All language subtitles for The Boy Who Could Fly(1986).Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,951 --> 00:00:34,078 The Boy Who Could Fly 2 00:00:36,951 --> 00:00:46,978 DVDRip & Subtitles By Mitt (bbs.aerohut.com) 3 00:02:04,951 --> 00:02:06,578 Well, here we are. 4 00:02:09,556 --> 00:02:11,251 What do you think? 5 00:02:12,258 --> 00:02:13,953 lt's nice. 6 00:02:15,595 --> 00:02:17,586 What do you think, Louis? 7 00:02:18,998 --> 00:02:20,989 l think he likes it, Mom. 8 00:02:22,302 --> 00:02:23,894 Ride your bikes, too. 9 00:02:25,505 --> 00:02:28,565 lt's really dark. Let's get some light in here. 10 00:02:33,646 --> 00:02:35,841 Listen, guys, there's only one bathroom. 11 00:02:35,915 --> 00:02:38,008 So we're all gonna have to share. 12 00:02:38,117 --> 00:02:40,950 lt's the only drawback. This is yours, Mil. 13 00:02:41,120 --> 00:02:42,246 What do you think? 14 00:02:42,322 --> 00:02:45,155 Of course, we'll have to change the wallpaper. 15 00:02:45,291 --> 00:02:47,725 The people who lived here before us had two boys. 16 00:02:47,794 --> 00:02:51,127 So both the kids' bedrooms have boys' wallpaper. 17 00:02:51,197 --> 00:02:52,562 This looks great, Mom. 18 00:02:52,632 --> 00:02:53,997 l think you're going to like it. 19 00:02:54,067 --> 00:02:56,092 lt's really very subtle. 20 00:03:12,452 --> 00:03:13,680 Condo. 21 00:03:16,322 --> 00:03:17,448 Shipwreck. 22 00:03:21,394 --> 00:03:22,656 Barbecue. 23 00:04:00,500 --> 00:04:01,489 Hi. 24 00:04:21,187 --> 00:04:22,984 Hey, what's going on? 25 00:04:32,398 --> 00:04:33,990 What's he doing? 26 00:04:35,868 --> 00:04:37,495 l'd say an F-15. 27 00:04:43,242 --> 00:04:45,210 Let's go, Max. Move out! 28 00:04:50,583 --> 00:04:52,346 This goes over here. 29 00:05:10,403 --> 00:05:11,734 Excuse me. 30 00:05:12,338 --> 00:05:13,862 These your groceries? 31 00:05:13,940 --> 00:05:15,032 Yeah. 32 00:05:15,174 --> 00:05:17,438 l'm Geneva Goodman. l live down the street. 33 00:05:17,510 --> 00:05:20,570 l guess you'll go to Taft. l go to St. Monica's Catholic School. 34 00:05:20,646 --> 00:05:22,011 Shitty cafeteria. 35 00:05:22,081 --> 00:05:24,481 l suppose this is your Coke, too. 36 00:05:26,519 --> 00:05:29,044 We're going to be great friends. Excuse me. 37 00:05:52,044 --> 00:05:54,171 Drop in again some time, will you? 38 00:05:54,247 --> 00:05:56,545 We're going to miss you, you stupid goof! 39 00:05:56,616 --> 00:05:58,413 You're finished, pal. 40 00:06:14,267 --> 00:06:15,734 Heel, Hitler! 41 00:06:21,474 --> 00:06:23,032 Well, look at this. 42 00:06:23,109 --> 00:06:25,407 Where do you think you're going, Soldier Boy? 43 00:06:25,478 --> 00:06:27,343 Just around the block. 44 00:06:27,480 --> 00:06:29,345 Just around the block? 45 00:06:29,916 --> 00:06:32,976 Nobody goes around the block here unless you get our okay. 46 00:06:33,052 --> 00:06:34,849 And you don't got it. 47 00:06:35,321 --> 00:06:38,381 See, l'm new, and l just moved down the street. 48 00:06:39,792 --> 00:06:42,522 -So l didn't know. -Shut up, Soldier Boy. 49 00:06:43,162 --> 00:06:45,562 What do you say, guys? 10 seconds? 50 00:06:46,966 --> 00:06:49,935 We'll give you a 10-second head start, then your ass is grass. 51 00:06:50,002 --> 00:06:50,900 One... 52 00:06:50,970 --> 00:06:51,959 Wait a second. 53 00:06:52,038 --> 00:06:53,300 ...two... 54 00:06:54,207 --> 00:06:55,139 three... 55 00:06:56,309 --> 00:06:58,209 four, five, six... 56 00:06:58,411 --> 00:06:59,969 seven, eight, nine, ten. 57 00:07:00,046 --> 00:07:01,604 Go on! Get him! 58 00:07:02,515 --> 00:07:04,574 Get back here, you coward! 59 00:07:07,720 --> 00:07:09,813 There he is! Let's get him! 60 00:07:14,327 --> 00:07:15,555 Get him! 61 00:07:19,232 --> 00:07:22,360 lt's a fantastic mall. Movie theater, all the best clothes. 62 00:07:22,435 --> 00:07:24,869 -How much allowance do you get? -Mom... 63 00:07:24,937 --> 00:07:28,236 l'd like you to meet Geneva. Geneva, this is my mom. 64 00:07:29,976 --> 00:07:32,001 This is my brother, Sonny. 65 00:07:32,178 --> 00:07:33,338 Hello. 66 00:07:35,081 --> 00:07:37,777 Say hello to your new neighbors, idiot. 67 00:07:37,850 --> 00:07:39,477 Nice to meet you. 68 00:07:39,752 --> 00:07:42,152 -Well, see you later. -'Bye. 69 00:07:43,756 --> 00:07:45,246 See you later. 70 00:07:46,692 --> 00:07:50,321 So you guys thought you weren't going to make any friends. 71 00:08:22,361 --> 00:08:23,419 Mom? 72 00:08:26,499 --> 00:08:27,830 Hi, honey. 73 00:08:31,971 --> 00:08:35,168 l was in bed. l was almost asleep, and l just.... 74 00:08:35,641 --> 00:08:38,303 l got the strongest feeling that something was missing. 75 00:08:38,377 --> 00:08:40,311 That we forgot something at home. 76 00:08:40,379 --> 00:08:44,338 So l came downstairs and started going through everything. 77 00:08:44,417 --> 00:08:46,408 l checked all the furniture. 78 00:08:46,485 --> 00:08:49,648 l went over the inventory from the moving company. 79 00:08:49,722 --> 00:08:51,246 lt's all here. 80 00:08:56,762 --> 00:08:58,423 And l realized... 81 00:08:59,899 --> 00:09:01,332 what it was. 82 00:09:08,808 --> 00:09:11,208 lt's not going to be easy, honey. 83 00:09:11,978 --> 00:09:14,469 l'm really going to need your help. 84 00:09:15,715 --> 00:09:17,148 l know, Mom. 85 00:09:18,417 --> 00:09:20,476 Yeah, l know you do. 86 00:09:28,761 --> 00:09:32,060 You better get to sleep. You've got a big day tomorrow. 87 00:09:37,103 --> 00:09:38,695 Good night, Mom. 88 00:10:18,210 --> 00:10:21,509 You didn't forget anything back home, did you, girl? 89 00:11:20,806 --> 00:11:22,603 We're late! Move it! 90 00:11:24,977 --> 00:11:27,639 Louis, get dressed real fast. We're late. 91 00:11:27,713 --> 00:11:30,113 Come on! Pretend you're a fireman. 92 00:11:31,717 --> 00:11:34,345 You guys aren't moving very fast. Where's your shirt? 93 00:11:34,420 --> 00:11:36,285 l can't find my shirt. 94 00:11:37,423 --> 00:11:41,257 -Would you help me.... -l got it, Mom. We're gonna be so late. 95 00:11:43,062 --> 00:11:46,498 lf there's slobber on this shirt, you're gonna get it. 96 00:12:02,181 --> 00:12:04,775 You've got to take him to room number 3. 97 00:12:04,850 --> 00:12:07,944 lt's right next to the school office. Here's lunch money, honey. 98 00:12:08,020 --> 00:12:09,885 -No soda. -l can find it. 99 00:12:09,955 --> 00:12:11,479 Milly better take you. 100 00:12:11,557 --> 00:12:14,822 -No problem. You guys are already late. -Are you sure? 101 00:12:14,894 --> 00:12:17,362 -Yeah, no problem. -Okay. 102 00:12:18,063 --> 00:12:19,462 You be good. 103 00:12:20,332 --> 00:12:21,993 First days count. 104 00:12:39,919 --> 00:12:41,443 The name's Louis Michaelson. 105 00:12:41,520 --> 00:12:44,045 lf this is the third grade, l got to be here. 106 00:12:44,123 --> 00:12:45,784 So where do l sit? 107 00:13:04,109 --> 00:13:06,475 Now, as to the theme.... 108 00:13:08,347 --> 00:13:10,508 Hello. You must be Amelia. 109 00:13:12,117 --> 00:13:13,482 Yes, ma'am. 110 00:13:14,453 --> 00:13:17,980 Come, Amelia. Sit in this middle seat, will you, please? 111 00:13:18,090 --> 00:13:19,216 Class... 112 00:13:19,358 --> 00:13:21,383 this is Amelia Michaelson. 113 00:13:21,594 --> 00:13:23,721 She's a new student here at Taft... 114 00:13:23,796 --> 00:13:27,129 and l hope that you will make her feel very welcome. 115 00:13:30,069 --> 00:13:33,129 Amelia, we're discussing Romeo and Juliet today. 116 00:13:33,205 --> 00:13:35,105 The theme: young love. 117 00:13:35,774 --> 00:13:37,901 Pure, passionate, ill-fated. 118 00:13:38,544 --> 00:13:39,875 lt was not original... 