26,716 In the letter, it said, you know, "this is my best friend", 554 00:28:26,750 --> 00:28:28,585 "but I'm also in love with her. 555 00:28:28,619 --> 00:28:30,553 And this is not a phase. This is a real thing." 556 00:28:30,588 --> 00:28:31,922 You know, "I'm gay." 557 00:28:31,956 --> 00:28:33,623 And so, when I called her, she told me, 558 00:28:33,658 --> 00:28:35,291 "what letter? There was no letter there." 559 00:28:35,326 --> 00:28:36,893 And I said, "mom, yes, there was." 560 00:28:36,927 --> 00:28:38,828 I know for a fact that the letter was there." 561 00:28:38,863 --> 00:28:40,797 And I know she read the entire thing 562 00:28:40,831 --> 00:28:42,465 and just had nothing to say. 563 00:28:42,500 --> 00:28:44,568 And then after I broke into tears and started crying, 564 00:28:44,602 --> 00:28:46,336 I said, "mom, what I wrote in that letter" 565 00:28:46,370 --> 00:28:48,571 is really important to me. I need you to acknowledge it." 566 00:28:48,606 --> 00:28:50,573 And she said, "whatever it says", 567 00:28:50,608 --> 00:28:52,175 "I never want you to repeat it again. 568 00:28:52,209 --> 00:28:53,843 I don't want to hear about it. 569 00:28:53,878 --> 00:28:55,445 I don't believe it, and I don't want you 570 00:28:55,479 --> 00:28:58,616 to ever even think about telling your dad 'cause you'll kill him." 571 00:28:58,650 --> 00:29:00,418 So that was really heartbreaking, you know, 572 00:29:00,452 --> 00:29:03,821 because it was like completely cutting off me, 573 00:29:03,856 --> 00:29:06,024 you know, expressing who it is that I am. 574 00:29:06,058 --> 00:29:07,825 This one is the one you like the most for now? 575 00:29:07,860 --> 00:29:10,762 I think so, yeah. I love the back. 576 00:29:10,796 --> 00:29:12,129 Yeah, the back is beautiful. 577 00:29:12,164 --> 00:29:13,631 It is so cute. 578 00:29:27,367 --> 00:29:29,497 - What are we gonna say? - "Hi, I... " 579 00:29:29,532 --> 00:29:34,830 "Thank you so much. You made an impossible situation slightly more bearable." 580 00:29:39,363 --> 00:29:42,763 Leaving the house has been really difficult, 581 00:29:42,797 --> 00:29:44,796 but it's time. 582 00:29:44,830 --> 00:29:47,529 I just... it's just time to rip the band-aid off. 583 00:29:47,563 --> 00:29:50,128 So today we're gonna go see the nurses. 584 00:29:50,163 --> 00:29:52,262 These are the women that were incredible to us 585 00:29:52,296 --> 00:29:54,595 when we were in the hospital going through the hard times. 586 00:29:54,630 --> 00:29:57,295 Here, right? 587 00:29:57,329 --> 00:30:00,294 Hi. 588 00:30:04,291 --> 00:30:05,623 Hi. 589 00:30:05,658 --> 00:30:07,524 Oh. 590 00:30:07,558 --> 00:30:08,956 Do you guys remember us? 591 00:30:08,991 --> 00:30:10,357 Yes. 592 00:30:10,391 --> 00:30:11,691 Oh, my gosh. 593 00:30:11,725 --> 00:30:13,590 Hi. Hi. 594 00:30:13,625 --> 00:30:15,356 You ready for me? 595 00:30:15,391 --> 00:30:17,123 I really thought I was gonna be able to keep it together. 596 00:30:17,157 --> 00:30:19,856 Don't cry. Don't cry. 597 00:30:19,890 --> 00:30:21,256 Hi. 598 00:30:21,290 --> 00:30:22,689 Oh, my God, I am so glad to see you. 599 00:30:22,724 --> 00:30:24,623 Hello. 600 00:30:24,657 --> 00:30:26,089 It's good to see them. 601 00:30:26,123 --> 00:30:31,423 They played a really important role in one of the... 602 00:30:31,457 --> 00:30:33,690 the biggest moments in our life. 603 00:30:33,724 --> 00:30:35,356 I need a minute. 604 00:30:35,390 --> 00:30:37,457 That's okay. Take a minute. That's fine. 605 00:30:37,491 --> 00:30:39,123 That's fine. 606 00:30:39,158 --> 00:30:40,791 It was just... it was so horrible, 607 00:30:40,824 --> 00:30:42,990 and you guys were just so incredible. 608 00:30:43,024 --> 00:30:45,823 It just felt like I was being taken care of by friends, you know? 609 00:30:45,858 --> 00:30:47,657 - Oh, thank you. - I'm glad. 610 00:30:47,692 --> 00:30:49,857 And we talk about you guys and how much 611 00:30:49,891 --> 00:30:52,658 just that little bit easier you helped make it. 612 00:30:52,692 --> 00:30:55,291 Every time we think of her, we also think of you guys. 613 00:30:55,326 --> 00:30:56,625 So thank you. 614 00:30:56,659 --> 00:30:58,125 These are just a very small gesture, 615 00:30:58,159 --> 00:31:00,824 but you will never know what you did for us both days. 616 00:31:00,859 --> 00:31:02,425 - That means the world to us. - Yeah. 617 00:31:02,459 --> 00:31:04,258 You're so welcome. It validates what we do. 618 00:31:04,292 --> 00:31:06,291 I don't know how you do it. We were talking about it. 619 00:31:06,325 --> 00:31:07,824 Like, I don't know how you do it. 620 00:31:07,858 --> 00:31:09,591 It's nice to be able to say thank you, 621 00:31:09,626 --> 00:31:14,358 but it's definitely bittersweet. 622 00:31:14,392 --> 00:31:17,625 I think I thought that being here and seeing them again 623 00:31:17,659 --> 00:31:19,824 would somehow give me some sort of closure, 624 00:31:19,859 --> 00:31:22,091 but I've... I have to just reconcile in my head 625 00:31:22,125 --> 00:31:23,324 that it will never be closed. 626 00:31:23,359 --> 00:31:26,091 Something will always be missing. 627 00:31:26,125 --> 00:31:28,625 Someone. 628 00:31:28,659 --> 00:31:31,525 In all the events or things that I've seen here, 629 00:31:31,559 --> 00:31:34,691 I never saw a couple bond the way you guys did. 630 00:31:34,725 --> 00:31:36,291 Definitely. 631 00:31:36,325 --> 00:31:38,991 And the way you bonded with Charlie for as long, 632 00:31:39,025 --> 00:31:40,658 um, I will never forget that. 633 00:31:40,692 --> 00:31:42,491 You know, that's... that's what love is. 634 00:31:42,525 --> 00:31:45,257 That's... there's nothing more beautiful than that. 635 00:31:45,291 --> 00:31:48,023 You know, so I'll... uh, thank you. 636 00:31:48,057 --> 00:31:49,956 - Hang. Hang in there. - I know, I know. 637 00:31:49,991 --> 00:31:52,923 Hang in there. We're doing okay. 638 00:31:52,957 --> 00:31:54,156 All right. Okay. 639 00:31:54,190 --> 00:31:55,423 - You're good? - Yeah. 640 00:31:55,457 --> 00:31:56,789 - You guys are amazing. - Yeah. 641 00:31:56,824 --> 00:31:58,290 - I'm glad you guys were here. - Yeah. 642 00:31:58,324 --> 00:31:59,990 - You guys were just... - I know, ridiculous. 