Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,400 --> 00:00:10,160
[Thompson chuckling] Ah! Friday.
2
00:00:10,240 --> 00:00:12,640
{\an8}-Thanks for coming.
-Good morning, Chief.
3
00:00:24,200 --> 00:00:28,840
{\an8}I know. The dietitian my wife hired
insists I take raw vegetables.
4
00:00:28,920 --> 00:00:31,520
{\an8}Ah, yeah, I suppose if it's healthy...
5
00:00:31,600 --> 00:00:32,800
{\an8}[smacks lips]
6
00:00:33,520 --> 00:00:35,480
{\an8}If akara was good for our elders...
7
00:00:37,120 --> 00:00:38,560
{\an8}it's good enough for us.
8
00:00:41,520 --> 00:00:44,480
{\an8}-Join me.
-Oh, no, thanks, Chief.
9
00:00:44,560 --> 00:00:46,080
{\an8}I've had breakfast.
10
00:00:47,000 --> 00:00:50,680
{\an8}-You sounded urgent.
-Oh, yes, yes, yes.
11
00:00:52,080 --> 00:00:55,400
{\an8}I was thinking about our conversation
the other day.
12
00:00:56,360 --> 00:00:58,560
{\an8}I think we are going about it all wrong.
13
00:00:59,680 --> 00:01:00,800
{\an8}What do you mean?
14
00:01:00,880 --> 00:01:03,520
{\an8}Ochello knows you are antagonistic
to her tenure...
15
00:01:04,560 --> 00:01:07,520
{\an8}so she's on her guard
every time around you.
16
00:01:07,600 --> 00:01:09,680
{\an8}-Chief, I have only done what--
-Calm down.
17
00:01:09,760 --> 00:01:11,600
{\an8}Calm down. I'm not blaming you.
18
00:01:12,280 --> 00:01:14,240
{\an8}I'm just sharing an observation, eh?
19
00:01:16,000 --> 00:01:17,920
If you want to catch a monkey,
20
00:01:18,600 --> 00:01:21,720
you have to become a monkey.
21
00:01:22,360 --> 00:01:26,120
So, what do you propose?
22
00:01:26,200 --> 00:01:29,520
I have on good information that
the government loan she applied for
23
00:01:29,600 --> 00:01:31,000
has been granted.
24
00:01:31,080 --> 00:01:34,560
I only just heard about that this morning.
25
00:01:35,040 --> 00:01:38,280
You, my dear commissioner,
are undergoing a change of heart.
26
00:01:39,600 --> 00:01:41,120
From now on,
27
00:01:41,960 --> 00:01:44,880
we are the enemies,
and you, the peacemaker.
28
00:01:44,960 --> 00:01:47,280
[scoffs] I don't think
she will fall for that.
29
00:01:47,360 --> 00:01:48,760
[chuckles]
30
00:01:48,840 --> 00:01:52,200
If only you spent your time
studying people instead of fighting them,
31
00:01:52,280 --> 00:01:53,960
you would know differently.
32
00:01:55,040 --> 00:01:58,920
The governor thinks the best of people.
That is her weakness.
33
00:01:59,000 --> 00:02:00,800
And we will exploit it!
34
00:02:01,600 --> 00:02:06,480
The only problem is, Friday...
35
00:02:08,560 --> 00:02:11,680
are you willing to swallow your pride?
36
00:02:13,240 --> 00:02:15,240
[theme music playing]
37
00:02:37,520 --> 00:02:39,680
It's your 17th birthday, Toju.
38
00:02:39,760 --> 00:02:40,880
Hmm?
39
00:02:40,960 --> 00:02:43,520
I don't want headlines
in the press announcing:
40
00:02:43,600 --> 00:02:47,400
"Governor's Son Declares Surplus
at Lavish Birthday Party."
41
00:02:48,280 --> 00:02:50,360
Okay, got it. Small-scale.
42
00:02:51,120 --> 00:02:53,560
Just one or two friends.
Close friends, Toju.
43
00:02:53,640 --> 00:02:54,920
And family.
44
00:02:55,680 --> 00:02:58,120
And remember to call Iffy on campus.
45
00:02:58,880 --> 00:03:00,360
Ah, let's leave that.
46
00:03:01,720 --> 00:03:03,600
She wouldn't want to come anyways.
47
00:03:03,680 --> 00:03:06,360
Or maybe you don't want her
keeping an eye on your business, right?
48
00:03:06,440 --> 00:03:09,720
-[chuckles]
-It's just a small get-together, Mom.
49
00:03:09,800 --> 00:03:12,000
No smoking and no drinking.
50
00:03:12,080 --> 00:03:14,600
Fine! Iffy can come.
51
00:03:15,240 --> 00:03:16,880
But, as for you guys...
52
00:03:17,520 --> 00:03:18,760
We're not invited?
53
00:03:18,840 --> 00:03:22,680
It would be so uncool, Dad.
I'd never live it down. No.
54
00:03:22,760 --> 00:03:25,280
Now I'm officially offended.
55
00:03:25,360 --> 00:03:27,800
-Me, I'm still cool.
-Yeah, right.
56
00:03:27,880 --> 00:03:31,520
[scoffs] I'm the governor.
The governor is always cool.
57
00:03:31,600 --> 00:03:34,680
Yeah, and I've still got it going on.
58
00:03:34,760 --> 00:03:37,800
Dad, who says that?
That saying is like from, what, the '70s?
59
00:03:37,880 --> 00:03:40,160
-[Angela chuckles]
-Do we need further proof you're ancient?
60
00:03:40,240 --> 00:03:43,840
-[exclaims]
-[laughs] Hmm.
61
00:03:43,920 --> 00:03:47,240
[beat boxing]
62
00:03:47,320 --> 00:03:48,600
โช I feel good โช
63
00:03:48,680 --> 00:03:50,160
[vocalizing]
64
00:03:50,240 --> 00:03:51,600
โช Ooh, I knew that-- โช
65
00:03:53,680 --> 00:03:56,240
[David and Angela laugh]
66
00:03:56,320 --> 00:04:01,080
Toju, thank you for being so understanding
about the party.
67
00:04:01,160 --> 00:04:04,680
-You can have a massive 21st.
-Oh, it's gonna be massive.
68
00:04:05,960 --> 00:04:07,720
Okay. Bye.
69
00:04:08,440 --> 00:04:09,440
Bye.
70
00:04:11,120 --> 00:04:12,320
[imitates James Brown]
71
00:04:12,400 --> 00:04:15,560
[laughing]
72
00:04:32,600 --> 00:04:33,800
[knocking]
73
00:04:35,720 --> 00:04:37,160
-Henry!
-Good morning, ma'am.
74
00:04:37,240 --> 00:04:39,800
-Good morning. Coffee?
-Yes, please.
75
00:04:39,880 --> 00:04:41,720
-Please, sit down. Sit down.
-Thank you.
76
00:04:47,920 --> 00:04:50,200
[knocking]
77
00:04:58,200 --> 00:05:01,800
Listen, sir, I told you
that your deposit has expired.
78
00:05:01,880 --> 00:05:04,400
All right? We require payment!
79
00:05:04,480 --> 00:05:05,680
If you don't--
80
00:05:20,200 --> 00:05:21,400
[sighs]
81
00:05:22,120 --> 00:05:23,120
Actually, sir--
82
00:05:25,480 --> 00:05:28,760
At your service, sir.
Anything you want, sir.
83
00:05:29,560 --> 00:05:31,200
-I'll let you know.
-All right.
84
00:05:32,480 --> 00:05:33,560
Thank you, sir.
85
00:05:37,960 --> 00:05:39,360
Money talks.
86
00:05:39,440 --> 00:05:41,200
You've obviously heard about the approval
87
00:05:41,280 --> 00:05:43,640
of our government loan
by the federation account.
88
00:05:43,720 --> 00:05:47,560
Yes! So I can finally start fulfilling
some promises around here.
89
00:05:47,640 --> 00:05:50,040
Yes, Kalu and the teachers
will be very happy.