119 00:13:39,945 --> 00:13:42,937 even when Shakespeare wrote this play in 1596. 120 00:13:43,649 --> 00:13:46,743 The charm of Romeo and Juliet is its language. 121 00:13:47,353 --> 00:13:50,254 When Juliet learns who Romeo is, she speaks: 122 00:13:50,556 --> 00:13:53,525 ''My only love sprung from my only hate! 123 00:13:54,059 --> 00:13:57,028 ''Too early seen unknown, and known too late! '' 124 00:14:00,699 --> 00:14:04,191 l was approaching the red light and l was coming through this point here. 125 00:14:04,270 --> 00:14:07,706 l put on my brakes, and the guy smashed right into me. 126 00:14:08,507 --> 00:14:11,840 Please make sure Collins takes that file to the conference in Chicago. 127 00:14:11,910 --> 00:14:13,537 -Yes, Mr. Brandt. -Mr. Brandt? 128 00:14:13,612 --> 00:14:14,510 Yeah. 129 00:14:14,580 --> 00:14:16,810 Hi, l'm Charlene Michaelson... 130 00:14:17,549 --> 00:14:19,107 Donald Michaelson's wife. 131 00:14:19,184 --> 00:14:20,708 Yes, of course. 132 00:14:21,720 --> 00:14:25,816 We're all very sorry to hear about Donald. He was a delightful man. 133 00:14:25,891 --> 00:14:27,222 Thank you. 134 00:14:27,926 --> 00:14:31,726 So l understand you're going to give the insurance business a go. 135 00:14:31,797 --> 00:14:33,788 Well, l'm not new to the business. 136 00:14:33,866 --> 00:14:37,267 l was a regional manager when Donald and l first met. 137 00:14:37,336 --> 00:14:40,999 l can't imagine things have changed so much in 13 years. 138 00:15:00,326 --> 00:15:01,486 Louis? 139 00:15:23,549 --> 00:15:26,746 -Starting a new graveyard? -Yeah, Duke got killed. 140 00:15:29,855 --> 00:15:32,517 He was one of your favorites, wasn't he? 141 00:15:32,591 --> 00:15:35,287 He was a good man, but he got careless. 142 00:15:36,562 --> 00:15:38,223 A sniper got him. 143 00:15:41,400 --> 00:15:43,834 You got to be careful in this war. 144 00:15:48,107 --> 00:15:51,099 Why don't you come on inside and set the table, okay? 145 00:15:51,176 --> 00:15:52,302 Okay. 146 00:16:28,380 --> 00:16:30,314 -Hi! l'm home. -Hi, Mom! 147 00:16:32,651 --> 00:16:34,175 How was school? 148 00:16:34,486 --> 00:16:36,386 l got homework already! 149 00:16:38,056 --> 00:16:39,648 What are your teachers like? 150 00:16:39,725 --> 00:16:42,023 Mrs. Sherman, Mom. She's great. 151 00:16:43,896 --> 00:16:47,423 -What about yours, Louis? -She gave me homework already! 152 00:16:47,699 --> 00:16:49,189 Yeah, well... 153 00:16:49,268 --> 00:16:51,862 guess what? Your mom's got homework, too. 154 00:16:51,937 --> 00:16:53,063 What? 155 00:16:53,906 --> 00:16:58,036 Suddenly it seems the entire insurance business is run by computers. 156 00:16:58,110 --> 00:16:59,304 Oh, no. 157 00:16:59,378 --> 00:17:03,212 They got me working on a trial basis till l can figure it out. 158 00:17:04,516 --> 00:17:08,247 He sent me home with a whole carload full of books to study. 159 00:17:09,221 --> 00:17:12,452 -lt's okay. l'll be all right. -l'm sure you will. 160 00:17:20,199 --> 00:17:22,633 l found out about the boy next door. 161 00:17:22,701 --> 00:17:24,100 His name's Eric Gibb. 162 00:17:24,169 --> 00:17:25,898 They think he's autistic. 163 00:17:25,971 --> 00:17:28,269 He's got some marbles loose, or what? 164 00:17:28,340 --> 00:17:30,638 Well, they don't exactly know. 165 00:17:30,709 --> 00:17:34,873 But he's never spoken a word in his life, and he doesn't like to be around people. 166 00:17:34,947 --> 00:17:37,916 There's some institute that wants to come and take him away... 167 00:17:37,983 --> 00:17:41,350 but Mrs. Sherman says he's better off with his uncle. 168 00:17:42,020 --> 00:17:43,885 He's in my class at school. 169 00:17:43,956 --> 00:17:46,447 Mrs. Sherman used to teach those kind of kids. 170 00:17:46,525 --> 00:17:50,222 She thinks that maybe being around normal people will help him, or something. 171 00:17:50,295 --> 00:17:51,626 Where are his parents? 172 00:17:51,697 --> 00:17:53,562 That's the weird part. 173 00:17:54,800 --> 00:17:56,893 When Eric was five years old... 174 00:17:56,969 --> 00:18:01,235 his parents went on a trip to Spain or France, or someplace like that. 175 00:18:01,773 --> 00:18:04,173 The plane crashed and they died. 176 00:18:04,510 --> 00:18:05,738 Oh, dear. 177 00:18:05,811 --> 00:18:07,745 Now, what l heard... 178 00:18:09,448 --> 00:18:11,939 is at the moment the plane went down... 179 00:18:12,017 --> 00:18:14,110 Eric was alone in his room. 180 00:18:14,286 --> 00:18:17,380 And without anybody even telling him anything... 181 00:18:18,390 --> 00:18:20,620 he started to pretend to fly. 182 00:18:21,860 --> 00:18:25,591 lt's like, somehow he knew his parents were about to crash. 183 00:18:26,098 --> 00:18:30,057 The way he figured he could save them was by being an airplane. 184 00:18:30,636 --> 00:18:32,627 He's been one ever since. 185 00:18:59,965 --> 00:19:03,298 We have the staff and facilities to give individual care. 186 00:19:03,368 --> 00:19:07,964 He's doing fine at home, and l'm giving him special attention at school. 187 00:19:08,440 --> 00:19:11,409 -He'll be safer with us. -He doesn't want to be there. 188 00:19:11,476 --> 00:19:13,410 You saw how sick he got last time. 189 00:19:13,478 --> 00:19:17,471 He had a fever. lt had nothing to do with being in the institute. 190 00:19:20,319 --> 00:19:22,981 Look, he still exhibits antisocial behavior. 191 00:19:23,055 --> 00:19:25,649 lt wasn't the fever, he's afraid of being confined. 192 00:19:25,724 --> 00:19:29,524 l think, gentlemen, if you let him go, you'll find out he'll go in by himself. 193 00:19:30,862 --> 00:19:33,330 Be careful with him on the stairs. 194 00:19:33,732 --> 00:19:35,393 You need any help? 195 00:19:40,439 --> 00:19:42,304 Mil, what's happening? 196 00:19:45,010 --> 00:19:48,343 He's going to hurt himself. Nothing is prepared here for him. 197 00:19:48,413 --> 00:19:52,144 The windows don't have screens on them. There's furniture with edges on it. 198 00:19:52,217 --> 00:19:54,549 This place is not safe for him. 199 00:19:55,721 --> 00:19:58,884 His place is here. ln his own home... 200 00:19:58,957 --> 00:20:02,154 -with his own family! -Stop it! 201 00:20:02,661 --> 00:20:04,219 What's going on? 202 00:20:04,296 --> 00:20:05,923 l don't know, Mom. 203 00:20:05,998 --> 00:20:08,626 He's going to hurt himself on this. l told you that. 204 00:20:08,700 --> 00:20:11,225 That's why he has the straitjacket. 205 00:20:12,004 --> 00:20:14,973 We really shouldn't be doing this. lt's none of our business. 206 00:20:15,040 --> 00:20:17,167 Take that damn straitjacket off him! 207 00:20:17,242 --> 00:20:19,642 Come into the hall. l'll show you what l've got. 208 00:20:19,711 --> 00:20:23,579 lt is not a question of safety. lt is a question of caring! 209 00:20:25,884 --> 00:20:27,044 Allen! 210 00:20:27,285 --> 00:20:30,118 He's okay there. He won't fall, believe me. 211 00:20:30,889 --> 00:20:32,117 Christ! 212 00:20:32,958 --> 00:20:35,927 He's going to hurt himself. 213 00:20:35,994 --> 00:20:38,724 He needs constant supervision and care. 214 00:20:38,830 --> 00:20:41,856 He needs somebody watching him 24 hours a day. 215 00:20:54,746 --> 00:20:56,270 -Bedtime. -Okay. 216 00:21:00,018 --> 00:21:03,647 We have no alternative but to place him in the institute. 217 00:21:09,061 --> 00:21:12,030 We're going to have a coed volleyball game. 218 00:21:12,931 --> 00:21:16,526 Dexter, set up over here, please. Scott, the other court. 219 00:21:17,803 --> 00:21:19,031 Quickly. 220 00:21:20,105 --> 00:21:21,732 Quickly, quickly! 