643 00:32:00,024 --> 00:32:01,157 Okay, I need more hugs. Okay. 644 00:32:01,191 --> 00:32:02,657 Thank you. 645 00:32:02,692 --> 00:32:04,290 - You're so welcome. - Thank you, thank you. 646 00:32:04,325 --> 00:32:06,494 Seeing the nurses that were there was important. 647 00:32:06,528 --> 00:32:08,630 The nurses said that they were just doing their job, 648 00:32:08,664 --> 00:32:10,596 but it was an incredible job. 649 00:32:10,631 --> 00:32:12,629 And I can never thank them enough. 650 00:32:12,664 --> 00:32:15,962 I could send them flowers every day for the rest of my life, 651 00:32:15,996 --> 00:32:18,262 and it will never, ever say thank you 652 00:32:18,296 --> 00:32:20,428 for just the human-ness that they brought. 653 00:32:20,463 --> 00:32:21,795 - Thank you so much. - Thank you, thank you. 654 00:32:21,829 --> 00:32:23,195 - You're very welcome. - God bless. 655 00:32:23,229 --> 00:32:24,462 We'll see you again. 656 00:32:24,497 --> 00:32:27,128 Yes. 657 00:32:27,163 --> 00:32:28,429 Oh, my God. 658 00:32:28,463 --> 00:32:29,928 Breathe. 659 00:32:37,113 --> 00:32:38,611 Cheers. 660 00:32:38,646 --> 00:32:40,379 - How's L.A., ladies? - It's good. 661 00:32:40,413 --> 00:32:41,745 It's just hard to be, like, that far away. 662 00:32:41,779 --> 00:32:43,279 At least you guys have friends out there. 663 00:32:43,313 --> 00:32:44,945 That's always good. 664 00:32:44,979 --> 00:32:46,545 Yeah, we have, like, a really good group of friends. 665 00:32:46,579 --> 00:32:48,079 I love my friends out there. 666 00:32:48,113 --> 00:32:50,446 So Lauren and I have put our argument behind us, 667 00:32:50,480 --> 00:32:53,079 and we are having brunch with my brother. 668 00:32:53,114 --> 00:32:55,546 You guys look lot alike. 669 00:32:55,580 --> 00:32:57,579 - She's the girl version of me. - Uh-huh. 670 00:32:57,614 --> 00:32:59,380 Yeah. 671 00:32:59,414 --> 00:33:00,847 It's really funny. We're 10 1/2 months apart. 672 00:33:00,881 --> 00:33:02,281 Your mom was like, "bam, bam, bam." 673 00:33:02,315 --> 00:33:03,614 Seriously. Like... 674 00:33:03,648 --> 00:33:06,182 She's like, "baby, bam, baby." 675 00:33:06,216 --> 00:33:08,382 I am crazy about my brother. 676 00:33:08,416 --> 00:33:10,082 I love him so much. We're so close. 677 00:33:10,117 --> 00:33:12,216 And everybody says that we're the splitting image 678 00:33:12,250 --> 00:33:13,549 of each other, and it's weird. 679 00:33:13,583 --> 00:33:14,782 We have the same mannerisms 680 00:33:14,817 --> 00:33:16,383 and have the same sense of humor, 681 00:33:16,417 --> 00:33:18,016 and I'm... I love him. 682 00:33:18,051 --> 00:33:21,517 What made you, like, want to come out, basically? 683 00:33:21,551 --> 00:33:23,218 My brother and I stole Playboys from my dad 684 00:33:23,252 --> 00:33:24,855 and, like, porns and stuff. 685 00:33:24,889 --> 00:33:26,360 I used to do the same thing with my grandfather. 686 00:33:26,395 --> 00:33:28,199 - Yeah, like... - It's hysterical. 687 00:33:28,233 --> 00:33:30,034 That's what I used to masturbate to was Playboys. 688 00:33:30,069 --> 00:33:31,402 And I didn't know I was gay. 689 00:33:32,838 --> 00:33:34,372 Did you try hooking up with guys at all? 690 00:33:34,407 --> 00:33:35,741 Like, I've hooked up with a lot of guys. 691 00:33:35,775 --> 00:33:37,709 I made sure that I, like, knew. 692 00:33:37,744 --> 00:33:39,478 I made sure... I made sure I knew what I didn't want. 693 00:33:39,669 --> 00:33:41,303 I knew I didn't like dick. 694 00:33:41,338 --> 00:33:44,473 It took me a little while to come out to my parents. 695 00:33:44,507 --> 00:33:46,041 I don't know. It was really hard. 696 00:33:46,076 --> 00:33:47,610 It was almost like, I had these feelings, 697 00:33:47,644 --> 00:33:49,445 and I didn't know what to do with them. 698 00:33:49,480 --> 00:33:50,980 When I was, like, in the hospital 699 00:33:51,015 --> 00:33:52,715 - for, like, my eating disorder... - Yeah. 700 00:33:52,750 --> 00:33:56,052 And I was, like, 16, it was just like, 701 00:33:56,087 --> 00:33:57,454 I knew that, like, something was off, 702 00:33:57,488 --> 00:34:00,058 but they basically were like... 703 00:34:00,092 --> 00:34:01,796 you know, they say that, like, it's a control thing. 704 00:34:01,830 --> 00:34:03,265 Like, you feel like you can't control 705 00:34:03,299 --> 00:34:04,933 your thoughts and, like, all that stuff, 706 00:34:04,968 --> 00:34:06,668 so you, like, feel like, you know, 707 00:34:06,702 --> 00:34:08,470 you have to control something else. 708 00:34:08,504 --> 00:34:10,105 And you, you know, to be able to control 709 00:34:10,139 --> 00:34:11,473 what goes in and out of your body, 710 00:34:11,507 --> 00:34:13,008 like, you know, it's like... 711 00:34:13,042 --> 00:34:14,943 anorexia is, like, a disease. 712 00:34:14,978 --> 00:34:16,411 Like, it's really fucked up. 713 00:34:16,446 --> 00:34:17,913 Yeah, that was a really rough time. 714 00:34:17,948 --> 00:34:19,749 I was 16. 715 00:34:19,783 --> 00:34:22,151 I very much had, like, an issue with the fact that, like, 716 00:34:22,186 --> 00:34:24,120 these feelings of, like, being gay 717 00:34:24,154 --> 00:34:25,688 were just, like, coming out of nowhere. 718 00:34:25,723 --> 00:34:27,190 And I didn't know what to do with them. 719 00:34:27,224 --> 00:34:31,461 Like, "why am I attracted to my girl friend" 720 00:34:31,495 --> 00:34:33,796 "when everybody else is, like, you know, 721 00:34:33,831 --> 00:34:35,832 putting Abercrombie posters on their walls? 722 00:34:35,866 --> 00:34:37,700 Why do I have Britney Spears all over my wall?" 723 00:34:37,735 --> 00:34:40,470 But I think that once I became comfortable 724 00:34:40,504 --> 00:34:42,672 and once I, like, came out to them, 725 00:34:42,707 --> 00:34:44,775 it was just more of, like, a relief than anything. 726 00:34:44,809 --> 00:34:46,143 The good thing about it though 727 00:34:46,177 --> 00:34:47,378 is it makes you a stronger person though. 728 00:34:47,412 --> 00:34:48,879 - Yeah. - Like, all bullshit aside. 