All language subtitles for Summer.03.2018.720p.WEB-DL-KatmovieHD.Pw

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,032 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:01,034 --> 00:00:02,265 Isn't it funny 3 00:00:02,267 --> 00:00:05,068 how you can never remember much about summer? 4 00:00:07,605 --> 00:00:09,706 It's kinda just like, I don't know, 5 00:00:09,708 --> 00:00:13,246 a generic string of happy memories. 6 00:00:15,000 --> 00:00:21,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 7 00:00:23,789 --> 00:00:26,290 Like that feeling when you leave 8 00:00:26,292 --> 00:00:29,560 on the last day of school 9 00:00:29,562 --> 00:00:32,463 and when your hands get sticky 10 00:00:32,465 --> 00:00:35,535 from ice cream melting off the cone. 11 00:00:38,304 --> 00:00:40,571 Swimming with friends, 12 00:00:40,573 --> 00:00:43,743 sometimes with boys, if you're lucky. 13 00:00:46,277 --> 00:00:48,180 Sleeping till 2:00. 14 00:00:50,716 --> 00:00:53,118 Borrowing the car. 15 00:00:56,287 --> 00:00:58,421 When nothing significant ever happens, 16 00:00:58,423 --> 00:01:01,424 it's very easy for the days to melt together, 17 00:01:01,426 --> 00:01:05,097 passing slowly like a lazy river. 18 00:01:24,382 --> 00:01:26,416 I can go tomorrow. I can be back tomorrow. 19 00:01:26,418 --> 00:01:27,817 I'll be back tomorrow. 20 00:01:27,819 --> 00:01:29,588 - Okay. - Hey. 21 00:01:32,257 --> 00:01:35,828 Okay, will do. I'll be in tomorrow, okay? 22 00:01:37,328 --> 00:01:39,428 She doesn't look too good. 23 00:01:39,430 --> 00:01:41,532 Where have you been? 24 00:01:41,534 --> 00:01:43,199 - Bathroom. - And where is Dad? 25 00:01:43,201 --> 00:01:44,800 He's on a work call right out there. 26 00:01:44,802 --> 00:01:48,338 I'm starving. Can you sit and chitchat with Grandma 27 00:01:48,340 --> 00:01:49,839 until I get a salad or something? 28 00:01:49,841 --> 00:01:51,675 - You want anything? - Yeah, I'm okay. 29 00:01:51,677 --> 00:01:53,813 - Wait, actually, wait. - What? 30 00:01:56,382 --> 00:01:58,714 What if she, like, dies? 31 00:01:58,716 --> 00:02:00,784 She's not gonna die while I get a salad. 32 00:02:00,786 --> 00:02:02,285 It's totally possible. 33 00:02:02,287 --> 00:02:04,320 You know what? Text me. 34 00:02:04,322 --> 00:02:05,788 If she dies, text me. 35 00:02:05,790 --> 00:02:08,257 Don't say it so loud. She'll hear you. 36 00:02:08,259 --> 00:02:10,494 She's not gonna die. 37 00:02:16,201 --> 00:02:19,570 This was the summer 38 00:02:19,572 --> 00:02:22,272 I fucked up. 39 00:02:54,772 --> 00:02:55,839 Jamie? 40 00:02:55,841 --> 00:02:58,741 Oh, yeah. 41 00:02:58,743 --> 00:03:01,544 Come here. 42 00:03:01,546 --> 00:03:04,280 Okay. 43 00:03:04,282 --> 00:03:07,650 I have to tell you something. 44 00:03:07,652 --> 00:03:10,387 Oh, Grandma, it's okay. You look so sleepy. 45 00:03:10,389 --> 00:03:14,323 Shh. Girl, it's important. 46 00:03:14,325 --> 00:03:17,829 This is something you need to hear. 47 00:03:19,465 --> 00:03:24,370 I want you to know you're going to heaven. 48 00:03:27,473 --> 00:03:29,739 Grandma, that's so sweet. 49 00:03:29,741 --> 00:03:32,643 No, you don't understand. 50 00:03:32,645 --> 00:03:35,748 I know this for a fact. 51 00:03:37,348 --> 00:03:39,715 Um, I'm not quite getting what you... 52 00:03:39,717 --> 00:03:41,717 Well, your mother's a dirty Jew. 53 00:03:41,719 --> 00:03:43,419 Oh. 54 00:03:43,421 --> 00:03:45,422 So when you were a baby, 55 00:03:45,424 --> 00:03:49,662 I had you baptized without your parents knowing. 56 00:03:55,366 --> 00:03:57,502 Isn't that marvelous? 57 00:03:59,337 --> 00:04:02,705 It's... You don't have to be afraid anymore. 58 00:04:02,707 --> 00:04:06,375 Afraid? Oh, my God. What? Afraid of what? 59 00:04:06,377 --> 00:04:08,547 Well, of going to hell. 60 00:04:10,782 --> 00:04:12,582 Going to... Okay. 61 00:04:12,584 --> 00:04:15,886 Okay, yeah, um... 62 00:04:15,888 --> 00:04:17,887 I should probably get going. 63 00:04:17,889 --> 00:04:20,557 - Not yet, honey. - Okay. 64 00:04:20,559 --> 00:04:24,493 There's just one more thing. 65 00:04:24,495 --> 00:04:27,897 One thing in this world that you need to know, 66 00:04:27,899 --> 00:04:30,736 and no one's gonna have the guts to tell you. 67 00:04:34,072 --> 00:04:36,942 I wish I had been prepared for it. 68 00:04:46,384 --> 00:04:49,755 Learn how to give a good blow job. 69 00:04:54,692 --> 00:04:56,726 Jamie, what happened? 70 00:04:56,728 --> 00:04:58,598 Are you okay? 71 00:05:00,665 --> 00:05:02,601 I'll tell you in the car. 72 00:05:05,803 --> 00:05:08,437 When did she even, honestly, 73 00:05:08,439 --> 00:05:10,406 take her to get baptized? 74 00:05:10,408 --> 00:05:12,675 When she was, like, watching her for a weekend, 75 00:05:12,677 --> 00:05:15,445 she took her and dumped her in water? 76 00:05:15,447 --> 00:05:16,846 I didn't tell them about the blow job part, 77 00:05:16,848 --> 00:05:18,514 for obvious reasons. 78 00:05:18,516 --> 00:05:21,385 I mean, I've never even seen a real dick 79 00:05:21,387 --> 00:05:22,452 up close before. 80 00:05:32,663 --> 00:05:33,663 Oh, my God! 81 00:05:33,665 --> 00:05:37,067 Whoo! 82 00:05:37,069 --> 00:05:38,438 Baby, don't leave! 83 00:05:46,144 --> 00:05:49,111 I didn't see what the big deal was. 84 00:05:49,113 --> 00:05:50,747 Because she is half-Jewish. 85 00:05:50,749 --> 00:05:52,716 There's no way you take that away. 86 00:05:52,718 --> 00:05:54,918 But faith or whatever? 87 00:05:54,920 --> 00:05:56,887 She didn't indoctrinate her into a cult, okay? 88 00:05:56,889 --> 00:05:59,723 - Didn't she though? - Just Catholic. 89 00:05:59,725 --> 00:06:01,957 It just wasn't something we talked about. 90 00:06:01,959 --> 00:06:03,593 Half of you is still going to hell. 91 00:06:03,595 --> 00:06:05,195 You're fine. You're not going to hell. 92 00:06:05,197 --> 00:06:06,897 By the way, bad half's gonna have a real good time. 93 00:06:06,899 --> 00:06:08,367 You're welcome. 94 00:06:11,437 --> 00:06:13,836 ♪ No matter how far we go ♪ 95 00:06:13,838 --> 00:06:18,175 ♪ Or how long the ride ♪ 96 00:06:18,177 --> 00:06:22,478 ♪ I want you to always remember ♪ 97 00:06:22,480 --> 00:06:27,149 ♪ Love always comes on time ♪ 98 00:06:38,463 --> 00:06:40,764 I mean, she just had to give me 99 00:06:40,766 --> 00:06:44,468 one last fuck you, right? 100 00:06:44,470 --> 00:06:45,801 You are blowing this out of proportion. 101 00:06:45,803 --> 00:06:48,805 - She loves you. - No, she does not love me. 102 00:06:48,807 --> 00:06:52,142 - Let's not be crazy. - Okay, hey. 103 00:06:52,144 --> 00:06:53,543 She's dying. 104 00:06:53,545 --> 00:06:55,144 Cut her some slack. 105 00:06:55,146 --> 00:06:56,646 I'm sorry. 106 00:07:10,963 --> 00:07:12,865 Hello? 107 00:07:13,932 --> 00:07:15,664 Is she dead? 108 00:07:22,274 --> 00:07:24,574 She wasn't though. 109 00:07:24,576 --> 00:07:26,909 And I know it's an awful thing to think, 110 00:07:26,911 --> 00:07:30,747 but looking back, kinda wish she had been. 111 00:07:30,749 --> 00:07:33,920 I don't have much time left. 112 00:07:36,588 --> 00:07:39,555 I've always wondered what snapped inside her. 113 00:07:39,557 --> 00:07:42,291 What is that thing that makes old people 114 00:07:42,293 --> 00:07:44,760 accept that they're gonna die? 115 00:07:44,762 --> 00:07:48,264 That invisible force that completely deletes 116 00:07:48,266 --> 00:07:51,200 whatever filter they had left. 117 00:07:51,202 --> 00:07:54,236 You were a very difficult child, Hope, 118 00:07:54,238 --> 00:07:58,274 which is partly my fault for having you so late. 119 00:07:58,276 --> 00:08:02,012 I mean, you'd cry and cry, sometimes for days. 120 00:08:02,014 --> 00:08:03,712 Um, is there, 121 00:08:03,714 --> 00:08:06,615 is there a point to this story, Mom? 122 00:08:06,617 --> 00:08:10,252 I used to lock you in the downstairs coat closet 123 00:08:10,254 --> 00:08:15,024 till you wore yourself out, just to get some peace. 124 00:08:15,026 --> 00:08:17,928 I've been carrying this with me for years. 125 00:08:17,930 --> 00:08:20,329 I believe in my heart 126 00:08:20,331 --> 00:08:23,632 Dotty genuinely thought she was helping. 127 00:08:23,634 --> 00:08:27,870 Yeah, and maybe I was just practice for the main event, 128 00:08:27,872 --> 00:08:30,740 but that night she decided to finish 129 00:08:30,742 --> 00:08:32,175 what she started with me. 130 00:08:33,946 --> 00:08:35,848 Oh, don't be so dramatic. 131 00:08:37,615 --> 00:08:40,249 You are a sweet boy, Dylan. 132 00:08:40,251 --> 00:08:41,718 Thank you. 133 00:08:41,720 --> 00:08:45,622 And you are clearly a homosexual. 134 00:08:45,624 --> 00:08:47,590 - A what? - I'm partly to blame. 135 00:08:47,592 --> 00:08:50,660 I should've sent you away years ago. 136 00:08:50,662 --> 00:08:53,296 I think it would do you and your mother some good 137 00:08:53,298 --> 00:08:56,800 if you went away and got yourself fixed. 138 00:08:56,802 --> 00:09:00,136 Your life would be easier in the long run. 139 00:09:00,138 --> 00:09:03,809 Will you do that for me, Dylan? 140 00:09:06,311 --> 00:09:08,344 I never liked you, Shira. 141 00:09:08,346 --> 00:09:11,046 Oh, really? 142 00:09:11,048 --> 00:09:13,049 Oh, wait, I knew you didn't like me. 143 00:09:13,051 --> 00:09:16,252 I think I knew that was coming. 144 00:09:16,254 --> 00:09:18,054 This actually feels really good. 145 00:09:18,056 --> 00:09:21,259 Oh, Ned, you're my baby. 146 00:09:22,394 --> 00:09:25,962 Oh, I'm gonna miss you so much. 147 00:09:25,964 --> 00:09:28,397 I have to tell you something 148 00:09:28,399 --> 00:09:32,368 that I should've told you years ago when your father died. 149 00:09:32,370 --> 00:09:34,103 What is it, Mom? 150 00:09:34,105 --> 00:09:37,206 Well... 151 00:09:37,208 --> 00:09:40,776 I'm afraid that you won't forgive me. 152 00:09:40,778 --> 00:09:43,146 Mom, there's nothing that you can say 153 00:09:43,148 --> 00:09:45,415 that's gonna make me love you less, okay? 154 00:09:45,417 --> 00:09:47,186 Okay. 155 00:09:48,720 --> 00:09:52,756 Your father, George, my late husband, 156 00:09:52,758 --> 00:09:55,227 well, he wasn't exactly... 157 00:10:00,164 --> 00:10:02,134 Wasn't exactly what? 158 00:10:05,037 --> 00:10:06,902 Are you fucking kidding me? 159 00:10:06,904 --> 00:10:09,305 You knew this my entire life, and you didn't tell me! 160 00:10:09,307 --> 00:10:10,305 What the fuck is wrong with you? 161 00:10:10,307 --> 00:10:11,775 What is happening? 162 00:10:11,777 --> 00:10:13,443 Apparently our dad is not my dad. 163 00:10:13,445 --> 00:10:15,045 Did you know that? Did you know about this? 164 00:10:15,047 --> 00:10:16,046 - No! - Who? 165 00:10:16,048 --> 00:10:17,714 It's some other guy. 166 00:10:17,716 --> 00:10:18,815 What the fuck is his name, Mom? 167 00:10:18,817 --> 00:10:20,282 Mom, what is he talking about? 168 00:10:20,284 --> 00:10:23,052 Wait, who is my grand... Was it not Grandpa George? 169 00:10:23,054 --> 00:10:24,988 Herman Lawrence. Herman fucking Lawrence! 170 00:10:24,990 --> 00:10:27,323 Okay, can we not swear in front of Dylan? 171 00:10:27,325 --> 00:10:29,025 - Put your headphones on. - Who is Herman Lawrence? 172 00:10:29,027 --> 00:10:30,459 Is he still alive? Does anyone know if he's alive? 173 00:10:30,461 --> 00:10:32,896 Is it an Italian name? Lorenz? 174 00:10:32,898 --> 00:10:35,165 I just wanna say this is the kind of shit she pulls. 175 00:10:35,167 --> 00:10:36,800 - You're a cunt! - Whoa! 176 00:10:36,802 --> 00:10:38,801 - She's lying! - She is manipulative, okay? 177 00:10:38,803 --> 00:10:40,335 I'm sorry you had to see it this way. 178 00:10:40,337 --> 00:10:41,938 Stop! Just stop! 179 00:10:41,940 --> 00:10:44,273 Shira, she is dying. She is on her deathbed. 180 00:10:44,275 --> 00:10:46,008 Oh, don't be so dramatic. 181 00:10:46,010 --> 00:10:48,143 What's a homosexual? 182 00:10:48,145 --> 00:10:49,746 What? 183 00:11:19,177 --> 00:11:21,180 I had to get outta there. 184 00:11:44,302 --> 00:11:46,536 ♪ That's the way we get by ♪ 185 00:11:46,538 --> 00:11:49,204 ♪ The way we get by The way ♪ 186 00:11:49,206 --> 00:11:52,307 ♪ Well, that's the way we get by ♪ 187 00:11:52,309 --> 00:11:55,844 ♪ That's the way we get by ♪ 188 00:11:55,846 --> 00:11:57,412 Hey, March. 