221 00:21:23,408 --> 00:21:24,636 Come on. 222 00:21:25,977 --> 00:21:27,171 Thanks. 223 00:21:29,781 --> 00:21:32,113 -So what do you think? -Oh, my God. 224 00:21:32,350 --> 00:21:36,480 -What did you do to get that, Mona? -l accepted his invitation to the fair... 225 00:21:36,555 --> 00:21:40,150 -and he was overwhelmed with passion. -The fair's over two months away. 226 00:21:40,225 --> 00:21:42,716 You'd better start whipping your ass around campus now... 227 00:21:42,794 --> 00:21:47,390 -or you'll wind up going with Eric there. -You can fly to the fair with him. 228 00:21:47,866 --> 00:21:50,494 Okay, girls. Cut the crap and warm up. 229 00:21:50,702 --> 00:21:53,637 Will anybody volunteer to warm up with Eric? 230 00:21:55,240 --> 00:21:56,468 Anyone? 231 00:21:58,844 --> 00:22:00,106 Come on. 232 00:22:01,513 --> 00:22:02,878 l'll do it. 233 00:22:04,015 --> 00:22:05,642 Thank you, Milly. 234 00:22:07,719 --> 00:22:10,620 Remember, he won't catch the ball when you throw it to him. 235 00:22:10,689 --> 00:22:14,147 -So just be gentle, but be persistent. -Okay. 236 00:22:14,526 --> 00:22:15,720 Thanks. 237 00:22:16,862 --> 00:22:19,592 Okay, everybody. Let's see some warm-ups! 238 00:22:20,799 --> 00:22:23,495 Lauren, you take the ball out. lt's your turn to serve. 239 00:22:35,413 --> 00:22:36,675 Hi, Eric. 240 00:22:38,183 --> 00:22:40,117 Want to catch the ball? 241 00:22:47,659 --> 00:22:48,785 Eric? 242 00:22:58,270 --> 00:22:59,430 Hello? 243 00:23:08,013 --> 00:23:11,210 Okay. l'll roll it to you, and you catch it, okay? 244 00:23:20,058 --> 00:23:21,252 Eric... 245 00:23:22,694 --> 00:23:24,218 you can do it. 246 00:23:24,763 --> 00:23:26,526 You've just got to try. 247 00:23:33,305 --> 00:23:35,865 ''Your son refuses to join in classroom activities.'' 248 00:23:35,941 --> 00:23:37,932 l'm not going to sing. No way! 249 00:23:38,009 --> 00:23:39,874 ''lf his behavior does not improve... 250 00:23:39,945 --> 00:23:42,505 ''we'll have to have a conference with the principal.'' 251 00:23:42,581 --> 00:23:45,175 Louis, how can you do this? This is the first week. 252 00:23:45,250 --> 00:23:48,242 You sign it. You can do Mom's signature great. 253 00:23:48,787 --> 00:23:51,585 ''PS: Toy guns, knives, grenades and flame throwers... 254 00:23:51,656 --> 00:23:55,524 -''are not allowed on the school premises.'' -Don't show it to Mom. 255 00:23:56,194 --> 00:23:59,686 l'll think about it. Louis, could you get the dog? 256 00:23:59,998 --> 00:24:02,558 Sure. Come on, Max. Come on, boy. 257 00:24:03,969 --> 00:24:07,496 -l think l'm going to vacuum my room. -Sounds good. 258 00:24:07,772 --> 00:24:09,797 Yeah, l'll vacuum my room. 259 00:24:10,308 --> 00:24:11,969 Mom will love it. 260 00:24:44,976 --> 00:24:46,068 God. 261 00:24:47,779 --> 00:24:48,871 Eric. 262 00:24:54,886 --> 00:24:56,751 How'd you get in here? 263 00:25:01,092 --> 00:25:03,424 Milly! 264 00:25:04,429 --> 00:25:06,124 Milly, come quick. 265 00:25:06,197 --> 00:25:08,825 The vacuum cleaner's eating my shirt! 266 00:25:16,207 --> 00:25:17,401 Thanks. 267 00:25:50,175 --> 00:25:51,870 What do you know about Eric? 268 00:25:51,943 --> 00:25:54,138 Have you ever seen him do anything weird? 269 00:25:54,212 --> 00:25:57,739 -That is all l've ever seen him do. -No, l mean really weird. 270 00:25:57,816 --> 00:26:00,546 Dinky Patterson told me something weird about him once. 271 00:26:00,618 --> 00:26:02,142 Who's Dinky Patterson? 272 00:26:02,220 --> 00:26:04,950 Dinky lived here before you, had your room. 273 00:26:05,023 --> 00:26:08,959 Dinky used to get really annoyed with Eric climbing outside his window. 274 00:26:09,027 --> 00:26:11,962 So he took his BB gun, stuffed the barrel with wet Kleenex... 275 00:26:12,030 --> 00:26:14,260 -and started shooting at Eric. -That's sweet. 276 00:26:14,332 --> 00:26:18,769 He said he kept it up for about an hour. But Eric wouldn't budge, so he gave up. 277 00:26:18,837 --> 00:26:20,395 Here's the weird part. 278 00:26:20,472 --> 00:26:23,771 The next day, Dinky's looking around for his BB gun. 279 00:26:23,942 --> 00:26:26,206 You know where he said he found it? 280 00:26:26,277 --> 00:26:28,074 See that telephone pole? 281 00:26:28,146 --> 00:26:31,343 Dinky said it was up there, up on top of that box. 282 00:26:31,816 --> 00:26:34,182 That, somehow, Eric put it there. 283 00:26:34,619 --> 00:26:37,087 Of course, Dinky was the biggest liar l ever knew. 284 00:26:37,155 --> 00:26:39,783 -lt probably never happened. -Probably. 285 00:26:40,959 --> 00:26:43,052 What happened to Dinky? Why did he move? 286 00:26:43,128 --> 00:26:47,030 His dad got some hotshot job in Atlanta. Took the whole family. 287 00:26:50,368 --> 00:26:52,359 So, where's your dad? 288 00:26:55,306 --> 00:26:56,534 He died. 289 00:26:56,775 --> 00:26:58,037 What of?. 290 00:26:58,810 --> 00:27:00,004 Cancer. 291 00:27:00,612 --> 00:27:02,773 Everyone in my family dies of cancer. 292 00:27:02,847 --> 00:27:06,783 My grandmother had stomach cancer. She lost 300 pounds before she died. 293 00:27:06,851 --> 00:27:10,651 Never looked better in her life. What kind did your dad have? 294 00:27:10,855 --> 00:27:13,050 -l don't know. -They didn't tell you. 295 00:27:13,124 --> 00:27:15,092 They never tell the kids. 296 00:27:15,160 --> 00:27:18,425 -Did it take a long time? -Can we drop the subject? 297 00:27:18,696 --> 00:27:20,186 -Sure. -Thanks. 298 00:27:21,433 --> 00:27:23,526 What were we talking about? 299 00:27:29,507 --> 00:27:30,599 Eric? 300 00:27:33,611 --> 00:27:35,841 Eric, get away from the edge! 301 00:27:38,116 --> 00:27:39,845 What are we doing? 302 00:27:40,485 --> 00:27:42,248 Hey, wait a minute! 303 00:27:45,323 --> 00:27:47,188 Why are we doing this? 304 00:27:47,926 --> 00:27:52,022 l don't think we should be doing this. Get your mother, Louis! 305 00:27:52,097 --> 00:27:55,533 Are you sure you want to do this? This may not be too good of an idea. 306 00:27:55,600 --> 00:27:57,090 Milly? Hello? 307 00:27:59,337 --> 00:28:02,306 Mom, come quick! Emergency situation! 308 00:28:05,977 --> 00:28:07,945 Milly, careful. 309 00:28:11,015 --> 00:28:12,175 Milly! 310 00:28:12,283 --> 00:28:14,547 l'm okay, Mom. Come on, Eric. 311 00:28:15,186 --> 00:28:16,881 Honey, be careful. 312 00:28:17,589 --> 00:28:20,490 -No problem, Mom. -Where are you taking him? 313 00:28:21,159 --> 00:28:23,787 There's a window over here. We're okay. 314 00:29:51,950 --> 00:29:53,008 Mil? 315 00:29:54,152 --> 00:29:55,414 You okay? 316 00:29:56,287 --> 00:29:57,481 Milly? 317 00:30:03,494 --> 00:30:06,554 -We're fine, you guys. -All right! Way to go! 318 00:30:07,298 --> 00:30:09,789 -You coming down? -Yeah. Just a sec. 319 00:30:14,772 --> 00:30:15,966 Eric... 320 00:30:16,608 --> 00:30:20,544 you're safer out on the windowsill, so don't go on the roof again, okay? 321 00:30:23,648 --> 00:30:25,946 Something tells me you know what l'm saying. 322 00:30:26,017 --> 00:30:28,110 You're just not letting on. 323 00:30:32,657 --> 00:30:34,682 'Bye, Eric. You stay here. 324 00:31:08,493 --> 00:31:10,723 Don't shake the floor, please. 325 00:31:23,741 --> 00:31:25,174 There we go. 326 00:31:28,479 --> 00:31:32,745 You see, you can't start on a bottle until the cork lands on its feet. 327 00:31:34,485 --> 00:31:37,613 lt's very frustrating when it takes a long time. 328 00:31:40,058 --> 00:31:44,620 On the other hand, it's quite delightful when it happens on the first toss. 329 00:31:46,030 --> 00:31:47,657 Care for a drink? 