All language subtitles for Streets.of.Syndicate.Ohio.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,575 --> 00:00:12,245 (OMINOUS MUSIC) 2 00:00:14,058 --> 00:00:19,058 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:48,312 --> 00:00:50,949 (OMINOUS MUSIC) 4 00:01:01,592 --> 00:01:03,194 Hacker. 5 00:01:03,227 --> 00:01:04,396 Yes, sir? 6 00:01:04,429 --> 00:01:06,232 When you're done here, we need to talk. 7 00:01:07,498 --> 00:01:09,068 Is a... 8 00:01:09,101 --> 00:01:10,635 Is everything okay? 9 00:01:10,668 --> 00:01:12,537 I said we'll talk when you're done. 10 00:01:39,897 --> 00:01:41,500 I have it right here, Mr. Tana. 11 00:01:44,303 --> 00:01:46,839 I have one of my best men here to deliver the case to you. 12 00:01:46,872 --> 00:01:49,875 You should have it very soon, and once you do, 13 00:01:49,908 --> 00:01:51,210 I'll wait for your reading. 14 00:01:54,646 --> 00:01:56,849 This case in invaluable to me, Duvall. 15 00:01:56,881 --> 00:02:00,318 You are to deliver it to Mr. Tana without incident. 16 00:02:00,352 --> 00:02:01,187 Am I understood? 17 00:02:02,054 --> 00:02:02,855 Well, yeah. 18 00:02:02,887 --> 00:02:04,355 This? 19 00:02:04,388 --> 00:02:05,757 This is gonna be the easiest assignment 20 00:02:05,790 --> 00:02:07,393 you've ever given me, boss. 21 00:02:07,426 --> 00:02:08,961 Consider it done. 22 00:02:08,993 --> 00:02:10,462 It better be. 23 00:02:10,495 --> 00:02:11,763 Now take care of it. 24 00:02:16,501 --> 00:02:19,004 (EERIE MUSIC) 25 00:02:27,479 --> 00:02:30,482 (SUSPENSEFUL MUSIC) 26 00:02:38,856 --> 00:02:41,860 (INAUDIBLE YELLING) 27 00:02:45,096 --> 00:02:48,100 (SUSPENSEFUL MUSIC) 28 00:02:49,834 --> 00:02:51,636 You incompetent idiot! 29 00:02:53,105 --> 00:02:54,506 I gave you a simple assignment 30 00:02:54,540 --> 00:02:57,576 and you fuck it in the first five minutes! 31 00:02:57,608 --> 00:02:58,444 Unbelievable! 32 00:02:59,711 --> 00:03:02,348 (OMINOUS MUSIC) 33 00:03:03,682 --> 00:03:04,850 Calm? 34 00:03:04,882 --> 00:03:08,421 I have a very important assignment for you. 35 00:03:09,453 --> 00:03:11,957 (EERIE MUSIC) 36 00:03:31,610 --> 00:03:33,312 (INAUDIBLE DIALOGUE) 37 00:03:33,344 --> 00:03:36,515 (OMINOUS TEMPO MUSIC) 38 00:03:52,297 --> 00:03:55,401 (INAUDIBLE DIALOGUE) 39 00:04:07,511 --> 00:04:10,682 (OMINOUS TEMPO MUSIC) 40 00:04:17,456 --> 00:04:20,359 (EERIE BEAT MUSIC) 41 00:04:53,025 --> 00:04:55,795 (BIRDS CHIRPING) 42 00:05:03,035 --> 00:05:04,770 I don't know much about art 43 00:05:04,802 --> 00:05:07,305 but one thing I don't know is any rich artist. 44 00:05:08,407 --> 00:05:11,210 I'm probably not gonna be rich doing this 45 00:05:11,242 --> 00:05:13,045 but that's not the point. 46 00:05:13,078 --> 00:05:14,647 What is the point? 47 00:05:14,679 --> 00:05:17,283 For all that hassle, I best be pulling in some bank. 48 00:05:18,650 --> 00:05:20,519 How're you gonna get away with it? 49 00:05:20,552 --> 00:05:21,587 Get away with what? 50 00:05:21,619 --> 00:05:23,054 Chet. 51 00:05:23,088 --> 00:05:24,823 I don't see how someone as superficial as him 52 00:05:24,855 --> 00:05:26,357 could even stand to be seen in public 53 00:05:26,391 --> 00:05:29,295 with a lowly little art school chick like yourself. 54 00:05:30,429 --> 00:05:33,198 Chet knows when not to cross the line. 55 00:05:33,230 --> 00:05:34,499 There's a line? (LAUGHING) 56 00:05:34,533 --> 00:05:35,600 When did that happen? 57 00:05:38,670 --> 00:05:39,872 So what's Chet gonna be? 58 00:05:41,973 --> 00:05:43,141 An attorney. 59 00:05:43,175 --> 00:05:45,910 Which is something that turns my stomach. 60 00:05:47,312 --> 00:05:50,014 It's just what this world needs, another lawyer. 61 00:05:50,047 --> 00:05:51,350 Not all lawyers are bad. 62 00:05:52,216 --> 00:05:53,518 Now you're defending him? 63 00:05:53,552 --> 00:05:54,753 I'm not defending him. 64 00:05:54,785 --> 00:05:57,589 I'm defending the good name of lawyers. 65 00:05:58,989 --> 00:06:01,492 It doesn't matter what Chet thinks anymore anyway. 66 00:06:01,525 --> 00:06:03,795 It's not like we're gonna be together forever. 67 00:06:05,629 --> 00:06:06,831 When's the marriage? 68 00:06:06,864 --> 00:06:08,600 A couple months once we're out of school. 69 00:06:09,768 --> 00:06:11,470 I may be wrong but that sounds like 70 00:06:11,502 --> 00:06:13,004 the opposite of breaking up. 71 00:06:15,206 --> 00:06:17,208 You don't have the guts to tell him, do you? 72 00:06:18,143 --> 00:06:20,012 I don't know how to. 73 00:06:20,045 --> 00:06:22,948 And there is someone else. 74 00:06:24,316 --> 00:06:25,217 Who? 75 00:06:25,249 --> 00:06:26,050 Billy? 76 00:06:26,083 --> 00:06:27,251 Ew, no. 77 00:06:27,285 --> 00:06:28,087 Then who? 78 00:06:28,987 --> 00:06:30,189 I don't know his name! 79 00:06:32,590 --> 00:06:34,860 (LAUGHING) 80 00:06:40,198 --> 00:06:41,567 Let me get this straight. 81 00:06:42,533 --> 00:06:44,502 You don't even now his name? 82 00:06:44,535 --> 00:06:46,037 Where did you meet him? 83 00:06:46,071 --> 00:06:46,905 Yeah. 84 00:06:48,372 --> 00:06:49,173 Funny story. 85 00:06:49,206 --> 00:06:51,177 I haven't, actually. 