729 00:34:48,913 --> 00:34:50,614 You're, like, admitting to the rest of the world 730 00:34:50,648 --> 00:34:51,615 that you're completely different than everybody else. 731 00:34:51,649 --> 00:34:53,016 Yeah. 732 00:34:53,050 --> 00:34:54,384 So when are you officially coming home? 733 00:34:54,418 --> 00:34:57,654 I don't know. 734 00:34:57,689 --> 00:34:59,156 No idea. 735 00:34:59,190 --> 00:35:00,624 Did you tell him you're coming home? 736 00:35:00,658 --> 00:35:02,159 What? 737 00:35:02,193 --> 00:35:03,794 He's like, "when are you coming home?" 738 00:35:03,828 --> 00:35:05,195 We're, like, going back and forth, 739 00:35:05,230 --> 00:35:09,800 but nobody knows, like, what's going on. 740 00:35:09,834 --> 00:35:11,468 "So when are you moving back to New York?" 741 00:35:11,591 --> 00:35:14,559 Like it was a done deal. Like it was a straight question. 742 00:35:14,594 --> 00:35:16,128 Like they had talked about it. 743 00:35:16,162 --> 00:35:19,098 So that completely surprised me. 744 00:35:19,132 --> 00:35:23,169 But then I thought, "well, maybe I'm being lied to again." 745 00:35:23,203 --> 00:35:24,971 Stop being paranoid. 746 00:35:25,005 --> 00:35:26,739 He's like, "when are you coming back home?" 747 00:35:26,773 --> 00:35:28,507 Like, "what's the date?" 748 00:35:28,542 --> 00:35:30,342 Why would I not ask you about that? 749 00:35:30,377 --> 00:35:33,279 No, I mean, like, are you coming home next month, or... 750 00:35:33,313 --> 00:35:37,583 I mean, no. 751 00:35:37,617 --> 00:35:40,019 I'm super conflicted about what to do 752 00:35:40,053 --> 00:35:42,822 as far as moving back to New York or not. 753 00:35:42,856 --> 00:35:46,293 Before I moved to L.A., I very much had a girlfriend 754 00:35:46,327 --> 00:35:48,161 that I loved and I still love. 755 00:35:48,196 --> 00:35:51,198 And I didn't know... 756 00:35:51,233 --> 00:35:53,368 if I was ready for it or, you know, 757 00:35:53,402 --> 00:35:55,536 what, you know, I wanted to do. 758 00:35:55,571 --> 00:35:58,005 So I freaked out, ran out to L.A., 759 00:35:58,040 --> 00:36:01,008 and now I regret it a little bit. 760 00:36:01,043 --> 00:36:03,044 It's hard. 761 00:36:03,078 --> 00:36:04,812 It's like, Lauren is my best friend, 762 00:36:04,846 --> 00:36:06,447 but, like, I also need to, like, do me. 763 00:36:06,482 --> 00:36:07,883 Thanks so much for coming to see me. 764 00:36:07,917 --> 00:36:09,618 Yeah. I gotta come out to L.A. and visit you. 765 00:36:09,652 --> 00:36:11,053 - I know. - I'm telling you. 766 00:36:11,087 --> 00:36:12,354 I gotta get out in the sun. 767 00:36:12,388 --> 00:36:13,655 I love you. 768 00:36:13,690 --> 00:36:15,224 All right, I love you too, hon. 769 00:36:15,258 --> 00:36:16,692 - Okay? - Yeah, come see me. 770 00:36:16,726 --> 00:36:18,127 - Make sure you call mom. - I will. 771 00:36:18,161 --> 00:36:19,562 Tell her how you're doing too. Okay? 772 00:36:19,596 --> 00:36:21,063 Bye. So nice to meet you. 773 00:36:21,098 --> 00:36:22,998 - All right. - You're such a sweetheart. 774 00:36:23,033 --> 00:36:24,633 Aw, I had fun. I'm gonna try to get a beer. 775 00:36:24,668 --> 00:36:26,235 - I love you. Bye. - I'll see you. 776 00:36:34,410 --> 00:36:37,879 Mom, do you have a notebook? 777 00:36:37,914 --> 00:36:40,582 She's getting us a notebook, so we can start our plans. 778 00:36:40,617 --> 00:36:42,717 Mom, why do you have this kitchen... oh. 779 00:36:42,752 --> 00:36:44,153 Thanks, mother. 780 00:36:44,187 --> 00:36:45,920 I really do need help with this wedding. 781 00:36:45,955 --> 00:36:47,489 I've never done this before, 782 00:36:47,523 --> 00:36:48,857 so we don't even know where to start. 783 00:36:48,892 --> 00:36:50,326 It's like, where do you even begin? 784 00:36:50,360 --> 00:36:52,094 What do you get first? What do you order first? 785 00:36:52,129 --> 00:36:54,564 What do you do? We don't know anything. 786 00:36:54,598 --> 00:36:59,702 Okay, so we need... this is going to be location. 787 00:36:59,737 --> 00:37:02,505 Which we don't have. We don't have a location. 788 00:37:02,540 --> 00:37:04,341 Which means we can't write anything else down. 789 00:37:04,375 --> 00:37:06,009 I mean, yeah, we need a venue first 790 00:37:06,043 --> 00:37:07,877 because it's just gonna be like, "where is it?" 791 00:37:07,911 --> 00:37:09,846 I don't know. Mystery location, T.B.D." 792 00:37:09,880 --> 00:37:11,247 Well, we have ideas. 793 00:37:11,282 --> 00:37:13,850 We know for sure that we want it to be outdoors. 794 00:37:13,884 --> 00:37:15,552 It's so cold outside. 795 00:37:15,586 --> 00:37:17,587 - Mom. Hi. - Are you still drinking? 796 00:37:17,621 --> 00:37:19,756 - A little bit. - To warm up. 797 00:37:19,790 --> 00:37:22,025 So how's the things? 798 00:37:22,060 --> 00:37:24,528 Well, this is what we've planned so far. 799 00:37:24,562 --> 00:37:26,563 - Let me get my glasses, okay? - Okay, mom. 800 00:37:26,598 --> 00:37:30,301 The most important part we've determined is the location. 801 00:37:30,335 --> 00:37:33,971 It's gonna be outdoors. 802 00:37:34,006 --> 00:37:37,042 But don't you call before to come here? 803 00:37:37,076 --> 00:37:39,577 You know already a couple of places, or no? 804 00:37:39,611 --> 00:37:41,246 - Yeah. - Um... 805 00:37:41,280 --> 00:37:42,780 We have to figure it out still. We don't know. 806 00:37:42,815 --> 00:37:44,248 But we will know by the end of the week, 807 00:37:44,283 --> 00:37:45,816 and you'll be the first to know. 808 00:37:45,850 --> 00:37:47,651 And then we have a lot more blank pages. 809 00:37:47,685 --> 00:37:49,453 Yeah, I can see that. 810 00:37:49,487 --> 00:37:52,222 Okay, next week. 811 00:37:52,256 --> 00:37:53,657 Luckily for me, 812 00:37:53,691 --> 00:37:55,458 my mother is the Portuguese Martha Stewart. 813 00:37:55,493 --> 00:37:59,662 She cannot help herself but to want to help us plan this wedding. 814 00:37:59,696 --> 00:38:01,430 She, like, caters for weddings. 815 00:38:01,465 --> 00:38:04,634 She does wedding planning, like decorations. 816 00:38:04,668 --> 00:38:09,306 You know, so she can kind of focus on details instead of the main thing, 817 00:38:09,340 --> 00:38:11,742 which is us getting married. 