330 00:31:47,732 --> 00:31:49,427 No. No, thank you. 331 00:31:50,802 --> 00:31:53,327 -Are you calling me a drunk? -No. 332 00:31:55,473 --> 00:31:56,735 Why not? 333 00:31:58,810 --> 00:32:01,370 Well, because it wouldn't be polite. 334 00:32:01,646 --> 00:32:02,840 Polite. 335 00:32:04,682 --> 00:32:08,209 Well, it's more polite to be called a drunk than a madman. 336 00:32:08,286 --> 00:32:10,015 Wouldn't you agree? 337 00:32:10,888 --> 00:32:12,515 Yeah, l guess so. 338 00:32:12,924 --> 00:32:14,391 There you go. 339 00:32:15,493 --> 00:32:18,223 l do believe we haven't met. My name's Hugo Gibb. 340 00:32:18,296 --> 00:32:20,992 l'm Milly Michaelson. l live next door. 341 00:32:21,399 --> 00:32:24,800 Eric was out on the roof, so l helped him back inside. 342 00:32:25,470 --> 00:32:28,166 What on earth possessed you to do that? 343 00:32:28,873 --> 00:32:31,603 l was afraid he would fall and get hurt. 344 00:32:44,322 --> 00:32:46,119 Afraid he would fall? 345 00:32:51,696 --> 00:32:54,529 Would you be afraid of a balloon falling? 346 00:33:02,173 --> 00:33:03,970 Or a bubble dropping? 347 00:33:07,779 --> 00:33:10,407 Or a feather fluttering to the ground? 348 00:33:13,985 --> 00:33:14,974 No. 349 00:33:16,320 --> 00:33:17,810 There you go. 350 00:33:24,162 --> 00:33:27,256 lt's past your bedtime, Louis, so make it quick. 351 00:33:30,067 --> 00:33:34,333 Well, it was weird, that's all. First your story about Eric and the BB gun. 352 00:33:34,405 --> 00:33:37,203 Then Uncle Hugo telling me how Eric can't fall. 353 00:33:37,275 --> 00:33:41,405 That's because Uncle Hugo does enough falling for the both of them. 354 00:33:41,846 --> 00:33:44,679 l hate people who can't hold their liquor. 355 00:33:47,919 --> 00:33:49,910 Your mom's out for the evening. 356 00:33:49,987 --> 00:33:51,511 l have an idea. 357 00:33:58,930 --> 00:34:00,124 Banana. 358 00:34:02,366 --> 00:34:03,697 Nectarine. 359 00:34:06,103 --> 00:34:07,161 Rum. 360 00:34:10,141 --> 00:34:13,406 Will you give me some of that Tanqueray over there? 361 00:34:13,478 --> 00:34:15,605 l don't know about this. lf my mom knew-- 362 00:34:15,680 --> 00:34:17,648 Would you stop with ''if my mom knew''? 363 00:34:17,715 --> 00:34:21,674 lf l did everything my mom said, l'd be a nun. You're 14 years old. Live. 364 00:34:22,587 --> 00:34:23,679 Okay. 365 00:34:29,961 --> 00:34:34,364 -This looks, like, really disgusting. -lt's like strawberries with a little.... 366 00:34:34,432 --> 00:34:36,161 Hey, to Uncle Hugo. 367 00:34:56,087 --> 00:34:57,520 Look at him. 368 00:34:58,756 --> 00:35:01,350 -Scary face. -Yeah, very scary. 369 00:35:29,720 --> 00:35:32,052 Give up, John. Admit who you are. 370 00:35:40,364 --> 00:35:41,388 What? 371 00:35:41,465 --> 00:35:43,228 Change the channel. 372 00:35:43,734 --> 00:35:44,723 No. 373 00:35:45,169 --> 00:35:46,796 This is romantic. 374 00:36:09,860 --> 00:36:12,260 lf Eric wasn't the way he is... 375 00:36:15,800 --> 00:36:17,199 would you... 376 00:36:18,669 --> 00:36:20,534 consider him handsome? 377 00:36:23,608 --> 00:36:27,135 l guess he'd be okay if he didn't have the brains of a goldfish. 378 00:36:27,211 --> 00:36:29,907 -Geneva! -What is it with you and Eric? 379 00:36:29,981 --> 00:36:33,212 That's all you ever talk about. You can't be in love with a retard. 380 00:36:33,284 --> 00:36:35,013 lt's just not done. 381 00:36:37,555 --> 00:36:39,648 Well, what if he's fooling? 382 00:36:44,862 --> 00:36:46,193 What if... 383 00:36:46,263 --> 00:36:47,753 a bad witch... 384 00:36:49,767 --> 00:36:51,894 put an evil spell on Eric... 385 00:36:54,505 --> 00:36:56,598 and all he needs... 386 00:36:58,142 --> 00:37:00,508 is the kiss of a young maiden... 387 00:37:01,679 --> 00:37:04,011 to turn him back into a prince? 388 00:37:06,584 --> 00:37:08,211 That's beautiful. 389 00:37:11,722 --> 00:37:13,155 'Bye, Geneva! 390 00:37:13,624 --> 00:37:16,559 -'Bye, Milly! -l love Geneva. 391 00:37:18,129 --> 00:37:20,654 -l love you, too, Ma. -Yeah, l know. 392 00:37:20,798 --> 00:37:22,026 l love... 393 00:37:22,099 --> 00:37:23,760 all the people... 394 00:37:23,834 --> 00:37:25,495 in all the world. 395 00:37:26,303 --> 00:37:28,362 l even love Louis tonight. 396 00:37:30,074 --> 00:37:31,974 Are you mad at me, Mom? 397 00:37:32,076 --> 00:37:35,603 No, l'll be mad at you in the morning when you're sober. 398 00:37:41,252 --> 00:37:43,982 -Are you going to call me? -Yeah, l will. 399 00:38:55,926 --> 00:38:57,086 Milly. 400 00:38:57,495 --> 00:38:59,258 Can l see you, dear? 401 00:39:00,297 --> 00:39:02,765 Okay. Just a second, Mrs. Sherman. 402 00:39:16,881 --> 00:39:18,371 Not now, Eric. 403 00:39:27,825 --> 00:39:30,919 l hear you've been helping Eric in his gym class. 404 00:39:30,995 --> 00:39:33,862 l just threw him the ball a couple of times. 405 00:39:33,931 --> 00:39:36,957 -And you moved into the Patterson house. -Yes. 406 00:39:38,602 --> 00:39:41,230 -Have you met Eric's uncle? -Yesterday. 407 00:39:43,874 --> 00:39:46,138 Why don't you sit down, Milly? 408 00:39:55,452 --> 00:39:58,387 Did he tell you that Eric could fly? 409 00:39:59,924 --> 00:40:01,016 Yeah. 410 00:40:02,359 --> 00:40:05,817 Then l guess you see what kind of guardian he must be. 411 00:40:06,263 --> 00:40:08,493 ln fact, if it hadn't been for my support... 412 00:40:08,566 --> 00:40:12,024 the state institute would have put Eric away long ago. 413 00:40:13,537 --> 00:40:15,732 And that can't happen, Milly. 414 00:40:15,973 --> 00:40:18,168 The state people mean well... 415 00:40:18,642 --> 00:40:21,805 but Eric can't exist in that kind of environment. 416 00:40:22,746 --> 00:40:25,408 A while ago, his uncle went on a binge... 417 00:40:25,482 --> 00:40:28,451 and they did put Eric away for about a month. 418 00:40:28,719 --> 00:40:30,243 He got sick... 419 00:40:30,387 --> 00:40:31,752 very sick. 420 00:40:32,189 --> 00:40:33,656 He was dying. 421 00:40:33,991 --> 00:40:36,619 No one knew why, but l was convinced... 422 00:40:37,261 --> 00:40:39,058 that he had just given up. 423 00:40:39,530 --> 00:40:42,693 l promised them then that l would watch over him. 424 00:40:44,768 --> 00:40:47,362 But l can't be with him all the time. 425 00:40:53,410 --> 00:40:54,672 Anyway... 426 00:40:55,746 --> 00:40:57,976 l was hoping maybe you'd help. 427 00:40:58,782 --> 00:41:00,909 l'll give you extra credits. 428 00:41:01,619 --> 00:41:03,519 lt can be your science project. 429 00:41:03,587 --> 00:41:06,317 l don't know anything about those kind of kids. 430 00:41:06,390 --> 00:41:07,789 You don't have to. 431 00:41:07,858 --> 00:41:10,156 All you have to do is be yourself. 432 00:41:10,227 --> 00:41:12,593 Besides, what l saw out there... 433 00:41:12,696 --> 00:41:15,597 no doctor has ever been able to do with him. 434 00:41:16,867 --> 00:41:19,358 He was following you, mimicking you... 435 00:41:19,436 --> 00:41:21,370 wanting to be like you. 436 00:41:22,806 --> 00:41:26,071 Doctors haven't been able to get a word out of him. 437 00:41:28,045 --> 00:41:29,876 Maybe a friend could. 438 00:41:40,591 --> 00:41:43,151 Mrs. Sherman said l should keep a journal. 439 00:41:43,227 --> 00:41:44,717 So here it goes. 440 00:41:45,362 --> 00:41:46,920 Day number one: 441 00:41:49,700 --> 00:41:52,828 l sat in the back of the class with Eric for about an hour today. 442 00:41:52,903 --> 00:41:56,532 l figured that since he likes to copy me, l could teach him stuff. 443 00:41:56,607 --> 00:41:59,041 But, somehow, it's not that simple. 444 00:41:59,376 --> 00:42:01,367 He really doesn't understand. 