90
00:05:50,120 --> 00:05:52,840
Yes, to have them get behind our vision
for education in the state,
91
00:05:52,920 --> 00:05:54,960
now that was worth fighting for.
92
00:05:55,040 --> 00:05:58,960
I don't think I've ever heard anyone say,
"Education is a right, not a privilege,"
93
00:05:59,040 --> 00:06:01,480
and then stick out their neck
to fund the promise.
94
00:06:01,560 --> 00:06:05,000
Now we just have to make sure that
Friday buys into our projects.
95
00:06:05,080 --> 00:06:07,520
Yes, but I don't think we need
his permission.
96
00:06:07,600 --> 00:06:10,040
Hmm, that's true.
But he is the commissioner of finance.
97
00:06:10,120 --> 00:06:12,160
Whose loyalties are to a select few.
98
00:06:12,240 --> 00:06:14,880
Your Excellency, please,
don't expect Friday's support.
99
00:06:15,800 --> 00:06:19,880
Still, draw up a priority list of projects
that need urgent funding.
100
00:06:19,960 --> 00:06:21,680
-I already have the list.
-Oh, good.
101
00:06:21,760 --> 00:06:24,240
And speak to Friday in the first instance.
102
00:06:24,320 --> 00:06:26,280
-Keep him in the loop.
-Ma'am?
103
00:06:26,360 --> 00:06:29,000
I just don't want him to feel
like he's being sidestepped.
104
00:06:30,040 --> 00:06:31,520
Yes, ma'am.
105
00:06:31,600 --> 00:06:34,520
Afterwards, arrange a meeting
for just the three of us.
106
00:06:34,600 --> 00:06:36,480
-Yes, Your Excellency.
-And Henry...
107
00:06:37,600 --> 00:06:40,480
you and Friday, no fisticuffs.
108
00:06:42,880 --> 00:06:44,960
[sighs] Yes, ma'am.
109
00:06:45,720 --> 00:06:49,320
I'm really sorry, gentlemen,
but it has to be here
110
00:06:49,400 --> 00:06:51,520
or at our official residence.
111
00:06:52,400 --> 00:06:55,240
David doesn't like
all this pomp and pageantry.
112
00:06:55,320 --> 00:06:59,880
See, it's always a palaver
every time I move around.
113
00:06:59,960 --> 00:07:02,360
And local bars are such nightmares.
114
00:07:02,440 --> 00:07:03,440
-[Osita] Hmm.
-[Marc chuckles]
115
00:07:03,520 --> 00:07:06,560
The burden of being a first gentleman.
116
00:07:06,640 --> 00:07:10,200
What does that even mean?
Huh? "First gentleman"?
117
00:07:10,720 --> 00:07:11,720
[scoffs]
118
00:07:11,800 --> 00:07:15,320
Hey, Dave, more to the point, um...
119
00:07:16,120 --> 00:07:19,040
have you looked into the proposal
I sent you earlier?
120
00:07:19,600 --> 00:07:22,120
Yeah. Yeah, I've had a look at it.
121
00:07:22,640 --> 00:07:26,200
I told you. David's a bit funny
about these things.
122
00:07:27,800 --> 00:07:28,960
[Marc] Hey, David...
123
00:07:30,240 --> 00:07:32,920
we've come a long way, from way back,
124
00:07:33,000 --> 00:07:37,160
and I'm kind of like
the new boy in town here, you know?
125
00:07:37,240 --> 00:07:39,120
You spent too long in Denmark.
126
00:07:39,200 --> 00:07:41,800
But it's not like I'm asking for
any special favors here.
127
00:07:41,880 --> 00:07:43,560
Yeah, I understand.
128
00:07:43,640 --> 00:07:47,240
Perhaps you could have
a quiet word with Angela about it.
129
00:07:48,400 --> 00:07:52,280
All we're asking is an introduction,
and we'll do the rest.
130
00:07:52,360 --> 00:07:53,880
We're professionals.
131
00:07:53,960 --> 00:07:57,000
We know the market
and we're competitive, too.
132
00:07:57,080 --> 00:07:59,240
And Marc isn't an unknown quantity.
133
00:07:59,320 --> 00:08:02,480
Marc, it's not as if I don't want to help.
134
00:08:03,200 --> 00:08:07,120
But Angela is sensitive
about those things, you know.
135
00:08:07,200 --> 00:08:08,320
Why?
136
00:08:09,000 --> 00:08:11,520
She's surrounded by hyenas...
137
00:08:12,520 --> 00:08:16,280
who are waiting to just tear her down
because she has principles.
138
00:08:16,360 --> 00:08:18,160
-Principles are good.
-Yeah.
139
00:08:18,240 --> 00:08:23,160
And I don't want her to compromise
her principles on my account.
140
00:08:23,240 --> 00:08:28,080
But it's not like we're asking or saying,
"Just give us the money."
141
00:08:28,160 --> 00:08:31,320
Yeah, so send in your tender
and let your bid speak for itself.
142
00:08:31,400 --> 00:08:35,560
Oh, come on, Dave. You know how difficult
it is to be awarded a government contract,
143
00:08:36,200 --> 00:08:39,120
except if you have someone on the inside
scratching backs.
144
00:08:39,200 --> 00:08:43,440
No! Angela is trying
to run a transparent government,
145
00:08:43,520 --> 00:08:45,280
so no backdoor deals.
146
00:08:45,360 --> 00:08:47,800
Oh, don't be so naive, Dave.
147
00:08:47,880 --> 00:08:50,240
Government is run
by the same backdoor deals
148
00:08:50,320 --> 00:08:51,560
that you claim do not exist.
149
00:08:52,760 --> 00:08:56,160
Hey, if you don't want
to do this, it's fine.
150
00:08:56,720 --> 00:08:58,160
Marc, sit down.
151
00:08:59,880 --> 00:09:05,040
Calm down. I will have a discreet word
with Angela. Okay?
152
00:09:05,640 --> 00:09:07,120
It's all I ask, Dave.
153
00:09:07,200 --> 00:09:08,520
But no promises.
154
00:09:09,600 --> 00:09:10,680
Thanks, man.
155
00:09:27,160 --> 00:09:29,520
To a more unrelated matter, Dave,
156
00:09:29,600 --> 00:09:32,520
um... who is Connie?
157
00:09:33,680 --> 00:09:35,520
I really want to know.
158
00:09:38,280 --> 00:09:41,080
-Osita.
-Dave, Dave...
159
00:09:41,160 --> 00:09:44,000
-What tales have you been telling? Huh?
-[Marc] Dave, Dave...
160
00:09:44,960 --> 00:09:47,920
-Dave, Dave.
-[laughing] Huh?
161
00:09:52,400 --> 00:09:54,600
Thank you, thank you. It's great news.
162
00:09:54,680 --> 00:09:58,520
Um, Commissioner Bello
drew up an impressive financial plan,
163
00:09:58,600 --> 00:10:00,680
which was a major part of the proposal.
164
00:10:04,280 --> 00:10:06,120
Thank you, thank you.
165
00:10:06,200 --> 00:10:09,440
But to be fair,
Her Excellency inspired it,
166
00:10:09,520 --> 00:10:13,200
you know, with her foresight,
imagination and leadership.
167
00:10:13,280 --> 00:10:17,240
-[Otilo chuckles] Yes.
-Thank you, Commissioner.
168
00:10:17,320 --> 00:10:20,080
To ensure the funds are put to best use,
169
00:10:20,160 --> 00:10:23,760
I have asked the chief of staff
and the finance commissioner,
170
00:10:23,840 --> 00:10:26,360
to draw up an allocations brief.
171
00:10:27,200 --> 00:10:29,440
If your ministries require
special consideration,
172
00:10:29,520 --> 00:10:32,240
over and above
your normal budgetary concerns,
173
00:10:32,320 --> 00:10:34,520
please let it be known
through your permanent secretaries
174
00:10:34,600 --> 00:10:38,560
so that an addendum
may be included in the brief. Okay.
175
00:10:39,520 --> 00:10:42,040
Yeah! This is good!
176
00:10:42,120 --> 00:10:46,400
[laughs] Thanks, man! Yes!