86 00:06:52,042 --> 00:06:53,412 So you're stalking some guy? 87 00:06:53,444 --> 00:06:54,245 Yes. 88 00:06:54,278 --> 00:06:56,081 No, not stalking. 89 00:06:56,114 --> 00:06:59,952 He's just this guy I've seen around campus. 90 00:06:59,985 --> 00:07:01,619 Oooh, my girl's creeping on some dude. 91 00:07:01,653 --> 00:07:04,056 I'm not "creeping on some dude." 92 00:07:04,088 --> 00:07:05,757 Is the butt nice? 93 00:07:05,790 --> 00:07:07,024 Tell me the butt's nice. 94 00:07:07,057 --> 00:07:08,593 I am not having this conversation with you. 95 00:07:08,626 --> 00:07:10,196 Just fucking with you, chill. 96 00:07:11,328 --> 00:07:12,530 So how long have you been side-eyeing 97 00:07:12,564 --> 00:07:14,165 with the intent to stalk this guy? 98 00:07:15,667 --> 00:07:16,569 Nine months. 99 00:07:18,136 --> 00:07:19,004 Nine months? 100 00:07:20,437 --> 00:07:23,608 You've spent nearly a year infatuated with some guy 101 00:07:23,641 --> 00:07:25,576 and you haven't even found out his name yet? 102 00:07:25,610 --> 00:07:27,612 I haven't had the opportunity. 103 00:07:27,646 --> 00:07:29,148 Are you waiting to have something to do 104 00:07:29,180 --> 00:07:30,281 on your wedding night? 105 00:07:31,482 --> 00:07:33,751 Have you at least made eye contact? 106 00:07:33,785 --> 00:07:35,687 Well, I did look at him once 107 00:07:35,720 --> 00:07:39,525 and he may or may not have smiled at me. 108 00:07:39,557 --> 00:07:40,525 Ugh. 109 00:07:40,559 --> 00:07:41,994 You better hurry up and get the wedding planner 110 00:07:42,026 --> 00:07:42,660 on the phone. 111 00:07:43,929 --> 00:07:45,230 What do I do? 112 00:07:45,263 --> 00:07:47,166 Stop gawking and do something. 113 00:07:48,400 --> 00:07:50,235 It's not as hard as you're making it out to be. 114 00:07:50,268 --> 00:07:51,403 Just talk to him. 115 00:07:51,436 --> 00:07:53,272 He's probably not your true love or anything 116 00:07:53,304 --> 00:07:55,773 but you'll never know until you at least get to know him. 117 00:07:55,807 --> 00:07:56,876 What if he says no? 118 00:07:58,576 --> 00:07:59,944 He's a guy. 119 00:07:59,977 --> 00:08:04,850 What do you think the chances are of that happening? 120 00:08:09,687 --> 00:08:12,690 (SUSPENSEFUL MUSIC) 121 00:08:25,336 --> 00:08:28,406 (INAUDIBLE DIALOGUE) 122 00:08:41,419 --> 00:08:44,088 (OMINOUS MUSIC) 123 00:08:57,434 --> 00:09:00,439 (SUSPENSEFUL MUSIC) 124 00:09:21,458 --> 00:09:24,463 (SUSPENSEFUL MUSIC) 125 00:10:00,899 --> 00:10:03,903 (SUSPENSEFUL MUSIC) 126 00:10:22,721 --> 00:10:25,391 (OMINOUS MUSIC) 127 00:10:35,000 --> 00:10:36,501 Do you think you could tell me 128 00:10:36,534 --> 00:10:38,069 why we were almost just killed? 129 00:10:38,102 --> 00:10:40,137 They had a gun, we didn't. 130 00:10:40,170 --> 00:10:41,806 Who was it that gave you that thing anyway? 131 00:10:41,839 --> 00:10:42,974 Hacker. 132 00:10:43,007 --> 00:10:44,108 Have me get this bitch open. 133 00:10:44,141 --> 00:10:45,810 I think you need to get rid of it. 134 00:10:45,843 --> 00:10:47,278 Who knows who's after that thing. 135 00:10:47,311 --> 00:10:48,312 Are you fucked up? 136 00:10:48,346 --> 00:10:49,815 I don't think so. 137 00:10:49,848 --> 00:10:52,351 I don't think this is such a good idea. 138 00:10:52,383 --> 00:10:54,752 What else are we gonna do for the rest of the day? 139 00:10:54,785 --> 00:10:57,856 If this guy's after this, it could be worth a fortune. 140 00:10:57,889 --> 00:10:59,825 Dead women can't spend money. 141 00:10:59,857 --> 00:11:01,093 I can sure as hell try. 142 00:11:02,227 --> 00:11:03,661 How do you know there's money in there? 143 00:11:03,694 --> 00:11:05,162 For all you know, it could be severed body parts. 144 00:11:05,195 --> 00:11:06,030 Ew. 145 00:11:06,930 --> 00:11:10,102 (OMINOUS TEMPO MUSIC) 146 00:11:13,070 --> 00:11:14,473 Doesn't smell like body parts. 147 00:11:14,506 --> 00:11:16,675 I can't do this, I'm going home. 148 00:11:16,708 --> 00:11:17,541 To who? 149 00:11:17,574 --> 00:11:18,410 Chet? 150 00:11:19,611 --> 00:11:22,080 I know you're curious, Amanda, just admit it. 151 00:11:22,112 --> 00:11:23,348 I'll admit that had I known 152 00:11:23,381 --> 00:11:25,150 that I was gonna threaten my life today 153 00:11:25,183 --> 00:11:27,019 with this little reunion of ours, 154 00:11:27,051 --> 00:11:28,686 I would've kept walking. 155 00:11:28,719 --> 00:11:29,920 Come on. 156 00:11:29,953 --> 00:11:31,689 I'm willing to bet you haven't had this much fun 157 00:11:31,723 --> 00:11:32,757 in a long time. 158 00:11:32,790 --> 00:11:36,294 Our idea of fun have always differed. 159 00:11:36,327 --> 00:11:37,896 I can't do this. 160 00:11:37,929 --> 00:11:40,399 Don't walk away from everything, Amanda. 161 00:11:40,431 --> 00:11:42,900 Not unless it's something you need to walk away from. 162 00:11:42,934 --> 00:11:44,035 AMANDA: And why not? 163 00:11:46,771 --> 00:11:49,274 Because I know who can open this. 164 00:11:49,306 --> 00:11:50,108 Who? 165 00:11:53,144 --> 00:11:56,181 (OMINOUS BEAT MUSIC) 166 00:12:10,694 --> 00:12:11,963 This is the place. 