445 00:42:01,445 --> 00:42:04,312 He doesn't see the words, or even the book. 446 00:42:05,516 --> 00:42:07,177 All he sees is me. 447 00:42:10,788 --> 00:42:13,552 l have the same problem with him in gym class. 448 00:42:13,624 --> 00:42:15,819 He won't catch the ball or throw it. 449 00:42:15,893 --> 00:42:18,259 He won't do anything on his own. 450 00:42:22,333 --> 00:42:23,493 Milly. 451 00:42:25,502 --> 00:42:26,696 Milly. 452 00:42:27,571 --> 00:42:28,799 Say it. 453 00:42:29,306 --> 00:42:30,466 Milly. 454 00:42:32,743 --> 00:42:34,574 And, of course, he won't talk. 455 00:42:34,645 --> 00:42:38,445 He won't smile, cry, or do anything, unless he's mimicking me. 456 00:42:41,986 --> 00:42:43,783 l have lunch with him every day. 457 00:42:43,854 --> 00:42:45,412 Just him and me... 458 00:42:45,489 --> 00:42:48,424 right there in the middle of the schoolyard. 459 00:42:54,465 --> 00:42:57,400 l'm beginning to think this is a big mistake. 460 00:43:02,806 --> 00:43:07,402 lt's been two weeks since l started with Eric and nothing's really changed. 461 00:43:07,511 --> 00:43:11,242 Sure, he imitates everything l do, but a parrot can do that. 462 00:43:11,515 --> 00:43:15,212 l'm like one of his airplanes, something to watch, to copy. 463 00:43:15,819 --> 00:43:18,379 lt's not as if we really communicate. 464 00:43:18,455 --> 00:43:20,980 lt's not as if l'm really a friend. 465 00:43:21,692 --> 00:43:23,523 l'm about to give up. 466 00:43:34,905 --> 00:43:38,397 Day 21. Something happened today. 467 00:44:10,641 --> 00:44:11,972 He smiled. 468 00:44:13,177 --> 00:44:15,577 He didn't smile because l smiled. 469 00:44:16,346 --> 00:44:18,644 He smiled because he wanted to. 470 00:44:19,950 --> 00:44:23,511 Today, l finally saw something hiding behind those eyes. 471 00:44:24,488 --> 00:44:26,115 Today l saw Eric. 472 00:44:30,928 --> 00:44:33,692 Today we did things l thought he'd like. 473 00:44:36,533 --> 00:44:37,659 lt's working. 474 00:44:37,734 --> 00:44:41,727 ''He told them all the sad things that happened to Dumbo 'cause of his big ears. 475 00:44:41,805 --> 00:44:44,137 ''They flew down and offered to help. 476 00:44:44,208 --> 00:44:46,540 ''One of the crows took Timothy aside. 477 00:44:46,610 --> 00:44:49,477 '''Flying's just like swimming,' he whispered. 478 00:44:49,913 --> 00:44:52,848 '''lt's just a matter of believing that you can do it.''' 479 00:44:56,186 --> 00:44:57,380 Day 33. 480 00:44:58,155 --> 00:45:01,420 Just when everything was going well, it got better. 481 00:45:02,192 --> 00:45:04,217 Okay. Ready? 482 00:45:06,630 --> 00:45:07,961 Here we go. 483 00:45:10,634 --> 00:45:12,761 Tommy! lt's time to go home! 484 00:45:14,838 --> 00:45:16,066 Sic them! 485 00:45:18,342 --> 00:45:19,570 Sic them! 486 00:45:26,783 --> 00:45:28,045 No, no. 487 00:45:32,890 --> 00:45:35,586 Right there. Hold this above your head. 488 00:45:35,959 --> 00:45:39,588 There you go. Hold it up, and don't let go till l tell you. 489 00:45:44,568 --> 00:45:46,729 -Sic them! -All right, let go! 490 00:46:00,317 --> 00:46:02,547 All right. Let him hit it. 491 00:46:06,256 --> 00:46:07,587 Watch out! 492 00:46:08,392 --> 00:46:09,984 Milly, heads up! 493 00:46:16,266 --> 00:46:19,394 You did it. Eric, you did it! 494 00:46:55,906 --> 00:46:58,739 Every day Eric opens up a little bit more. 495 00:46:59,509 --> 00:47:02,000 Every day he tells me a new secret. 496 00:47:04,047 --> 00:47:06,242 l don't know if he's becoming more like me... 497 00:47:06,316 --> 00:47:08,580 or l'm becoming more like him. 498 00:47:10,153 --> 00:47:13,213 Somehow those differences don't seem to matter. 499 00:47:15,892 --> 00:47:18,087 Sometimes l feel like l'm.... 500 00:47:37,781 --> 00:47:39,180 Do it again. 501 00:47:41,718 --> 00:47:43,345 All right, Eric. 502 00:47:43,887 --> 00:47:45,218 You're on. 503 00:47:49,226 --> 00:47:51,820 Don't be nervous. You can do this. 504 00:47:52,629 --> 00:47:54,153 l know you can. 505 00:48:08,445 --> 00:48:09,878 Right there. 506 00:48:13,483 --> 00:48:14,848 You ready? 507 00:48:17,587 --> 00:48:18,884 Catch it. 508 00:48:31,501 --> 00:48:32,968 Now catch it. 509 00:48:46,149 --> 00:48:48,174 Don't do this to me, Eric. 510 00:48:50,654 --> 00:48:53,646 Put your hands up and catch it. You can do it. 511 00:48:55,392 --> 00:48:56,654 Catch it. 512 00:49:01,131 --> 00:49:02,723 Okay. You ready? 513 00:49:11,041 --> 00:49:13,009 Maybe you should try it again later. 514 00:49:13,076 --> 00:49:14,907 No. He can do it. 515 00:49:21,651 --> 00:49:24,449 Throw that as hard as you can at my face. 516 00:49:25,789 --> 00:49:29,054 -Milly-- -No, don't worry about it. He'll catch it. 517 00:49:42,105 --> 00:49:45,597 Maybe l should leave the country, change my name, or something. 518 00:49:45,675 --> 00:49:48,439 How could you do all this? Now l'm in big trouble. 519 00:49:48,512 --> 00:49:50,639 -What did you do? -l signed Mom's name... 520 00:49:50,714 --> 00:49:54,172 to all those notes from your teacher. Now she's going to find out. 521 00:49:54,251 --> 00:49:57,311 -You're right. You're in big trouble. -Shut up. 522 00:50:04,961 --> 00:50:07,191 Wonderful day, just wonderful. 523 00:50:17,741 --> 00:50:20,437 Are you sure we have to give this to her? 524 00:50:20,644 --> 00:50:22,305 That's probably her now. 525 00:50:25,048 --> 00:50:27,414 Maybe she'll be in a good mood. 526 00:50:29,019 --> 00:50:30,509 Eric, come on. 527 00:50:36,159 --> 00:50:37,421 Hi, Mom. 528 00:50:39,429 --> 00:50:41,659 -What's for dinner? -Spaghetti. 529 00:50:42,065 --> 00:50:44,966 Good. That's only the fourth time this week. 530 00:50:56,580 --> 00:50:58,741 What did you do to your eye? 531 00:50:59,316 --> 00:51:02,808 -Somebody threw a ball at me. -Who threw a ball at you? 532 00:51:03,286 --> 00:51:05,618 Nobody, Mom. lt was an accident. 533 00:51:06,089 --> 00:51:08,523 lt's a black eye. lt will go away. 534 00:51:09,259 --> 00:51:10,851 Be more careful. 535 00:51:11,528 --> 00:51:15,020 You do stupid things, you're going to get yourself hurt. 536 00:51:24,574 --> 00:51:26,064 How was work? 537 00:51:27,043 --> 00:51:29,511 They made me executive assistant to Mr. Brandt. 538 00:51:29,579 --> 00:51:31,979 Executive assistant. All right! 539 00:51:33,350 --> 00:51:35,341 What does that mean, Mom? 540 00:51:35,886 --> 00:51:38,446 lt means l'm a glorified secretary. 541 00:51:39,856 --> 00:51:41,824 lt means l got demoted. 542 00:51:44,160 --> 00:51:47,687 lt means, l couldn't figure out how to work the computer. 543 00:51:58,341 --> 00:52:00,070 -What's that? -What? 544 00:52:04,047 --> 00:52:05,309 Give me. 545 00:52:07,017 --> 00:52:09,110 -He's in trouble. -For what? 546 00:52:09,519 --> 00:52:11,749 Disobeying his teacher, not doing homework... 547 00:52:11,821 --> 00:52:14,051 and not participating in class. 548 00:52:14,124 --> 00:52:16,922 Why is this the first time l've heard about this? 549 00:52:17,460 --> 00:52:19,985 l didn't want to bother you with it. 550 00:52:24,534 --> 00:52:26,126 Go to your room. 551 00:52:26,303 --> 00:52:28,897 -Mom, l was framed. -Go to your room! 552 00:52:30,006 --> 00:52:31,371 Yes, ma'am. 553 00:52:38,481 --> 00:52:41,041 l thought you were supposed to be helping me. 554 00:52:41,117 --> 00:52:43,677 -l am helping you. -You call this helping? 555 00:52:43,753 --> 00:52:47,519 Yes, l call this helping. l do everything for that little creep. 556 00:52:47,591 --> 00:52:50,059 l walk him home. l help him with his homework. 557 00:52:50,126 --> 00:52:52,651 l cook, l clean up, l do the dishes. 