189 00:11:57,414 --> 00:12:00,049 March Jefferson is one of those guys 190 00:12:00,051 --> 00:12:02,919 everyone else only kind of knows. 191 00:12:02,921 --> 00:12:05,354 Yo, there's a party at March Jefferson's. 192 00:12:05,356 --> 00:12:07,290 Wanna bounce? 193 00:12:07,292 --> 00:12:10,993 I'm March Jefferson. You're in my house. 194 00:12:10,995 --> 00:12:12,195 Sick. 195 00:12:12,197 --> 00:12:14,164 His parents travel a lot. 196 00:12:14,166 --> 00:12:16,565 A fool. 197 00:12:16,567 --> 00:12:18,200 A fool. 198 00:12:18,202 --> 00:12:21,036 I met a fool in the forest. 199 00:12:21,038 --> 00:12:23,506 A motley fool, a miserable world. 200 00:12:23,508 --> 00:12:25,108 As I do live by... 201 00:12:25,110 --> 00:12:26,575 He was in my Shakespeare class last year. 202 00:12:26,577 --> 00:12:28,177 He'd try to make me laugh. 203 00:12:28,179 --> 00:12:30,946 Who laid him down and basked him in the sun 204 00:12:30,948 --> 00:12:33,550 and railed on Lady Fortune in good terms. 205 00:12:33,552 --> 00:12:35,450 It helped. 206 00:12:35,452 --> 00:12:39,289 Because whenever it's my turn to perform, I... 207 00:12:39,291 --> 00:12:41,257 I clam up. I can't function. 208 00:12:41,259 --> 00:12:43,425 My heart beats a million miles an hour, 209 00:12:43,427 --> 00:12:45,127 and I just... 210 00:12:45,129 --> 00:12:46,930 I shut down. 211 00:12:49,533 --> 00:12:52,468 I've almost forgot the taste of fear. 212 00:12:52,470 --> 00:12:55,438 God, she is so pathetic. 213 00:12:55,440 --> 00:12:57,339 The time has been my senses... 214 00:12:57,341 --> 00:13:00,376 - Get the fuck out. - What? 215 00:13:00,378 --> 00:13:02,411 You heard me. 216 00:13:02,413 --> 00:13:06,851 Get... the... fuck... out. 217 00:13:09,386 --> 00:13:11,119 Right on time. 218 00:13:11,121 --> 00:13:13,388 No one else seemed to get the memo, but you? 219 00:13:13,390 --> 00:13:15,090 You're on your shit, Winkle. 220 00:13:15,092 --> 00:13:16,459 That's me. 221 00:13:16,461 --> 00:13:18,994 - Did Emily leave? - Hours ago. 222 00:13:18,996 --> 00:13:20,329 Where you been? 223 00:13:20,331 --> 00:13:21,631 Hospital. Grandma died. 224 00:13:21,633 --> 00:13:23,999 No shit. When? 225 00:13:24,001 --> 00:13:26,502 - Uh, like 30 minutes ago. - No shit. 226 00:13:26,504 --> 00:13:28,173 I'm sorry. 227 00:13:29,975 --> 00:13:32,407 It's okay. 228 00:13:32,409 --> 00:13:33,943 Thank you. 229 00:13:33,945 --> 00:13:35,878 She just, you know. 230 00:13:35,880 --> 00:13:37,546 She kinda hated it here anyway. 231 00:13:37,548 --> 00:13:38,948 Cincinnati? 232 00:13:38,950 --> 00:13:40,282 Earth. 233 00:13:45,322 --> 00:13:47,290 Don't you need to, like, 234 00:13:47,292 --> 00:13:50,392 be with your family or something? 235 00:13:50,394 --> 00:13:53,595 Yeah, they kinda have a lot going on at the moment. 236 00:13:53,597 --> 00:13:58,300 I don't really think they even noticed that I left, so... 237 00:13:58,302 --> 00:14:00,369 - Do you need some help? - Uh, sure. 238 00:14:00,371 --> 00:14:01,637 Okay. 239 00:14:01,639 --> 00:14:04,007 Do you want a beer? 240 00:14:04,009 --> 00:14:05,411 Fuck yes. 241 00:14:07,278 --> 00:14:10,046 - How did I miss that? - You suck. 242 00:14:10,048 --> 00:14:11,250 I'm out. 243 00:14:13,317 --> 00:14:15,321 The next one. 244 00:14:17,989 --> 00:14:19,988 Aren't you ever, like, worried 245 00:14:19,990 --> 00:14:23,526 that your parents are gonna find out about these parties? 246 00:14:23,528 --> 00:14:25,594 What are they gonna do? I mean, really. 247 00:14:25,596 --> 00:14:28,196 If they come home and some little thing is broken, 248 00:14:28,198 --> 00:14:31,467 they'll what, take away my Xbox? 249 00:14:31,469 --> 00:14:33,936 God, I'm so jealous. 250 00:14:33,938 --> 00:14:35,972 Like, okay, if it were my parents, 251 00:14:35,974 --> 00:14:40,709 they would totally disown me or send me away. 252 00:14:40,711 --> 00:14:42,612 Well, let me know where you end up, 253 00:14:42,614 --> 00:14:44,516 so I can come visit. 254 00:14:48,953 --> 00:14:54,623 Do you wanna, like, go inside and watch TV or something? 255 00:14:54,625 --> 00:14:58,328 I've got the entire DVD box set of Frasier. 256 00:14:58,330 --> 00:15:00,563 Enticing, I know. 257 00:15:00,565 --> 00:15:02,498 Um... 258 00:15:02,500 --> 00:15:04,700 As friends. 259 00:15:04,702 --> 00:15:07,002 Oh, right. Um... 260 00:15:12,576 --> 00:15:14,310 - Do you have to... - It's just my dad. 261 00:15:14,312 --> 00:15:16,646 But, um... 262 00:15:16,648 --> 00:15:19,317 I should probably just, you know, get going. 263 00:15:20,485 --> 00:15:22,922 Are you gonna be okay? 264 00:15:24,054 --> 00:15:25,988 Of course. 265 00:15:25,990 --> 00:15:28,358 Do you want a ride? 266 00:15:28,360 --> 00:15:31,594 Um... 267 00:15:31,596 --> 00:15:32,728 Okay. 268 00:15:52,017 --> 00:15:54,017 Whoo! 269 00:15:57,322 --> 00:15:59,756 ♪ This one-way love affair ain't fair ♪ 270 00:15:59,758 --> 00:16:03,059 - Mom? Mom? - ♪ It ain't no affair to me ♪ 271 00:16:03,061 --> 00:16:06,329 ♪ It's all give and take and you just take ♪ 272 00:16:06,331 --> 00:16:07,729 - ♪ And I can't take it ♪ - What's going on? 273 00:16:07,731 --> 00:16:10,233 Jamie! Dance with me! 274 00:16:10,235 --> 00:16:12,234 Here we go. Listen to the words. 275 00:16:12,236 --> 00:16:15,470 ♪ Me and my friends will be just fine ♪ 276 00:16:15,472 --> 00:16:18,741 What's happening? What are you doing? 277 00:16:18,743 --> 00:16:21,310 - Am I not in trouble? - Why would you be in trouble? 278 00:16:21,312 --> 00:16:24,313 You're in trouble for not dancing with me. Come on! 279 00:16:24,315 --> 00:16:25,680 Okay. Okay, this is the way we do it here. 280 00:16:25,682 --> 00:16:28,785 ♪ You've done nothin' for me ♪ 281 00:16:28,787 --> 00:16:31,219 - Where's Dad, Mom? - What? 282 00:16:31,221 --> 00:16:32,488 Mom, where is Dad? 283 00:16:32,490 --> 00:16:34,656 - Oh, where's your dad? - Yes. 284 00:16:34,658 --> 00:16:38,361 He's... He's gone. He is not home. 285 00:16:38,363 --> 00:16:40,563 Wait, what does that mean? Where is... 286 00:16:40,565 --> 00:16:43,398 Oh, you wanna know where Daddy is? 287 00:16:43,400 --> 00:16:45,634 - Yes. - Well, he decided that tonight 288 00:16:45,636 --> 00:16:49,204 he had to leave to go find his real dad, 289 00:16:49,206 --> 00:16:52,441 and then the great news is that he left me 290 00:16:52,443 --> 00:16:56,112 to throw your Jew-hating grandmother her funeral 291 00:16:56,114 --> 00:16:57,713 by myself! 292 00:16:57,715 --> 00:17:00,483 Dance with me. ♪ You've done nothing for me ♪ 293 00:17:00,485 --> 00:17:01,584 ♪ Uh-uh, uh-uh ♪ 294 00:17:01,586 --> 00:17:03,618 - So... - We gotta dance, girl! 295 00:17:03,620 --> 00:17:05,688 Wait, wait, Dad's gone, Mom? 296 00:17:05,690 --> 00:17:07,523 Yeah, he's way gone. 297 00:17:07,525 --> 00:17:11,827 He is halfway around the world, my friend. 298 00:17:11,829 --> 00:17:14,630 You are not fun! Do this, come on! 299 00:17:14,632 --> 00:17:16,699 ♪ Now you know about everything ♪ 300 00:17:18,470 --> 00:17:20,335 Your call has been forwarded 301 00:17:20,337 --> 00:17:22,572 to an automated voice messaging system. 302 00:17:22,574 --> 00:17:25,307 - Ned Winkle. - Is not available. 303 00:17:25,309 --> 00:17:27,610 The mailbox is full and cannot accept any messages 304 00:17:27,612 --> 00:17:28,777 at this time. 305 00:17:28,779 --> 00:17:29,748 Goodbye. 306 00:17:33,284 --> 00:17:36,451 "Everyone must leave something behind when he dies," 307 00:17:36,453 --> 00:17:38,520 my grandfather said. 308 00:17:38,522 --> 00:17:42,458 "A child or a book or a painting or a house 309 00:17:42,460 --> 00:17:45,728 or a wall built or a pair of shoes made 310 00:17:45,730 --> 00:17:46,895 or a garden planted." 311 00:17:48,500 --> 00:17:51,167 Something your hand touched some way 312 00:17:51,169 --> 00:17:54,202 so your soul has somewhere to go when you die. 313 00:17:54,204 --> 00:17:56,338 And when people look at that tree 314 00:17:56,340 --> 00:17:58,673 or that flower you planted... 315 00:17:58,675 --> 00:18:00,843 You're saved. 316 00:18:00,845 --> 00:18:03,214 ...you're there. 317 00:18:20,464 --> 00:18:21,699 Ooh. 318 00:19:28,700 --> 00:19:32,367 Good morning, Catholic people! 319 00:19:32,369 --> 00:19:34,269 - Good morning. - Oh, shit! 320 00:19:34,271 --> 00:19:36,805 I didn't think that anyone was here. 321 00:19:36,807 --> 00:19:37,875 I just... 322 00:19:39,376 --> 00:19:41,410 The door must have been unlocked. 323 00:19:41,412 --> 00:19:45,648 Yeah, I thought that was kinda just a church thing, 324 00:19:45,650 --> 00:19:47,283 you know, 'cause in movies 325 00:19:47,285 --> 00:19:49,418 it seems like people just wander in 326 00:19:49,420 --> 00:19:51,953 and are like, "God, Jesus, help me." I don't know. 327 00:19:51,955 --> 00:19:53,555 I'm gonna take a wild guess and say 328 00:19:53,557 --> 00:19:56,292 that you've never been to church before. 329 00:19:56,294 --> 00:19:57,793 Yes. Is Patrick... 330 00:19:57,795 --> 00:19:59,527 I'm sorry, Father. 331 00:19:59,529 --> 00:20:00,630 Father Patrick. 332 00:20:00,632 --> 00:20:03,365 Yes. Is he around? 333 00:20:03,367 --> 00:20:05,767 No, but you can talk to me. 334 00:20:05,769 --> 00:20:07,370 Who are you? 335 00:20:07,372 --> 00:20:09,771 Oh, my gosh, that was so rude. I'm sorry. 336 00:20:09,773 --> 00:20:11,907 That's okay. I'm Luke. Hi. 337 00:20:11,909 --> 00:20:14,477 - Hi. Jamie. - Nice to meet you. 338 00:20:14,479 --> 00:20:16,679 I started here at the seminary, 339 00:20:16,681 --> 00:20:19,347 and Father Patrick's mentoring me before I get ordained. 340 00:20:19,349 --> 00:20:21,584 Oh. Um... 341 00:20:21,586 --> 00:20:23,385 Congratulations. 342 00:20:23,387 --> 00:20:24,522 Thank you. 343 00:20:27,759 --> 00:20:32,295 So is there anything that I can help you with? 344 00:20:32,297 --> 00:20:34,396 I don't know. 345 00:20:34,398 --> 00:20:37,365 It's kinda just been a weird couple of days. 346 00:20:37,367 --> 00:20:39,501 Are you here to confess? 347 00:20:39,503 --> 00:20:42,537 Well, I don't think I did anything wrong. 348 00:20:42,539 --> 00:20:43,605 That's good. 349 00:20:45,343 --> 00:20:49,077 Um, I guess I'm just, I don't know. 350 00:20:49,079 --> 00:20:51,514 I guess I'm just trying to figure out 351 00:20:51,516 --> 00:20:56,017 why this is such a big deal. 352 00:20:56,019 --> 00:20:58,690 What, like religion in general? 353 00:21:00,090 --> 00:21:02,691 Is that the wrong question? 354 00:21:02,693 --> 00:21:04,326 No, it's just, uh, 355 00:21:04,328 --> 00:21:06,328 it's a very big question. 356 00:21:06,330 --> 00:21:08,797 Yeah, I know, I know. 357 00:21:08,799 --> 00:21:10,833 God, I must sound fucking insane to you, honestly. 358 00:21:10,835 --> 00:21:14,370 I just... Oh, jeez, that was not... 359 00:21:14,372 --> 00:21:18,507 Um, do you wanna go for a walk? 360 00:21:18,509 --> 00:21:20,809 If not, that's fine, but, like, do you? 361 00:21:20,811 --> 00:21:22,611 - Yeah. - Okay. 362 00:21:37,662 --> 00:21:39,661 I don't believe in love at first sight 363 00:21:39,663 --> 00:21:41,630 or anything like that, 364 00:21:41,632 --> 00:21:46,701 but I do believe in seeing someone from across the room 365 00:21:46,703 --> 00:21:49,738 and knowing instantly... 366 00:21:49,740 --> 00:21:52,009 that they're gonna matter to you. 367 00:21:54,846 --> 00:21:58,713 Luke gave me that feeling. 368 00:21:58,715 --> 00:22:00,716 I wanted to bite his lip. 369 00:22:02,819 --> 00:22:04,623 What's so funny? 370 00:22:06,124 --> 00:22:08,690 We just haven't said anything. 371 00:22:08,692 --> 00:22:11,663 Well, what do you wanna talk about? 372 00:22:21,439 --> 00:22:22,841 What are you doing? 373 00:22:24,909 --> 00:22:26,445 Nothin'. 374 00:22:27,744 --> 00:22:29,411 Nothin'. 375 00:22:29,413 --> 00:22:32,148 - Are you okay? - Yeah, it's just coffins... 376 00:22:32,150 --> 00:22:33,615 - Hey, Mom? - are a trigger... 377 00:22:33,617 --> 00:22:35,484 you know, small spaces... 