I'll see you soon.
177
00:10:46,480 --> 00:10:47,640
[laughs]
178
00:11:14,080 --> 00:11:18,440
Deputy Governor Jalo, I understand
there is a three-day trade fair
179
00:11:18,520 --> 00:11:21,080
taking place in Lagos
the day after tomorrow.
180
00:11:21,160 --> 00:11:23,920
Commissioner Otilo sent me the details
this afternoon, Your Excellency.
181
00:11:24,000 --> 00:11:26,320
Yes, I got the memo.
182
00:11:26,400 --> 00:11:29,880
Ah, Deputy Governor, sir,
I do apologize for the delay.
183
00:11:29,960 --> 00:11:31,080
It happens.
184
00:11:31,160 --> 00:11:33,240
That's very gracious of you,
Your Excellency.
185
00:11:33,320 --> 00:11:36,280
Your Excellency, the delegation
from trade and industry
186
00:11:36,360 --> 00:11:38,440
are prepped and ready to go.
187
00:11:38,520 --> 00:11:40,840
Commissioner, I have asked
the deputy governor
188
00:11:40,920 --> 00:11:43,120
to lead the delegates
into Lagos, and not you.
189
00:11:43,200 --> 00:11:44,640
Your Excellency?
190
00:11:45,480 --> 00:11:47,200
I need you at your desk.
191
00:11:47,280 --> 00:11:50,720
I also cut down the number of delegates
from 25 to 10.
192
00:11:50,800 --> 00:11:55,280
With all due respect, Your Excellency,
we need to make our presence felt.
193
00:11:55,360 --> 00:11:58,640
Some of the other states have delegations
of between 40 and 60.
194
00:11:58,720 --> 00:12:00,800
Well, that's probably because
they can afford it.
195
00:12:00,880 --> 00:12:03,440
But seeing as your ministry
has done very little
196
00:12:03,520 --> 00:12:06,280
to build up trade and industry
in the state over the last two years,
197
00:12:06,360 --> 00:12:09,800
I suggest charity begins at home
and not in Lagos, Mr. Commissioner.
198
00:12:11,600 --> 00:12:14,200
I need you at your desk,
not gallivanting around the country.
199
00:12:14,280 --> 00:12:16,120
Do I make myself clear?
200
00:12:17,400 --> 00:12:19,240
Do I make myself clear?
201
00:12:20,080 --> 00:12:21,760
Crystal clear, ma'am.
202
00:12:22,480 --> 00:12:24,000
-Henry.
-Yes, ma'am?
203
00:12:24,080 --> 00:12:27,480
Do we not have a fully-staffed liaison
office with guest house attached in Lagos?
204
00:12:27,560 --> 00:12:30,000
We certainly do, ma'am.
And it can accommodate 30 people.
205
00:12:30,080 --> 00:12:32,440
Then why in your memo did you state
that you and your delegates
206
00:12:32,520 --> 00:12:35,240
would be residing
at the opulent Oriental Hotel in Lagos?
207
00:12:35,320 --> 00:12:36,960
It was something we thought, ah...
208
00:12:37,040 --> 00:12:41,760
Ladies and gentlemen,
may I remind you for the last time
209
00:12:41,840 --> 00:12:44,440
that it is not business as usual
under my watch.
210
00:12:44,520 --> 00:12:46,760
I will need to see clear evidence
211
00:12:46,840 --> 00:12:49,640
that you are running your ministries
with prudence and accountability.
212
00:12:50,360 --> 00:12:52,920
Anything less than that is incompetence,
213
00:12:53,000 --> 00:12:55,920
and I will replace you
without a moment's hesitation.
214
00:12:58,720 --> 00:13:01,880
Now, if there's nothing else,
we are adjourned.
215
00:13:10,120 --> 00:13:12,480
-[Henry] Your Excellency.
-Henry.
216
00:13:12,560 --> 00:13:16,200
I had a meeting with Friday Bello
before the ExCo. We have a problem.
217
00:13:31,520 --> 00:13:32,720
You've got to be kidding me.
218
00:13:32,800 --> 00:13:34,360
I've tried to explain this
to the commissioner.
219
00:13:34,440 --> 00:13:37,200
Come on, Henry. You've been in this game
long enough to know how it's played.
220
00:13:37,280 --> 00:13:39,680
But it's an own goal, and you know it.
221
00:13:39,760 --> 00:13:42,320
Gentlemen, please, can we get back
to the business at hand?
222
00:13:43,360 --> 00:13:47,440
Your Excellency, I don't have
any personal stake in this matter.
223
00:13:48,160 --> 00:13:52,000
I know it may not look like it,
but I'm trying to protect your interests.
224
00:13:52,080 --> 00:13:55,120
By asking me to sign away
one-third of the government loan
225
00:13:55,200 --> 00:13:56,680
to the House of Assembly members?
226
00:13:56,760 --> 00:13:58,760
I'm only a messenger.
227
00:14:00,000 --> 00:14:03,600
Besides, I'm trying to make you understand
what the party expects of you.
228
00:14:04,320 --> 00:14:06,760
Friday, you know what the loan is for.
229
00:14:06,840 --> 00:14:09,440
You helped us to draft the document
that we used to obtain it.
230
00:14:09,520 --> 00:14:11,000
And now they want one-third?
231
00:14:11,080 --> 00:14:13,600
They not only want it, ma'am,
232
00:14:13,680 --> 00:14:16,120
the party hierarchy demands it.
233
00:14:16,200 --> 00:14:19,360
And the party hierarchy do not want to
meet face to face to discuss the matter.
234
00:14:20,360 --> 00:14:21,920
Surely if they knew what was on ground--
235
00:14:22,000 --> 00:14:24,280
It is not the done thing, ma'am.
236
00:14:24,360 --> 00:14:26,760
They expect you to know
on whose side you are batting.
237
00:14:26,840 --> 00:14:29,160
[sighs] It's not right.
238
00:14:29,680 --> 00:14:32,920
There's so much we have to do.
Teachers need to be paid.
239
00:14:33,000 --> 00:14:35,280
Part of the money is
to be invested in agriculture.
240
00:14:36,240 --> 00:14:38,920
I'm sorry. I can't do it.
241
00:14:39,000 --> 00:14:40,240
I won't.
242
00:14:41,160 --> 00:14:43,440
And I agree with you, Your Excellency.
243
00:14:44,120 --> 00:14:46,600
-What?
-I agree.
244
00:14:47,680 --> 00:14:52,480
It's high time the party chieftains
realize that it is not business as usual.
245
00:14:52,560 --> 00:14:55,160
That money belongs
to the people of Savannah.
246
00:14:55,240 --> 00:14:59,280
Then why make the suggestion
in the first place?
247
00:14:59,360 --> 00:15:02,840
I wasn't making a suggestion.
I was only delivering a message.
248
00:15:02,920 --> 00:15:06,640
Besides, Her Excellency needs to know
all the cards on the table,
249
00:15:06,720 --> 00:15:09,680
not the hand that you reveal to her.
250
00:15:10,480 --> 00:15:12,040
So, what happens now?
251
00:15:12,120 --> 00:15:16,960
I'll simply present the party
with the facts, as it is,
252
00:15:17,040 --> 00:15:20,720
but I'll be diplomatic
so as not to cause offense.
253
00:15:20,800 --> 00:15:23,480
And how exactly do you intend
on accomplishing that?
254
00:15:23,560 --> 00:15:27,280
That is for me to know
and for you to find out.
255
00:15:27,360 --> 00:15:29,160
And do you think they'll be okay with it?
256
00:15:29,240 --> 00:15:32,400
Well, they might not agree,
257
00:15:32,480 --> 00:15:36,120
but with the right rationalization,
it will pass.
258
00:15:36,640 --> 00:15:40,920
And besides, your reputation
for honesty and prudence precedes you.
259
00:15:41,000 --> 00:15:43,600
Your Excellency, please don't tell me
you're buying any of this.
260
00:15:43,680 --> 00:15:46,360
With due respect,
you must trust that this decision
261
00:15:46,440 --> 00:15:49,360
has been taken with all due respect.