558 00:52:54,164 --> 00:52:55,722 What do you do? 559 00:52:57,133 --> 00:52:58,327 l work. 560 00:53:05,075 --> 00:53:06,599 Go to your room. 561 00:54:06,836 --> 00:54:09,498 Honey, come on outside. The hot dogs are almost ready. 562 00:54:10,340 --> 00:54:11,329 Come on. 563 00:54:12,242 --> 00:54:13,732 Louis, help your dad out. 564 00:54:14,344 --> 00:54:15,971 Come on. l need some help. 565 00:54:29,959 --> 00:54:31,790 -Hi! -Hi. 566 00:54:31,961 --> 00:54:35,522 Come on out. 567 00:54:38,068 --> 00:54:40,161 Hello there, sports fans. 568 00:54:54,317 --> 00:54:58,617 Hi. Welcome to the beautiful home of Donald and Charlene Michaelson. 569 00:54:59,489 --> 00:55:02,583 A typical family doing the typical family things. 570 00:55:02,926 --> 00:55:06,453 A family barbecue, our tradition since 1846. 571 00:55:06,896 --> 00:55:10,730 Hi. l'm Donald Michaelson. And l used to be like this. 572 00:55:11,468 --> 00:55:14,130 Oh, l am going to.... 573 00:56:03,019 --> 00:56:06,420 -My knee's hurt! -Oh my God, l'll help you. 574 00:56:09,859 --> 00:56:13,522 lt's a miracle! He's alive! 575 00:56:20,437 --> 00:56:23,099 Let's go. The class is all ahead of us. 576 00:56:23,173 --> 00:56:27,075 Move it. Left, right, left, right. Walk. 577 00:56:27,143 --> 00:56:29,475 ...indigenous to the rainforest. 578 00:56:29,913 --> 00:56:33,246 Okay, is that everybody? We'll just hold it here for a second. 579 00:56:33,316 --> 00:56:36,479 Here we have reached a more temperate climate zone. 580 00:56:36,553 --> 00:56:39,044 l don't know if you know what that means. 581 00:56:39,122 --> 00:56:42,182 A temperate zone is one where you have warm winters.... 582 00:56:42,258 --> 00:56:44,556 Sorry, cool winters and warm summers. 583 00:56:44,794 --> 00:56:49,663 So the vegetation here is the vegetation that flourishes under those conditions. 584 00:56:50,000 --> 00:56:52,491 We've got lantana and fuchsia. 585 00:56:52,569 --> 00:56:55,299 All plants that do well in a temperate zone. 586 00:56:55,372 --> 00:56:59,069 From this angle, too, you can see how high up the dome goes. 587 00:56:59,976 --> 00:57:02,843 lts height is 70 feet in the center at the highest point. 588 00:57:02,912 --> 00:57:05,312 The actual area that it covers... 589 00:57:05,949 --> 00:57:09,077 is 15,386 square feet. 590 00:57:09,753 --> 00:57:13,018 The diameter is 140 feet across.... 591 00:57:19,729 --> 00:57:21,993 Mona, you're not going to go up there. 592 00:57:22,065 --> 00:57:24,590 You're going to fall, Mona. You've got to get back. 593 00:57:24,668 --> 00:57:26,761 Don't go up. Mona! 594 00:57:27,470 --> 00:57:29,495 Oh, God, you freaked me out! 595 00:57:29,572 --> 00:57:32,006 You are so strange. 596 00:58:35,105 --> 00:58:37,630 lt's okay, Eric. Don't worry. 597 00:59:31,294 --> 00:59:32,488 Amelia! 598 00:59:32,595 --> 00:59:34,187 Amelia! 599 00:59:34,764 --> 00:59:36,129 Here we go. 600 00:59:36,399 --> 00:59:38,162 She's coming around. 601 00:59:39,736 --> 00:59:41,636 She's going to be fine. 602 00:59:42,071 --> 00:59:43,868 No internal injuries. 603 00:59:44,374 --> 00:59:46,501 She has a slight concussion. 604 00:59:46,576 --> 00:59:48,703 l think she'll sleep it off. 605 01:00:57,847 --> 01:01:00,077 How did you get in here, Eric? 606 01:01:07,957 --> 01:01:09,982 You caught me, didn't you? 607 01:01:14,497 --> 01:01:15,896 You can fly? 608 01:01:41,591 --> 01:01:42,683 What? 609 01:01:50,066 --> 01:01:52,057 You are going to show me? 610 01:05:51,941 --> 01:05:53,033 Eric! 611 01:05:54,010 --> 01:05:56,444 Honey, what's the matter, sweetie? 612 01:05:58,080 --> 01:06:00,708 l was flying with Eric... 613 01:06:01,584 --> 01:06:04,883 l saw Dad, and Mona threw a ball at me, and l fell. 614 01:06:05,755 --> 01:06:07,746 -lt was just a dream. -No! 615 01:06:09,559 --> 01:06:11,550 l mean, yes, it was a dream. 616 01:06:11,627 --> 01:06:13,857 But he caught me in real life. 617 01:06:14,363 --> 01:06:16,558 What are you saying, sweetie? 618 01:06:17,800 --> 01:06:19,267 He caught me. 619 01:06:22,071 --> 01:06:23,538 Eric can fly. 620 01:06:25,508 --> 01:06:27,169 He can really fly. 621 01:06:32,248 --> 01:06:34,443 Mrs. Michaelson, Dr. Granada. 622 01:06:34,517 --> 01:06:37,384 Oh, yes. Am l glad you're here. l'm really concerned. 623 01:06:37,453 --> 01:06:38,818 l'm sure you are. 624 01:06:38,888 --> 01:06:41,482 -l'll go in and see Amelia now. -Okay. 625 01:06:41,958 --> 01:06:43,448 You stay here. 626 01:06:44,293 --> 01:06:45,624 Thank you. 627 01:06:46,996 --> 01:06:50,261 Dr. Reynolds, please report to Five West.... 628 01:06:50,399 --> 01:06:51,593 Amelia? 629 01:06:54,303 --> 01:06:55,895 l'm Dr. Granada. 630 01:06:56,439 --> 01:06:57,929 May l come in? 631 01:06:58,641 --> 01:06:59,733 Sure. 632 01:07:04,614 --> 01:07:07,447 Dr. Nelson asked me to come by and see you. 633 01:07:09,252 --> 01:07:11,777 ls it okay if we talk a few minutes? 634 01:07:12,221 --> 01:07:14,155 -Yeah. -Good. 635 01:07:22,732 --> 01:07:24,859 Tell me about your accident. 636 01:07:26,402 --> 01:07:30,668 l was on a bridge, reaching for a flower, and l fell over the railing. 637 01:07:30,740 --> 01:07:34,437 You told your mother something about a boy who rescued you. 638 01:07:38,648 --> 01:07:40,548 What are you, a shrink? 639 01:07:41,817 --> 01:07:44,547 -Yes. -Great. Now l'm wacko. 640 01:07:46,455 --> 01:07:50,585 lt's important that you tell me everything you remember about this. 641 01:07:51,394 --> 01:07:54,557 Let me be the judge of whether you're wacko or not, okay? 642 01:08:00,770 --> 01:08:02,135 Yeah, okay. 643 01:08:05,308 --> 01:08:08,675 l fell 50 feet without a mark on me, except for this. 644 01:08:09,011 --> 01:08:11,707 And l got this when l hit the railing. 645 01:08:13,683 --> 01:08:15,651 l didn't hit the ground. 646 01:08:16,218 --> 01:08:17,947 Somebody caught me. 647 01:08:19,355 --> 01:08:21,323 lt was a boy named Eric. 648 01:08:22,725 --> 01:08:24,090 He can fly. 649 01:08:29,498 --> 01:08:31,125 l'm wacko, right? 650 01:08:33,002 --> 01:08:34,026 No. 651 01:08:35,438 --> 01:08:37,406 But did you see him fly? 652 01:08:38,841 --> 01:08:39,865 No. 653 01:08:40,543 --> 01:08:42,033 But you don't know Eric. 654 01:08:42,111 --> 01:08:45,342 All he does is sit in his windowsill and pretend to fly. 655 01:08:45,414 --> 01:08:47,348 His uncle says he's seen him do it... 656 01:08:47,416 --> 01:08:50,476 and l've seen really weird things around the house. 657 01:08:50,553 --> 01:08:53,545 He can. What other explanation could there be? 658 01:08:55,725 --> 01:08:56,987 You fell. 659 01:08:57,126 --> 01:09:00,493 You have a concussion. You were losing consciousness. 660 01:09:00,830 --> 01:09:03,196 Maybe what you thought was Eric catching you... 661 01:09:03,265 --> 01:09:06,063 was a tree or a bush breaking your fall. 662 01:09:06,335 --> 01:09:09,896 Your mind could be playing tricks on you. lt can do that. 663 01:09:10,306 --> 01:09:11,967 That's impossible. 664 01:09:12,041 --> 01:09:14,942 lt's more possible than a boy who could fly. 665 01:09:28,157 --> 01:09:30,751 Dr. Nelson told me about your father. 666 01:09:32,728 --> 01:09:35,162 He committed suicide not long ago. 667 01:09:37,233 --> 01:09:38,598 He did not. 668 01:09:42,438 --> 01:09:44,235 How did he die? 669 01:09:56,552 --> 01:09:58,349 My father had cancer. 670 01:10:04,293 --> 01:10:06,261 And when he found out... 671 01:10:07,897 --> 01:10:09,524 that he had it... 672 01:10:11,700 --> 01:10:15,397 he didn't want the rest of the family to suffer needlessly. 