378 00:22:35,486 --> 00:22:38,621 'cause being buried alive is basically my biggest fear. 379 00:22:38,623 --> 00:22:41,790 And now, thanks to my dear mother, I know why. 380 00:22:41,792 --> 00:22:44,526 - She was great, right? - Yeah. 381 00:22:44,528 --> 00:22:46,895 Your mother will rest comfortably in the oak. 382 00:22:46,897 --> 00:22:48,797 And there are other options. 383 00:22:48,799 --> 00:22:51,100 She's not gonna know if it's a less expensive option. 384 00:22:51,102 --> 00:22:52,934 She's not even gonna know if we rolled her in the dirt. 385 00:22:52,936 --> 00:22:54,670 - Let's be honest. - I don't disagree. 386 00:22:54,672 --> 00:22:55,938 I'm not saying let's roll her in the dirt. 387 00:22:55,940 --> 00:22:57,172 Have you seen the place 388 00:22:57,174 --> 00:22:58,974 that she wants to have the funeral at? 389 00:22:58,976 --> 00:23:00,642 It's like the fuckin' Ritz for dead people... 390 00:23:00,644 --> 00:23:03,978 - Mom! - What? What do you want? What? 391 00:23:03,980 --> 00:23:05,784 I wanna start going to church. 392 00:23:07,551 --> 00:23:09,751 I'm going to, uh, get the paperwork. 393 00:23:09,753 --> 00:23:10,786 Yeah. 394 00:23:10,788 --> 00:23:12,688 What? 395 00:23:12,690 --> 00:23:15,123 I don't know. I wanna start going to church. 396 00:23:15,125 --> 00:23:17,927 Clearly it was important to Dotty. 397 00:23:17,929 --> 00:23:19,228 - Oh. - Why not give it a shot? 398 00:23:19,230 --> 00:23:20,763 Just see what the whole thing's about. 399 00:23:20,765 --> 00:23:22,832 Oh, just like give it a whirl? 400 00:23:22,834 --> 00:23:24,900 You think that this is the right moment, 401 00:23:24,902 --> 00:23:26,669 when we're looking for your grandmother's casket? 402 00:23:26,671 --> 00:23:28,470 It just came to my mind. Why couldn't I tell you now? 403 00:23:28,472 --> 00:23:31,474 Shira, I can take her. It's really not a problem. 404 00:23:31,476 --> 00:23:33,241 - Oh, oh. - Sundays. 405 00:23:33,243 --> 00:23:34,943 You know, the transportation that was my concern, 406 00:23:34,945 --> 00:23:36,679 how was she gonna get to church. 407 00:23:36,681 --> 00:23:39,081 - She's being nice. - You know what you need to hear? 408 00:23:39,083 --> 00:23:42,785 This is your grandmother reaching out from the grave, 409 00:23:42,787 --> 00:23:45,754 putting her fingers in and causing a conspiracy... 410 00:23:45,756 --> 00:23:47,756 Wanting to go to church is not the same thing 411 00:23:47,758 --> 00:23:49,557 as Ned going to find his real father. 412 00:23:49,559 --> 00:23:51,125 Yeah, it's really not the same. 413 00:23:51,127 --> 00:23:53,796 You know what? Yes, go to church. 414 00:23:53,798 --> 00:23:55,730 Go crazy. Become the fuckin' pope. 415 00:23:55,732 --> 00:23:56,865 You'll be the first lady pope. 416 00:23:56,867 --> 00:23:58,566 Maybe I will. God bless you. 417 00:23:58,568 --> 00:23:59,934 - Oh, my God, mazel tov. - Thank you. 418 00:23:59,936 --> 00:24:02,103 I feel like all my sins have been absolved. 419 00:24:02,105 --> 00:24:03,138 Why are you being so insensitive about it? 420 00:24:03,140 --> 00:24:05,841 I'm not being insensitive. 421 00:24:05,843 --> 00:24:08,677 You're honestly saying it like you're offended by it. 422 00:24:08,679 --> 00:24:11,113 Hey, do either of you know where Dylan is? 423 00:24:11,115 --> 00:24:12,914 - No. - No. 424 00:24:12,916 --> 00:24:15,217 But why is that such a big... You never took me to temple. 425 00:24:15,219 --> 00:24:17,886 Excuse me for wanting to try a church out, see what it's about. 426 00:24:17,888 --> 00:24:20,055 Oh, so now you're, what, like a child of God? 427 00:24:20,057 --> 00:24:22,123 - Yes, I'm a child of God. - Then you should become a nun. 428 00:24:22,125 --> 00:24:24,125 Maybe we could put you just right in a nunnery. 429 00:24:24,127 --> 00:24:25,527 Hey! 430 00:24:25,529 --> 00:24:27,531 My keys are also missing. 431 00:24:29,099 --> 00:24:30,164 Oh, fuck. 432 00:24:33,904 --> 00:24:35,170 - Dylan! - Dylan! 433 00:24:35,172 --> 00:24:36,705 Fuck! 434 00:24:36,707 --> 00:24:38,140 - Dylan, Dylan! - Dylan! 435 00:24:38,142 --> 00:24:39,642 Oh, my God, Dylan. 436 00:24:39,644 --> 00:24:41,744 Dylan, what are you doing? 437 00:24:41,746 --> 00:24:43,778 - Dylan, stop! - Open the door, baby. 438 00:24:43,780 --> 00:24:45,748 - There's a button on the side. - Stop the car! 439 00:24:45,750 --> 00:24:47,850 - Open the door! - Mom, it's locked! 440 00:24:47,852 --> 00:24:49,751 The doors are locked! 441 00:24:49,753 --> 00:24:52,621 Dylan, be careful! The brake is on the left. 442 00:24:52,623 --> 00:24:54,123 Dylan, what are you doing? Stop! 443 00:24:55,625 --> 00:24:58,626 Brake! Brake! It's right there! 444 00:24:58,628 --> 00:25:01,663 - Dylan, what are you doing? - I don't know! 445 00:25:09,006 --> 00:25:10,838 Hey, what's this song called? 446 00:25:10,840 --> 00:25:14,977 "I Saw Her Cry" by Angel Oak. 447 00:25:14,979 --> 00:25:17,048 1975. 448 00:25:21,719 --> 00:25:23,755 Unlock the door. 449 00:25:24,989 --> 00:25:28,591 Oh, my God! Oh, my God, baby! 450 00:25:28,593 --> 00:25:29,824 Oh, God. 451 00:25:29,826 --> 00:25:31,759 You saved his life. 452 00:25:31,761 --> 00:25:32,827 Ohh! 453 00:25:34,699 --> 00:25:37,665 The timing was too perfect. 454 00:25:37,667 --> 00:25:40,235 If the mere thought of going to church 455 00:25:40,237 --> 00:25:43,872 had anything to do with saving my cousin's life, 456 00:25:43,874 --> 00:25:46,342 I was obviously on the right track. 457 00:25:46,344 --> 00:25:49,111 And now with my mother's blessing, 458 00:25:49,113 --> 00:25:51,846 albeit a sarcastic one, 459 00:25:51,848 --> 00:25:54,650 I could go back and see him. 460 00:25:54,652 --> 00:26:00,088 He reminded me of all the boys in my favorite books. 461 00:26:00,090 --> 00:26:01,957 The ones I got lost in. 462 00:27:27,978 --> 00:27:29,812 If Luke liked me before 463 00:27:29,814 --> 00:27:32,381 when I wasn't trying to look good or anything, 464 00:27:32,383 --> 00:27:34,182 imagine what he'd think of me 465 00:27:34,184 --> 00:27:37,154 if I actually smelled nice and did my hair. 466 00:27:40,825 --> 00:27:44,258 The effects could be earth shattering. 467 00:28:04,147 --> 00:28:06,248 In the name of the Father and of the Son 468 00:28:06,250 --> 00:28:08,049 and of the Holy Spirit. 469 00:28:08,051 --> 00:28:10,419 Amen. 470 00:28:10,421 --> 00:28:13,455 - The Lord be with you. - And also with you. 471 00:28:13,457 --> 00:28:15,356 Fuck. 472 00:28:15,358 --> 00:28:17,492 Please be seated. 473 00:28:17,494 --> 00:28:19,393 Brothers and sisters... 474 00:28:19,395 --> 00:28:21,095 You'll get the hang of it. 475 00:28:21,097 --> 00:28:22,898 ...let us acknowledge our sins 476 00:28:22,900 --> 00:28:27,268 and so prepare ourselves to celebrate the sacred mysteries. 477 00:28:27,270 --> 00:28:29,238 Have mercy upon us, oh, Lord. 478 00:28:29,240 --> 00:28:31,974 For we have sinned against you. 479 00:28:31,976 --> 00:28:34,343 Today I address you all in tragedy 480 00:28:34,345 --> 00:28:36,545 as we have lost one of our own. 481 00:28:36,547 --> 00:28:39,782 Dorothy Winkle left us on Friday. 482 00:28:39,784 --> 00:28:41,048 Her daughter, Hope, 483 00:28:41,050 --> 00:28:42,785 and her grandchildren, Jamie and Dylan, 484 00:28:42,787 --> 00:28:45,787 join us today in prayer. 485 00:28:45,789 --> 00:28:48,492 Let us take a moment of silence to mourn our loss. 486 00:29:07,243 --> 00:29:10,011 Dorothy's funeral will be this Thursday 487 00:29:10,013 --> 00:29:12,847 with a reception to follow at Hope's home. 488 00:29:12,849 --> 00:29:16,218 In these times of sadness, we often turn to celebration, 489 00:29:16,220 --> 00:29:20,221 finding our light within this darkness. 490 00:29:20,223 --> 00:29:24,559 This Friday, our own Luke Shay will be ordained. 491 00:29:24,561 --> 00:29:27,261 He has worked very hard, 492 00:29:27,263 --> 00:29:31,365 and he will continue God's work for the rest of his life. 493 00:29:39,576 --> 00:29:41,610 - Where are you going? - Our mission... 494 00:29:41,612 --> 00:29:44,478 - Grieving. - ...is to do God's will. 495 00:29:44,480 --> 00:29:48,049 We can only follow the teachings of our church. 496 00:29:48,051 --> 00:29:48,986 They dictate... 497 00:29:52,623 --> 00:29:55,457 ♪ Uh-oh, uh-oh ♪ 498 00:29:57,228 --> 00:30:00,362 ♪ Uh-oh, uh-oh ♪ 499 00:30:00,364 --> 00:30:02,064 Hey. 500 00:30:03,099 --> 00:30:05,901 ♪ Uh-oh, uh-oh ♪ 501 00:30:05,903 --> 00:30:08,069 When Emily transferred to my school freshman year, 502 00:30:08,071 --> 00:30:09,470 there was no misstep. 503 00:30:09,472 --> 00:30:11,105 She was instantly popular. 504 00:30:11,107 --> 00:30:13,074 No shit! 505 00:30:15,546 --> 00:30:18,247 The woman knows what's up. 506 00:30:18,249 --> 00:30:21,083 Your family is so fucking random, I love it. 507 00:30:21,085 --> 00:30:25,888 Emily was the one person I told about the blow job part. 508 00:30:25,890 --> 00:30:28,222 I mean, it's what I've been telling you for years. 509 00:30:29,894 --> 00:30:31,392 She came from Los Angeles, 510 00:30:31,394 --> 00:30:34,028 where the girls are much faster, 511 00:30:34,030 --> 00:30:37,367 and immediately had everyone's attention. 512 00:30:39,470 --> 00:30:43,205 First, you lick the edges to get them excited. 513 00:30:43,207 --> 00:30:44,506 - Oh! - Oh. 514 00:30:44,508 --> 00:30:46,307 Rather than shaming her, 515 00:30:46,309 --> 00:30:48,977 the girls at school embraced her vast wealth 516 00:30:48,979 --> 00:30:50,211 of sexual knowledge. 517 00:30:50,213 --> 00:30:52,317 They, love it, trust me. Okay, then... 518 00:30:54,250 --> 00:30:55,383 What? 519 00:30:56,519 --> 00:30:59,121 Wait, I'm just confused. Ohh! 520 00:30:59,123 --> 00:31:00,521 It was impressive. 521 00:31:00,523 --> 00:31:03,961 ♪ Uh, uh, uh-oh ♪ 522 00:31:06,596 --> 00:31:10,565 So who you gonna lose your mouth virginity to? 523 00:31:10,567 --> 00:31:12,267 What do you mean? 524 00:31:12,269 --> 00:31:15,671 Her dying wish, Jamie. You have to blow someone. 525 00:31:15,673 --> 00:31:17,471 You're gonna love it. It's so hot. 526 00:31:17,473 --> 00:31:19,474 But why? How is it hot, you know? 527 00:31:19,476 --> 00:31:22,443 'Cause there's nothing, like, being done to you physically, 528 00:31:22,445 --> 00:31:24,313 so I don't understand what's so amazing about it. 529 00:31:24,315 --> 00:31:27,015 It just seems kinda weird. 530 00:31:27,017 --> 00:31:29,551 You'll get it. And there's nothing weird about a blow job. 531 00:31:29,553 --> 00:31:31,553 People have been doing it for thousands of years. 532 00:31:31,555 --> 00:31:33,689 The first thing Eve did was blow Adam. 533 00:31:33,691 --> 00:31:35,524 I highly doubt that. 534 00:31:35,526 --> 00:31:37,426 It's in the Bible. 535 00:31:37,428 --> 00:31:39,294 Regardless, if you blow someone, and you don't tell me, 536 00:31:39,296 --> 00:31:42,333 you know I'll never speak to you again, right? 537 00:31:44,034 --> 00:31:46,000 I've got it. 538 00:31:46,002 --> 00:31:47,001 What? 539 00:31:47,003 --> 00:31:49,206 March. 540 00:31:50,273 --> 00:31:52,507 What do you mean? 541 00:31:52,509 --> 00:31:55,576 Don't play dumb. You should blow March. 542 00:31:55,578 --> 00:31:58,713 - No! No! Come on. - He, like, loves you. 543 00:31:58,715 --> 00:32:00,716 And he'll be super nice to you after. 544 00:32:00,718 --> 00:32:02,985 Shut up, man. 545 00:32:02,987 --> 00:32:05,586 ♪ Every time you see me driving by ♪ 546 00:32:05,588 --> 00:32:08,023 ♪ Got a little pretty thing by my side ♪ 547 00:32:08,025 --> 00:32:09,725 ♪ Make the ladies say oh, my, oh, my ♪ 548 00:32:09,727 --> 00:32:12,995 Jesus Christ, it's like hardly 11:00. 549 00:32:12,997 --> 00:32:15,463 - ♪ So fly, so fly ♪ - Time to drink! 