167 00:12:12,930 --> 00:12:14,565 Well, what if he's not home? 168 00:12:14,598 --> 00:12:15,566 He's home. 169 00:12:15,599 --> 00:12:17,401 All the shades are down. 170 00:12:17,434 --> 00:12:20,638 Foster can have this thing open in a few seconds. 171 00:12:20,671 --> 00:12:21,572 Foster? 172 00:12:21,606 --> 00:12:23,075 Don't I know him or something? 173 00:12:23,107 --> 00:12:23,842 Probably. 174 00:12:23,875 --> 00:12:25,210 He went to high school with us. 175 00:12:25,242 --> 00:12:27,411 A couple years behind us. 176 00:12:27,444 --> 00:12:28,946 Can you trust him? 177 00:12:28,979 --> 00:12:30,081 Yeah. 178 00:12:30,115 --> 00:12:31,617 There is no place safer. 179 00:12:34,919 --> 00:12:35,953 Do we knock? 180 00:12:38,723 --> 00:12:40,992 (KNOCKING) 181 00:12:43,627 --> 00:12:45,329 Are you sure he's home? 182 00:12:45,362 --> 00:12:47,364 He's just checking to see if it's safe. 183 00:12:47,397 --> 00:12:48,566 Safe from what? 184 00:12:55,039 --> 00:12:55,973 FOSTER: Who is it? 185 00:12:56,006 --> 00:12:57,476 LYNESE: It's me, Lynese. 186 00:12:57,508 --> 00:12:58,976 FOSTER: Are you sure? 187 00:12:59,010 --> 00:13:01,380 LYNESE: I'm too good looking to be anybody else. 188 00:13:02,914 --> 00:13:04,082 Who is she? 189 00:13:04,115 --> 00:13:05,317 LYNESE: This is Amanda. 190 00:13:05,349 --> 00:13:07,184 She's a friend of mine. 191 00:13:07,218 --> 00:13:08,453 Is she cool? 192 00:13:08,486 --> 00:13:10,355 LYNESE: No, she's not cool. 193 00:13:10,387 --> 00:13:11,489 But you can trust her. 194 00:13:13,424 --> 00:13:14,226 Come in. 195 00:13:14,258 --> 00:13:15,326 Come on. 196 00:13:15,359 --> 00:13:16,594 You give them something to look at, 197 00:13:16,627 --> 00:13:17,463 they might see something. 198 00:13:22,065 --> 00:13:23,734 You weren't followed, were you? 199 00:13:23,767 --> 00:13:24,735 By who? 200 00:13:24,769 --> 00:13:25,971 It's whom. 201 00:13:26,003 --> 00:13:27,938 You know? (CHUCKLING) 202 00:13:27,972 --> 00:13:28,874 Them. 203 00:13:28,906 --> 00:13:30,474 Now Foster, we're cool. 204 00:13:30,507 --> 00:13:32,677 Yeah, that's what they want you to think. 205 00:13:33,545 --> 00:13:34,779 Let's just hope you're right. 206 00:13:34,811 --> 00:13:36,180 We just need your help with something. 207 00:13:36,213 --> 00:13:37,482 What do you need, wiretap? 208 00:13:37,515 --> 00:13:38,717 Video surveillance? 209 00:13:38,750 --> 00:13:39,952 No, nothing like that. 210 00:13:41,519 --> 00:13:43,455 We just need this open. 211 00:13:43,487 --> 00:13:44,522 That's a nice case. 212 00:13:45,522 --> 00:13:46,324 Can you do it? 213 00:13:46,357 --> 00:13:47,791 What's in it? 214 00:13:47,824 --> 00:13:49,494 I don't know, we found it. 215 00:13:50,661 --> 00:13:51,762 Let's see, shall we? 216 00:14:00,070 --> 00:14:02,406 It's a simple lock, it shouldn't be too hard. 217 00:14:10,982 --> 00:14:12,284 It's not wired, at least. 218 00:14:13,284 --> 00:14:14,953 You say you found this? 219 00:14:14,986 --> 00:14:17,622 We were thinking that maybe there was something in it 220 00:14:17,655 --> 00:14:19,891 that could tell us who it belongs to. 221 00:14:20,992 --> 00:14:22,560 How noble of you. 222 00:14:25,029 --> 00:14:27,465 Are you sure this wasn't planted? 223 00:14:27,497 --> 00:14:28,867 What do you mean? 224 00:14:28,900 --> 00:14:30,968 I mean, left particularly for you to find it. 225 00:14:31,001 --> 00:14:32,203 I know what "it" means. 226 00:14:32,237 --> 00:14:34,039 FOSTER: I don't know why you asked. 227 00:14:34,973 --> 00:14:35,806 Can you do it? 228 00:14:38,675 --> 00:14:39,511 Yeah. 229 00:14:40,511 --> 00:14:41,713 Let me get my tools. 230 00:14:41,746 --> 00:14:42,713 Appreciate it. 231 00:14:42,747 --> 00:14:43,748 FOSTER: I'll be right back. 232 00:14:47,785 --> 00:14:49,721 Don't you think this guy's a little off? 233 00:14:51,389 --> 00:14:54,859 Isn't that kinda like the pot calling the kettle quiet? 234 00:14:54,891 --> 00:14:57,295 I'm quiet, I'm not weird. 235 00:14:57,328 --> 00:14:59,664 I'd definitely call you strange. 236 00:14:59,697 --> 00:15:01,433 Don't be insulted by it. 237 00:15:01,466 --> 00:15:02,667 What would you rather be called anyway? 238 00:15:02,699 --> 00:15:03,569 Strange or normal? 239 00:15:04,501 --> 00:15:05,370 I don't know. 240 00:15:06,503 --> 00:15:08,272 I'd trust Foster with anything. 241 00:15:08,305 --> 00:15:11,309 Okay, he's not quite what you think. 242 00:15:11,342 --> 00:15:13,712 Don't you think he's taking this whole conspiracy thing 243 00:15:13,745 --> 00:15:15,046 a bit too far? 244 00:15:15,078 --> 00:15:17,048 It's been done to death already. 245 00:15:17,080 --> 00:15:18,515 Chill out about it. 246 00:15:18,549 --> 00:15:20,218 All right, he's gonna get this case open for us 247 00:15:20,251 --> 00:15:21,886 and we can see what all the trouble was for. 248 00:15:21,919 --> 00:15:23,188 What if there's money in there? 249 00:15:23,221 --> 00:15:25,624 What're you gonna do with it? 250 00:15:26,556 --> 00:15:28,158 Buy myself a new man. 251 00:15:28,192 --> 00:15:29,060 I'm serious. 