262
00:15:49,440 --> 00:15:51,200
I will, ma'am, of course.
263
00:15:52,000 --> 00:15:53,040
Thank you.
264
00:15:53,560 --> 00:15:56,000
You're welcome, Your Excellency.
265
00:15:56,920 --> 00:16:01,280
Your Excellency, I wouldn't trust Friday
as far as I could throw him.
266
00:16:01,360 --> 00:16:03,400
Friday's a party poster boy.
267
00:16:03,480 --> 00:16:07,200
If he wants to be relevant on that level,
let him handle damage limitations,
268
00:16:07,280 --> 00:16:09,400
and we can focus on the job at hand.
269
00:16:09,480 --> 00:16:13,200
So, what, Friday's all of a sudden
on your side?
270
00:16:13,280 --> 00:16:15,000
Friday is on Friday's side.
271
00:16:15,080 --> 00:16:17,200
But he knows those guys.
He knows how they think.
272
00:16:17,280 --> 00:16:19,320
And let's exploit that.
273
00:16:20,720 --> 00:16:23,880
By the way, why is
the deputy governor going to Lagos
274
00:16:23,960 --> 00:16:25,560
instead of Commissioner Otilo?
275
00:16:26,320 --> 00:16:28,520
-Just giving him something to do.
-Hmm.
276
00:16:28,600 --> 00:16:31,440
I understand the poor thing goes
to the office Monday to Friday
277
00:16:31,520 --> 00:16:33,560
and watches DVDs all day.
278
00:16:34,200 --> 00:16:37,320
-He needs to be kept occupied.
-Yes, ma'am.
279
00:16:37,400 --> 00:16:41,120
Remember, we're meeting with Kalu
and the commissioner for education later.
280
00:16:41,200 --> 00:16:43,120
-Yes, I remember.
-Okay.
281
00:16:43,840 --> 00:16:48,240
Gentlemen, she gave me
a distinct message to you.
282
00:16:48,320 --> 00:16:49,480
And what did she say?
283
00:16:49,560 --> 00:16:51,720
Her exact words were:
284
00:16:52,400 --> 00:16:54,200
"Hell will freeze over
285
00:16:54,960 --> 00:16:58,600
before the party chiefs can touch
one naira from the loan."
286
00:16:59,640 --> 00:17:01,400
That woman does not have respect.
287
00:17:01,480 --> 00:17:03,600
Who the hell does she think she is?
288
00:17:03,680 --> 00:17:05,760
Well, what do you expect from someone
289
00:17:05,839 --> 00:17:10,119
who regards you as a toothless lion,
all roar and no bite?
290
00:17:11,359 --> 00:17:13,519
Sobifa, what are we waiting for?
291
00:17:15,440 --> 00:17:18,360
Jalo, which way will Ahmed swing?
292
00:17:19,680 --> 00:17:22,600
Ahmed is my son.
He will do what he's told.
293
00:17:23,079 --> 00:17:24,159
She has to go.
294
00:17:25,160 --> 00:17:26,480
On that we agree.
295
00:17:27,720 --> 00:17:29,600
The only question is how.
296
00:17:30,960 --> 00:17:33,240
We have only one shot at this.
297
00:17:33,840 --> 00:17:34,880
What do you mean?
298
00:17:35,680 --> 00:17:37,640
She is popular
299
00:17:37,720 --> 00:17:41,920
and increasingly seen
as tough and incorruptible.
300
00:17:42,000 --> 00:17:44,600
In fact, Savannah indigents love her
301
00:17:44,680 --> 00:17:49,360
because she is seen as
the first female governor in the country.
302
00:17:50,640 --> 00:17:55,600
We need justifiable and legitimate reasons
303
00:17:55,680 --> 00:17:57,120
to get rid of her.
304
00:17:57,200 --> 00:17:58,400
It has to be clean.
305
00:17:59,000 --> 00:18:02,720
-She can be impeached.
-Yes, but on what grounds?
306
00:18:03,520 --> 00:18:05,120
[laughs]
307
00:18:05,200 --> 00:18:07,920
Since when do we need proper grounds
in this country to impeach a governor?
308
00:18:08,000 --> 00:18:10,240
In this case, we do.
309
00:18:11,200 --> 00:18:14,360
The case against her must be airtight,
310
00:18:14,440 --> 00:18:17,640
because it will generate
both local and national attention.
311
00:18:17,720 --> 00:18:20,640
And we can't afford
to come across as the bad guys.
312
00:18:23,480 --> 00:18:24,600
Gentlemen...
313
00:18:25,840 --> 00:18:29,360
I have a meeting with Ahmed shortly.
I will sound him out.
314
00:18:29,440 --> 00:18:34,480
Ah, not yet. Not until we have
a fairly sound plan in place.
315
00:18:35,760 --> 00:18:36,760
All right.
316
00:18:41,320 --> 00:18:43,080
Gentlemen, see you later.
317
00:19:09,720 --> 00:19:13,200
I don't trust Jalo.
He has been acting so strange
318
00:19:13,280 --> 00:19:15,040
ever since his son became deputy governor.
319
00:19:15,120 --> 00:19:19,960
Ahmed is no pushover. His father
may find it difficult to control him.
320
00:19:20,040 --> 00:19:23,440
Be that as it may, we still have to know!
321
00:19:24,000 --> 00:19:26,680
Because he really might be
a clog in our plans.
322
00:19:26,760 --> 00:19:30,200
Yes, I know.
That is the risk we have to take.
323
00:19:30,280 --> 00:19:32,560
Jalo has great influence in the party.
324
00:19:32,640 --> 00:19:34,760
We have to be very careful.
325
00:19:34,840 --> 00:19:36,760
Well, uh, so what do we do now?
326
00:19:36,840 --> 00:19:39,160
I mean, how do we build a case
against her?
327
00:19:39,240 --> 00:19:44,080
Oh, I was just waiting
for the good doctor to leave us.
328
00:19:45,080 --> 00:19:48,640
I think I can produce
some fairly legitimate grounds
329
00:19:48,720 --> 00:19:50,480
for an impeachment.
330
00:19:53,320 --> 00:19:55,120
But this is what I've been saying.
331
00:19:55,200 --> 00:19:57,280
There are certain jobs that are vocations:
332
00:19:57,360 --> 00:20:00,280
teaching, the police, military.
333
00:20:00,360 --> 00:20:01,920
Some would argue politics.
334
00:20:02,000 --> 00:20:03,400
[all laughing]
335
00:20:04,080 --> 00:20:06,600
Okay, it pains me
that you all find that funny.
336
00:20:07,280 --> 00:20:11,320
Public service of any kind
is a vocation, Your Excellency.
337
00:20:11,400 --> 00:20:14,360
And some see it is a vacation,
with perks and benefits.
338
00:20:14,440 --> 00:20:16,880
And we must do our best
to change that image.
339
00:20:16,960 --> 00:20:19,120
Victor, seriously though,
340
00:20:19,200 --> 00:20:22,720
education is crucial
to the success of this state.
341
00:20:22,800 --> 00:20:25,240
I want all those who work in that sector
342
00:20:25,320 --> 00:20:28,840
to regain that sense
of mission, of vocation.
343
00:20:29,680 --> 00:20:31,760
It's a laudable vision, ma'am.
344
00:20:32,480 --> 00:20:36,120
But your predecessors haven't gotten used
to such long-term projects.
345
00:20:36,200 --> 00:20:40,440
I agree that for it to work long-term,
a cross-party agreement must be in place
346
00:20:40,520 --> 00:20:42,360
so that no matter who comes into power,
347
00:20:42,440 --> 00:20:44,800
legislature protects the initiative.
348
00:20:44,880 --> 00:20:47,200
Your Excellency,
it's what the people want.
349
00:20:47,280 --> 00:20:49,880
-It is what they need.
-Absolutely.
350
00:20:49,960 --> 00:20:52,440
And a good education
will help shape the minds
351
00:20:52,520 --> 00:20:54,560
of the future leaders of thought
in this nation.