550 00:32:15,465 --> 00:32:18,165 ♪ Got a little pretty thing by my side ♪ 551 00:32:18,167 --> 00:32:19,735 ♪ Make the ladies say oh, my, oh, my ♪ 552 00:32:19,737 --> 00:32:22,336 - ♪ Oh, my, oh, my ♪ - Fuck Luke. 553 00:32:22,338 --> 00:32:25,106 Fuck him in his stupid fucking face. 554 00:32:25,108 --> 00:32:26,307 ♪ Oh ♪ 555 00:32:26,309 --> 00:32:28,009 ♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪ 556 00:32:28,011 --> 00:32:30,344 ♪ Oh, do what you do ♪ 557 00:32:30,346 --> 00:32:32,381 ♪ I like the way you do that right there ♪ 558 00:32:32,383 --> 00:32:34,082 ♪ Swing your hips when you're walkin' ♪ 559 00:32:34,084 --> 00:32:35,683 ♪ Let down your hair ♪ 560 00:32:35,685 --> 00:32:37,686 ♪ I like the way you do that right there ♪ 561 00:32:37,688 --> 00:32:38,687 ♪ Lick your lips when you're talkin' ♪ 562 00:32:38,689 --> 00:32:40,689 ♪ That make me stare ♪ 563 00:32:40,691 --> 00:32:43,392 ♪ I like the way you look in them pants, see ya fine ♪ 564 00:32:43,394 --> 00:32:46,260 ♪ Your mama a quarter piece She far from a dime ♪ 565 00:32:46,262 --> 00:32:48,630 ♪ The type of girl that getcha up and go make you grind ♪ 566 00:32:48,632 --> 00:32:50,065 ♪ I'm thinkin' about snatchin' her up dirty ♪ 567 00:32:50,067 --> 00:32:51,600 ♪ Makin' her mine ♪ 568 00:32:51,602 --> 00:32:52,734 ♪ Look at her hips Look at her legs ♪ 569 00:32:52,736 --> 00:32:54,769 ♪ Ain't she stacked ♪ 570 00:32:54,771 --> 00:32:57,139 ♪ I sure wouldn't mind hittin' that from the back ♪ 571 00:32:57,141 --> 00:32:59,306 ♪ I like it when I touch it 'cause she moans li'l bit ♪ 572 00:32:59,308 --> 00:33:01,375 ♪ Jeans saggin' so I can see her thong li'l bit ♪ 573 00:33:01,377 --> 00:33:03,812 ♪ I know you grown li'l bit 20 years old, you legal ♪ 574 00:33:03,814 --> 00:33:06,381 ♪ Don't trip off my people Just hop in the Regal ♪ 575 00:33:06,383 --> 00:33:07,649 ♪ I swoop on her like an eagle ♪ 576 00:33:07,651 --> 00:33:09,617 ♪ Swoop down on prey ♪ 577 00:33:09,619 --> 00:33:11,719 ♪ I know you popular but you gon' be famous today ♪ 578 00:33:11,721 --> 00:33:14,823 ♪ I'll say I like the way you do that right there ♪ 579 00:33:17,394 --> 00:33:19,393 Oh, my God! 580 00:33:19,395 --> 00:33:20,629 ♪ Lick your lips when you're talkin' ♪ 581 00:33:20,631 --> 00:33:22,430 ♪ That make me stare ♪ 582 00:33:22,432 --> 00:33:24,732 ♪ I like the way you do that right there ♪ 583 00:33:24,734 --> 00:33:26,168 ♪ Swing your hips when you're walkin' ♪ 584 00:33:26,170 --> 00:33:27,768 ♪ Let down your hair ♪ 585 00:33:27,770 --> 00:33:30,074 ♪ I like the way you do that right there ♪ 586 00:33:32,742 --> 00:33:34,776 Wait! What are you doing? What are you doing? 587 00:33:34,778 --> 00:33:36,411 - Stop, March! - I'm throwing you in! 588 00:33:36,413 --> 00:33:38,082 No, stop, March! 589 00:34:24,628 --> 00:34:27,329 March, I know how to swim. 590 00:34:27,331 --> 00:34:28,563 Sorry. 591 00:34:28,565 --> 00:34:30,264 You just stayed down there. 592 00:34:30,266 --> 00:34:32,402 You scared me. 593 00:34:34,804 --> 00:34:36,737 - Shit. - Jamie! 594 00:34:36,739 --> 00:34:39,574 - I am so sorry, Jamie. - Are you all right? 595 00:34:39,576 --> 00:34:42,177 - Yeah. - March, what the actual fuck? 596 00:34:42,179 --> 00:34:44,311 I'll get you a new phone. 597 00:34:44,313 --> 00:34:46,481 It's fine. I gotta go. 598 00:34:46,483 --> 00:34:47,782 I'll drive you. 599 00:34:47,784 --> 00:34:50,284 Em, you're drunk. 600 00:34:50,286 --> 00:34:52,222 I'll just walk. 601 00:34:56,293 --> 00:34:58,429 I wasn't mad about the phone. 602 00:35:00,530 --> 00:35:04,634 I was mad that he ruined my one little moment of peace. 603 00:35:06,369 --> 00:35:07,471 Jamie! 604 00:35:09,606 --> 00:35:11,242 Jamie, hi. 605 00:35:14,277 --> 00:35:15,545 You okay? 606 00:35:17,246 --> 00:35:19,246 Why do you care? 607 00:35:19,248 --> 00:35:21,451 I was just headed towards your house. 608 00:35:22,585 --> 00:35:25,320 My mom is home. 609 00:35:25,322 --> 00:35:27,354 I figured, but I'm a nice young man. 610 00:35:27,356 --> 00:35:29,758 I assumed she wouldn't mind. 611 00:35:29,760 --> 00:35:32,860 And... what about me? 612 00:35:32,862 --> 00:35:35,463 I thought you might wanna hang out. 613 00:35:37,300 --> 00:35:39,871 Jamie, wait! 614 00:35:45,641 --> 00:35:46,877 Jamie. 615 00:35:48,612 --> 00:35:51,548 Jamie, what did I do? Come on. 616 00:35:58,487 --> 00:36:00,924 What do you think you did? 617 00:36:08,699 --> 00:36:12,700 Well, I think... 618 00:36:12,702 --> 00:36:16,905 that you're upset with me because I ignored you. 619 00:36:16,907 --> 00:36:19,307 I think you wanted me to watch you, 620 00:36:19,309 --> 00:36:21,312 and you wanted my attention. 621 00:36:23,313 --> 00:36:25,249 Am I right, Jamie? 622 00:36:26,349 --> 00:36:27,951 You're an asshole. 623 00:36:33,724 --> 00:36:37,528 Why did you ignore me? 624 00:36:38,996 --> 00:36:43,398 Because you made me wanna break the rules. 625 00:37:16,500 --> 00:37:18,066 Can I ask you a question? 626 00:37:18,068 --> 00:37:19,633 Yeah. 627 00:37:19,635 --> 00:37:21,001 You're just so young, you know? 628 00:37:21,003 --> 00:37:25,072 You don't seem very... priest-like. 629 00:37:25,074 --> 00:37:27,608 That's not a question. 630 00:37:27,610 --> 00:37:29,376 Well, I mean that... 631 00:37:29,378 --> 00:37:31,845 Well, besides not knowing any of the religious stuff, 632 00:37:31,847 --> 00:37:35,617 I just, I know that I could never do what you do. 633 00:37:35,619 --> 00:37:38,420 I hate public speaking. 634 00:37:38,422 --> 00:37:41,021 I can honestly think of nothing worse. 635 00:37:41,023 --> 00:37:44,092 Oh, man, I love it. You know, it's such a rush. 636 00:37:44,094 --> 00:37:47,461 And you can really do a lot when you have the room's attention. 637 00:37:47,463 --> 00:37:50,532 And it's actually a lot easier to get than you think. 638 00:37:50,534 --> 00:37:52,867 So is that why you wanted to become a priest? 639 00:37:52,869 --> 00:37:55,769 I mean, you obviously believe in God too. 640 00:37:55,771 --> 00:37:57,771 It's one of the reasons. 641 00:37:57,773 --> 00:38:00,909 I was in foster care my entire childhood, 642 00:38:00,911 --> 00:38:04,412 and the guardians I had when I was about 12 or so, 643 00:38:04,414 --> 00:38:07,449 they would go to mass every Sunday. 644 00:38:07,451 --> 00:38:09,117 Now, I remember watching the priest up there, 645 00:38:09,119 --> 00:38:12,686 giving his sermons and just thinking, 646 00:38:12,688 --> 00:38:15,724 "This guy has the support of his entire community." 647 00:38:15,726 --> 00:38:18,992 You know, this huge group of really nice people. 648 00:38:18,994 --> 00:38:20,561 And he never has to worry about money 649 00:38:20,563 --> 00:38:24,566 or finding a home or people that love him. 650 00:38:24,568 --> 00:38:26,767 So yeah, I worked really hard, put myself through school, 651 00:38:26,769 --> 00:38:28,338 and here I am. 652 00:38:31,574 --> 00:38:33,441 I have another question. 653 00:38:33,443 --> 00:38:35,577 Oh, no, no, no, it's my turn. 654 00:38:35,579 --> 00:38:38,912 I wanna know about you. Tell me about you. 655 00:38:38,914 --> 00:38:40,849 Oh, I don't know. I... 656 00:38:40,851 --> 00:38:45,052 My favorite food is soft serve ice cream, 657 00:38:45,054 --> 00:38:47,389 I hate math, 658 00:38:47,391 --> 00:38:50,458 and I love to read. 659 00:38:50,460 --> 00:38:53,827 Mostly science fiction, but sometimes fantasy. 660 00:38:53,829 --> 00:38:55,796 Have you read the Harry Potter books? 661 00:38:55,798 --> 00:38:57,865 I know that's kind of a childish thing to ask, 662 00:38:57,867 --> 00:39:00,135 but the fifth book just came out, 663 00:39:00,137 --> 00:39:02,470 and I'm just really dying to talk to somebody about it. 664 00:39:02,472 --> 00:39:04,472 I've never read the books, no. 665 00:39:04,474 --> 00:39:07,474 Wait, hang on, are you one of those... 666 00:39:07,476 --> 00:39:08,876 Please don't tell me you're one of those 667 00:39:08,878 --> 00:39:10,912 waiting-for-the-movies- to-come-out people. 668 00:39:10,914 --> 00:39:13,481 Oh, no, did I just lose points? 669 00:39:13,483 --> 00:39:16,050 So many points! Literally, all of your points. 670 00:39:16,052 --> 00:39:18,722 - All of them! - I'll make it up to you. 671 00:39:20,023 --> 00:39:21,559 Um... 672 00:39:23,960 --> 00:39:26,594 I have one more question. 673 00:39:26,596 --> 00:39:28,162 Um... 674 00:39:28,164 --> 00:39:31,132 Are priests allowed to drink? 675 00:39:36,440 --> 00:39:40,175 He was better than anything I've read. 676 00:39:40,177 --> 00:39:41,812 He was real. 677 00:39:44,181 --> 00:39:46,784 And he made me feel invincible. 678 00:39:57,661 --> 00:40:00,161 I thought about how salty he must be 679 00:40:00,163 --> 00:40:02,766 from sweating all day in the sun. 680 00:40:10,239 --> 00:40:11,472 So... 681 00:40:12,943 --> 00:40:16,510 His look gave me the same feeling I got 682 00:40:16,512 --> 00:40:18,179 when I had to talk on stage. 683 00:40:18,181 --> 00:40:22,753 My heart in my throat, body shaking, no control. 684 00:40:25,188 --> 00:40:27,722 Today was fun. 685 00:40:27,724 --> 00:40:28,926 Yeah. 686 00:40:30,092 --> 00:40:32,092 But something had to happen. 687 00:40:32,094 --> 00:40:34,762 I wanted it to happen. 688 00:40:34,764 --> 00:40:38,099 If I made a move, I could just blame it on being drunk. 689 00:40:38,101 --> 00:40:40,104 I definitely wouldn't be the first person. 690 00:40:41,804 --> 00:40:43,804 I wanna try something. 691 00:40:43,806 --> 00:40:45,842 What? 692 00:40:52,815 --> 00:40:54,018 What are you doing? 693 00:40:56,253 --> 00:40:59,586 Are you sure? 694 00:40:59,588 --> 00:41:02,824 Just tell me if I do a good job. 695 00:41:02,826 --> 00:41:04,628 All right. Okay. 696 00:41:07,197 --> 00:41:10,731 Um, I'm not sure what I was expecting, 697 00:41:10,733 --> 00:41:12,766 but it wasn't the Holy Grail. 698 00:41:12,768 --> 00:41:16,637 I mean, it wasn't anything more than a fleshy sock puppet. 699 00:41:16,639 --> 00:41:18,972 - You okay? - Yeah. 700 00:41:18,974 --> 00:41:20,742 I couldn't even remember what Emily told me. 701 00:41:20,744 --> 00:41:22,577 I didn't lick the sides. I didn't... 702 00:41:22,579 --> 00:41:24,845 I just dove right in, head first, 703 00:41:24,847 --> 00:41:27,750 into the mysterious new territory. 704 00:42:46,730 --> 00:42:48,262 Ah! 705 00:42:50,065 --> 00:42:52,569 - Oh, shit. - Oh, God! 706 00:43:04,681 --> 00:43:06,684 My heart is pounding. 707 00:43:10,320 --> 00:43:12,590 How was I? 708 00:43:15,358 --> 00:43:17,227 Spectacular. 709 00:43:54,329 --> 00:43:56,764 Is that... Is that here for you? 710 00:43:56,766 --> 00:43:58,766 Oh, my God. 711 00:43:58,768 --> 00:44:00,200 - Oh, shit. - Oh, my God! 712 00:44:00,202 --> 00:44:02,869 I don't know how he even got the car to drive. 713 00:44:02,871 --> 00:44:04,271 I don't know where he could've gone. 714 00:44:04,273 --> 00:44:05,873 We'll find him. Don't worry. 715 00:44:05,875 --> 00:44:07,175 Jamie? 716 00:44:07,177 --> 00:44:08,809 - Mom. - Jamie. 717 00:44:08,811 --> 00:44:10,010 - Oh, my God! - Mom... 718 00:44:10,012 --> 00:44:13,213 Oh, my God! Where have you been? 719 00:44:13,215 --> 00:44:15,182 It's okay, it's okay. 720 00:44:15,184 --> 00:44:16,784 Have you been drinking? What are you... 721 00:44:16,786 --> 00:44:18,086 You are one to talk. God! 722 00:44:18,088 --> 00:44:19,854 - You've been drinking. - Oh, my God! 723 00:44:19,856 --> 00:44:21,889 Where have you been? I've been calling you all day. 724 00:44:21,891 --> 00:44:23,724 Mom, it's fine. My phone, it got wet. 725 00:44:23,726 --> 00:44:25,025 It's broken now. 726 00:44:25,027 --> 00:44:28,128 Oh, you are so... You are so grounded! 727 00:44:28,130 --> 00:44:31,231 - Why? Why am I grounded? - Because you disappeared! 728 00:44:31,233 --> 00:44:32,900 How am I supposed to know that you are okay 729 00:44:32,902 --> 00:44:34,235 when you do not pick up your phone? 730 00:44:34,237 --> 00:44:36,204 My phone got wet! I was just... 731 00:44:36,206 --> 00:44:37,972 How am I supposed to take you seriously? 732 00:44:37,974 --> 00:44:40,907 You smell like alcohol! And what are you... 733 00:44:40,909 --> 00:44:42,809 - What are you wearing? - I wore this to church, Mom. 734 00:44:42,811 --> 00:44:44,345 You wore this to church? 735 00:44:44,347 --> 00:44:47,148 Why did you call the cops on me? That's insane! 736 00:44:47,150 --> 00:44:48,483 I didn't call the cops on you. I called the cops 737 00:44:48,485 --> 00:44:50,485 because your cousin took my car, okay? 738 00:44:50,487 --> 00:44:52,186 Guys, guys, okay, ladies, ladies, 739 00:44:52,188 --> 00:44:54,387 we should split up and search the neighborhood, okay? 740 00:44:54,389 --> 00:44:56,289 Okay. Are these your keys, Hope? 741 00:44:56,291 --> 00:44:58,025 Ma'am, wait, should you be driving? 