818 00:38:11,776 --> 00:38:13,777 The place is number one. 819 00:38:13,811 --> 00:38:15,745 'Cause if we don't have the place, we don't have anything. 820 00:38:15,780 --> 00:38:17,914 If you don't have the place, you don't need the dress. 821 00:38:17,949 --> 00:38:19,349 And yeah, exactly. 822 00:38:19,383 --> 00:38:21,117 The food. The food for sure. 823 00:38:21,151 --> 00:38:22,418 Okay, second. 824 00:38:22,453 --> 00:38:23,986 - Tables. - Tables. 825 00:38:24,021 --> 00:38:25,588 - Napkins, all that stuff. - Napkins, everything. 826 00:38:25,622 --> 00:38:27,357 And then the bar. 827 00:38:27,391 --> 00:38:28,958 Okay, four. 828 00:38:28,993 --> 00:38:32,162 Do you like me to do a table with the sweets? 829 00:38:32,196 --> 00:38:35,164 I don't want you to work that hard, mom. 830 00:38:35,199 --> 00:38:36,666 Oh, that's okay. 831 00:38:36,700 --> 00:38:40,003 You can put a check. This one is done. 832 00:38:40,037 --> 00:38:44,041 Oh, done. God, we're practically there. 833 00:38:44,075 --> 00:38:45,942 I think my mom is... 834 00:38:45,977 --> 00:38:47,644 I think she's happy. I... I do. 835 00:38:47,679 --> 00:38:50,481 I think she thinks that she shouldn't be happy, 836 00:38:50,515 --> 00:38:52,650 and I think she's battling with that, 837 00:38:52,684 --> 00:38:54,051 but it's a journey for her as well, 838 00:38:54,086 --> 00:38:56,521 that I think she needs to grow from it. 839 00:38:56,555 --> 00:38:58,656 You know, ultimately, I think it's a good thing. 840 00:38:58,691 --> 00:39:01,960 You call those... you do this ten things, Sara? 841 00:39:01,994 --> 00:39:03,228 Yeah. 842 00:39:03,262 --> 00:39:05,363 And any question, you can call me. 843 00:39:05,398 --> 00:39:06,665 - And make... - At this number. 844 00:39:06,699 --> 00:39:08,800 And make sure when I call you, 845 00:39:08,835 --> 00:39:10,802 - you answer the phone. - Okay, I love you. 846 00:39:10,837 --> 00:39:12,404 - Okay, don't let me... - I love you, mom. 847 00:39:12,438 --> 00:39:14,306 Thank you. 848 00:39:28,286 --> 00:39:30,687 Hi, baby. 849 00:39:30,722 --> 00:39:33,590 Why do you look so cute? Oh. 850 00:39:33,625 --> 00:39:35,559 - I love you. - Why do you look so cute? 851 00:39:35,594 --> 00:39:38,162 - I missed you. - I love you. 852 00:39:38,196 --> 00:39:39,764 - I love you. - I've missed you, babe. 853 00:39:39,798 --> 00:39:41,833 Huh? 854 00:39:41,867 --> 00:39:43,067 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 855 00:39:43,102 --> 00:39:44,602 - Wanna eat? - Yes. 856 00:39:44,637 --> 00:39:46,371 I'm going to dinner with Kelsey, 857 00:39:46,405 --> 00:39:51,042 and we are going to just kind of touch base with where we're at. 858 00:39:51,076 --> 00:39:53,111 - Hi, Romi. - Hi, baby. 859 00:39:55,314 --> 00:39:57,515 And things have gotten closer, 860 00:39:57,550 --> 00:39:59,384 and we should probably figure out 861 00:39:59,418 --> 00:40:01,119 what the hell we're doing. 862 00:40:01,154 --> 00:40:03,589 What am I gonna do with you? 863 00:40:03,623 --> 00:40:05,958 Love me? 864 00:40:05,992 --> 00:40:09,227 - Love me, love me? - I never stop. 865 00:40:09,261 --> 00:40:12,364 As long as Romi's in my life, it would be hard for me 866 00:40:12,398 --> 00:40:14,399 to move on and be with anyone else. 867 00:40:14,433 --> 00:40:16,268 I love her, 868 00:40:16,302 --> 00:40:18,436 and me and her always have this chemistry. 869 00:40:18,471 --> 00:40:19,605 It's undeniable. 870 00:40:19,639 --> 00:40:21,740 Well, here's the thing. 871 00:40:21,775 --> 00:40:23,375 Like, I want you to figure it all out. 872 00:40:23,410 --> 00:40:25,444 Kelsey, I love Jay. 873 00:40:25,479 --> 00:40:28,815 We're not supposed to be together... 874 00:40:28,849 --> 00:40:31,318 and I know that. 875 00:40:31,352 --> 00:40:33,820 And I'm the one who ended it, you know what I mean? 876 00:40:33,855 --> 00:40:36,823 He didn't end it with me, I ended it with him. 877 00:40:36,857 --> 00:40:38,458 Like, when you text me, 878 00:40:38,492 --> 00:40:40,393 - "he's not the one." - Exactly. 879 00:40:40,428 --> 00:40:42,161 "Whether you like it or not, you're gonna be back with me." 880 00:40:42,196 --> 00:40:43,997 Like, I just get, like, "oh, my God", 881 00:40:44,031 --> 00:40:46,132 like, this girl's, like, in love with me 882 00:40:46,166 --> 00:40:48,635 "and, like, persistent and doesn't give up." 883 00:40:48,669 --> 00:40:51,671 And that's, like... I love you for that. 884 00:40:51,705 --> 00:40:54,975 While I was with Jay, I didn't talk to Kelsey. 885 00:40:55,009 --> 00:40:56,276 But she was texting me that she loved me, 886 00:40:56,310 --> 00:40:57,910 and that we would work it out, 887 00:40:57,945 --> 00:40:59,979 and that we were gonna, like, get through this. 888 00:41:00,013 --> 00:41:01,614 And so it's like, here we are, back together. 889 00:41:01,648 --> 00:41:02,848 It worked. 890 00:41:02,883 --> 00:41:05,985 I wanna be with you. 891 00:41:06,019 --> 00:41:10,090 I do. I don't want to do this anymore. 892 00:41:10,124 --> 00:41:11,157 Like, why aren't we together? It's stupid. 893 00:41:11,192 --> 00:41:12,592 That's what I said. 894 00:41:12,627 --> 00:41:13,994 Why are we running into each other in clubs 895 00:41:14,028 --> 00:41:15,829 crying and shaking like babies? 896 00:41:15,863 --> 00:41:16,963 It's stupid. 897 00:41:16,997 --> 00:41:17,964 It is stupid. 898 00:41:17,998 --> 00:41:19,265 That's stupid. 899 00:41:19,299 --> 00:41:21,133 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 900 00:41:21,168 --> 00:41:23,937 Right? 901 00:41:23,971 --> 00:41:26,172 I was very confused with Jay. 902 00:41:26,206 --> 00:41:29,275 Kelsey always loves me, and she's always there. 903 00:41:29,310 --> 00:41:32,145 And I want to feel that love. 904 00:41:32,179 --> 00:41:35,347 She brings a comfort to my life that I need right now. 905 00:41:35,382 --> 00:41:37,783 I don't want to break up anymore. 906 00:41:37,817 --> 00:41:39,351 I don't... I wanna be done. 907 00:41:39,386 --> 00:41:40,986 I wanna just fight, not break up. 908 00:41:41,021 --> 00:41:42,855 I don't even wanna fight. 