352
00:20:54,640 --> 00:20:56,920
And that is why our work
with Commissioner Sheri Jacobs
353
00:20:57,000 --> 00:20:59,840
and the Youth in Politics initiative
is so important.
354
00:20:59,920 --> 00:21:01,280
Thank you, ma'am.
355
00:21:01,360 --> 00:21:03,560
Yes, I hear good things
about that project.
356
00:21:03,640 --> 00:21:06,680
Thank you so much, Commissioner Victor.
The difficulty has been trying to overcome
357
00:21:06,760 --> 00:21:09,000
the cynicism and apathy
among young people.
358
00:21:09,080 --> 00:21:12,480
They're either too hungry
to be bothered to engage
359
00:21:12,560 --> 00:21:14,520
or too privileged to care.
360
00:21:14,600 --> 00:21:16,720
-And we must change that, people.
-Absolutely.
361
00:21:16,800 --> 00:21:18,680
We have a shot at it. We should take it.
362
00:21:18,760 --> 00:21:21,400
Because if we do not take it,
we'll regret it.
363
00:21:32,400 --> 00:21:34,600
Mr. Asemota,
the governor will see you now.
364
00:21:34,680 --> 00:21:35,880
Thank you.
365
00:21:44,240 --> 00:21:45,720
-Hi.
-Good afternoon, Mr. Duke.
366
00:21:45,800 --> 00:21:47,120
Mr. Asemota.
367
00:21:52,040 --> 00:21:53,120
Thank you.
368
00:21:55,760 --> 00:21:57,000
Ballpark?
369
00:21:58,000 --> 00:21:59,520
A hundred million the first year.
370
00:21:59,600 --> 00:22:02,080
That's mostly for infrastructure
and equipment.
371
00:22:02,160 --> 00:22:04,200
Fifty million in the second year.
372
00:22:04,280 --> 00:22:06,320
And we hope to break even
by the third year.
373
00:22:06,400 --> 00:22:07,480
Hmm...
374
00:22:08,680 --> 00:22:11,480
-And your partners are based in...
-Dubai and Israel.
375
00:22:11,560 --> 00:22:15,360
Good. Well, we'll take a look at it
and we'll get back to you.
376
00:22:17,280 --> 00:22:18,640
Is there a problem?
377
00:22:18,720 --> 00:22:20,280
Oh, no. [chuckles]
378
00:22:20,360 --> 00:22:22,040
No problem at all.
379
00:22:23,120 --> 00:22:24,200
Ah...
380
00:22:26,040 --> 00:22:32,600
Honestly, I was hoping we would continue
with, you know, our catch-up.
381
00:22:32,680 --> 00:22:36,360
Oh! Yes. Sorry, it's been
a very busy morning.
382
00:22:36,440 --> 00:22:41,360
Ah, yes. Shall we say
the Lakeview later, 7:00?
383
00:22:43,480 --> 00:22:44,480
Sounds good.
384
00:22:46,240 --> 00:22:48,440
-I'll see you there.
-I'll see you there.
385
00:22:52,000 --> 00:22:55,200
Ah... thank you. Thank you.
386
00:23:00,000 --> 00:23:02,280
[indistinct video game chatter]
387
00:23:03,560 --> 00:23:06,360
Yes! Uh-uh. Ah!
388
00:23:06,880 --> 00:23:08,120
Yes!
389
00:23:09,880 --> 00:23:11,040
It was a fluke, man.
390
00:23:11,120 --> 00:23:13,920
Hey, do the decent thing
and accept defeat like a man.
391
00:23:14,000 --> 00:23:16,280
Never doubt my skills again.
392
00:23:16,360 --> 00:23:18,560
Never, ever.
393
00:23:18,640 --> 00:23:21,320
I need to eat. My energy is low.
394
00:23:21,400 --> 00:23:23,160
Like you need an excuse to eat.
395
00:23:23,960 --> 00:23:25,280
[phone chimes]
396
00:23:30,040 --> 00:23:31,280
Oh, man.
397
00:23:32,640 --> 00:23:35,400
What? She canceled again?
398
00:23:35,480 --> 00:23:37,800
This is the third time in two weeks now.
399
00:23:39,000 --> 00:23:40,480
Like, I don't get it.
400
00:23:41,160 --> 00:23:43,000
I thought things were tight
between you two.
401
00:23:43,560 --> 00:23:44,800
That's what I thought.
402
00:23:46,880 --> 00:23:49,960
Maybe she enjoys the attention
she's pulling
403
00:23:50,040 --> 00:23:51,360
from the governor's son.
404
00:23:53,200 --> 00:23:56,960
Okay, I didn't know this was a competition
and I was the prize.
405
00:23:57,040 --> 00:24:00,480
You're so naive, man.
You're the governor's son.
406
00:24:02,520 --> 00:24:04,600
Maybe it's the pressure of exams.
407
00:24:05,320 --> 00:24:08,440
It's not long now. Everyone has got
universities on their minds.
408
00:24:10,720 --> 00:24:11,880
You're right.
409
00:24:12,600 --> 00:24:15,080
Her message said that
she had to finish an assignment
410
00:24:15,160 --> 00:24:16,520
and that she would see me tomorrow.
411
00:24:17,080 --> 00:24:18,720
You see? It's all good.
412
00:24:21,640 --> 00:24:23,720
Well, dude,
I'm going to grab another chicken.
413
00:24:23,800 --> 00:24:26,560
And then it's another round
of pain for you, my friend.
414
00:24:26,640 --> 00:24:28,400
Now that my energy is up,
415
00:24:28,480 --> 00:24:31,840
I'll beat you so hard,
your security would cry for you.
416
00:24:31,920 --> 00:24:33,160
[Toju] You wish!
417
00:24:38,080 --> 00:24:41,920
-It's adopting a home from the humans.
-Mm-hmm.
418
00:24:42,000 --> 00:24:43,640
Yeah, and then I think
it might live in it.
419
00:24:43,720 --> 00:24:45,760
-I told you Rihanna featured in it, right?
-Oh, yeah. That's true.
420
00:24:45,840 --> 00:24:47,400
Yeah. Yeah, she did.
421
00:24:48,240 --> 00:24:49,560
What happened?
422
00:24:54,480 --> 00:24:55,600
Do you know her?
423
00:24:55,680 --> 00:24:59,280
[stammering] Yeah, yeah...
She did very well with it.
424
00:24:59,360 --> 00:25:00,520
Are you okay?
425
00:25:00,600 --> 00:25:02,960
-Yeah, I'm fine.
-Are you sure?
426
00:25:16,200 --> 00:25:18,400
Dude, don't worry.
I'll be gentle on you this time.
427
00:25:20,160 --> 00:25:21,320
I'll be gentle on you.
428
00:25:21,400 --> 00:25:23,600
I'll show you the true meaning of pain.
429
00:25:23,680 --> 00:25:25,040
-Want chicken?
-Mm-hmm.
430
00:25:30,040 --> 00:25:33,000
-It's fake.
-Are you sure?
431
00:25:33,800 --> 00:25:35,040
[Hassan] Yes, sir.
432
00:25:36,800 --> 00:25:39,760
The guy is a sophisticated 419 con artist.
433
00:25:40,880 --> 00:25:42,960
What about the contacts
in Dubai and Israel?
434
00:25:43,040 --> 00:25:46,960
[chuckles] He reroutes his calls
through a VOIP.
435
00:25:47,040 --> 00:25:50,040
You're telling me he makes his calls
through the Internet?
436
00:25:50,920 --> 00:25:53,960
He receives his calls,
then he tries to disguise his voice.
437
00:25:54,040 --> 00:25:55,680
[both laugh]
438
00:25:55,760 --> 00:25:57,520
This guy is an idiot.
439
00:25:59,360 --> 00:26:00,400
Yes, sir.
440
00:26:00,480 --> 00:26:03,480
[helicopter whirring]
441
00:26:04,520 --> 00:26:07,800
How is Toju? Okay.
442
00:26:08,320 --> 00:26:09,480
I'll see you later.
443
00:26:10,240 --> 00:26:11,240
Bye.
444
00:26:13,880 --> 00:26:14,880
Is everything all right?