742 00:44:58,027 --> 00:44:59,392 - No. - No, we'll go together. 743 00:44:59,394 --> 00:45:01,095 - I'll drive. - All right, great. 744 00:45:01,097 --> 00:45:03,231 - Let's go. - Jamie, stay here. 745 00:45:03,233 --> 00:45:04,898 What? No! Mom, he's my cousin. 746 00:45:04,900 --> 00:45:07,837 - I wanna help look for him. - Jamie, go to bed. 747 00:45:37,300 --> 00:45:38,302 Dylan? 748 00:45:42,338 --> 00:45:45,238 Just get that thumb straight up for me there. 749 00:45:45,240 --> 00:45:46,807 There you go. 750 00:45:46,809 --> 00:45:50,378 What color would you like your cast to be? 751 00:45:50,380 --> 00:45:51,512 What are my options? 752 00:45:51,514 --> 00:45:53,150 Any color you want. 753 00:45:54,250 --> 00:45:55,219 Purple. 754 00:45:56,820 --> 00:45:58,155 Purple it is. 755 00:46:21,244 --> 00:46:22,275 Hey, March. 756 00:46:22,277 --> 00:46:23,246 Hey. 757 00:46:25,081 --> 00:46:26,613 What happened to your car? 758 00:46:26,615 --> 00:46:29,217 March, Jamie can't play today. She's grounded. 759 00:46:29,219 --> 00:46:30,885 - Mom! - All good. 760 00:46:30,887 --> 00:46:32,420 I was just dropping this off. 761 00:46:32,422 --> 00:46:33,554 It's a new phone. 762 00:46:33,556 --> 00:46:35,356 Oh, thank you so much. 763 00:46:35,358 --> 00:46:36,624 I'm really sorry about what happened. 764 00:46:36,626 --> 00:46:38,992 All right, I'll take that. Come on. 765 00:46:38,994 --> 00:46:40,961 What the heck, Mom? Why? 766 00:46:40,963 --> 00:46:42,496 You're grounded. Let's go. 767 00:46:42,498 --> 00:46:44,298 So what, you took away my phone in the first place 768 00:46:44,300 --> 00:46:45,599 because I didn't pick up, 769 00:46:45,601 --> 00:46:47,434 and now you wanna take away my... 770 00:46:47,436 --> 00:46:49,403 You just don't make sense, Mom. You don't make sense. 771 00:46:49,405 --> 00:46:51,275 Say goodbye to your friend. Now. 772 00:46:52,541 --> 00:46:54,110 I hate you. 773 00:46:58,248 --> 00:46:59,849 Have a good day. 774 00:47:18,601 --> 00:47:21,601 I slept all day and all night. 775 00:47:21,603 --> 00:47:27,076 Thirty-six whole hours of unanswered calls and texts. 776 00:47:30,246 --> 00:47:32,012 Luke could change his mind, 777 00:47:32,014 --> 00:47:34,917 or he could think I'm playing hard to get. 778 00:47:36,251 --> 00:47:40,121 Listen, I'm very easy to get. 779 00:47:40,123 --> 00:47:46,028 Blow jobs were like a gateway drug for sex. 780 00:47:47,530 --> 00:47:49,233 I wanted more. 781 00:47:55,271 --> 00:47:57,007 And the rush. 782 00:48:01,510 --> 00:48:03,512 I like the control. 783 00:48:17,527 --> 00:48:19,626 Wait. Which side is it? Which side is it? 784 00:48:19,628 --> 00:48:21,095 Well, you start here. 785 00:48:21,097 --> 00:48:23,530 Wait. 786 00:48:25,367 --> 00:48:27,203 No, no, no! Ow! 787 00:48:28,304 --> 00:48:29,405 Are you okay? 788 00:48:39,014 --> 00:48:41,984 Oh, my God! You scared the shit out of me! 789 00:49:32,702 --> 00:49:34,367 Mom? 790 00:49:34,369 --> 00:49:38,072 I would like to discuss the terms of this grounding. 791 00:49:38,074 --> 00:49:40,340 While I know that what I did was wrong, 792 00:49:40,342 --> 00:49:42,376 I don't think that taking away my phone privileges 793 00:49:42,378 --> 00:49:43,510 is really the correct... 794 00:49:43,512 --> 00:49:44,480 Oh, my God! 795 00:49:47,717 --> 00:49:49,617 I'm sorry, um... 796 00:49:49,619 --> 00:49:51,355 you scared me. 797 00:49:52,554 --> 00:49:53,820 Oh. 798 00:49:53,822 --> 00:49:55,722 Have you seen my mother, by chance? 799 00:49:55,724 --> 00:49:58,391 She's like this, yay tall. 800 00:49:58,393 --> 00:49:59,462 Ze Jew. 801 00:50:02,264 --> 00:50:05,132 Uh, yes. 802 00:50:05,134 --> 00:50:06,737 Ze Jew. 803 00:50:10,273 --> 00:50:11,408 Okay. 804 00:50:29,458 --> 00:50:31,691 - Let's have him for a bit. - How long? 805 00:50:31,693 --> 00:50:33,159 Hi. 806 00:50:33,161 --> 00:50:34,163 Hey, sweetie. 807 00:50:36,298 --> 00:50:37,565 You're back. 808 00:50:37,567 --> 00:50:39,467 Yeah, of course. 809 00:50:39,469 --> 00:50:42,103 Can I go to Emily's? 810 00:50:42,105 --> 00:50:43,503 - No. - Why? 811 00:50:43,505 --> 00:50:45,139 - She's grounded. - Why is she grounded? 812 00:50:45,141 --> 00:50:47,307 Just get ready for dinner. For so many reasons. 813 00:50:47,309 --> 00:50:51,177 Is that old man in there my grandfather? 814 00:50:51,179 --> 00:50:52,512 - Yes, he is. - Allegedly. 815 00:50:52,514 --> 00:50:53,783 Yes. 816 00:50:55,351 --> 00:50:57,450 Okay. 817 00:50:57,452 --> 00:50:59,619 It would have been worth maybe you giving me a heads-up 818 00:50:59,621 --> 00:51:01,287 that you were bringing a strange man. 819 00:51:01,289 --> 00:51:03,490 - He's my father. - You don't know that. 820 00:51:10,867 --> 00:51:14,802 I didn't realize how mad I was at my dad for leaving 821 00:51:14,804 --> 00:51:17,106 until he came back. 822 00:51:24,480 --> 00:51:26,780 I wanted to yell at him. 823 00:51:26,782 --> 00:51:28,782 I wanted to knock the table over. 824 00:51:28,784 --> 00:51:31,751 I wanted all the food and soda and wine 825 00:51:31,753 --> 00:51:35,092 to just create a pool of garbage on the floor. 826 00:51:39,195 --> 00:51:41,628 I wanted it to stain, 827 00:51:41,630 --> 00:51:43,731 so he'd be forced to remember the time he left us 828 00:51:43,733 --> 00:51:46,403 to deal with his problems. 829 00:51:48,204 --> 00:51:53,407 I just wanted something, anything to happen. 830 00:52:09,391 --> 00:52:12,358 I had so much on my mind. 831 00:52:12,360 --> 00:52:14,830 But I ended up saying nothing at all. 832 00:52:17,300 --> 00:52:19,469 How's everybody's food? 833 00:52:24,306 --> 00:52:28,409 So how did you, um, find him? 834 00:52:28,411 --> 00:52:30,510 Are... 835 00:52:30,512 --> 00:52:33,280 Are you sure he's, like, the right Herman? 836 00:52:33,282 --> 00:52:34,682 Yes, Hope, he's the right Herman. 837 00:52:34,684 --> 00:52:37,284 Look, it was very easy, you know. 838 00:52:37,286 --> 00:52:39,286 Mom and Dad, actually your dad, not mine, 839 00:52:39,288 --> 00:52:41,421 were in Germany for that year when I was conceived, 840 00:52:41,423 --> 00:52:43,557 and, uh, flew to Frankfurt, 841 00:52:43,559 --> 00:52:45,726 talked to a private detective, gave him his name, 842 00:52:45,728 --> 00:52:47,927 and we found him in a local hospital 843 00:52:47,929 --> 00:52:49,662 and brought him here. 844 00:52:49,664 --> 00:52:53,467 So you took him from a hospital? That's kinda weird. 845 00:52:53,469 --> 00:52:54,834 It's not like that, I mean... 846 00:52:54,836 --> 00:52:56,570 Actually, it's exactly like that. 847 00:52:56,572 --> 00:52:57,972 You just said you took him from the hospital. 848 00:52:57,974 --> 00:52:59,539 That's pretty fuckin' weird. 849 00:52:59,541 --> 00:53:01,342 Watch your language, first of all. 850 00:53:01,344 --> 00:53:03,409 Second of all, he's sick, okay? 851 00:53:03,411 --> 00:53:06,380 - He's got cancer. - Oh, my God, what kind? 852 00:53:06,382 --> 00:53:08,449 I don't know. Look, they were gonna put him 853 00:53:08,451 --> 00:53:10,583 into some sort of assisted-living facility, 854 00:53:10,585 --> 00:53:12,318 and I figured why not just bring him here? 855 00:53:12,320 --> 00:53:14,255 We have a guest room. 856 00:53:14,257 --> 00:53:16,523 We're a loving family. It's the perfect spot for him. 857 00:53:16,525 --> 00:53:19,827 Yeah, why wouldn't he come and stay in our guest room? 858 00:53:19,829 --> 00:53:22,595 Sounds like he needs to actually be in hospital, 859 00:53:22,597 --> 00:53:25,932 and if he was coming, maybe you'd call, 860 00:53:25,934 --> 00:53:27,700 let me know to change the sheets. 861 00:53:27,702 --> 00:53:31,438 I don't know. That doesn't seem unreasonable. 862 00:53:31,440 --> 00:53:34,041 Fine. I'm not a mind reader. 863 00:53:38,047 --> 00:53:41,715 So, Jamie, are you planning on speaking 864 00:53:41,717 --> 00:53:43,416 at the memorial service? 865 00:53:43,418 --> 00:53:45,519 I know Dylan's gonna say a few words and... 866 00:53:45,521 --> 00:53:47,954 - Oh, no. - She's gonna speak. 867 00:53:47,956 --> 00:53:48,956 You know how I feel about public speaking. 868 00:53:48,958 --> 00:53:50,557 How about a DNA test? 869 00:53:50,559 --> 00:53:51,891 There's no way, Ned, for you to know... 870 00:53:51,893 --> 00:53:53,994 Will you drop this? 871 00:53:53,996 --> 00:53:56,362 - He is my son! - Okay. 872 00:53:56,364 --> 00:53:59,633 All of you stop talking about me like I am not here. 873 00:53:59,635 --> 00:54:03,070 - Especially the shiv. - Excuse me? 874 00:54:03,072 --> 00:54:05,606 Wait, so you guys didn't know that he was super anti-Semitic? 875 00:54:05,608 --> 00:54:07,474 It was just me. Okay, I got this. 876 00:54:07,476 --> 00:54:09,443 Let's just chock this one up to cultural differences. 877 00:54:09,445 --> 00:54:12,313 I'm sure that he didn't mean what he said. 878 00:54:12,315 --> 00:54:14,847 I'm right here, heeb. 879 00:54:14,849 --> 00:54:17,550 - Okay. Well, you know what? - What's a heeb? 880 00:54:17,552 --> 00:54:19,686 - Okay, enough. - Dylan, headphones on. 881 00:54:19,688 --> 00:54:21,822 Does anyone think that he might be, like, super racist? 882 00:54:21,824 --> 00:54:24,490 - That's hard to misunderstand. - Hon... 883 00:54:24,492 --> 00:54:25,858 You don't need to get the DNA test, honey, 884 00:54:25,860 --> 00:54:27,494 because obviously Dotty and Herman 885 00:54:27,496 --> 00:54:28,862 make a lovely couple. 886 00:54:28,864 --> 00:54:30,764 Can you explain to me why I'm having 887 00:54:30,766 --> 00:54:32,999 to deal with this in my own home, 888 00:54:33,001 --> 00:54:34,802 in front of my family? Why is this... 889 00:54:34,804 --> 00:54:37,070 'Cause I am trying to connect with my father, okay? 890 00:54:37,072 --> 00:54:40,074 Your dad is an anti-Semite. 891 00:54:40,076 --> 00:54:42,642 Oh, like you've gone to temple that much. 892 00:54:42,644 --> 00:54:45,445 Oh, my God! Just because I don't go to temple all the time, 893 00:54:45,447 --> 00:54:47,815 I deserve to be called a heeb in my house? 894 00:54:47,817 --> 00:54:50,050 Do you not understand that this is crazy? 895 00:54:50,052 --> 00:54:51,684 This whole situation is crazy. 896 00:54:51,686 --> 00:54:53,554 All I'm saying is that we all have parents 897 00:54:53,556 --> 00:54:55,557 that are difficult. 898 00:54:57,492 --> 00:54:58,958 I'm just saying your parents are not perfect. 899 00:54:58,960 --> 00:55:00,427 Oh, I... Oh, my... I... 900 00:55:00,429 --> 00:55:01,929 What? It's a different world! 901 00:55:01,931 --> 00:55:03,363 What does that have to do... 902 00:55:03,365 --> 00:55:04,664 - Because it's a... - No. 903 00:55:04,666 --> 00:55:08,034 It's his thing! Are you leaving? Hon! 904 00:55:13,442 --> 00:55:17,577 Hey, hey, Dad, can I go to Emily's? 905 00:55:17,579 --> 00:55:19,415 Yeah, go ahead. 906 00:55:20,548 --> 00:55:22,081 Sorry. 907 00:55:52,414 --> 00:55:55,548 ♪ You come in, check my time ♪ 908 00:55:55,550 --> 00:55:58,751 ♪ You've got fornication crimes ♪ 909 00:55:58,753 --> 00:56:01,891 ♪ I've seen your hope on television ♪ 910 00:56:05,126 --> 00:56:08,628 ♪ Where you've been You were not were ♪ 911 00:56:08,630 --> 00:56:11,197 ♪ They've got tricycles in skirts ♪ 912 00:56:11,199 --> 00:56:13,133 I'm proud of you. 913 00:56:13,135 --> 00:56:14,700 Oh, thank you. 914 00:56:14,702 --> 00:56:16,804 - Promised I'd tell you. - Tell her what? 915 00:56:16,806 --> 00:56:18,171 Did you guys finish Order of the Phoenix yet? 916 00:56:18,173 --> 00:56:19,173 - Yes, twice. - No. 917 00:56:19,175 --> 00:56:21,008 Oh, my God, it was so good! 918 00:56:23,945 --> 00:56:25,679 Cool. That's not what we're talking about. 919 00:56:25,681 --> 00:56:26,947 We're talking about how Jamie 920 00:56:26,949 --> 00:56:29,519 finally lost her mouth virginity. 921 00:56:32,153 --> 00:56:33,753 Congrats. 922 00:56:33,755 --> 00:56:36,155 He was fine. It was nothing, okay? 923 00:56:36,157 --> 00:56:37,657 Can we just talk about something else, please? 924 00:56:37,659 --> 00:56:38,659 Are you not gonna see him again? 