252 00:15:29,093 --> 00:15:29,928 So am I. 253 00:15:30,895 --> 00:15:32,597 Maybe you should do the same. 254 00:15:32,630 --> 00:15:35,634 Well, I'm certainly not going to do that. 255 00:15:35,666 --> 00:15:37,602 I could always ask out what's-his-name. 256 00:15:39,036 --> 00:15:40,037 What's his name? 257 00:15:40,070 --> 00:15:41,705 Do you hear yourself right now? 258 00:15:41,738 --> 00:15:43,441 Is that what we're gonna call him? 259 00:15:45,676 --> 00:15:48,045 Stand back, I'll have this thing open in just a second. 260 00:15:48,078 --> 00:15:48,914 Let's see. 261 00:15:50,381 --> 00:15:51,216 Yeah. 262 00:15:55,453 --> 00:15:56,288 Okay. 263 00:16:04,429 --> 00:16:06,665 (CLICKING) 264 00:16:12,670 --> 00:16:13,872 Somebody lose something? 265 00:16:14,972 --> 00:16:16,540 A lottery ticket? 266 00:16:16,574 --> 00:16:18,876 We were almost killed for a lottery ticket?! 267 00:16:18,910 --> 00:16:21,112 Calm down, Amanda. 268 00:16:21,145 --> 00:16:22,213 Is it worth anything? 269 00:16:22,246 --> 00:16:23,648 Yeah, yeah, it's a winner. 270 00:16:23,680 --> 00:16:25,684 It came up last week, I think. 271 00:16:25,717 --> 00:16:26,851 How do you know? 272 00:16:26,883 --> 00:16:28,152 It has four double digit numbers. 273 00:16:28,185 --> 00:16:29,853 I remember everything. 274 00:16:29,886 --> 00:16:31,455 LYNESE: What's it worth? 275 00:16:31,488 --> 00:16:32,589 500 thousand. 276 00:16:32,622 --> 00:16:34,792 Or, well, three hundred and 70 thousand, 277 00:16:34,825 --> 00:16:39,463 two hundred and 53 dollars and 89 cents, after taxes. 278 00:16:41,165 --> 00:16:42,099 Are you sure? 279 00:16:42,132 --> 00:16:43,167 Barring deductions. 280 00:16:47,438 --> 00:16:48,273 Now, 281 00:16:49,940 --> 00:16:51,108 you say you found this? 282 00:16:52,242 --> 00:16:53,411 LYNESE: Practically. 283 00:16:54,846 --> 00:16:56,381 Practically? 284 00:16:56,414 --> 00:16:58,250 - Hacker gave it to me. - Hacker?! 285 00:17:00,584 --> 00:17:02,820 Who was that man that was chasing you? 286 00:17:02,853 --> 00:17:05,456 I don't know, some big dude in a black Hummer. 287 00:17:05,490 --> 00:17:06,857 Oh my gosh. 288 00:17:06,890 --> 00:17:08,359 That man was Calm. 289 00:17:08,393 --> 00:17:10,228 Calm my ass, all right, he seemed more like hostile. 290 00:17:10,261 --> 00:17:11,396 FOSTER: His name is Calm. 291 00:17:11,428 --> 00:17:13,030 Who is Calm?! 292 00:17:13,063 --> 00:17:14,865 He's a myth, an urban legend. 293 00:17:14,898 --> 00:17:16,767 Well he seemed pretty real to me. 294 00:17:16,800 --> 00:17:18,970 That means this case is your boss's. 295 00:17:20,238 --> 00:17:21,439 Your boss? 296 00:17:21,472 --> 00:17:22,973 I thought you were an independent contractor. 297 00:17:23,007 --> 00:17:24,976 FOSTER: You don't need to worry about that right now. 298 00:17:25,009 --> 00:17:26,745 What do we need to worry about? 299 00:17:26,778 --> 00:17:28,445 We lost this Calm guy already. 300 00:17:28,479 --> 00:17:29,948 What else could happen? 301 00:17:29,981 --> 00:17:32,050 Besides, with a name like Calm, how tough could he be? 302 00:17:32,082 --> 00:17:34,351 If Calm was after me, 303 00:17:34,385 --> 00:17:36,253 I'd grow eyes in the back of my head. 304 00:17:37,187 --> 00:17:38,622 That's just a word of advice. 305 00:17:39,523 --> 00:17:41,559 Or, well, a few anyways. 306 00:17:41,591 --> 00:17:43,794 Do you have a bathroom around here? 307 00:17:43,828 --> 00:17:45,297 Yeah, upstairs to the left. 308 00:17:46,563 --> 00:17:47,398 Be right back. 309 00:17:56,107 --> 00:17:58,576 (SIGHING) 310 00:17:58,608 --> 00:18:01,213 What have I gotten myself into? 311 00:18:03,047 --> 00:18:04,816 Do you know where Hacker got the case from? 312 00:18:05,683 --> 00:18:07,285 All he said was it was worth some money 313 00:18:07,318 --> 00:18:09,119 if I held on to it for awhile. 314 00:18:09,153 --> 00:18:10,655 Look, Calm's the one who came after us. 315 00:18:10,687 --> 00:18:12,290 Calm. 316 00:18:12,322 --> 00:18:13,524 Well, 317 00:18:13,558 --> 00:18:15,326 Hacker does small jobs for organized crime. 318 00:18:15,358 --> 00:18:16,395 This could be our in. 319 00:18:19,797 --> 00:18:20,598 (CHUCKLING) 320 00:18:20,630 --> 00:18:21,465 I'm so sorry. 321 00:18:31,107 --> 00:18:33,011 You mean this is for him? 322 00:18:33,043 --> 00:18:36,146 Yeah, so I'd keep that fact quiet around Amanda. 323 00:18:36,180 --> 00:18:37,482 So we finally have something on Vito. 324 00:18:37,514 --> 00:18:38,883 Well, maybe. 325 00:18:40,283 --> 00:18:42,587 If Calm was after it, then he must be involved. 326 00:18:43,753 --> 00:18:45,322 I'm not sure where this leads you. 327 00:18:45,356 --> 00:18:47,092 It's a jumping off point. 328 00:18:59,470 --> 00:19:00,972 What have you been up to? 329 00:19:01,004 --> 00:19:02,473 I think we better get going. 330 00:19:02,507 --> 00:19:03,942 Yeah, my thoughts exactly. 331 00:19:03,974 --> 00:19:06,677 If Calm was after you, he'd track you here to me. 332 00:19:06,711 --> 00:19:08,346 You're talking to me. 333 00:19:08,378 --> 00:19:09,481 You want in on this? 334 00:19:09,513 --> 00:19:11,348 No, I don't want any part of a lottery system. 