445
00:26:14,960 --> 00:26:17,840
Yes, yes. Everything is fine.
446
00:26:18,880 --> 00:26:21,240
You know, I was starting to think
you were avoiding me.
447
00:26:21,320 --> 00:26:24,120
-Why would I do that?
-I don't know.
448
00:26:24,880 --> 00:26:26,960
Maybe I stirred up some things.
449
00:26:28,360 --> 00:26:30,640
Talk to me about your project.
450
00:26:31,280 --> 00:26:34,080
No, that's not important.
Let's talk about you.
451
00:26:34,160 --> 00:26:36,720
I want to meet
your business partners tomorrow.
452
00:26:36,800 --> 00:26:40,000
And don't worry,
I'll make all the necessary arrangements.
453
00:26:42,080 --> 00:26:43,920
Why? [chuckles weakly]
454
00:26:44,000 --> 00:26:45,200
What's the rush?
455
00:26:45,280 --> 00:26:50,840
We've agreed. We like the project
and we want to implement it, fast.
456
00:26:51,600 --> 00:26:53,840
Oh! [chuckles]
457
00:26:53,920 --> 00:26:55,080
That's great.
458
00:26:57,240 --> 00:27:01,480
But, um, I also have power
to operate on their behalf.
459
00:27:01,560 --> 00:27:03,120
Hmm, that's good, Paul.
460
00:27:03,200 --> 00:27:06,440
But it's government
and it's government funds,
461
00:27:06,520 --> 00:27:09,400
so I want to meet your partners.
462
00:27:10,040 --> 00:27:11,040
Okay.
463
00:27:12,080 --> 00:27:17,720
My ADC will need the details to make
the emergency travel arrangements.
464
00:27:29,080 --> 00:27:32,480
I don't know whether
to feel flattered or insulted.
465
00:27:34,200 --> 00:27:35,280
What do you mean?
466
00:27:35,360 --> 00:27:36,440
[cutlery clatters]
467
00:28:02,120 --> 00:28:05,040
-You had me followed?
-You're not that important.
468
00:28:05,120 --> 00:28:07,320
Routine security checks.
469
00:28:07,400 --> 00:28:09,440
You said you were a journalist, right?
470
00:28:10,600 --> 00:28:12,200
I-- I just needed a way in.
471
00:28:12,280 --> 00:28:14,120
-I needed a handle.
-I get that.
472
00:28:14,880 --> 00:28:17,480
But a 100-million-naira paycheck?
473
00:28:18,160 --> 00:28:20,800
Look, you put me on the spot.
474
00:28:21,320 --> 00:28:23,640
I couldn't come back to you empty-handed.
475
00:28:23,720 --> 00:28:25,400
It doesn't matter, Paul.
476
00:28:26,880 --> 00:28:30,400
The irony is that, with a little work,
477
00:28:30,480 --> 00:28:33,160
your project actually had some potential.
478
00:28:35,480 --> 00:28:39,000
I'm not an opportunity
or a meal ticket, Paul.
479
00:28:39,080 --> 00:28:42,040
-I didn't mean--
-Don't insult my intelligence.
480
00:28:45,840 --> 00:28:47,480
Clearly you need money.
481
00:28:50,280 --> 00:28:53,120
There's half a million naira
for old times' sake.
482
00:28:53,200 --> 00:28:56,400
-Oh, Angela.
-It's "Your Excellency," Paul.
483
00:28:56,480 --> 00:28:58,200
Don't ever let me see you again.
484
00:28:58,280 --> 00:29:01,080
-Angela, Your Excellency--
-I mean it!
485
00:29:03,040 --> 00:29:04,160
Enjoy your meal.
486
00:29:11,720 --> 00:29:14,320
Hi, Angie.
487
00:29:14,400 --> 00:29:15,840
-Hi.
-Hmm...
488
00:29:17,880 --> 00:29:19,840
I thought you had a business meeting.
489
00:29:20,640 --> 00:29:24,200
Yes. I did, but...
490
00:29:25,160 --> 00:29:27,920
-it was disappointing.
-Hmm.
491
00:29:28,600 --> 00:29:30,320
Do you want to talk about it?
492
00:29:32,560 --> 00:29:33,560
No.
493
00:29:43,000 --> 00:29:44,080
Paul?
494
00:29:46,760 --> 00:29:48,480
He was the journalist?
495
00:29:49,400 --> 00:29:50,600
Your business meeting?
496
00:29:59,240 --> 00:30:00,840
So why are you upset?
497
00:30:02,840 --> 00:30:04,000
I don't know.
498
00:30:05,360 --> 00:30:07,480
I feel like something has died.
499
00:30:11,200 --> 00:30:14,440
I wanted my mom to be wrong
so badly that I...
500
00:30:15,200 --> 00:30:17,160
I ignored all the signals.
501
00:30:19,320 --> 00:30:21,160
I've been such a fool.
502
00:30:25,280 --> 00:30:26,480
Do you love him?
503
00:30:27,360 --> 00:30:28,400
What?
504
00:30:29,040 --> 00:30:31,400
Angela, do you love him?
505
00:30:31,480 --> 00:30:34,520
No, David. No.
506
00:30:35,440 --> 00:30:38,640
I love you. It's just...
507
00:30:40,360 --> 00:30:44,160
I buried a significant part
of my life tonight, that's all.
508
00:30:46,800 --> 00:30:48,080
But I love you.
509
00:30:51,440 --> 00:30:53,480
I love you. Please.
510
00:31:17,680 --> 00:31:20,960
[Angela laughs]
I see you worked up an appetite.
511
00:31:21,040 --> 00:31:23,160
Oh, yeah. [grunts]
512
00:31:23,240 --> 00:31:24,720
Have to keep my strength up.
513
00:31:24,800 --> 00:31:29,080
[chuckles] Hmm?
Store up the carbs for cardio workouts.
514
00:31:29,160 --> 00:31:31,160
-You're a shameless man.
-[laughs]
515
00:31:31,240 --> 00:31:34,080
Well, you started it. Mm-hmm. Breakfast?
516
00:31:34,160 --> 00:31:37,000
Yes. Yes, I think I'll have some.
517
00:31:37,600 --> 00:31:40,160
-Good morning, ma'am.
-Good morning, Patrick. How are you?
518
00:31:40,240 --> 00:31:41,800
Very well, ma'am. Thank you.
519
00:31:41,880 --> 00:31:43,560
-Patrick.
-[Patrick] Sir?
520
00:31:43,640 --> 00:31:47,120
Madam will have some yam and eggs.
You can thank me later.
521
00:31:47,200 --> 00:31:49,480
-[Angela chuckles]
-Thank you, Oga. Thank you.
522
00:31:50,000 --> 00:31:51,360
Thank you, Patrick.
523
00:31:53,520 --> 00:31:57,080
Connie tells me that the Youth in Politics
project is doing quite well.
524
00:31:57,160 --> 00:32:01,400
Yes. It's great having
business and industry involvement.
525
00:32:01,480 --> 00:32:03,520
And she's a very dynamic young lady.
526
00:32:03,600 --> 00:32:07,040
Hmm, yeah.
I think it's a great initiative.
527
00:32:07,120 --> 00:32:10,440
Maybe the federal government can adopt it
and make it a federal program.
528
00:32:14,440 --> 00:32:17,560
-What's the matter?
-Nothing. It's just...
529
00:32:19,280 --> 00:32:21,480
That loan from the government,
530
00:32:22,120 --> 00:32:23,920
party leadership want a slice.
531
00:32:25,360 --> 00:32:27,920
-What?
-I can't do it, David.
532
00:32:28,000 --> 00:32:29,760
I'm sorry, I just can't do it.
533
00:32:30,320 --> 00:32:33,640
-Have you told them?
-Friday Bello is running interference.
534
00:32:35,080 --> 00:32:37,720
-Friday Bello, finance?
-Yes.
535
00:32:38,920 --> 00:32:40,200
I'm surprised.
536
00:32:42,080 --> 00:32:43,160
You should be careful.