909 00:41:42,890 --> 00:41:45,525 - But let's fight it out and not break up. - Yes. 910 00:41:45,559 --> 00:41:46,993 And next time I break up with you, 911 00:41:47,027 --> 00:41:49,495 this is what I want you to do: Say no. 912 00:41:49,530 --> 00:41:50,997 Say no? 913 00:41:51,031 --> 00:41:52,965 And when we break up, and we will again... 914 00:41:53,000 --> 00:41:55,668 Wait, wait, wait. Shut your mouth. 915 00:41:55,703 --> 00:41:58,238 Don't sleep with all those girls 'cause then they come at me. 916 00:41:58,272 --> 00:41:59,806 Like, "oh, I slept with your girl." 917 00:41:59,841 --> 00:42:01,975 And I wanna punch them. 918 00:42:02,010 --> 00:42:06,046 You better keep it in your damn pants. 919 00:42:06,080 --> 00:42:08,549 - I'm horny. - You're horny? 920 00:42:08,583 --> 00:42:12,720 You're always horny. 921 00:42:16,291 --> 00:42:19,427 I wanna make love to you. 922 00:42:21,030 --> 00:42:24,565 Round 2,565 Kelsey and Romi. 923 00:42:25,767 --> 00:42:27,101 Action. 924 00:42:35,476 --> 00:42:39,780 On the ride home, we're gonna stop and get wedding magazines. 925 00:42:39,814 --> 00:42:42,349 And use all the ride home to make some plans. 926 00:42:42,383 --> 00:42:43,950 Hmm, yeah? 927 00:42:43,985 --> 00:42:46,586 You're gonna be impressed with all the stuff we do this week. 928 00:42:46,620 --> 00:42:48,621 - Well, I hope so. - Yeah. 929 00:42:48,656 --> 00:42:51,257 And I expect you guys to call us. 930 00:42:51,291 --> 00:42:52,758 If there's no calls, there's no money. 931 00:43:01,735 --> 00:43:04,237 So you guys are moving in? 932 00:43:04,271 --> 00:43:05,304 Yeah. 933 00:43:05,339 --> 00:43:06,872 - Oh, yeah. - Oh. 934 00:43:06,907 --> 00:43:08,307 You know overall, 935 00:43:08,341 --> 00:43:11,477 I think the trip to San Jose went very well. 936 00:43:11,511 --> 00:43:15,282 I think we got the band-aid ripped off we needed to, 937 00:43:15,316 --> 00:43:17,551 and... and you know, I think that a lot of dialogue 938 00:43:17,585 --> 00:43:20,221 was opened up that hadn't been before. 939 00:43:20,255 --> 00:43:23,891 And I think Sara's mom is definitely on a path to coming around. 940 00:43:23,926 --> 00:43:25,827 You know, has she completely accepted it 941 00:43:25,861 --> 00:43:28,263 and is completely comfortable with it? 942 00:43:28,297 --> 00:43:31,066 I wouldn't go that far, but she's on... on her way there. 943 00:43:31,100 --> 00:43:32,668 - Have a good trip, okay? - Bye. 944 00:43:32,702 --> 00:43:37,239 Bye. 945 00:43:47,684 --> 00:43:49,918 So what do you want to do for the rest of the day? 946 00:43:49,952 --> 00:43:51,853 I just want to hang here. It's nice. 947 00:43:51,887 --> 00:43:53,354 I think I'm gonna hang here for a little bit, 948 00:43:53,389 --> 00:43:55,356 and then I might just, like, go sleep. 949 00:43:55,390 --> 00:43:57,191 We only have a few more days here though, 950 00:43:57,225 --> 00:43:59,159 - so I kind of wanna hang out. - All right. 951 00:43:59,194 --> 00:44:00,861 You can hang out. I need to sleep. 952 00:44:05,900 --> 00:44:07,367 You're, like, always leaving. 953 00:44:07,401 --> 00:44:12,339 Just hang out, power through it, drink some more. 954 00:44:12,373 --> 00:44:13,540 No. 955 00:44:13,574 --> 00:44:16,009 I know that girl. You know what? 956 00:44:16,044 --> 00:44:18,978 I know that girl. She's in a really bad band. 957 00:44:19,013 --> 00:44:21,147 A really bad band? Oh, my God. 958 00:44:21,182 --> 00:44:23,550 I met Hunter Valentine a couple times 959 00:44:23,584 --> 00:44:25,385 through one my friends in... in Williamsburg. 960 00:44:25,419 --> 00:44:27,053 They showed me their music, 961 00:44:27,087 --> 00:44:28,821 I just really didn't think much of it. 962 00:44:28,856 --> 00:44:31,724 But, yeah, I mean, they're cool I guess. 963 00:44:32,994 --> 00:44:34,561 - They're all in a band? - Yeah. 964 00:44:34,595 --> 00:44:36,196 I think they're kind of cute. 965 00:44:36,230 --> 00:44:38,665 Hey. Hey, how's it going? 966 00:44:38,699 --> 00:44:40,367 What up? This is Lauren. 967 00:44:40,402 --> 00:44:41,736 - Hey, Lauren, how's it going? - Come sit. 968 00:44:41,770 --> 00:44:42,970 Let's not shout from across the room. 969 00:44:43,004 --> 00:44:44,672 Kiyomi. 970 00:44:44,706 --> 00:44:46,140 What's going on? What's your name? 971 00:44:46,174 --> 00:44:47,407 - Kiyomi. - Lauren, nice to meet you. 972 00:44:47,442 --> 00:44:49,209 Nice to meet you. 973 00:44:49,244 --> 00:44:52,412 - Uh, how are you doing? - I'm so hung over, I wanna die. 974 00:44:52,447 --> 00:44:54,314 Where'd you guys go? - We went to... 975 00:44:54,348 --> 00:44:56,316 - Miller Bar. - Oh, really? 976 00:44:56,351 --> 00:44:58,252 How's the band? 977 00:44:58,286 --> 00:45:00,520 - It's cool. - It's a band. 978 00:45:00,555 --> 00:45:01,655 What's your band called? 979 00:45:01,689 --> 00:45:03,023 Hunter Valentine. 980 00:45:03,058 --> 00:45:05,592 We just came back from tour yesterday. 981 00:45:05,627 --> 00:45:07,194 You moved to L.A. a month ago? 982 00:45:07,228 --> 00:45:09,430 - Yeah. - How do you like it? 983 00:45:09,464 --> 00:45:10,564 I like it. We just got botoxed. 984 00:45:10,599 --> 00:45:12,767 We just got botoxed. 985 00:45:12,801 --> 00:45:15,770 You got Botox already and you've only been in L.A. for a month? 986 00:45:17,707 --> 00:45:20,208 So we're literally, like, in the place 987 00:45:20,243 --> 00:45:23,044 getting Botox, and Lauren was, like, "oh, yeah." 988 00:45:23,079 --> 00:45:24,679 We're getting little scissors tattooed on our fingers." 989 00:45:24,714 --> 00:45:26,348 And she's like, "oh, for what?" And we're like, 990 00:45:26,382 --> 00:45:27,749 "scissor sisters." She's like, "what's that?" 991 00:45:27,783 --> 00:45:29,684 And she's like, "you know, scissoring." 992 00:45:29,719 --> 00:45:30,685 And then she goes, "oh, really?" Lauren's going, 993 00:45:30,720 --> 00:45:32,454 "have you ever done it?" 994 00:45:32,488 --> 00:45:33,789 She was like, "no," and she was like, "you should try it. 995 00:45:33,823 --> 00:45:35,424 You'd really like it." 996 00:45:35,458 --> 00:45:38,060 I was, like, "way to make our fucking Botox lady 997 00:45:38,094 --> 00:45:39,728 uncomfortable/turned on." 998 00:45:39,763 --> 00:45:41,296 - She loved it. She loved it. - Mm-hmm. 999 00:45:41,331 --> 00:45:42,932 I'd scissor her. 1000 00:45:42,966 --> 00:45:43,966 Ew. 1001 00:45:44,001 --> 00:45:45,334 I'm just kidding. 