335 00:19:11,382 --> 00:19:12,884 Instead of using that money for schools, 336 00:19:12,916 --> 00:19:14,051 it could really be used 337 00:19:14,085 --> 00:19:15,353 for secret government alien research. 338 00:19:16,587 --> 00:19:17,989 I don't believe in aliens. 339 00:19:18,990 --> 00:19:20,224 FOSTER: Why not? 340 00:19:20,258 --> 00:19:23,194 Cause there's no such thing as a black alien. 341 00:19:23,226 --> 00:19:25,629 I don't buy that the most highly advanced species 342 00:19:25,663 --> 00:19:27,531 in the entire universe is just a bunch of 343 00:19:27,565 --> 00:19:31,269 short, skinny, bald white dudes. 344 00:19:31,301 --> 00:19:32,971 They're gray, you know. 345 00:19:33,003 --> 00:19:34,705 Whatever, we're out of here. 346 00:19:36,007 --> 00:19:38,510 Say hi to your brother for me. 347 00:19:43,280 --> 00:19:44,749 Here, take this. 348 00:19:44,781 --> 00:19:46,917 In case you get into trouble, you'll know how to call me. 349 00:19:46,951 --> 00:19:48,086 Sure thing. 350 00:19:48,118 --> 00:19:49,587 Just remember, 351 00:19:49,619 --> 00:19:51,188 be cool. 352 00:19:51,222 --> 00:19:52,656 This world is an unhappy playground 353 00:19:52,690 --> 00:19:54,659 full of crazy cartoon characters. 354 00:19:56,327 --> 00:19:57,496 That's deep. 355 00:20:00,830 --> 00:20:02,199 Watch your backs. 356 00:20:18,214 --> 00:20:19,416 Who's Foster's brother? 357 00:20:19,450 --> 00:20:20,885 Harrison. 358 00:20:20,917 --> 00:20:23,053 That's one fine pare of bluejeans. 359 00:20:23,087 --> 00:20:25,390 That's the kind of guy you should be hooking up with. 360 00:20:25,423 --> 00:20:26,424 That's him. 361 00:20:26,456 --> 00:20:27,425 Him who? 362 00:20:27,457 --> 00:20:29,026 That's the guy. 363 00:20:30,627 --> 00:20:32,129 Foster' brother, Harrison? 364 00:20:33,196 --> 00:20:34,866 How do you know it's him? 365 00:20:34,898 --> 00:20:38,435 I saw his picture on the wall. 366 00:20:38,469 --> 00:20:39,404 It's a start. 367 00:20:39,436 --> 00:20:40,871 At least you know his name now. 368 00:20:42,039 --> 00:20:43,308 You shoulda kept hanging out with me. 369 00:20:43,340 --> 00:20:45,443 You might've hooked up with him sooner. 370 00:20:45,475 --> 00:20:46,276 Did you ever? 371 00:20:46,309 --> 00:20:48,146 No, not with him. 372 00:20:48,178 --> 00:20:49,379 Harrison's one of the good ones. 373 00:20:49,413 --> 00:20:50,749 I never play 'em like that. 374 00:20:51,915 --> 00:20:53,518 But there is one thing about Harrison 375 00:20:53,550 --> 00:20:55,619 you should definitely know. 376 00:20:55,653 --> 00:20:58,155 In fact, I don't understand how you don't already. 377 00:20:58,188 --> 00:20:59,256 And what's that? 378 00:21:00,558 --> 00:21:01,659 Damn it. 379 00:21:01,692 --> 00:21:03,126 What is it now? 380 00:21:03,159 --> 00:21:04,828 I left my sketchbook inside. 381 00:21:04,861 --> 00:21:06,630 Then go back and get it. 382 00:21:06,664 --> 00:21:09,000 Unless you're afraid of running into bluejeans. 383 00:21:10,100 --> 00:21:11,168 I'll be right back. 384 00:21:11,202 --> 00:21:12,436 Make it quick 385 00:21:12,470 --> 00:21:14,539 or I'll take this money for myself. 386 00:21:14,571 --> 00:21:16,373 I think you'd be doing me a favor. 387 00:21:22,245 --> 00:21:25,015 (SINISTER MUSIC) 388 00:21:34,992 --> 00:21:37,828 (GUNSHOT BOOMING) 389 00:21:52,777 --> 00:21:55,747 (SUSPENSEFUL MUSIC) 390 00:22:25,041 --> 00:22:26,309 Time's up. 391 00:22:26,342 --> 00:22:28,445 I'm sorry, could you please excuse us? 392 00:22:28,479 --> 00:22:30,115 I'll see you again next week. 393 00:22:31,982 --> 00:22:34,719 Vito, what can I do for you? 394 00:22:34,751 --> 00:22:36,120 My case has been stolen. 395 00:22:38,121 --> 00:22:40,290 And who would steal from you? 396 00:22:40,323 --> 00:22:42,292 An ex-employee of mine. 397 00:22:42,326 --> 00:22:44,395 I need your help with this matter. 398 00:22:44,427 --> 00:22:45,929 What are you going to do about it? 399 00:22:45,963 --> 00:22:47,130 I've got Calm on it. 400 00:22:47,164 --> 00:22:49,467 He should have it back shortly. 401 00:22:49,500 --> 00:22:51,903 I know it's been handed off to a couple of kids. 402 00:22:53,236 --> 00:22:54,038 Hmmm. 403 00:22:54,938 --> 00:22:56,540 Yes. 404 00:22:56,573 --> 00:22:59,843 I see your man watching the two artful dodgers. 405 00:23:01,278 --> 00:23:03,748 I'm going to need some more time meditating on this. 406 00:23:05,316 --> 00:23:07,050 Notify me immediately 407 00:23:07,084 --> 00:23:09,420 if the ticket changes locations. 408 00:23:09,453 --> 00:23:11,388 It is imperative that you let me know 409 00:23:11,422 --> 00:23:13,191 so we can dispose of it properly. 410 00:23:15,091 --> 00:23:19,196 Or otherwise, grave things could be coming your way. 411 00:23:19,230 --> 00:23:22,232 I promise, you'll be the first to know when I get it back. 412 00:23:43,721 --> 00:23:45,556 I have a job for you. 413 00:23:45,588 --> 00:23:47,291 I need you to do something for me. 414 00:23:49,126 --> 00:23:50,862 Yes, I love you too. 415 00:23:51,861 --> 00:23:52,730 Now listen to me. 416 00:23:57,801 --> 00:23:59,203 I wanna know who they are! 417 00:24:00,271 --> 00:24:01,806 Sorry. 