925 00:56:38,661 --> 00:56:40,461 Hmm? 926 00:56:40,463 --> 00:56:43,229 You said he was fine, like he died or something. 927 00:56:43,231 --> 00:56:44,231 I did? 928 00:56:44,233 --> 00:56:46,166 He play a sport? 929 00:56:46,168 --> 00:56:48,501 Like at Saint Ags? 930 00:56:48,503 --> 00:56:49,769 Lacrosse, uh-huh. 931 00:56:49,771 --> 00:56:51,637 I know a lot of guys on that team. 932 00:56:51,639 --> 00:56:54,074 - What's his name? - Can we just drop it, please? 933 00:56:54,076 --> 00:56:56,478 Lacrosse guys are so hot. 934 00:56:57,746 --> 00:57:00,012 Oh, hey, um, before I forget, 935 00:57:00,014 --> 00:57:01,682 what time is that funeral thingy on Thursday? 936 00:57:01,684 --> 00:57:04,150 - We were gonna go. - Um, it's... 937 00:57:04,152 --> 00:57:06,153 You guys, that's really nice, but you don't have to go. 938 00:57:06,155 --> 00:57:07,521 But we're your friends, 939 00:57:07,523 --> 00:57:08,822 and we support you no matter what. 940 00:57:08,824 --> 00:57:11,758 Not sure I can make it now, actually. 941 00:57:11,760 --> 00:57:14,561 Oh. 942 00:57:14,563 --> 00:57:15,829 Okay. 943 00:57:15,831 --> 00:57:18,130 - I gotta bounce. - Wait. 944 00:57:18,132 --> 00:57:19,835 We'll see you tomorrow. 945 00:57:24,206 --> 00:57:25,805 Why would you do that? 946 00:57:25,807 --> 00:57:28,041 Why would you actually say that to him? Why? 947 00:57:28,043 --> 00:57:29,642 What? It's just March. 948 00:57:29,644 --> 00:57:32,211 Yeah, but he seemed really upset. 949 00:57:32,213 --> 00:57:36,249 Well, you're not into him, so what's the problem? 950 00:57:36,251 --> 00:57:39,619 He shouldn't get his hopes up, right? 951 00:57:39,621 --> 00:57:41,722 I guess. 952 00:57:41,724 --> 00:57:43,155 We'll figure it out. 953 00:57:43,157 --> 00:57:45,258 He's having a party tomorrow. 954 00:57:45,260 --> 00:57:47,728 He has a party every day. 955 00:57:48,764 --> 00:57:49,798 True. 956 00:57:55,204 --> 00:57:57,938 Oh! Oh, no, oh, shit! 957 00:57:57,940 --> 00:58:00,574 God, we gotta go. My mom's so pissed. 958 00:58:00,576 --> 00:58:02,811 Can we go? Can we go right now? 959 00:58:07,148 --> 00:58:10,752 ♪ Waiting for the sun to wake us from this sleep ♪ 960 00:58:12,153 --> 00:58:13,920 ♪ The dream is ending ♪ 961 00:58:13,922 --> 00:58:16,757 - Hey. - Hey. 962 00:58:16,759 --> 00:58:18,161 What's up? 963 00:58:19,795 --> 00:58:21,128 Oh, wow, you look great. 964 00:58:21,130 --> 00:58:25,666 Thank you. I brought that for you to read. 965 00:58:25,668 --> 00:58:26,870 Oh, cool. 966 00:58:29,204 --> 00:58:32,171 So, um, where we going? 967 00:58:32,173 --> 00:58:33,941 We can't go inside? 968 00:58:33,943 --> 00:58:35,141 Oh, no. 969 00:58:35,143 --> 00:58:37,177 I mean, do you know who I live with? 970 00:58:37,179 --> 00:58:39,782 If anyone were to find out about us... 971 00:58:41,115 --> 00:58:42,751 We're an us? 972 00:58:44,186 --> 00:58:45,985 Shut up. 973 00:58:45,987 --> 00:58:49,021 Um, let's see. 974 00:58:49,023 --> 00:58:51,325 Oh, I have an idea. 975 00:59:45,813 --> 00:59:47,380 Get up. 976 00:59:47,382 --> 00:59:50,249 Are you okay? 977 00:59:50,251 --> 00:59:51,784 Um, yeah. 978 00:59:51,786 --> 00:59:54,253 This kinda hurts my knees. 979 00:59:54,255 --> 00:59:56,956 Can we, um... Can we move to the grass? 980 00:59:56,958 --> 00:59:58,360 - Yeah. - Okay. 981 01:00:17,179 --> 01:00:19,916 Sorry, they're kinda tight. 982 01:00:21,315 --> 01:00:23,016 Here. 983 01:00:23,018 --> 01:00:24,653 Sorry. 984 01:00:32,460 --> 01:00:36,162 Do you think we could... Do you... 985 01:00:36,164 --> 01:00:37,697 I just think it would help if you... 986 01:00:37,699 --> 01:00:39,999 - Oh, yeah, okay. - Yeah, yeah. 987 01:00:40,001 --> 01:00:41,137 Okay, yeah. 988 01:01:04,893 --> 01:01:06,992 Okay. 989 01:01:06,994 --> 01:01:08,729 Oh, okay, yeah. 990 01:01:08,731 --> 01:01:11,231 Do wanna put... 991 01:01:11,233 --> 01:01:13,266 Do you want something to put on your... 992 01:01:13,268 --> 01:01:15,034 - Oh, yeah. - Yeah. 993 01:01:24,480 --> 01:01:26,179 - Okay, okay. - Okay. 994 01:02:06,822 --> 01:02:08,889 - Oh, my gosh! - What are you doing down there? 995 01:02:08,891 --> 01:02:10,492 What the fuck? Oh, my God! 996 01:02:30,945 --> 01:02:32,845 Well, at least now I understand why you wanted 997 01:02:32,847 --> 01:02:34,217 to start going to church. 998 01:02:47,295 --> 01:02:49,896 I should tell the priest, the real priest, 999 01:02:49,898 --> 01:02:52,599 what is happening. 1000 01:02:52,601 --> 01:02:54,036 What? 1001 01:02:55,403 --> 01:02:57,037 What? Mom, stop! 1002 01:02:57,039 --> 01:02:59,139 Mom, no! You're gonna ruin his life. 1003 01:02:59,141 --> 01:03:00,373 What are you doing? 1004 01:03:00,375 --> 01:03:02,242 Jamie, he needs to know what happened. 1005 01:03:02,244 --> 01:03:04,043 You think you're the only one that this is happening to? 1006 01:03:04,045 --> 01:03:05,378 - You're going to ruin his life! - What's going on? 1007 01:03:05,380 --> 01:03:07,079 Why are you doing this to me? 1008 01:03:07,081 --> 01:03:08,315 Please stop! 1009 01:03:08,317 --> 01:03:11,217 No, seriously, why are you doing this? 1010 01:03:11,219 --> 01:03:13,420 Why? 1011 01:03:14,556 --> 01:03:16,590 Stop. 1012 01:03:16,592 --> 01:03:18,360 Stop, please! 1013 01:04:22,958 --> 01:04:27,126 I waited all day for them to punish me. 1014 01:04:29,931 --> 01:04:34,236 We commandeered our own islands of couches... 1015 01:04:36,003 --> 01:04:38,137 and lawn chairs... 1016 01:04:40,242 --> 01:04:42,608 and beds. 1017 01:04:47,615 --> 01:04:52,052 I was a ghost living in my own house, 1018 01:04:52,054 --> 01:04:54,590 and I'd had enough. 1019 01:05:11,239 --> 01:05:12,604 I don't think we have a choice in it. 1020 01:05:12,606 --> 01:05:14,606 If you wanna do it, we'll do it. 1021 01:05:14,608 --> 01:05:15,610 Hey! 1022 01:05:17,746 --> 01:05:19,412 Where you going? 1023 01:05:19,414 --> 01:05:21,213 Out. 1024 01:05:21,215 --> 01:05:23,349 No, you're not. You're grounded. 1025 01:05:23,351 --> 01:05:24,319 Come here. 1026 01:05:25,721 --> 01:05:27,320 This stops now, okay? 1027 01:05:27,322 --> 01:05:29,356 We gotta talk about our punishment. 1028 01:05:29,358 --> 01:05:30,724 Well, first of all, you're gonna pay 1029 01:05:30,726 --> 01:05:32,525 for getting the car impounded. 1030 01:05:32,527 --> 01:05:34,327 - Mm-hmm. - That's it? 1031 01:05:34,329 --> 01:05:35,695 - Great. - No, don't do that, okay? 1032 01:05:35,697 --> 01:05:38,264 And we're not done. 1033 01:05:38,266 --> 01:05:40,766 Does it look like I care if you're done? 1034 01:05:40,768 --> 01:05:42,434 - What? - What? 1035 01:05:42,436 --> 01:05:44,704 Come on, look at yourselves. 1036 01:05:44,706 --> 01:05:47,574 Ever since Grandma died, you guys have been... 1037 01:05:47,576 --> 01:05:49,508 You've lost it. Lost your minds. 1038 01:05:49,510 --> 01:05:51,244 You don't talk to us like that, first of all. 1039 01:05:51,246 --> 01:05:54,014 People die, okay? 1040 01:05:54,016 --> 01:05:55,682 It's okay to move on. 1041 01:05:55,684 --> 01:05:57,684 Honestly, I don't feel like being punished 1042 01:05:57,686 --> 01:06:00,619 because of whatever it is that you guys are going through. 1043 01:06:00,621 --> 01:06:02,621 Yeah, Herman gets it. 1044 01:06:02,623 --> 01:06:04,324 You are now out of line. 1045 01:06:04,326 --> 01:06:05,561 I had sex! 1046 01:06:06,695 --> 01:06:08,695 Everyone has sex! 1047 01:06:08,697 --> 01:06:10,530 - Okay. - Everyone! 1048 01:06:10,532 --> 01:06:13,400 And at least it was with someone that I love. 1049 01:06:13,402 --> 01:06:15,568 - Oh, no, no, no, no, no. - What? I do! 1050 01:06:15,570 --> 01:06:17,503 You don't even know him, Jamie! 1051 01:06:17,505 --> 01:06:20,472 You are totally out of line right now. Calm down. 1052 01:06:20,474 --> 01:06:22,608 Don't tell me to calm down right now. 1053 01:06:22,610 --> 01:06:24,644 Fine. When you decide to be a part of this family again, 1054 01:06:24,646 --> 01:06:26,780 let me know, okay? 1055 01:06:26,782 --> 01:06:29,050 Well, when wanna stop being a shitty dad, let me know. 1056 01:06:52,574 --> 01:06:55,208 What are you doing here? 1057 01:06:55,210 --> 01:06:57,079 I just... I wanted to see you. 1058 01:06:59,380 --> 01:07:01,514 I mean, I just thought maybe we could, 1059 01:07:01,516 --> 01:07:04,483 you know, finish what we started. 1060 01:07:04,485 --> 01:07:07,387 Are you kidding me, Jamie? 1061 01:07:07,389 --> 01:07:09,421 If anyone finds out you're here... 1062 01:07:09,423 --> 01:07:11,490 Okay, this whole thing was a huge mistake. 1063 01:07:11,492 --> 01:07:14,396 I'm sorry, but it was. It's getting way out of hand. 1064 01:07:16,398 --> 01:07:18,267 So you don't... 1065 01:07:21,436 --> 01:07:22,471 What? 1066 01:07:24,306 --> 01:07:26,338 You don't love me? 1067 01:07:26,340 --> 01:07:28,309 Love you? Wait. 1068 01:07:29,443 --> 01:07:31,780 You don't love me. 1069 01:07:33,315 --> 01:07:35,715 I thought we were just having fun. 1070 01:07:35,717 --> 01:07:37,717 Well, we are just having fun. 1071 01:07:37,719 --> 01:07:39,521 I just thought that... 1072 01:07:41,456 --> 01:07:43,555 What? 1073 01:07:43,557 --> 01:07:45,391 You just, you're not obsessed with your job. 1074 01:07:45,393 --> 01:07:48,561 You just, you like the security. 1075 01:07:48,563 --> 01:07:50,597 Okay, wow. 1076 01:07:50,599 --> 01:07:52,898 Um, there's a lot going on right now, 1077 01:07:52,900 --> 01:07:56,401 and I'm trying to wrap my head around it. 1078 01:07:56,403 --> 01:07:59,838 You're a really sweet girl, 1079 01:07:59,840 --> 01:08:02,307 but this thing that we're doing, that we did, 1080 01:08:02,309 --> 01:08:05,545 it can't happen again, okay? 1081 01:08:05,547 --> 01:08:07,249 So that's it? 1082 01:08:08,315 --> 01:08:09,851 I guess so. 1083 01:08:15,289 --> 01:08:16,492 Okay. 1084 01:08:17,826 --> 01:08:20,162 Just tell me one thing though. 1085 01:08:21,328 --> 01:08:23,562 What? 1086 01:08:23,564 --> 01:08:27,866 Was I always just gonna be the last girl you slept with? 1087 01:08:27,868 --> 01:08:32,272 You just wanted to fuck someone before you couldn't anymore? 1088 01:08:32,274 --> 01:08:33,505 - Tell me. - I don't know. 1089 01:08:33,507 --> 01:08:34,741 I wasn't really thinking about it 1090 01:08:34,743 --> 01:08:35,808 in those terms, okay? 1091 01:08:35,810 --> 01:08:38,277 I guess it happened that way. 1092 01:08:38,279 --> 01:08:40,782 But I never meant for anyone to get hurt. 1093 01:08:42,617 --> 01:08:45,617 Now listen, tomorrow when you go to the funeral 1094 01:08:45,619 --> 01:08:47,387 and stand with your parents, 1095 01:08:47,389 --> 01:08:50,690 you have to pretend that I don't exist. 1096 01:08:50,692 --> 01:08:54,527 Just shake everyone's hands and focus on your family, all right? 1097 01:08:54,529 --> 01:08:56,862 Okay, it'll be easy. 1098 01:08:56,864 --> 01:08:58,333 Okay? 1099 01:09:00,435 --> 01:09:02,968 I'm really sorry, you know, for what it's worth. 1100 01:09:02,970 --> 01:09:04,772 I really did enjoy spending time with you. 1101 01:09:34,603 --> 01:09:35,637 Whew. 1102 01:09:44,712 --> 01:09:45,978 Ugh! 1103 01:09:53,520 --> 01:09:56,555 ♪ Move around Do your thing like this ♪ 1104 01:09:56,557 --> 01:09:57,656 What the fuck? 1105 01:09:57,658 --> 01:09:58,691 - Look at this bitch. - Whoa. 1106 01:09:58,693 --> 01:09:59,826 What's her problem? 1107 01:09:59,828 --> 01:10:01,460 Relax, it's a party. 1108 01:10:01,462 --> 01:10:03,795 That was aggressive. 1109 01:10:03,797 --> 01:10:05,798 ♪ I love it when you shake it When you move that thing ♪ 1110 01:10:05,800 --> 01:10:08,601 ♪ Little mama, she got game ♪ 1111 01:10:08,603 --> 01:10:11,271 ♪ She wanna pop this Pull out my whip ♪ 1112 01:10:11,273 --> 01:10:13,809 Jamie, you're here. 1113 01:10:15,609 --> 01:10:18,544 ♪ We about to get wild before the party ♪ 1114 01:10:18,546 --> 01:10:19,949 Let's go upstairs. 1115 01:10:21,815 --> 01:10:24,450 Whoa, what, what are you doing? 1116 01:10:24,452 --> 01:10:25,721 What? 1117 01:10:26,820 --> 01:10:28,655 You seem different. 