1002 00:45:48,773 --> 00:45:50,040 Awkward? - I don't... I don't like it. 1003 00:45:50,074 --> 00:45:51,608 - I don't know. - What, I love it. 1004 00:45:51,642 --> 00:45:52,709 I don't... - It's, like, my favorite. 1005 00:45:52,744 --> 00:45:54,144 I think it's so awkward. 1006 00:45:54,179 --> 00:45:55,980 So I sit down with Lauren and Amanda. 1007 00:45:56,014 --> 00:46:01,385 And my first impression is that Lauren is pretty hot. 1008 00:46:01,419 --> 00:46:05,055 But it seems like Lauren and Amanda probably hooked up before. 1009 00:46:05,089 --> 00:46:07,791 - Do people always think that you're dating? - Mm. 1010 00:46:07,825 --> 00:46:11,328 We have never been single since we've met each other till now. 1011 00:46:11,363 --> 00:46:14,965 - Oh, great. Wait, so you're both single right now. - Yeah. 1012 00:46:15,000 --> 00:46:16,433 - So this could be that moment... - You're not dating anyone? 1013 00:46:16,467 --> 00:46:18,235 You don't have anything going on? 1014 00:46:18,269 --> 00:46:22,272 No, like, I have, like, sort of someone that I talk to. 1015 00:46:22,307 --> 00:46:23,574 - But we've been very, like... - Talked to. 1016 00:46:25,043 --> 00:46:29,513 My first impression of Lauren is she's absolutely gorgeous, 1017 00:46:29,547 --> 00:46:31,181 and I'm gonna start drinking a lot 1018 00:46:31,216 --> 00:46:33,483 to probably get rid of the nerves. 1019 00:46:33,518 --> 00:46:35,419 I don't know, 1020 00:46:35,453 --> 00:46:37,354 maybe I'll try to make a move or something. 1021 00:46:37,388 --> 00:46:39,857 All right, I'm tired. I'm gonna go nap. 1022 00:46:39,891 --> 00:46:41,325 What do you want to do? 1023 00:46:41,359 --> 00:46:42,326 I'm gonna hang out with these girls. 1024 00:46:42,360 --> 00:46:43,828 Yeah. 1025 00:46:43,862 --> 00:46:45,196 She's like, "I'm inviting myself 1026 00:46:45,230 --> 00:46:46,764 - to hang out with them." - We got nothing. 1027 00:46:46,799 --> 00:46:49,000 - All right. - All right. Love you. 1028 00:46:49,034 --> 00:46:52,170 Love you, stalk you, always gonna talk to you. 1029 00:46:52,204 --> 00:46:54,372 If Amanda wants to leave again, that's fine with me. 1030 00:46:54,406 --> 00:46:57,308 I'm having fun with these girls. A couple of them are cute. 1031 00:46:57,343 --> 00:47:00,478 I'm gonna hang out and have some fun. 1032 00:47:15,694 --> 00:47:17,061 Hello? 1033 00:47:17,096 --> 00:47:18,796 - Hey, honey. - Hi. 1034 00:47:18,831 --> 00:47:20,398 Kelsey's living at home right now. 1035 00:47:20,432 --> 00:47:22,801 She moved back to home after we broke up last time. 1036 00:47:22,835 --> 00:47:25,570 So Kelsey is moving in. 1037 00:47:25,605 --> 00:47:27,539 I don't really think she had a choice. 1038 00:47:27,573 --> 00:47:29,908 I don't need someone's parents telling me 1039 00:47:29,942 --> 00:47:31,342 when I can hang out with my girlfriend or not. 1040 00:47:31,377 --> 00:47:32,877 I'm an adult. 1041 00:47:32,912 --> 00:47:35,547 Do we need to get stuff out of your car? 1042 00:47:35,581 --> 00:47:38,383 - Are kidding me? - Do I have to help you? 1043 00:47:38,418 --> 00:47:39,718 Are you kidding me? 1044 00:47:41,854 --> 00:47:44,155 I hate the wind. 1045 00:47:44,189 --> 00:47:48,393 Baby, walk. 1046 00:47:48,427 --> 00:47:49,661 Ow! Honey. 1047 00:47:49,695 --> 00:47:51,330 Ow! That hurts my hand. 1048 00:47:51,364 --> 00:47:52,865 Come on. Hold on. 1049 00:47:52,899 --> 00:47:55,201 Let go. - Ow. Just pull up... 1050 00:47:55,235 --> 00:47:57,203 - Pull up the back, babe. - You're acting crazy. 1051 00:47:57,237 --> 00:47:58,872 Because we can slide it in this way. 1052 00:47:58,906 --> 00:48:00,373 You got to bring it in this way first. 1053 00:48:00,408 --> 00:48:01,408 Oh, my God. 1054 00:48:01,442 --> 00:48:02,843 Now go to your left. 1055 00:48:02,877 --> 00:48:06,880 No, Kelsey, put it down. 1056 00:48:06,914 --> 00:48:09,683 - I told you it would fit. - Yeah, it fits. 1057 00:48:09,717 --> 00:48:11,885 Can you believe it's a year later, babe? 1058 00:48:11,920 --> 00:48:14,421 You're back here. 1059 00:48:14,456 --> 00:48:17,691 My plan worked. 1060 00:48:17,726 --> 00:48:19,360 I know, but it feels different, doesn't it? 1061 00:48:19,394 --> 00:48:21,028 Yeah. Hopefully. 1062 00:48:21,062 --> 00:48:22,396 Yeah, we went through a lot this year. 1063 00:48:22,431 --> 00:48:24,131 You seem like a different person to me. 1064 00:48:24,166 --> 00:48:27,268 Because I'm sober, and I'm older. 1065 00:48:27,302 --> 00:48:29,237 And I'm classier. 1066 00:48:29,271 --> 00:48:31,639 And sexier. 1067 00:48:31,674 --> 00:48:33,775 Well, you're sober. 1068 00:48:33,809 --> 00:48:38,212 A year ago, you were like, "I wanna party, and... " 1069 00:48:38,246 --> 00:48:40,581 - I need to party, Romi. - "It's okay if I don't have... " 1070 00:48:40,615 --> 00:48:42,449 - You're lame. I need to party. - "I don't have to drink." 1071 00:48:42,484 --> 00:48:44,985 You went fucking girls gone wild on me. 1072 00:48:45,019 --> 00:48:46,787 Shit. 1073 00:48:46,821 --> 00:48:48,655 And I was, like, 1074 00:48:48,689 --> 00:48:52,292 little straight girl, only for us to come right back here. 1075 00:48:52,326 --> 00:48:54,293 Going to straight clubs with your wonderful boyfriend. 1076 00:48:54,328 --> 00:48:56,062 Uh-huh. 1077 00:48:56,096 --> 00:48:57,464 Fool, please, I would rather be in a straight club 1078 00:48:57,498 --> 00:48:59,800 with my boyfriend than at every gay club 1079 00:48:59,834 --> 00:49:03,837 - every night with every woman. - Okay. 1080 00:49:03,872 --> 00:49:05,806 Like a certain somebody I know. 1081 00:49:05,840 --> 00:49:08,642 So why aren't you with your boyfriend now? 1082 00:49:08,676 --> 00:49:10,277 Asshole. 1083 00:49:10,311 --> 00:49:11,678 I'll fuck you up. 1084 00:49:11,713 --> 00:49:13,480 You'd rather be with your boyfriend? 