418 00:24:01,838 --> 00:24:04,274 I can't help you with that. 419 00:24:04,308 --> 00:24:05,477 Yes you can. 420 00:24:06,510 --> 00:24:08,279 Why were they here? 421 00:24:08,311 --> 00:24:09,813 They were Jehovah's Witnesses. 422 00:24:09,847 --> 00:24:12,383 They tried to convince me into being born again but, 423 00:24:12,415 --> 00:24:14,952 well, I told them I was born right the first time. 424 00:24:14,984 --> 00:24:16,353 Debatable. 425 00:24:16,386 --> 00:24:18,222 You like lying to me, Foster? 426 00:24:18,254 --> 00:24:21,758 Let's see how you like lying in a shallow grave. 427 00:24:21,791 --> 00:24:24,529 Not lying, it's sarcasm. 428 00:24:25,596 --> 00:24:27,132 Didn't you notice my smug grin? 429 00:24:28,264 --> 00:24:29,399 Besides, you wouldn't want to burry them 430 00:24:29,433 --> 00:24:30,568 in a shallow grave aways. 431 00:24:30,600 --> 00:24:31,868 It wouldn't take long before the earth 432 00:24:31,902 --> 00:24:33,437 would turn up their bones back up to the surface 433 00:24:33,470 --> 00:24:34,872 and then some kid who's about to get some 434 00:24:34,905 --> 00:24:37,274 from his girlfriend for the first time finds them. 435 00:24:37,308 --> 00:24:39,676 She freaks out, he can't get laid. 436 00:24:39,710 --> 00:24:42,113 She's in the mental institute from the shock, and well, 437 00:24:42,146 --> 00:24:44,982 he's at home setting the world masturbation record. 438 00:24:45,014 --> 00:24:46,783 Then, of course, the police find them, 439 00:24:46,817 --> 00:24:49,020 trace the DNA and they trace it back to you. 440 00:24:50,386 --> 00:24:51,955 Of course, there wouldn't be any hair samples 441 00:24:51,989 --> 00:24:53,424 at the scene of the crime. 442 00:24:55,960 --> 00:24:58,261 By the way, did you get that thing wax or polished? 443 00:24:58,294 --> 00:24:59,396 I mean, it looks good, you know? 444 00:24:59,430 --> 00:25:01,766 Kinda like a Bruce Willis, 445 00:25:01,799 --> 00:25:03,768 you know, a real man's man. 446 00:25:03,800 --> 00:25:06,470 You love to hear yourself talk, don't you, Foster? 447 00:25:06,502 --> 00:25:09,240 I love the way you put emphasis on each little grunt. 448 00:25:10,607 --> 00:25:12,376 You talk so much because I make you nervous. 449 00:25:12,408 --> 00:25:13,543 No, I talk so much 450 00:25:13,577 --> 00:25:15,946 because I know how much it pisses you off. 451 00:25:15,980 --> 00:25:18,549 I love to see the little veins on your forehead throbbing. 452 00:25:18,581 --> 00:25:19,916 You know, for a guy with the name Calm, 453 00:25:19,950 --> 00:25:22,653 you sure have a lot of pent up anger issues. 454 00:25:22,685 --> 00:25:24,955 You ever thought about seeing a therapist about that? 455 00:25:24,989 --> 00:25:26,524 Maybe while you're at it, 456 00:25:26,557 --> 00:25:29,827 check why you're still nothing but Vito's lapdog. 457 00:25:29,859 --> 00:25:33,830 You have any idea how easily I could kill you? 458 00:25:33,864 --> 00:25:36,434 I'd just come back as a poltergeist 459 00:25:36,466 --> 00:25:37,968 and at the most inopportune times, 460 00:25:38,001 --> 00:25:39,337 shove things up your ass. 461 00:25:42,338 --> 00:25:43,808 Anything you have on me, 462 00:25:44,974 --> 00:25:46,877 it's not gonna keep you alive forever. 463 00:25:48,044 --> 00:25:49,613 It will. 464 00:25:49,646 --> 00:25:50,682 For long enough. 465 00:25:52,415 --> 00:25:53,350 CALM: We'll see. 466 00:25:55,184 --> 00:25:57,321 Since when did you take up drawing, Foster? 467 00:25:59,990 --> 00:26:00,825 It's a pastime. 468 00:26:01,892 --> 00:26:03,694 Who's A. Ross? 469 00:26:03,726 --> 00:26:04,695 That's a pen name. 470 00:26:06,696 --> 00:26:07,964 You know, if you're gonna get those people, 471 00:26:07,998 --> 00:26:09,467 you should probably get going. 472 00:26:09,500 --> 00:26:11,703 "Those aren't the girls you're looking for." 473 00:26:13,103 --> 00:26:15,740 You always think you're so clever, don't you? 474 00:26:15,772 --> 00:26:18,309 I have to admit, sometimes you do surprise me. 475 00:26:18,341 --> 00:26:20,777 FOSTER: I'm just full of surprises. 476 00:26:20,810 --> 00:26:21,745 Oh, don't hurt yourself thinking 477 00:26:21,779 --> 00:26:24,147 with that big brain of yours. 478 00:26:24,181 --> 00:26:25,683 I know one of their names now. 479 00:26:27,050 --> 00:26:27,985 You keep the book. 480 00:26:41,197 --> 00:26:43,066 Do you think Foster will be okay? 481 00:26:43,099 --> 00:26:45,468 We basically led that guy right to him. 482 00:26:45,501 --> 00:26:48,873 Believe me, Foster can take care of himself. 483 00:26:48,905 --> 00:26:50,774 Someday I'll tell you some stories. 484 00:26:50,808 --> 00:26:54,845 I just remember him being this weird guy from high school. 485 00:26:54,877 --> 00:26:55,914 You never knew him. 486 00:26:57,647 --> 00:26:58,782 And how did you? 487 00:26:59,649 --> 00:27:01,451 I may have been your only friend in high school 488 00:27:01,484 --> 00:27:02,986 but I knew everybody. 489 00:27:03,020 --> 00:27:04,622 I had other friends. 490 00:27:06,557 --> 00:27:08,592 You were my best friend though. 491 00:27:08,625 --> 00:27:10,828 Man, we had some crazy times. 