673 01:10:22,211 --> 01:10:23,678 So one day... 674 01:10:27,183 --> 01:10:29,174 he kissed us all good-bye. 675 01:10:34,056 --> 01:10:36,547 He said that he loved us very much. 676 01:10:40,296 --> 01:10:41,957 Then he went away. 677 01:10:48,604 --> 01:10:50,265 lt's okay, Amelia. 678 01:10:50,873 --> 01:10:52,033 Milly. 679 01:10:52,575 --> 01:10:54,202 lt's okay, Milly. 680 01:10:55,878 --> 01:10:59,439 You know, sometimes we need to believe in a little magic. 681 01:11:01,016 --> 01:11:03,610 Especially when there's so much pain. 682 01:11:05,087 --> 01:11:06,486 lt's normal. 683 01:11:08,491 --> 01:11:10,288 And you're not wacko. 684 01:11:32,848 --> 01:11:34,577 Come on, come here. 685 01:11:35,217 --> 01:11:37,151 Louis, get Max off her. 686 01:11:38,020 --> 01:11:40,511 -Glad you're back, Mil. -l missed you, too. 687 01:11:40,589 --> 01:11:42,614 Now you can do the dishes. 688 01:11:53,636 --> 01:11:54,967 Come here. 689 01:11:56,639 --> 01:11:58,231 Did you miss me? 690 01:11:59,975 --> 01:12:02,307 Did you miss me when l was gone? 691 01:12:02,811 --> 01:12:04,278 l missed you. 692 01:12:07,116 --> 01:12:08,481 Silly bird. 693 01:12:09,652 --> 01:12:11,813 Hey, guys, how about we go out for dinner? 694 01:12:11,887 --> 01:12:13,548 Sounds great, Mom. 695 01:13:04,373 --> 01:13:05,499 Eric. 696 01:13:08,911 --> 01:13:10,173 Mr. Gibb. 697 01:13:31,166 --> 01:13:34,067 l'm sorry, Milly. Don't be angry. 698 01:13:34,770 --> 01:13:36,260 l'm not angry. 699 01:13:39,708 --> 01:13:42,336 lt's just that sometimes l see things. 700 01:13:43,812 --> 01:13:45,677 l've seen things, too. 701 01:13:46,715 --> 01:13:48,182 Where's Eric? 702 01:13:52,855 --> 01:13:54,186 He's gone. 703 01:13:54,723 --> 01:13:57,351 Those people came over, but l was drinking. 704 01:13:57,426 --> 01:13:59,291 So they took him away. 705 01:13:59,928 --> 01:14:02,624 l guess l messed up things pretty good. 706 01:14:10,739 --> 01:14:12,832 Mr. Gibb, what do you mean? 707 01:14:13,742 --> 01:14:15,073 Mr. Gibb! 708 01:14:50,412 --> 01:14:53,677 Nurse Corbett, would you please report to Ward 6? 709 01:15:00,122 --> 01:15:02,920 Have Dr. Wilding call me when he comes in. 710 01:15:05,461 --> 01:15:07,929 -Excuse me. -Just a second. 711 01:15:10,432 --> 01:15:11,524 Yes? 712 01:15:12,134 --> 01:15:15,035 -We're here to see a patient. -Name, please. 713 01:15:15,270 --> 01:15:17,602 Gibb. Eric Gibb. 714 01:15:19,475 --> 01:15:20,703 G-l-B-B. 715 01:15:55,511 --> 01:15:58,947 Let me see that. Come over here. Sit down here. 716 01:16:03,318 --> 01:16:05,047 Play with this, okay? 717 01:16:10,225 --> 01:16:12,216 l'm sorry, Mrs. Michaelson. 718 01:16:12,294 --> 01:16:15,058 Only relatives are allowed to see this patient. 719 01:16:15,464 --> 01:16:17,694 We're his only friends. We live next door. 720 01:16:17,766 --> 01:16:20,963 l'm sorry. Our rules are very clear on the matter. 721 01:16:21,370 --> 01:16:23,895 -Listen, lady.... -Louis! 722 01:16:34,917 --> 01:16:38,284 l got to talk to him, Mom. l want to see if he's okay. 723 01:16:38,353 --> 01:16:41,550 Don't worry. This isn't over yet. We'll make some calls. 724 01:16:41,623 --> 01:16:44,217 Mom, is everyone in there like Eric... 725 01:16:44,293 --> 01:16:47,387 or are they all different kinds of crazy people? 726 01:16:51,934 --> 01:16:55,734 What if we talk to Mrs. Sherman? Maybe she'd know what to do. 727 01:16:56,405 --> 01:16:58,270 We'll give her a call. 728 01:17:39,147 --> 01:17:41,672 What do you think you're doing? 729 01:17:42,050 --> 01:17:44,041 Give me a hand here! 730 01:18:01,470 --> 01:18:02,994 Watch his legs. 731 01:18:04,439 --> 01:18:06,270 -Get the restraints. -Right away. 732 01:19:07,302 --> 01:19:08,530 Sic, them! 733 01:19:11,273 --> 01:19:14,037 No, not me, you idiot! 734 01:19:16,845 --> 01:19:18,676 Soldier Boy! Get him! 735 01:19:24,519 --> 01:19:25,986 You're dead! 736 01:19:26,054 --> 01:19:27,783 Let's get him! 737 01:19:51,413 --> 01:19:55,213 -What a wimp! -Come on. We did it. 738 01:19:55,283 --> 01:19:57,615 Let's go. Let's get out of here! 739 01:20:28,116 --> 01:20:31,574 There you are. What the hell were you doing over there? 740 01:20:35,257 --> 01:20:36,986 Get over here, now! 741 01:20:38,794 --> 01:20:40,489 l said now! 742 01:20:45,634 --> 01:20:46,726 Max! 743 01:20:47,702 --> 01:20:48,726 No! 744 01:21:12,094 --> 01:21:14,562 Hey, kid. How're you doing? 745 01:21:39,121 --> 01:21:41,749 Water's running right through your graveyard. 746 01:21:41,823 --> 01:21:44,121 Going to wash all the men away. 747 01:21:44,226 --> 01:21:46,922 l don't need them anyhow. They're dead. 748 01:21:56,204 --> 01:21:57,933 Thinking about Max? 749 01:21:58,039 --> 01:22:00,564 That stupid dog. He was dumb. 750 01:22:00,642 --> 01:22:02,109 Couldn't learn a thing. 751 01:22:02,177 --> 01:22:04,338 We should've got rid of him a long time ago. 752 01:22:04,412 --> 01:22:08,246 Louis, the vet said he had a good chance to pull through. 753 01:22:08,783 --> 01:22:10,250 You got to... 754 01:22:11,219 --> 01:22:12,743 think positive. 755 01:22:13,855 --> 01:22:16,722 How can you be a good soldier if you don't think positive? 756 01:22:16,791 --> 01:22:19,919 l don't want to be a good soldier. l'm no good at it. 757 01:22:19,995 --> 01:22:22,429 l can't even get around the block. 758 01:22:24,799 --> 01:22:26,767 What should l think positive for? 759 01:22:26,835 --> 01:22:29,303 You fall on your head, Eric's in the loony bin... 760 01:22:29,371 --> 01:22:30,998 and Max is going to die. 761 01:22:31,072 --> 01:22:32,835 l give up. l quit. 762 01:22:34,075 --> 01:22:35,337 Dad did. 763 01:22:36,378 --> 01:22:37,743 He did not. 764 01:22:38,847 --> 01:22:40,872 He didn't even try, Milly. 765 01:22:41,550 --> 01:22:43,211 Why didn't he try? 766 01:22:44,953 --> 01:22:45,942 Why? 767 01:22:50,992 --> 01:22:52,755 l don't know, Louis. 768 01:22:54,196 --> 01:22:55,959 Maybe he was scared. 769 01:22:57,899 --> 01:22:59,696 But we can't give up. 770 01:23:00,936 --> 01:23:02,426 We've got to try. 771 01:23:04,639 --> 01:23:06,539 That junk doesn't work. 772 01:23:09,010 --> 01:23:12,036 You should tell it to people like your dumb old Eric. 773 01:23:12,113 --> 01:23:14,877 He doesn't even have the brains to know he's messed up. 774 01:23:14,950 --> 01:23:17,851 lt doesn't matter if he's out there or at the funny farm. 775 01:23:17,919 --> 01:23:20,114 He just sits there and flies. 776 01:23:23,258 --> 01:23:25,488 Maybe that's what l should do. 777 01:23:25,961 --> 01:23:29,954 -Louis, what are you doing? -l'm going to be just like Eric. 778 01:23:30,332 --> 01:23:32,960 -l'm gonna sit on the sill-- -Louis, stop it. 779 01:23:33,034 --> 01:23:36,128 No one's gonna stop me. l'll fly like Eric. 780 01:23:36,204 --> 01:23:38,468 -l said stop it! -No! 781 01:23:38,540 --> 01:23:40,303 Louis, come on. 782 01:23:43,945 --> 01:23:45,207 Go away! 783 01:23:49,184 --> 01:23:51,709 -What's going on? -l don't know, Mom. 784 01:23:58,293 --> 01:24:00,090 He's over there, Mom. 785 01:24:10,705 --> 01:24:13,902 No, l got to find them! They're in here somewhere. 786 01:24:57,185 --> 01:24:59,085 l've got them. No problem. 787 01:25:03,992 --> 01:25:05,892 Okay, sweetie, let's go. 788 01:25:20,608 --> 01:25:23,133 Can l sleep with you tonight, Mommy? 789 01:25:23,345 --> 01:25:26,075 Okay, honey. Let's just get you dried off first. 790 01:25:26,147 --> 01:25:27,614 ln you go. 791 01:26:19,868 --> 01:26:20,960 Eric! 792 01:26:49,464 --> 01:26:50,556 Eric? 793 01:29:24,819 --> 01:29:27,515 We were having some problems with my son. 794 01:29:27,922 --> 01:29:29,549 Our dog got hurt. 795 01:29:31,292 --> 01:29:34,193 And he was very upset, so l took him to my bedroom... 