1085 00:49:13,514 --> 00:49:17,284 Than in the gay clubs with all those fucking thirsty whores. 1086 00:49:17,318 --> 00:49:19,186 You had to go through it. 1087 00:49:19,220 --> 00:49:20,954 You had to figure it out for yourself. 1088 00:49:20,989 --> 00:49:22,689 Yeah, and you figured it out that you being 1089 00:49:22,724 --> 00:49:24,424 with that douche bag guy you were with... 1090 00:49:24,458 --> 00:49:25,492 - Don't call him a douche bag. - Is not what you want. 1091 00:49:25,526 --> 00:49:27,294 Oh, sorry. You love him. 1092 00:49:27,328 --> 00:49:29,529 Oh, my God, Kelsey Grace. 1093 00:49:29,563 --> 00:49:31,631 I can call him whatever the hell I want. 1094 00:49:31,665 --> 00:49:33,600 Baby. 1095 00:49:33,634 --> 00:49:36,636 I don't want to hear about Romi and Jay's relationship. 1096 00:49:36,670 --> 00:49:39,005 It's hard being with somebody who's bisexual. 1097 00:49:39,040 --> 00:49:40,807 Like, really bisexual. 1098 00:49:40,841 --> 00:49:42,308 I mean, if the girl wants dick, 1099 00:49:42,343 --> 00:49:44,144 that's not something I can give her. 1100 00:49:44,178 --> 00:49:47,113 - Hey, look at me. - What? 1101 00:49:47,148 --> 00:49:49,215 We're not fighting the first day you move in. 1102 00:49:49,249 --> 00:49:53,052 I'm happy you're here. We're here, we're queer. 1103 00:49:53,086 --> 00:49:54,520 Well, some of us are queer. 1104 00:49:54,554 --> 00:49:55,988 Are you just gonna be bitter about it? 1105 00:49:56,022 --> 00:49:57,623 Bitter? 1106 00:49:57,657 --> 00:49:59,325 Of course I'm bitter about you being with Jay. 1107 00:49:59,359 --> 00:50:01,227 What are you talking about? 1108 00:50:01,261 --> 00:50:02,828 Why are we even talking about this? 1109 00:50:02,862 --> 00:50:04,797 She's very sensitive about Jay. 1110 00:50:04,831 --> 00:50:06,699 And to try and come back to each other 1111 00:50:06,733 --> 00:50:08,334 after, like, such an intense year 1112 00:50:08,368 --> 00:50:12,671 where a lot of stuff happened is, you know, difficult 1113 00:50:12,705 --> 00:50:14,339 'cause it's like, do I want to be reminded? 1114 00:50:14,374 --> 00:50:15,340 Does she want to be reminded? 1115 00:50:15,374 --> 00:50:17,008 No, it's not healthy. 1116 00:50:17,043 --> 00:50:19,344 So there's a lot of healing to go on right now. 1117 00:50:19,378 --> 00:50:21,513 And there's a lot of forgiveness and there's a lot of 1118 00:50:21,547 --> 00:50:22,714 just forgetting. 1119 00:50:22,749 --> 00:50:26,351 Okay. 1120 00:50:32,425 --> 00:50:35,026 So who are you seeing? Tell me about your chick. 1121 00:50:35,061 --> 00:50:39,530 Uh, I'm seeing this girl. 1122 00:50:39,564 --> 00:50:44,334 We're not really monogamous, but it's kind of a PR... 1123 00:50:44,368 --> 00:50:47,036 So no one here's monogamous right now. 1124 00:50:47,071 --> 00:50:48,538 - She's like a girl... - Yeah, they fight all the time. 1125 00:50:48,572 --> 00:50:50,507 - They fight every... - It's kind of awesome. 1126 00:50:50,541 --> 00:50:52,709 That's exactly why I'm not in a relationship right now. 1127 00:50:52,743 --> 00:50:55,445 But the whole thing is me too. 1128 00:50:55,480 --> 00:50:57,748 As long you're honest and you know what the situation is, 1129 00:50:57,782 --> 00:50:59,283 no one can get hurt. 1130 00:50:59,317 --> 00:51:00,918 And if someone is starting to get hurt or starting 1131 00:51:00,952 --> 00:51:02,553 to care, then you have to deal with that on that level. 1132 00:51:02,588 --> 00:51:04,055 That's what I'm dealing with right now too. 1133 00:51:04,090 --> 00:51:05,457 Okay. High five right here. 1134 00:51:05,491 --> 00:51:06,758 - So the girl... - See it, done it. 1135 00:51:08,928 --> 00:51:11,763 Laura and Kiyomi are sitting right next to Lauren, 1136 00:51:11,797 --> 00:51:13,398 and they're totally engaged. 1137 00:51:13,432 --> 00:51:15,400 And I'm like, "hey, guys", 1138 00:51:15,434 --> 00:51:17,535 I'm... I'm here, you know." 1139 00:51:17,570 --> 00:51:19,738 And once Lauren went to go to the bathroom, 1140 00:51:19,772 --> 00:51:22,540 it was kind of like, "who's gonna get Lauren?" You know? 1141 00:51:22,575 --> 00:51:24,275 And it was quite entertaining for me 1142 00:51:24,309 --> 00:51:25,610 because I was like, "well, I wonder 1143 00:51:25,644 --> 00:51:27,312 who's gonna end up with her." 1144 00:51:27,346 --> 00:51:29,281 - So both of you... - I don't care. 1145 00:51:29,315 --> 00:51:30,749 Both of you think that she's your type. 1146 00:51:30,783 --> 00:51:32,985 No. 1147 00:51:33,019 --> 00:51:35,420 I'm saying I would but I... 1148 00:51:35,455 --> 00:51:38,590 I don't want to invest any sort of... any sort of time. 1149 00:51:38,625 --> 00:51:41,060 So Kiyomi and I both like Lauren. 1150 00:51:41,094 --> 00:51:42,895 Kiyomi's definitely one of those girls 1151 00:51:42,929 --> 00:51:45,297 that has a lot of swagger and gets a lot of attention. 1152 00:51:45,332 --> 00:51:47,967 And I'm not one of those people that are like, 1153 00:51:48,001 --> 00:51:50,069 "yeah, that girl's gonna be mine," you know. 1154 00:51:50,103 --> 00:51:51,504 Why are we even talking about this? 1155 00:51:51,538 --> 00:51:52,805 So what about you? 1156 00:51:52,839 --> 00:51:55,107 If you want to fuck the girl, go ahead. 1157 00:51:55,142 --> 00:51:56,509 No, no, I think she... 1158 00:51:56,543 --> 00:51:58,311 I think she probably likes you more than me. 1159 00:51:58,345 --> 00:52:00,012 Kiyomi, I think... I think you guys are gonna hook up. 1160 00:52:00,047 --> 00:52:01,447 - Oh, my God. - I'm calling it right now 1161 00:52:01,481 --> 00:52:02,982 that you guys are gonna hook up. 1162 00:52:03,017 --> 00:52:04,684 I think you guys have a better chance at it. 1163 00:52:04,718 --> 00:52:06,119 Dude! 1164 00:52:06,153 --> 00:52:07,754 But I'm not saying that I couldn't, 1165 00:52:07,788 --> 00:52:09,255 and I don't think that I couldn't get her. 1166 00:52:09,289 --> 00:52:11,257 It's just that I don't... I don't... 1167 00:52:11,291 --> 00:52:13,158 like, I have to really work it, you know? 1168 00:52:13,193 --> 00:52:15,927 - I don't have her looks, right? - Oh, my God! 1169 00:52:15,962 --> 00:52:19,164 I'm fucking out of here! This is fucking ridiculous! 