1118 01:10:28,657 --> 01:10:31,590 Come on, I'm giving you what you want. 1119 01:10:31,592 --> 01:10:33,992 What I want? Wow, okay. 1120 01:10:33,994 --> 01:10:36,495 Jamie, you made it! 1121 01:10:39,367 --> 01:10:40,599 This is Buck. 1122 01:10:40,601 --> 01:10:43,669 He, like, plays lacrosse at Saint Ags. 1123 01:10:43,671 --> 01:10:45,705 - Emily, this isn't a good time. - Shh! 1124 01:10:45,707 --> 01:10:48,441 Babe, this is the girl that I was telling you about. 1125 01:10:48,443 --> 01:10:51,611 She was hanging out with one of your teammates the other day. 1126 01:10:51,613 --> 01:10:53,812 Oh, yeah? Who was the lucky guy? 1127 01:10:53,814 --> 01:10:55,447 Was it Felter? 1128 01:10:55,449 --> 01:10:58,084 Um, yeah, sure. 1129 01:10:58,086 --> 01:10:59,986 Hey, Felter! 1130 01:10:59,988 --> 01:11:01,787 - This your girl? - What is he doing? 1131 01:11:01,789 --> 01:11:03,923 I really don't wanna hear this. 1132 01:11:03,925 --> 01:11:07,029 - Do you know her? - No. 1133 01:11:09,831 --> 01:11:11,798 Jesus Christ, fine! 1134 01:11:11,800 --> 01:11:15,668 I lied. Big fucking whoop! Come on! 1135 01:11:15,670 --> 01:11:19,037 Emily, why do you care so much about who I hook up with? 1136 01:11:19,039 --> 01:11:21,840 I mean, you blow enough lacrosse players for the both of us. 1137 01:11:21,842 --> 01:11:23,476 What? 1138 01:11:23,478 --> 01:11:24,910 God, you're like a human tornado, 1139 01:11:24,912 --> 01:11:27,548 just sucking up everything within a 50-foot radius. 1140 01:11:30,351 --> 01:11:32,085 You know, just because your grandma died, 1141 01:11:32,087 --> 01:11:35,655 it doesn't give you permission to act like a total bitch. 1142 01:11:35,657 --> 01:11:39,358 I think you should leave. 1143 01:11:39,360 --> 01:11:41,093 You know what, March? 1144 01:11:41,095 --> 01:11:42,728 You may be able to make friends 1145 01:11:42,730 --> 01:11:44,796 just by buying beer for them right now, 1146 01:11:44,798 --> 01:11:47,633 but soon enough, you're gonna have to make friends 1147 01:11:47,635 --> 01:11:49,102 based on your personality, 1148 01:11:49,104 --> 01:11:51,774 and no one even knows what that is. 1149 01:11:54,442 --> 01:11:56,078 Get the fuck out. 1150 01:11:57,878 --> 01:12:03,081 Get... the... fuck... out. 1151 01:12:03,083 --> 01:12:05,951 Fine. 1152 01:12:05,953 --> 01:12:07,889 Your parties are getting old anyway. 1153 01:12:10,425 --> 01:12:12,959 ♪ Move around Do your thing like this ♪ 1154 01:12:12,961 --> 01:12:14,994 Oh, my God. 1155 01:12:14,996 --> 01:12:16,495 Guess you lose your Xbox. 1156 01:12:16,497 --> 01:12:18,599 - Is she crazy? - Mm-hmm. 1157 01:12:38,185 --> 01:12:41,486 I woke up, and for a few seconds, 1158 01:12:41,488 --> 01:12:44,156 I had forgotten all of the reasons 1159 01:12:44,158 --> 01:12:47,660 why I was so miserable. 1160 01:12:47,662 --> 01:12:52,165 And no matter how hard I tried to hold on to that feeling, 1161 01:12:52,167 --> 01:12:55,500 those few seconds, 1162 01:12:55,502 --> 01:12:57,672 the sun forced them away. 1163 01:13:03,645 --> 01:13:06,144 It's Dylan. Can I come in? 1164 01:13:06,146 --> 01:13:07,750 Yeah, of course. 1165 01:13:10,484 --> 01:13:11,519 Hey. 1166 01:13:16,824 --> 01:13:19,892 My mom wanted to carpool to the funeral. 1167 01:13:19,894 --> 01:13:21,593 Oh. 1168 01:13:21,595 --> 01:13:23,728 What's on today? 1169 01:13:23,730 --> 01:13:26,699 Electric Light Orchestra. 1170 01:13:26,701 --> 01:13:27,735 Yep. 1171 01:13:35,810 --> 01:13:38,076 She's mad at me for trying to run away, 1172 01:13:38,078 --> 01:13:39,644 but she doesn't understand 1173 01:13:39,646 --> 01:13:43,616 that I was only doing what Dotty asked me to. 1174 01:13:43,618 --> 01:13:47,119 What did Dotty say to you, Dylan? 1175 01:13:47,121 --> 01:13:48,888 That I'm a homosexual, 1176 01:13:48,890 --> 01:13:51,927 and she should've sent me away when my dad left. 1177 01:13:53,828 --> 01:13:55,126 Are you joking? 1178 01:13:55,128 --> 01:13:57,562 I'm not one for jokes. 1179 01:13:57,564 --> 01:14:02,735 Oh, my... What a bitch! I'm so sorry. 1180 01:14:02,737 --> 01:14:07,205 You know, and I'm fine with it, really. 1181 01:14:07,207 --> 01:14:08,773 It's not that I wish I wasn't. 1182 01:14:08,775 --> 01:14:11,677 I just, you know... 1183 01:14:11,679 --> 01:14:14,246 wish I figured it out later. 1184 01:14:14,248 --> 01:14:18,651 No one at school will like me. 1185 01:14:18,653 --> 01:14:21,056 Dylan, listen to me. 1186 01:14:23,591 --> 01:14:28,693 You are the coolest kid. 1187 01:14:28,695 --> 01:14:31,531 I mean, look at you. You wear vintage clothes. 1188 01:14:31,533 --> 01:14:34,267 You have the best taste in music. 1189 01:14:34,269 --> 01:14:37,639 And that's just stuff that you can't teach, you know? 1190 01:14:39,073 --> 01:14:40,175 Come here. 1191 01:14:42,143 --> 01:14:44,876 Gay or not, man, you still have me. 1192 01:14:44,878 --> 01:14:47,114 You're never gonna get rid of me. 1193 01:15:07,234 --> 01:15:08,733 In the name of the Father 1194 01:15:08,735 --> 01:15:10,736 and of the Son and of the Holy Spirit. 1195 01:15:10,738 --> 01:15:13,171 Amen. 1196 01:15:13,173 --> 01:15:16,776 - The Lord be with you. - And also with you. 1197 01:15:16,778 --> 01:15:20,146 Dorothy Winkle's life was well-lived. 1198 01:15:20,148 --> 01:15:24,215 She served the Lord, she served her Catholic faith. 1199 01:15:24,217 --> 01:15:26,052 She made sure that her friends... 1200 01:15:26,054 --> 01:15:28,353 I can't imagine any of us wanted 1201 01:15:28,355 --> 01:15:29,854 to mourn Dotty that day. 1202 01:15:29,856 --> 01:15:32,325 Enjoy in her eternal life. 1203 01:15:32,327 --> 01:15:34,693 We loved Dorothy. 1204 01:15:34,695 --> 01:15:36,361 We will miss her. 1205 01:15:36,363 --> 01:15:40,866 How can you mourn someone you're still mad at? 1206 01:15:40,868 --> 01:15:44,102 How can you forgive someone who's dead? 1207 01:15:44,104 --> 01:15:47,173 Dotty was my best friend. 1208 01:15:47,175 --> 01:15:49,842 She always had a big smile on her face. 1209 01:15:49,844 --> 01:15:52,077 She loved her grandchildren. 1210 01:15:52,079 --> 01:15:54,813 She loved to travel. 1211 01:15:54,815 --> 01:15:58,049 Dotty gave me candy whenever I wanted. 1212 01:15:58,051 --> 01:15:59,352 Good at bridge. 1213 01:15:59,354 --> 01:16:01,019 Unapologetic. 1214 01:16:01,021 --> 01:16:02,388 - Peaceful. - Smart. 1215 01:16:02,390 --> 01:16:05,124 So old. 1216 01:16:05,126 --> 01:16:07,159 To conclude our service 1217 01:16:07,161 --> 01:16:10,095 and before we collect ourselves outside for the burial, 1218 01:16:10,097 --> 01:16:13,732 I want to invite anyone else who would like to pay their respects 1219 01:16:13,734 --> 01:16:15,871 to speak now. 1220 01:16:27,015 --> 01:16:28,947 Um, okay. 1221 01:16:28,949 --> 01:16:31,083 I would like to say something. 1222 01:16:31,085 --> 01:16:32,351 Jamie, what... 1223 01:16:32,353 --> 01:16:34,288 It's fine, Mom. I have to do this. 1224 01:16:53,675 --> 01:16:55,974 I felt Dotty with me then, 1225 01:16:55,976 --> 01:16:58,309 egging me on. 1226 01:16:58,311 --> 01:17:00,780 And just like her, 1227 01:17:00,782 --> 01:17:02,918 I had nothing left to lose. 1228 01:17:07,287 --> 01:17:10,055 Come on. 1229 01:17:10,057 --> 01:17:11,126 Say something. 1230 01:17:13,194 --> 01:17:15,193 Hi! Um... 1231 01:17:15,195 --> 01:17:17,162 Hi. 1232 01:17:17,164 --> 01:17:20,199 I'm Jamie Winkle, um... 1233 01:17:20,201 --> 01:17:21,800 Dotty's granddaughter. 1234 01:17:21,802 --> 01:17:25,170 I, um, I just wanted to say a few things. 1235 01:17:25,172 --> 01:17:27,305 I'm really sorry. I'm nervous. 1236 01:17:27,307 --> 01:17:30,076 I'm not very good at this, so I'm sorry. 1237 01:17:30,078 --> 01:17:31,246 Um... 1238 01:17:33,715 --> 01:17:37,782 I never really tried to get to know my grandmother. 1239 01:17:37,784 --> 01:17:40,785 You know, she was always just the old woman 1240 01:17:40,787 --> 01:17:44,089 who would write me checks on my birthday. 1241 01:17:47,295 --> 01:17:49,728 But, um... 1242 01:17:49,730 --> 01:17:54,767 But hearing all of you say such nice things about her, 1243 01:17:54,769 --> 01:17:57,369 it just kinda makes me wonder 1244 01:17:57,371 --> 01:17:59,373 if that was the same woman I knew. 1245 01:18:01,109 --> 01:18:02,974 I think what I've realized the hardest part 1246 01:18:02,976 --> 01:18:04,509 about this whole thing 1247 01:18:04,511 --> 01:18:08,481 is figuring out how to forgive someone 1248 01:18:08,483 --> 01:18:11,049 that you can't talk to. 1249 01:18:11,051 --> 01:18:14,285 To me, Dotty was tough, you know? 1250 01:18:14,287 --> 01:18:15,888 She wasn't always nice. 1251 01:18:15,890 --> 01:18:18,824 I mean, my poor parents. They just... 1252 01:18:18,826 --> 01:18:21,994 My dad just found out that this guy, Herman, 1253 01:18:21,996 --> 01:18:24,530 is his real father. 1254 01:18:24,532 --> 01:18:28,067 And then Dotty told my mom that she never liked her 1255 01:18:28,069 --> 01:18:30,302 because she's Jewish. 1256 01:18:30,304 --> 01:18:34,810 I mean, God, it's 2003, for Christ's sake. 1257 01:18:37,177 --> 01:18:43,148 This is what happens when people don't talk to each other. 1258 01:18:43,150 --> 01:18:48,219 This is why family shouldn't keep secrets from one another. 1259 01:18:48,221 --> 01:18:52,958 To clear her conscience, Dotty chose to burden us 1260 01:18:52,960 --> 01:18:55,294 with just a bunch of fucked-up shit. 1261 01:18:55,296 --> 01:18:58,397 - Thank you, Jamie. - I'm not finished, Father. 1262 01:19:00,268 --> 01:19:02,069 Um... 1263 01:19:04,137 --> 01:19:05,905 Before Dotty died, 1264 01:19:05,907 --> 01:19:10,241 she told me that she had me baptized when I was a baby 1265 01:19:10,243 --> 01:19:13,077 without my parents knowing. 1266 01:19:13,079 --> 01:19:17,415 With you, actually. Isn't that crazy? Yeah. 1267 01:19:17,417 --> 01:19:21,019 Man, she must have really wanted me to go to heaven. 1268 01:19:21,021 --> 01:19:22,388 But you know what the funniest thing is? 1269 01:19:22,390 --> 01:19:25,290 After she told me this whole baptism thing 1270 01:19:25,292 --> 01:19:27,293 and convinced me that religion 1271 01:19:27,295 --> 01:19:32,231 really needed to play a much larger role in my life, 1272 01:19:32,233 --> 01:19:35,067 she told me a secret. 1273 01:19:35,069 --> 01:19:37,539 The secret of life. 1274 01:19:41,309 --> 01:19:42,942 - Jamie... - Shh, not now. 1275 01:19:42,944 --> 01:19:45,311 Oh, by the way, this is Luke, everyone. 1276 01:19:45,313 --> 01:19:48,379 He officially becomes a priest tomorrow! 1277 01:19:48,381 --> 01:19:52,483 Can we please give him a round of applause? 1278 01:19:52,485 --> 01:19:54,186 Whoo! Okay, anyway. 1279 01:19:54,188 --> 01:19:56,021 So I was sitting with Dotty, right? 1280 01:19:56,023 --> 01:19:58,557 She just told me about the baptism thing. 1281 01:19:58,559 --> 01:20:02,160 These words actually come out of her mouth: 1282 01:20:02,162 --> 01:20:07,333 "Jamie, there is one thing in this world you need to know, 1283 01:20:07,335 --> 01:20:11,536 but no one will have the guts to tell you, 1284 01:20:11,538 --> 01:20:15,042 something I wish I had been prepared for." 1285 01:20:20,213 --> 01:20:23,415 "Learn how to give a proper blow job." 1286 01:20:23,417 --> 01:20:24,983 What? 1287 01:20:24,985 --> 01:20:28,353 Yup. So this woman is on her deathbed, 1288 01:20:28,355 --> 01:20:30,388 and she decides that her last words to me 1289 01:20:30,390 --> 01:20:34,460 are telling me that I need to learn how to give head, okay? 1290 01:20:34,462 --> 01:20:38,930 So I chock this up to her being old and demented. 1291 01:20:38,932 --> 01:20:43,568 But then I met this guy. 1292 01:20:43,570 --> 01:20:46,304 It was Luke, actually. 1293 01:20:46,306 --> 01:20:50,241 And he made me feel safe and good about myself 1294 01:20:50,243 --> 01:20:53,445 when I came to the church looking for answers. 1295 01:20:53,447 --> 01:20:55,046 Okay, Jamie, that's enough. 1296 01:20:55,048 --> 01:20:57,916 So good, in fact, that he... 1297 01:20:57,918 --> 01:21:02,287 he helped my sweet, sweet grandma 1298 01:21:02,289 --> 01:21:04,423 get her dying wish. 1299 01:21:07,261 --> 01:21:08,960 Luke! 1300 01:21:08,962 --> 01:21:11,129 She doesn't know what she's talking about. 1301 01:21:11,131 --> 01:21:13,132 Luke, you were the one who told me how easy it was 1302 01:21:13,134 --> 01:21:16,000 to get a crowd's attention. 