492 00:27:10,860 --> 00:27:13,664 Some of the crazy shit you would put me through. 493 00:27:13,696 --> 00:27:15,232 What happened? 494 00:27:15,264 --> 00:27:16,434 You know what happened. 495 00:27:16,466 --> 00:27:18,134 You just don't want to admit it. 496 00:27:18,167 --> 00:27:21,438 Did you ever think that maybe it was my decision? 497 00:27:21,472 --> 00:27:23,941 Maybe I didn't want to see where you'd end up. 498 00:27:23,973 --> 00:27:24,943 I'm right here. 499 00:27:26,109 --> 00:27:27,578 I always hate it when you would never say 500 00:27:27,610 --> 00:27:28,912 what you actually meant. 501 00:27:28,945 --> 00:27:29,780 Just say it! 502 00:27:31,214 --> 00:27:33,350 Okay, maybe I didn't wanna be friends with a drug dealer 503 00:27:33,384 --> 00:27:34,585 for the rest of my life, okay? 504 00:27:34,617 --> 00:27:36,386 Things weren't like this before your mom. 505 00:27:36,419 --> 00:27:37,287 Don't! 506 00:27:37,320 --> 00:27:38,856 You know, you used to be the one person 507 00:27:38,888 --> 00:27:40,992 I could trust to tell the truth to. 508 00:27:41,024 --> 00:27:43,093 Now I doubt you'd even listen. 509 00:27:45,029 --> 00:27:46,230 I'm going home. 510 00:27:46,262 --> 00:27:47,865 I'll mail you half of the ticket. 511 00:27:51,068 --> 00:27:53,738 (OMINOUS MUSIC) 512 00:28:19,896 --> 00:28:21,499 FOSTER: Agent Julie Franklin? 513 00:28:23,399 --> 00:28:24,934 You must be Foster. 514 00:28:24,967 --> 00:28:27,704 I am, at least, that's with my mother. 515 00:28:27,738 --> 00:28:30,008 I'd prefer something more sophisticated. 516 00:28:30,973 --> 00:28:33,109 You can't pick your parents. 517 00:28:33,143 --> 00:28:34,944 Well it's nice to meet you, Foster. 518 00:28:34,978 --> 00:28:36,714 Thank you for contacting me. 519 00:28:36,746 --> 00:28:38,481 But I am curious, how did you get my... 520 00:28:38,514 --> 00:28:40,884 You helped investigate the murder of Dian Watson. 521 00:28:40,917 --> 00:28:41,718 Correct? 522 00:28:41,751 --> 00:28:43,087 I did. 523 00:28:43,119 --> 00:28:45,289 Local law enforcement asked for our help. 524 00:28:45,321 --> 00:28:46,790 How did you know that? 525 00:28:46,823 --> 00:28:49,526 We kept the FBI's involvement in that case pretty low key. 526 00:28:50,527 --> 00:28:51,629 I can find anything. 527 00:28:52,863 --> 00:28:54,865 But she was my friend's mother, 528 00:28:54,897 --> 00:28:56,634 so I considered it personal. 529 00:28:56,666 --> 00:28:58,069 I see. 530 00:28:58,101 --> 00:29:00,303 Is this a vendetta then? 531 00:29:00,337 --> 00:29:03,206 I don't believe in vengeance, Agent Franklin. 532 00:29:03,240 --> 00:29:05,543 I believe in doing what's right. 533 00:29:05,576 --> 00:29:08,011 Sometimes that means stepping out of your comfort zone. 534 00:29:09,046 --> 00:29:10,148 Which is why I'm here. 535 00:29:17,221 --> 00:29:18,923 Worried about someone, Foster? 536 00:29:18,955 --> 00:29:20,023 We can protect you. 537 00:29:21,425 --> 00:29:23,327 Always worried. 538 00:29:23,359 --> 00:29:24,661 Only the paranoid survive. 539 00:29:25,796 --> 00:29:27,565 Not sure if I can trust you completely yet. 540 00:29:27,598 --> 00:29:29,000 So I'll take care of myself. 541 00:29:31,033 --> 00:29:32,235 I did hear good things about you 542 00:29:32,269 --> 00:29:34,439 after your investigation with Dian's murderer. 543 00:29:36,039 --> 00:29:39,977 So I felt like you were the person to bring this to. 544 00:29:41,811 --> 00:29:43,947 You weren't very specific with the information 545 00:29:43,981 --> 00:29:45,648 when you contacted me. 546 00:29:45,682 --> 00:29:48,152 But the names you dropped intrigued me. 547 00:29:49,353 --> 00:29:52,156 That's because this won't see a computer. 548 00:29:52,188 --> 00:29:53,790 Too easy to get hacked. 549 00:29:53,823 --> 00:29:55,425 Kids these days just don't understand 550 00:29:55,459 --> 00:29:57,261 that old tricks work in a new world. 551 00:29:59,428 --> 00:30:00,897 You're my personal research. 552 00:30:04,734 --> 00:30:08,039 You do your review on this and you'll find them. 553 00:30:09,373 --> 00:30:11,842 You don't hurt for confidence, do you? 554 00:30:11,875 --> 00:30:13,411 Not confident, just thorough. 555 00:30:14,877 --> 00:30:18,115 I want him to go down almost as badly as my friend does. 556 00:30:18,147 --> 00:30:20,317 If Dian was your friend's mother, 557 00:30:20,349 --> 00:30:22,653 you must referring to Lynese. 558 00:30:22,685 --> 00:30:23,753 FOSTER: That's right. 559 00:30:25,121 --> 00:30:26,890 Didn't she become a drug dealer? 560 00:30:29,626 --> 00:30:31,395 That's just her front. 561 00:30:31,427 --> 00:30:32,562 She's been going after him 562 00:30:32,596 --> 00:30:34,431 ever since her mother was murdered. 563 00:30:34,463 --> 00:30:35,665 No better hiding place 564 00:30:35,698 --> 00:30:37,167 than in plain sight of your target, right? 565 00:30:37,201 --> 00:30:39,770 Besides, she's used her money she's made 566 00:30:39,802 --> 00:30:41,438 to put herself through law school. 567 00:30:42,705 --> 00:30:43,506 Impressive. 568 00:30:43,540 --> 00:30:45,309 Also very dangerous. 