1170 00:52:19,198 --> 00:52:21,332 I definitely think that Lauren is hot, 1171 00:52:21,367 --> 00:52:24,102 but I need to leave and go meet Ali right now 1172 00:52:24,136 --> 00:52:25,937 'cause I promised her that I would meet her. 1173 00:52:25,971 --> 00:52:29,373 And on top of this, Laura is attracted to Lauren, 1174 00:52:29,407 --> 00:52:31,142 and it just seems like a messy situation, 1175 00:52:31,176 --> 00:52:32,510 and I need to get out of here. 1176 00:52:32,544 --> 00:52:34,812 I need to call the girl that I'm dating. 1177 00:52:34,846 --> 00:52:37,181 Fuck you guys! I need to stay focused. 1178 00:52:37,216 --> 00:52:39,851 Well, both of you started talking about how cute she is. 1179 00:52:39,885 --> 00:52:41,887 Yeah, I got to call Ali. 1180 00:52:41,921 --> 00:52:43,222 Shh! 1181 00:52:43,256 --> 00:52:45,892 - Where are they? - Um... 1182 00:52:45,926 --> 00:52:47,827 She just ran away. 1183 00:52:47,862 --> 00:52:49,896 She's scared of you now. 1184 00:52:49,930 --> 00:52:52,165 I find you attractive, and so does Kiyomi. 1185 00:52:52,199 --> 00:52:53,866 Mm. 1186 00:52:53,901 --> 00:52:57,370 And so I think that, um, we were trying to figure... 1187 00:52:57,404 --> 00:52:59,038 like, we're best friends, 1188 00:52:59,073 --> 00:53:01,207 so we don't wanna... 1189 00:53:01,241 --> 00:53:03,042 and you're checking your phone. 1190 00:53:03,076 --> 00:53:04,510 So I'm not sure if that's nervous 1191 00:53:04,544 --> 00:53:06,745 or you're not interested in either. 1192 00:53:06,780 --> 00:53:08,380 - Um, but... - I'm not saying anything. 1193 00:53:08,414 --> 00:53:11,850 Hello? Where's everyone? 1194 00:53:11,884 --> 00:53:13,852 - Hi, baby. - Hey, what's up? 1195 00:53:13,887 --> 00:53:15,921 You're gonna go there now? 1196 00:53:15,955 --> 00:53:18,189 I think so, yeah. What are you doing? 1197 00:53:18,224 --> 00:53:21,527 I'm gonna see what the rest of these guys want to do, 1198 00:53:21,561 --> 00:53:24,897 and then, um, I'll text you when I'm on my way. 1199 00:53:24,932 --> 00:53:28,268 All right, so what time are you gonna head down there? 1200 00:53:28,302 --> 00:53:30,537 I'm gonna leave in, like, ten minutes. 1201 00:53:30,571 --> 00:53:32,172 I'll text you when I'm leaving. 1202 00:53:32,206 --> 00:53:34,074 - Okay. - Bye, babe. 1203 00:53:34,108 --> 00:53:36,410 Bye. 1204 00:53:36,444 --> 00:53:39,079 - Oh, my God, Kiyomi. - Oh, my God. 1205 00:53:39,113 --> 00:53:41,181 - What is that? - Tequila. 1206 00:53:41,215 --> 00:53:42,682 Thank you. 1207 00:53:42,717 --> 00:53:44,417 I was trying to figure out whether you'd be 1208 00:53:44,452 --> 00:53:46,553 Tequila or whiskey. I'm Tequila, I'm Tequila. 1209 00:53:46,587 --> 00:53:49,389 - And I decided it was Tequila. - You got it. 1210 00:53:49,424 --> 00:53:53,761 To Lauren. 1211 00:53:53,795 --> 00:53:55,863 I know that I'm supposed to go meet Ali, 1212 00:53:55,897 --> 00:53:59,400 but for some reason, I just can't, and I... I'm... 1213 00:53:59,434 --> 00:54:01,469 I don't want to leave this girl. 1214 00:54:01,503 --> 00:54:03,972 - So are you, like... - No, no, but like... 1215 00:54:04,006 --> 00:54:05,907 No, sometimes though. Yeah. 1216 00:54:05,942 --> 00:54:07,609 This way. 1217 00:54:07,643 --> 00:54:10,879 Kiyomi's used to getting what she wants, 1218 00:54:10,913 --> 00:54:13,482 so... I guess I'm just going to have to bow down 1219 00:54:13,516 --> 00:54:15,084 and let her take her. 1220 00:54:15,118 --> 00:54:16,786 What's the person that you're seeing in... 1221 00:54:16,820 --> 00:54:18,221 Yeah, I'm not seeing her. 1222 00:54:18,255 --> 00:54:19,756 It's just like a friends with benefits. 1223 00:54:19,790 --> 00:54:21,123 You just said, "I'm seeing her." 1224 00:54:21,158 --> 00:54:22,625 No, I... it's hard to explain. 1225 00:54:22,659 --> 00:54:25,094 How do... how do you explain that... oh, my God. 1226 00:54:25,128 --> 00:54:29,766 What the hell? 1227 00:54:29,800 --> 00:54:31,401 Wait, what is she doing? 1228 00:54:31,435 --> 00:54:33,336 Shouldn't tape that to my fucking shirt. 1229 00:54:37,375 --> 00:54:40,610 Put your act up, please. Let's go. 1230 00:54:40,645 --> 00:54:44,314 I... I walk outside. Laura is naked. 1231 00:54:44,348 --> 00:54:46,650 People act up so many different ways. 1232 00:54:46,684 --> 00:54:48,785 And if you wanted to impress Lauren, 1233 00:54:48,819 --> 00:54:50,687 this is not a way to impress her. 1234 00:54:50,721 --> 00:54:53,556 Oh, my God. What the hell? 1235 00:54:56,994 --> 00:54:59,462 Did you... oh, wait, wait. What bra? 1236 00:54:59,496 --> 00:55:01,864 Oh, my... 1237 00:55:01,899 --> 00:55:03,699 Oh, my God. 1238 00:55:03,734 --> 00:55:05,968 They're taking pictures of you, these guys. 1239 00:55:06,003 --> 00:55:07,704 - Come here. - Can I take a picture with you? 1240 00:55:07,738 --> 00:55:10,107 Yeah. 1241 00:55:10,141 --> 00:55:11,708 I'll take a picture, I'll take a picture together. 1242 00:55:15,079 --> 00:55:18,548 I mean, I don't really know what's happening. 1243 00:55:20,218 --> 00:55:23,453 You mother is going to be so upset with you. 1244 00:55:23,488 --> 00:55:25,455 - No, she won't. - Yes, she will. 1245 00:55:25,489 --> 00:55:27,457 - And you are... - My mother knows me. 1246 00:55:27,492 --> 00:55:28,725 She'll learn. Hi. 1247 00:55:28,760 --> 00:55:32,796 - What's going on? - Hi. 1248 00:55:32,830 --> 00:55:36,533 I never expected for my day to end 1249 00:55:36,567 --> 00:55:39,369 with my best friend walking around topless 1250 00:55:39,403 --> 00:55:41,171 in the streets of Brooklyn. 1251 00:55:41,205 --> 00:55:43,473 But when you have a best friend like Laura, 1252 00:55:43,507 --> 00:55:46,543 you really never know what's gonna happen... ever. 1253 00:55:48,880 --> 00:55:50,714 - Come on! - Come up! 1254 00:55:50,748 --> 00:55:52,182 We're walking. 1255 00:55:52,216 --> 00:55:53,983 We're gonna get you some food, honey. 1256 00:55:55,419 --> 00:55:58,087 Why? Why? 1257 00:56:01,770 --> 00:56:10,157 Synced and corrected by chamallow www.addic7ed.com 93285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.