1303 01:21:16,002 --> 01:21:18,070 Looks like I have it. 1304 01:21:18,072 --> 01:21:19,370 Okay, please, now, Jamie... 1305 01:21:21,641 --> 01:21:24,710 Fuck! I'm so sorry! Oh, my God! 1306 01:21:24,712 --> 01:21:27,211 Oh, my God. 1307 01:21:27,213 --> 01:21:29,281 Still wanna run away? 1308 01:21:29,283 --> 01:21:31,286 Jamie! Jamie! 1309 01:21:32,720 --> 01:21:33,655 Jamie! 1310 01:21:35,523 --> 01:21:36,554 Jamie! 1311 01:21:36,556 --> 01:21:37,956 Can I drive? 1312 01:21:37,958 --> 01:21:40,125 Hell no! Come on! 1313 01:21:40,127 --> 01:21:41,326 Jamie! 1314 01:21:41,328 --> 01:21:43,530 Oh, my God, where are you going? 1315 01:21:45,231 --> 01:21:47,598 Jamie! Jamie! 1316 01:21:47,600 --> 01:21:50,438 Jamie! Oh, my God! 1317 01:21:53,740 --> 01:21:54,909 Jamie! 1318 01:21:57,144 --> 01:21:59,648 Jamie, stop! 1319 01:22:02,115 --> 01:22:04,282 Shit. 1320 01:22:04,284 --> 01:22:06,151 Whoa, whoa, whoa! No, no, no no! 1321 01:22:06,153 --> 01:22:08,155 No! Damn it. 1322 01:22:11,225 --> 01:22:13,558 Oh, my God! Are you okay? 1323 01:22:13,560 --> 01:22:15,162 Shit! Shit. 1324 01:22:18,698 --> 01:22:19,967 Oh, my God. 1325 01:22:22,603 --> 01:22:23,570 Oh! 1326 01:22:25,605 --> 01:22:28,206 All right! Whoo! 1327 01:22:28,208 --> 01:22:29,340 Whoo! 1328 01:22:29,342 --> 01:22:31,512 That was fun. 1329 01:23:00,341 --> 01:23:02,273 Can we get some help? 1330 01:23:02,275 --> 01:23:05,576 Hey, hey, Dylan, Dylan, are you okay? 1331 01:23:05,578 --> 01:23:07,178 I think... 1332 01:23:07,180 --> 01:23:09,615 - I think I'm fine. - Can we get some help? 1333 01:23:09,617 --> 01:23:12,151 Jamie, are you okay? Jamie! 1334 01:23:12,153 --> 01:23:14,385 Fuck! Ow! Fuck. 1335 01:23:14,387 --> 01:23:16,621 My arm. 1336 01:23:16,623 --> 01:23:18,057 Mom? 1337 01:23:18,059 --> 01:23:19,223 Dylan, are you okay? 1338 01:23:19,225 --> 01:23:22,260 Oh, God. Oh, my God, on the grave. 1339 01:23:22,262 --> 01:23:23,631 Just... Okay. 1340 01:23:25,166 --> 01:23:26,397 Whoa. 1341 01:23:26,399 --> 01:23:30,335 I can get out, if you just grab my arm. 1342 01:23:30,337 --> 01:23:32,170 I can't. I can't. 1343 01:23:32,172 --> 01:23:33,474 Yes, you can! 1344 01:23:40,547 --> 01:23:42,580 Okay. 1345 01:23:42,582 --> 01:23:44,516 Okay. 1346 01:23:44,518 --> 01:23:45,453 Okay. 1347 01:23:47,387 --> 01:23:48,821 Okay, let's go. 1348 01:23:52,326 --> 01:23:54,793 Oh, my God! Oh, God! 1349 01:23:54,795 --> 01:23:56,663 Okay, just get... 1350 01:24:01,368 --> 01:24:05,370 Guys, can someone try to help me out of here? 1351 01:24:05,372 --> 01:24:08,206 My arm is fuckin' broken. Guys! 1352 01:24:08,208 --> 01:24:10,642 Can someone... 1353 01:24:10,644 --> 01:24:11,742 Oh, my God. Come on, honey. 1354 01:24:11,744 --> 01:24:13,245 My arm! 1355 01:24:13,247 --> 01:24:14,745 - Careful, her arm. - Okay, I got it. 1356 01:24:14,747 --> 01:24:17,849 - Okay, here we go. - Don't touch my arm. 1357 01:24:17,851 --> 01:24:18,884 - Pull. - Okay. 1358 01:24:18,886 --> 01:24:20,686 - Oh, shit. - Oh, God. 1359 01:24:20,688 --> 01:24:23,421 - Ow! - All right, back up. 1360 01:24:23,423 --> 01:24:25,223 Don't touch my fuckin' arm! Don't touch my fuckin' arm. 1361 01:24:25,225 --> 01:24:27,291 Okay, baby. It's fine. 1362 01:24:27,293 --> 01:24:29,695 Oh, my God! What were you doing? 1363 01:24:29,697 --> 01:24:31,229 I don't know, man. 1364 01:24:36,136 --> 01:24:37,468 All right. 1365 01:24:37,470 --> 01:24:39,737 You guys gotta be more careful. 1366 01:24:39,739 --> 01:24:41,339 I gotta hand it to you. 1367 01:24:41,341 --> 01:24:43,909 Threw a pretty flawless funeral. 1368 01:24:43,911 --> 01:24:45,710 I mean, I think it went off without a hitch, really, 1369 01:24:45,712 --> 01:24:47,245 wouldn't you say? 1370 01:24:47,247 --> 01:24:49,548 This is why I just totally abandoned you 1371 01:24:49,550 --> 01:24:52,317 and let you plan it all by yourself. 1372 01:24:52,319 --> 01:24:53,619 - Too soon? - Really? 1373 01:24:53,621 --> 01:24:55,620 Yeah, a little too soon. 1374 01:24:55,622 --> 01:24:57,755 I, uh... 1375 01:24:57,757 --> 01:24:59,458 - About this week... - Uh-huh. 1376 01:24:59,460 --> 01:25:01,692 - I am... - Sorry? 1377 01:25:01,694 --> 01:25:04,228 - I know, I know. - Very. 1378 01:25:04,230 --> 01:25:05,731 Oh, my God. 1379 01:25:05,733 --> 01:25:09,367 And what color would you like your cast to be? 1380 01:25:09,369 --> 01:25:11,305 - Purple. - Okay. 1381 01:25:15,242 --> 01:25:18,177 - Where's Herman? - Shit. 1382 01:25:18,179 --> 01:25:20,379 You forgot him? 1383 01:25:20,381 --> 01:25:22,414 Well, there's a couple things going on here. 1384 01:25:22,416 --> 01:25:24,549 - Oh, my God! - I will go get Herman. 1385 01:25:24,551 --> 01:25:25,851 Ah, no, you've done enough. 1386 01:25:25,853 --> 01:25:27,518 No. You guys have to go to the reception. 1387 01:25:27,520 --> 01:25:28,786 Honestly, I don't mind. 1388 01:25:28,788 --> 01:25:30,522 I will make sure that he's got his... 1389 01:25:30,524 --> 01:25:32,624 all his hoods and all his robes. 1390 01:25:32,626 --> 01:25:35,227 Don't forget his lighter fluid. He needs that for the crosses. 1391 01:25:35,229 --> 01:25:37,499 Well, if they can all fit in the car. 1392 01:25:56,951 --> 01:25:58,453 Appreciate it. 1393 01:26:04,291 --> 01:26:05,590 Hey. 1394 01:26:05,592 --> 01:26:07,561 Hey. 1395 01:26:09,697 --> 01:26:11,699 You're not a shitty dad. 1396 01:26:13,399 --> 01:26:15,567 I'm not? I don't know. 1397 01:26:15,569 --> 01:26:17,768 I mean, my daughter just told all of her friends and family 1398 01:26:17,770 --> 01:26:19,838 she had oral sex with a priest, 1399 01:26:19,840 --> 01:26:23,008 so I think, I think I'm pretty high up there. 1400 01:26:23,010 --> 01:26:26,311 Well, he's not a priest yet. 1401 01:26:26,313 --> 01:26:29,717 Oh, okay, well, then, you know, then that... Okay, good. 1402 01:26:32,453 --> 01:26:33,488 Come here. 1403 01:26:37,358 --> 01:26:38,793 What a week. 1404 01:26:42,296 --> 01:26:44,295 There is nothing that you can say 1405 01:26:44,297 --> 01:26:46,333 that would make me love you less. 1406 01:26:51,604 --> 01:26:53,972 Hey, so, um... 1407 01:26:53,974 --> 01:26:55,973 how long is Herman staying? 1408 01:26:55,975 --> 01:26:58,710 Ooh, yeah, I've been meaning to talk to you about that. 1409 01:26:58,712 --> 01:27:00,379 Oh, yeah? 1410 01:27:00,381 --> 01:27:02,347 What do you think about a roommate situation? 1411 01:27:02,349 --> 01:27:04,750 You and him, side-by-side bunk beds, right? 1412 01:27:04,752 --> 01:27:05,787 Oh. 1413 01:27:14,795 --> 01:27:16,727 Can I come in? 1414 01:27:16,729 --> 01:27:18,863 Well, you're already in. 1415 01:27:18,865 --> 01:27:19,897 Fair. 1416 01:27:19,899 --> 01:27:21,935 This was in the car. 1417 01:27:24,570 --> 01:27:27,004 I should've known never to trust a guy 1418 01:27:27,006 --> 01:27:29,074 who doesn't like Harry Potter. 1419 01:27:29,076 --> 01:27:32,343 I think that's a very good litmus test. 1420 01:27:32,345 --> 01:27:34,713 This also came for you. It's from Luke. 1421 01:27:34,715 --> 01:27:36,013 I read it. 1422 01:27:36,015 --> 01:27:37,616 You what? 1423 01:27:37,618 --> 01:27:40,652 Relax. He told me I could. He dropped it off. 1424 01:27:40,654 --> 01:27:44,055 And it took every ounce of strength in my body 1425 01:27:44,057 --> 01:27:46,491 not to beat the shit out of him. 1426 01:27:46,493 --> 01:27:47,692 But then I remembered, 1427 01:27:47,694 --> 01:27:51,396 "Oh, yeah, you already did that." 1428 01:27:51,398 --> 01:27:53,397 What did it say? 1429 01:27:53,399 --> 01:27:56,634 Don't you wanna read it? 1430 01:27:56,636 --> 01:28:00,339 I don't know. I just think it might be better if I... 1431 01:28:00,341 --> 01:28:02,840 let it go. 1432 01:28:02,842 --> 01:28:06,046 He's leaving. That's all you need to know. 1433 01:28:10,117 --> 01:28:12,487 You know what? Good. 1434 01:28:14,621 --> 01:28:17,888 Mom, do you think Grandma did this to us on purpose? 1435 01:28:17,890 --> 01:28:20,392 Ugh. 1436 01:28:20,394 --> 01:28:22,960 Honestly, I would love to think that that's true 1437 01:28:22,962 --> 01:28:27,465 because it makes it easier for me to hate her. 1438 01:28:27,467 --> 01:28:30,936 But no, she just was really trying to feel 1439 01:28:30,938 --> 01:28:33,772 like she had some control. 1440 01:28:33,774 --> 01:28:36,844 Yeah, sometimes I feel like I might be that way. 1441 01:28:38,578 --> 01:28:40,411 You know what? 1442 01:28:40,413 --> 01:28:44,116 Sometimes I feel the same exact way. 1443 01:28:44,118 --> 01:28:47,919 I think everybody must. 1444 01:28:47,921 --> 01:28:50,921 This week was crazy. 1445 01:28:50,923 --> 01:28:52,391 Mmm. 1446 01:28:52,393 --> 01:28:54,025 We've been sad and messed up, 1447 01:28:54,027 --> 01:28:56,727 but I think at the end of the day, 1448 01:28:56,729 --> 01:28:58,996 we're gonna realize that all the mistakes that we made 1449 01:28:58,998 --> 01:29:02,069 turned out to be very good mistakes for us. 1450 01:29:05,605 --> 01:29:07,571 Open, closed? 1451 01:29:07,573 --> 01:29:08,643 Surprise me. 1452 01:29:17,717 --> 01:29:21,152 People think you can fix anything with a letter. 1453 01:29:21,154 --> 01:29:24,488 Like, if you manage to write it down, 1454 01:29:24,490 --> 01:29:27,192 it's more meaningful than actual words. 1455 01:29:27,194 --> 01:29:29,063 There's a permanence to it. 1456 01:29:35,802 --> 01:29:37,738 I guess it's worth a shot. 1457 01:29:44,478 --> 01:29:46,044 Isn't it funny 1458 01:29:46,046 --> 01:29:48,548 how you can never remember much about summer? 1459 01:29:53,453 --> 01:29:57,022 I mean, we remember that it happened. 1460 01:29:57,024 --> 01:29:58,557 That's my jam. 1461 01:29:58,559 --> 01:30:00,157 Like, when your hands get sticky 1462 01:30:00,159 --> 01:30:02,727 from ice cream melting off the cone. 1463 01:30:02,729 --> 01:30:04,830 I think I got something! 1464 01:30:04,832 --> 01:30:05,964 Swimming with friends. 1465 01:30:05,966 --> 01:30:07,001 Nah, I think it's just brush. 1466 01:30:10,002 --> 01:30:12,236 Sleeping till 2:00. 1467 01:30:12,238 --> 01:30:13,737 Slow down, slow down, slow down. 1468 01:30:13,739 --> 01:30:15,574 Borrowing the car. 1469 01:30:15,576 --> 01:30:17,476 I'm going like six miles per hour. 1470 01:30:17,478 --> 01:30:19,811 Or that feeling you get 1471 01:30:19,813 --> 01:30:22,981 when you walk back in on the first day of school. 1472 01:30:31,824 --> 01:30:33,258 This summer, 1473 01:30:33,260 --> 01:30:36,160 I totally, completely, 1474 01:30:36,162 --> 01:30:39,731 and utterly fucked up. 1475 01:30:39,733 --> 01:30:41,168 Hey, crazy. 1476 01:30:44,171 --> 01:30:46,106 How was your summer? 1477 01:30:47,875 --> 01:30:50,778 And that's okay. 1478 01:31:02,724 --> 01:31:05,723 Subtitles by explosiveskull 1479 01:31:20,740 --> 01:31:23,174 ♪ Meet me by the water ♪ 1480 01:31:23,176 --> 01:31:27,611 ♪ Underneath the big beehive ♪ 1481 01:31:27,613 --> 01:31:30,248 ♪ Bring your record player ♪ 1482 01:31:30,250 --> 01:31:34,785 ♪ And your Raincoats 45s ♪ 1483 01:31:34,787 --> 01:31:37,923 ♪ We can dance together ♪ 1484 01:31:37,925 --> 01:31:42,227 ♪ As the river rushes by ♪ 1485 01:31:42,229 --> 01:31:44,896 ♪ To wash away the cities ♪ 1486 01:31:44,898 --> 01:31:49,567 ♪ That somebody else designed ♪ 1487 01:31:49,569 --> 01:31:54,908 ♪ Dance with me ♪ 1488 01:31:56,275 --> 01:32:02,182 ♪ Beneath the circuitry ♪ 1489 01:32:03,917 --> 01:32:06,918 ♪ Stay awake until daybreak ♪ 1490 01:32:06,920 --> 01:32:10,955 ♪ Calls us back to our rooms ♪ 1491 01:32:10,957 --> 01:32:14,628 ♪ And morning always comes too soon ♪ 1492 01:32:36,048 --> 01:32:42,720 ♪ Dance with me ♪ 1493 01:32:42,722 --> 01:32:48,828 ♪ Beneath the circuitry ♪ 1494 01:32:50,631 --> 01:32:54,001 ♪ Meet me by the water ♪ 1495 01:32:57,637 --> 01:33:01,171 ♪ Bring your ♪ 1496 01:33:01,173 --> 01:33:04,808 ♪ Bring ♪ 1497 01:33:04,810 --> 01:33:09,983 ♪ Dance with me ♪ 1498 01:33:19,259 --> 01:33:21,662 ♪ Stay ♪ 1499 01:33:26,298 --> 01:33:30,237 ♪ Morning always comes too soon ♪ 1499 01:33:31,305 --> 01:34:31,253 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org107738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.