537
00:32:44,920 --> 00:32:47,480
You and Henry must be cut
from the same cloth.
538
00:32:49,040 --> 00:32:50,640
This is politics, Angie.
539
00:32:52,360 --> 00:32:56,320
And history is not kind to those
who don't learn lessons from it.
540
00:32:56,400 --> 00:32:58,240
-Hmm...
-Ah?
541
00:32:58,320 --> 00:33:00,360
There is a lot of money involved in it.
542
00:33:01,080 --> 00:33:03,680
Lots of it.
Friday Bello is not your friend.
543
00:33:07,640 --> 00:33:08,640
Thank you.
544
00:33:16,120 --> 00:33:17,800
Thank you. That's okay.
545
00:33:26,560 --> 00:33:30,960
I was with Osita and Marc the other day.
546
00:33:31,040 --> 00:33:34,160
Oh, how's Marc settling in?
547
00:33:34,240 --> 00:33:36,520
Ah, he has a few things on the boil.
548
00:33:36,600 --> 00:33:39,280
-[chuckles]
-David...
549
00:33:40,600 --> 00:33:42,640
you know Paul tried to scam me.
550
00:33:43,760 --> 00:33:46,040
I gave him a chance
and he tried to scam me.
551
00:33:46,120 --> 00:33:49,520
So, I'm sorry. No.
552
00:33:52,080 --> 00:33:53,800
When are they coming over for dinner?
553
00:33:54,600 --> 00:33:57,520
Um, soon. Soon, yeah.
554
00:33:59,960 --> 00:34:01,480
-So, how are your eggs?
-Mm.
555
00:34:02,640 --> 00:34:06,800
Almost as delicious as you,
but I've got to go.
556
00:34:09,320 --> 00:34:10,880
See you later, lover.
557
00:34:14,600 --> 00:34:16,800
Okay, so you and Joyce,
come over to the house by 7:00
558
00:34:16,880 --> 00:34:18,600
and we'll all leave together.
559
00:34:20,040 --> 00:34:21,880
Okay, all right. Later, friend.
560
00:34:22,600 --> 00:34:24,320
-[Henry] Morning, Your Excellency.
-Morning, Henry.
561
00:34:24,400 --> 00:34:25,720
Your Excellency.
562
00:34:25,800 --> 00:34:27,080
Good morning, Friday.
563
00:34:27,880 --> 00:34:30,480
Were you able to talk
to the party chiefs yet?
564
00:34:30,560 --> 00:34:32,880
Yes, I was with them last night, ma'am.
565
00:34:33,440 --> 00:34:34,760
How did they take the news?
566
00:34:34,840 --> 00:34:38,920
Not well at first,
but they are pragmatic men.
567
00:34:39,880 --> 00:34:42,520
The government loan was for some projects
568
00:34:42,600 --> 00:34:45,920
that we had promised to deliver
to the people of this state.
569
00:34:46,000 --> 00:34:51,400
If we fail to deliver, it might hurt
the party at the next elections.
570
00:34:51,480 --> 00:34:53,400
And they were satisfied with that?
571
00:34:54,639 --> 00:34:58,599
I wouldn't stay satisfied. More resigned.
572
00:34:58,680 --> 00:35:02,480
The alternative could lead to a scandal.
Nobody wants that.
573
00:35:07,800 --> 00:35:12,360
I have Chief Thompson on direct call,
if you want to verify it.
574
00:35:12,440 --> 00:35:15,160
That won't be necessary.
Thank you, Friday.
575
00:35:15,240 --> 00:35:18,840
My only advice, though, is that
576
00:35:18,920 --> 00:35:20,920
when we are rolling out these initiatives,
577
00:35:21,000 --> 00:35:23,520
we should make enough noise
about the party
578
00:35:23,600 --> 00:35:25,480
as we would the state government.
579
00:35:27,000 --> 00:35:29,920
That will make
the big boys of the party happy.
580
00:35:30,000 --> 00:35:33,560
Hmm, yeah. Good idea. Henry?
581
00:35:36,720 --> 00:35:39,480
Yes, everyone is a winner.
582
00:35:40,040 --> 00:35:42,080
Good. That's great.
583
00:35:42,160 --> 00:35:45,920
Right, now let us fund
some of these initiatives.
584
00:35:46,000 --> 00:35:47,520
Yeah.
585
00:35:47,600 --> 00:35:49,520
Now, this is the way I look at it.
586
00:35:49,600 --> 00:35:54,040
If I'm going to take you out,
wine you, dine you, spend money on you,
587
00:35:54,120 --> 00:35:56,320
and at the end of the evening,
you come up with that line
588
00:35:56,400 --> 00:35:58,560
about us just being "friends,"
589
00:35:58,640 --> 00:36:00,040
I'm going to have issues.
590
00:36:00,120 --> 00:36:03,520
Not all dates have to end up
in bed, Hassan.
591
00:36:03,600 --> 00:36:06,760
Neither should it end up with me begging
my bank manager for an overdraft
592
00:36:06,840 --> 00:36:09,240
because my "friend" is bleeding me dry.
593
00:36:09,320 --> 00:36:10,480
[laughs]
594
00:36:10,560 --> 00:36:13,480
You just don't know how
to woo a lady, do you?
595
00:36:13,560 --> 00:36:17,160
Oh, really? I've spent
my entire monthly salary on a woman,
596
00:36:17,240 --> 00:36:19,400
and you say I don't know how
to woo a woman?
597
00:36:19,480 --> 00:36:21,760
-You women are dangerous.
-[chuckles]
598
00:36:22,640 --> 00:36:24,600
Gold diggers, all of you.
599
00:36:24,680 --> 00:36:25,960
-One minute.
-Yeah.
600
00:36:31,280 --> 00:36:32,280
Kayode?
601
00:36:34,520 --> 00:36:35,520
Okay.
602
00:36:37,160 --> 00:36:40,760
Let's meet at the same place, 1:00 p.m.
603
00:36:43,120 --> 00:36:45,760
Don't worry. I'll bring it.
604
00:36:55,640 --> 00:36:56,840
Who have you sighted?
605
00:36:57,600 --> 00:37:04,040
The Speaker, House of Assembly
top officials, big party honchos.
606
00:37:05,760 --> 00:37:07,760
-And the Big Three.
-Where?
607
00:37:09,040 --> 00:37:11,200
Chief Thompson's house
seems to be ground zero.
608
00:37:12,000 --> 00:37:14,320
But they've had
small, closed-door meetings
609
00:37:14,400 --> 00:37:17,160
all day today at the National Assembly.
610
00:37:18,560 --> 00:37:20,800
[Hassan] Have opposition members
had a look in?
611
00:37:20,880 --> 00:37:23,400
No. And nobody is saying anything.
612
00:37:24,560 --> 00:37:26,480
I'm the PA to the Speaker
613
00:37:26,560 --> 00:37:28,960
and I've been kept
out of the loop on this play.
614
00:37:31,120 --> 00:37:32,440
Chief Momoh-Alli?
615
00:37:33,200 --> 00:37:35,640
He's in the dark.
That's why I brought this to you.
616
00:37:36,560 --> 00:37:41,120
Yes, so, my clients are interested
in similar ideas, you know,
617
00:37:41,200 --> 00:37:43,240
to the Kennedy school.
618
00:37:43,320 --> 00:37:44,360
-Hmm.
-Yeah.
619
00:37:44,440 --> 00:37:47,920
Or maybe the kind of thing
that Archbishop Tutu
620
00:37:48,000 --> 00:37:49,760
-was doing in South Africa.
-Ah! Yes.
621
00:37:49,840 --> 00:37:53,960
Yes, an exploratory forum
for young professionals.
622
00:37:54,040 --> 00:37:55,160
Exactly.
623
00:37:55,240 --> 00:37:59,120
You know, we are interested in initiatives
624
00:37:59,200 --> 00:38:03,080
that can run independently,
no matter who's in power.
625
00:38:03,880 --> 00:38:05,160
-That would be difficult.
-[phone chimes]
626
00:38:05,240 --> 00:38:06,360
-Oh?
-Yeah.