796 01:29:34,262 --> 01:29:36,287 and he spent the night with me. 797 01:29:36,364 --> 01:29:38,594 And l was so involved with him... 798 01:29:38,666 --> 01:29:41,635 l just assumed that she was home. 799 01:29:41,836 --> 01:29:44,828 But this morning, her bed wasn't even slept in. 800 01:29:49,243 --> 01:29:52,178 She's a little smaller than l am. She's about 5'2'' or 5'3''. 801 01:29:52,246 --> 01:29:55,613 She has blue eyes and sandy hair. She's very pretty. 802 01:30:04,058 --> 01:30:06,526 -Yeah? -Mr. Gibb? 803 01:30:07,929 --> 01:30:10,591 lt seems your nephew Eric is missing. 804 01:30:11,099 --> 01:30:13,090 No. He ain't here. 805 01:30:13,701 --> 01:30:16,329 -Do you mind if we just look around? -Eric, wake up. 806 01:30:16,404 --> 01:30:18,634 We've got to get out of here. Come on. 807 01:30:18,706 --> 01:30:20,230 Go right ahead. 808 01:30:20,308 --> 01:30:21,536 Come on. 809 01:30:27,382 --> 01:30:29,213 He's not in his room. 810 01:30:29,951 --> 01:30:31,248 Told you. 811 01:30:32,286 --> 01:30:34,447 -What's up there? -Attic. 812 01:30:36,524 --> 01:30:39,118 -Want to look? -Yeah, why don't you check it out? 813 01:30:46,968 --> 01:30:48,162 Mister! 814 01:30:48,503 --> 01:30:51,529 Looking for Eric and Milly? There they go. 815 01:31:36,484 --> 01:31:37,917 Pretty girl! 816 01:31:57,872 --> 01:31:58,930 Catch. 817 01:31:59,006 --> 01:32:01,065 Okay, you get three. Okay? 818 01:32:01,209 --> 01:32:04,144 Excuse me, Miss D? Do you know where Mrs. Sherman is? 819 01:32:04,212 --> 01:32:06,680 She was in the teachers' lounge, last l saw her. 820 01:32:06,748 --> 01:32:08,682 -Thanks a lot. -Yeah, okay. 821 01:32:08,750 --> 01:32:09,876 Eric. 822 01:32:10,384 --> 01:32:11,612 Not bad. 823 01:32:34,142 --> 01:32:38,135 And then the next thing we knew, he was gone. l don't know where. 824 01:32:38,980 --> 01:32:41,312 Eric, Milly, come back! 825 01:33:15,082 --> 01:33:17,573 Hey, you kids, hold it right there. 826 01:33:48,783 --> 01:33:50,273 Hold it. Wait. 827 01:33:51,686 --> 01:33:53,586 lt's okay, little girl. 828 01:33:59,460 --> 01:34:00,586 Eric? 829 01:34:03,297 --> 01:34:05,891 Milly! Dan, over here. 830 01:34:15,176 --> 01:34:16,939 Milly. 831 01:34:24,485 --> 01:34:26,476 Can you really fly, Eric? 832 01:34:38,065 --> 01:34:39,225 Milly! 833 01:34:45,973 --> 01:34:47,031 No! 834 01:34:57,818 --> 01:34:59,183 You did it! 835 01:35:13,901 --> 01:35:15,391 Look up there! 836 01:35:16,570 --> 01:35:17,366 One.... 837 01:35:25,846 --> 01:35:27,609 Get out of the way! 838 01:35:42,396 --> 01:35:43,260 Hey, Gibb! 839 01:36:08,122 --> 01:36:09,282 Milly! 840 01:36:10,291 --> 01:36:11,349 Mom! 841 01:36:21,168 --> 01:36:23,261 -What is it? Explain it. -Look! 842 01:36:23,337 --> 01:36:24,429 Hi, Geneva! 843 01:36:24,505 --> 01:36:26,871 They're flying! This is great! Go tell your mom! 844 01:36:26,941 --> 01:36:29,205 Oh, my God! You look great! This is fantastic! 845 01:36:29,276 --> 01:36:31,972 l don't believe it. You look fantastic! 846 01:36:34,181 --> 01:36:36,775 Uncle Hugo, my sister can fly! 847 01:36:37,718 --> 01:36:39,447 That's good, Louis. 848 01:36:41,255 --> 01:36:42,847 See, l told you. 849 01:37:11,685 --> 01:37:12,777 Mom! 850 01:37:13,554 --> 01:37:14,919 Hi, Geneva. 851 01:37:15,189 --> 01:37:16,451 Hey, Lou. 852 01:37:42,917 --> 01:37:44,043 Eric? 853 01:37:53,894 --> 01:37:55,088 Good... 854 01:37:57,565 --> 01:37:58,725 bye... 855 01:38:01,068 --> 01:38:02,228 Milly. 856 01:38:08,843 --> 01:38:09,901 l... 857 01:38:13,114 --> 01:38:14,308 love... 858 01:38:17,251 --> 01:38:18,309 you. 859 01:38:48,182 --> 01:38:49,308 Eric? 860 01:39:01,929 --> 01:39:04,762 That night l found out why Eric flew away. 861 01:39:08,402 --> 01:39:11,769 Our house was crawling with people who wanted to see Eric Gibb... 862 01:39:11,839 --> 01:39:13,704 the boy who could fly. 863 01:39:14,241 --> 01:39:17,608 There were scientists and doctors and TV reporters. 864 01:39:17,711 --> 01:39:20,441 Full color T-shirts of Eric Gibb, the flying boy. 865 01:39:20,514 --> 01:39:23,074 When they couldn't find Eric, they did tests on me... 866 01:39:23,150 --> 01:39:25,141 because l flew with him. 867 01:39:27,188 --> 01:39:29,179 They did tests on Uncle Hugo, too... 868 01:39:29,256 --> 01:39:32,487 because he was a relative and had the same genes. 869 01:39:32,993 --> 01:39:36,793 Then they took everything out of his room and sent it to some laboratory. 870 01:39:36,864 --> 01:39:39,628 l guess Eric was afraid they'd do the same to him. 871 01:39:40,301 --> 01:39:43,862 The children, in an adolescent sexual frenzy... 872 01:39:44,238 --> 01:39:46,570 somehow mesmerized the crowd.... 873 01:39:46,674 --> 01:39:49,871 Everyone had a theory on how Eric was able to fly. 874 01:39:49,944 --> 01:39:52,139 But there was one l liked the best. 875 01:39:52,379 --> 01:39:57,078 Eric always dreamed of flying, so maybe if you wish hard enough... 876 01:39:57,618 --> 01:40:00,587 and love long enough, anything's possible. 877 01:40:01,722 --> 01:40:03,622 Mrs. Sherman was right. 878 01:40:03,724 --> 01:40:07,717 Eric made us believe that anything is possible if you really try. 879 01:40:09,029 --> 01:40:12,760 Uncle Hugo stopped drinking. He even went out and got a job. 880 01:40:13,334 --> 01:40:16,360 Max got better. He was weak and sore and broken up. 881 01:40:16,437 --> 01:40:18,564 But he was going to be okay. 882 01:40:19,206 --> 01:40:23,472 Mom locked herself in a room for a day and figured out that computer. 883 01:40:23,877 --> 01:40:27,108 And then there was Louis. There was no stopping him. 884 01:40:33,254 --> 01:40:36,690 You stay here, Max. l got to do this alone. 885 01:41:01,081 --> 01:41:03,879 -Sonny, it's Michaelson! -Get him! 886 01:41:04,385 --> 01:41:06,319 -All right! -We got him! 887 01:41:49,129 --> 01:41:52,121 So you thought you could get around the block? 888 01:41:52,533 --> 01:41:54,694 Go ahead. Make my day. 889 01:41:55,536 --> 01:41:58,699 l'm supposed to be real scared of a water pistol? 890 01:41:58,772 --> 01:42:00,865 Ain't no water in this gun. 891 01:42:01,041 --> 01:42:02,668 So what's in it? 892 01:42:04,611 --> 01:42:05,703 Piss. 893 01:42:06,680 --> 01:42:07,942 Shit! 894 01:42:10,317 --> 01:42:11,909 Hitler! Sic him! 895 01:42:46,754 --> 01:42:48,312 Way to go, Max! 896 01:42:49,790 --> 01:42:51,121 All right! 897 01:43:03,070 --> 01:43:05,834 Mom, Milly! We did it! 898 01:43:15,149 --> 01:43:18,846 lt's been a while since we flew, and Eric hasn't come back. 899 01:43:19,887 --> 01:43:22,981 But somehow he's still a big part of our lives. 900 01:43:23,724 --> 01:43:26,352 He made us believe in ourselves again. 901 01:43:28,061 --> 01:43:31,087 Now when l feel like giving up, not trying... 902 01:43:32,032 --> 01:43:35,729 all l have to do is think about him and what he taught me. 903 01:43:36,737 --> 01:43:39,570 l was telling Geneva just the other day... 904 01:43:39,706 --> 01:43:41,367 we're all special. 905 01:43:42,009 --> 01:43:44,204 We're all a little like Eric. 906 01:43:45,679 --> 01:43:48,477 Maybe we can't soar up into the clouds... 907 01:43:48,916 --> 01:43:50,508 but somewhere... 908 01:43:50,584 --> 01:43:52,074 deep inside... 909 01:43:53,454 --> 01:43:54,978 we can all fly. 910 01:44:38,816 --> 01:46:50,843 DVDRip & Subtitles By Mitt (bbs.aerohut.com) 65202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.