627
00:38:06,440 --> 00:38:09,840
Continuity is not particularly...
628
00:38:09,920 --> 00:38:10,960
Sorry.
629
00:38:11,920 --> 00:38:15,320
...a political watchword around here.
630
00:38:15,400 --> 00:38:17,040
-Oh, okay.
-Yeah.
631
00:38:17,920 --> 00:38:19,040
Huh.
632
00:38:19,120 --> 00:38:21,760
[clears throat] Would you like a drink?
633
00:38:21,840 --> 00:38:24,040
Um, no. Thank you.
634
00:38:26,560 --> 00:38:29,000
What's the name of that perfume
you're wearing?
635
00:38:30,160 --> 00:38:31,560
You like my perfume?
636
00:38:36,600 --> 00:38:38,360
Oh, well, it smells nice.
637
00:38:38,440 --> 00:38:39,800
Oh, thank you.
638
00:38:39,880 --> 00:38:43,680
Yes, ah, I was thinking
of buying a present for Angela.
639
00:38:43,760 --> 00:38:44,880
Hmm, okay.
640
00:38:47,240 --> 00:38:49,360
Is that really what
you were thinking, Professor?
641
00:38:49,440 --> 00:38:52,640
Mm-mm... Are we interrupting anything?
642
00:38:58,040 --> 00:38:59,720
[Hassan]
If Chief Momoh-Alli is in the dark,
643
00:38:59,800 --> 00:39:01,320
it means whatever they are planning,
644
00:39:01,400 --> 00:39:03,120
they don't want the governor
to catch wind of it.
645
00:39:03,200 --> 00:39:04,880
My thoughts exactly.
646
00:39:04,960 --> 00:39:06,600
How high up does it go?
647
00:39:07,240 --> 00:39:10,400
I know they put a call through
to the office of the national chairman.
648
00:39:11,800 --> 00:39:12,880
Alhaji Kassim?
649
00:39:13,920 --> 00:39:16,040
This is big. Trust me.
650
00:39:16,640 --> 00:39:17,800
And it's imminent.
651
00:39:22,880 --> 00:39:24,880
Keep your ears to the ground, Kayode.
652
00:39:26,720 --> 00:39:28,960
[Osita] And what was the nameof that perfume again?
653
00:39:29,040 --> 00:39:31,200
I'm not sure we got the name
of that perfume, bro.
654
00:39:31,280 --> 00:39:33,600
-Are you sure it wasn't a love potion?
-[Marc laughs]
655
00:39:34,280 --> 00:39:37,640
Man, you should have seen the look
on your face.
656
00:39:37,720 --> 00:39:39,880
Mesmerized! Man, come on!
657
00:39:39,960 --> 00:39:42,720
Women are powerful. Give them credit.
658
00:39:46,280 --> 00:39:47,960
David, where are you going now?
659
00:39:48,040 --> 00:39:49,040
Home.
660
00:39:50,440 --> 00:39:53,520
-It's Toju's birthday.
-Why the rush?
661
00:39:53,600 --> 00:39:56,000
So we won't have to talk about
your love interest?
662
00:39:56,080 --> 00:39:59,000
She is not my love interest.
663
00:39:59,080 --> 00:40:02,400
And I would appreciate it if you
would refrain from talking like that.
664
00:40:02,480 --> 00:40:05,400
We were only joking. And you know it.
665
00:40:06,000 --> 00:40:07,400
What's going on?
666
00:40:17,040 --> 00:40:18,520
Look, I'm sorry, man.
667
00:40:19,800 --> 00:40:22,040
It's been a tough day for me as well.
668
00:40:23,560 --> 00:40:27,560
[sighs] David, I don't know
if this is a bad time for this,
669
00:40:27,640 --> 00:40:31,280
but did you manage to speak
to the governor
670
00:40:31,360 --> 00:40:33,240
about the proposal I sent you?
671
00:40:33,880 --> 00:40:35,440
Oh, yeah! Yeah.
672
00:40:36,120 --> 00:40:38,720
Yeah, I mentioned it. Ah...
673
00:40:40,000 --> 00:40:42,280
She didn't like the idea.
674
00:40:42,360 --> 00:40:48,360
So I dropped it, you know. I didn't want
to prejudice her against your bid.
675
00:40:48,440 --> 00:40:52,360
So... I just left it alone, you know.
676
00:40:54,600 --> 00:40:56,600
-Yeah.
-Thanks for trying anyway.
677
00:40:57,200 --> 00:41:00,560
Say, don't worry. I'll mention it again
678
00:41:01,320 --> 00:41:03,320
when the time is right, huh?
679
00:41:05,440 --> 00:41:07,760
-Yeah.
-Thanks.
680
00:41:11,080 --> 00:41:12,760
How reliable is your source?
681
00:41:12,840 --> 00:41:15,600
Rock solid, sir. He always delivers.
682
00:41:16,400 --> 00:41:20,160
Well done, Hassan.
You did well. Thank you.
683
00:41:20,240 --> 00:41:21,240
Ma'am.
684
00:41:23,200 --> 00:41:26,400
-[sighs]
-Well, what do you think?
685
00:41:27,000 --> 00:41:30,600
It's difficult to say.
It could be any number of things.
686
00:41:30,680 --> 00:41:33,600
For example, party officials
maneuvering for prime positions
687
00:41:33,680 --> 00:41:36,160
at next year's party national convention.
688
00:41:36,240 --> 00:41:39,240
All this secrecy
for a national convention?
689
00:41:39,320 --> 00:41:40,880
It's a serious business.
690
00:41:40,960 --> 00:41:44,120
That's where party members
become visible at the national stage.
691
00:41:44,200 --> 00:41:46,400
Then why leave my father out of the loop?
692
00:41:46,480 --> 00:41:50,280
You're right. He's too influential.
They wouldn't.
693
00:41:51,400 --> 00:41:55,000
I need to see him.
I need to see if he's heard anything.
694
00:41:58,200 --> 00:42:00,200
[David] So, how was your day?
695
00:42:00,680 --> 00:42:02,960
Strange. Yeah...
696
00:42:03,720 --> 00:42:09,120
My CSO reports strange goings on
in the corridors of power.
697
00:42:09,200 --> 00:42:11,160
And that's strange because?
698
00:42:13,160 --> 00:42:15,400
My father has been kept out of the loop.
699
00:42:15,480 --> 00:42:16,480
Oh.
700
00:42:17,640 --> 00:42:23,360
[sighs] Anyway, since I can't go
to my son's little do,
701
00:42:23,440 --> 00:42:26,760
Linda, Joyce and I were going for a drink.
702
00:42:28,040 --> 00:42:31,920
They'll be here shortly,
so I'm going to shower and change.
703
00:42:32,480 --> 00:42:34,480
Okay. [grunts]
704
00:42:36,520 --> 00:42:38,320
-David.
-Yes?
705
00:42:38,400 --> 00:42:40,640
Tell your friend to send in his bid.
706
00:42:41,520 --> 00:42:44,640
I'll keep an eye out for it,
but he'll have to earn it.
707
00:42:49,760 --> 00:42:52,840
Hello, Speaker. Yes, good evening.
708
00:42:58,280 --> 00:43:01,400
Can-- Can you please repeat that?
709
00:43:05,520 --> 00:43:08,640
[Joyce and Linda chattering]
710
00:43:08,720 --> 00:43:10,440
-Henry.
-Your Excellency.
711
00:43:10,520 --> 00:43:12,920
What are you doing here?
We're heading out for dinner.
712
00:43:13,000 --> 00:43:15,280
I'm sorry, but you have to cancel
your outing.
713
00:43:21,600 --> 00:43:23,960
-What's wrong?
-Henry?
714
00:43:24,040 --> 00:43:26,920
Your Excellency, I've just been informed
by the Speaker of the House
715
00:43:27,000 --> 00:43:29,240
that a clear majority
of the members of the House
716
00:43:29,320 --> 00:43:32,080
have initiated impeachment proceedings
against you.
717
00:43:46,360 --> 00:43:48,360
[theme music playing]
718
00:43:48,410 --> 00:43:52,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.