569 00:30:45,341 --> 00:30:47,511 You both should let us handle this. 570 00:30:47,543 --> 00:30:50,413 No offense but we have and where's that left us? 571 00:30:54,483 --> 00:30:56,252 Sometimes you have to take matters into your own hands 572 00:30:56,286 --> 00:30:57,221 to get things done. 573 00:30:58,855 --> 00:31:01,858 No offense taken but I do my time. 574 00:31:01,892 --> 00:31:03,727 Well that's why I'm here. 575 00:31:03,760 --> 00:31:07,098 I have access to most of the people in Vito's circle. 576 00:31:08,030 --> 00:31:09,500 Most of them can't stand him. 577 00:31:10,733 --> 00:31:13,203 I think you can use them to turn on Vito. 578 00:31:13,236 --> 00:31:14,871 Maybe offer immunity. 579 00:31:14,905 --> 00:31:18,008 I'm not offering any immunity to murders, Foster. 580 00:31:18,040 --> 00:31:19,876 That's where it goes too far. 581 00:31:19,909 --> 00:31:21,111 I understand that. 582 00:31:21,912 --> 00:31:23,614 You have a trio of hit men that either work 583 00:31:23,646 --> 00:31:25,081 or have worked for Vito. 584 00:31:25,115 --> 00:31:26,849 Let them take each other out. 585 00:31:26,883 --> 00:31:28,452 Then whoever's left standing, 586 00:31:28,484 --> 00:31:29,419 you take them down. 587 00:31:30,854 --> 00:31:34,125 Save these tax payers a lot of money in the long run. 588 00:31:35,291 --> 00:31:36,926 I take it this is what you meant by 589 00:31:36,960 --> 00:31:39,530 "step outside your comfort zone." 590 00:31:39,562 --> 00:31:41,631 I'm glad you're paying attention, Agent Franklin. 591 00:31:42,698 --> 00:31:43,700 Be in touch. 592 00:31:45,135 --> 00:31:47,504 Time to get things in motion. 593 00:32:00,684 --> 00:32:02,118 Go a little more to the left. 594 00:32:03,185 --> 00:32:08,091 Oh, yeah, that's it. 595 00:32:11,161 --> 00:32:12,596 Duvall. 596 00:32:12,628 --> 00:32:15,632 Well, well, what do I have the pleasure of your company? 597 00:32:15,665 --> 00:32:18,235 Oh my God, cut the fake accent already. 598 00:32:19,136 --> 00:32:20,238 I know you're a fraud. 599 00:32:21,838 --> 00:32:23,674 Aren't you so smart. 600 00:32:23,706 --> 00:32:25,642 So what the fuck do you want? 601 00:32:25,675 --> 00:32:28,279 You know, Vito might buy into all this crap, 602 00:32:28,311 --> 00:32:31,048 but I'm sorry, I just don't. 603 00:32:32,115 --> 00:32:33,349 Listen, 604 00:32:33,383 --> 00:32:34,785 that man will cut you in an instant. 605 00:32:34,818 --> 00:32:36,787 So, Regina, ask yourself, 606 00:32:36,819 --> 00:32:39,522 is it time to kill or to be killed? 607 00:32:39,556 --> 00:32:41,459 Sounds like a business proposal. 608 00:32:42,392 --> 00:32:43,594 Oh my God, 609 00:32:43,626 --> 00:32:45,695 you know, that's exactly what it is 610 00:32:45,729 --> 00:32:47,431 for you and your boyfriend. 611 00:32:47,463 --> 00:32:48,765 (THUDDING) (MAN GROANING) 612 00:32:48,799 --> 00:32:50,332 Bradly. 613 00:32:50,334 --> 00:32:51,168 Come join us. 614 00:32:56,505 --> 00:32:57,940 Duvall. 615 00:32:57,973 --> 00:32:58,775 Little brother. 616 00:33:00,077 --> 00:33:01,279 What, you couldn't afford a room? 617 00:33:02,479 --> 00:33:03,646 I have a client coming in soon. 618 00:33:03,680 --> 00:33:05,983 Just taking advantage of the time. 619 00:33:06,015 --> 00:33:07,483 Hey, I'm not a hater. 620 00:33:07,517 --> 00:33:09,586 You get you pickle tickled whenever you can, okay? 621 00:33:09,618 --> 00:33:10,788 Okay, listen, 622 00:33:10,820 --> 00:33:12,488 I'm sure you two are aware of a certain case 623 00:33:12,521 --> 00:33:13,723 has been stolen. 624 00:33:13,757 --> 00:33:15,092 Yeah, wasn't the case stolen form you 625 00:33:15,125 --> 00:33:17,261 and aren't you Vito's best man? 626 00:33:17,293 --> 00:33:18,661 You're right, you're right, I am. 627 00:33:18,694 --> 00:33:20,063 That's funny, that's funny. 628 00:33:22,232 --> 00:33:24,535 You two have no room to talk here. 629 00:33:25,801 --> 00:33:27,971 But hey, I'm here to talk business. 630 00:33:28,003 --> 00:33:30,340 Let's put all that aside, okay? 631 00:33:30,374 --> 00:33:31,842 I know what was in that case. 632 00:33:32,842 --> 00:33:34,577 Color me interested. 633 00:33:34,610 --> 00:33:36,479 Oh, Regina, I'll color you anything. 634 00:33:36,512 --> 00:33:37,380 (LAUGHING) 635 00:33:37,414 --> 00:33:38,882 Hey. 636 00:33:38,915 --> 00:33:41,184 I wouldn't push from where you get your honey from. 637 00:33:41,217 --> 00:33:42,652 She makes a good point. 638 00:33:42,685 --> 00:33:44,021 - She makes a good point. - I know. 639 00:33:44,053 --> 00:33:45,955 So what do you need from us? 640 00:33:46,956 --> 00:33:48,825 I'm gonna get that case back. 641 00:33:48,858 --> 00:33:51,561 I have intel that it was taken to a couple young ladies 642 00:33:51,595 --> 00:33:53,797 who needed a little bit of help getting it open. 643 00:33:53,829 --> 00:33:56,899 The help they went to is a contact of mine. 644 00:33:56,933 --> 00:33:59,869 So I need from you two is to use no stress 645 00:33:59,903 --> 00:34:03,440 that he has on the both of you to put him six feet under. 646 00:34:03,473 --> 00:34:05,009 Yeah, I'll do it, yeah. 647 00:34:06,143 --> 00:34:07,144 God, he's adorable. 648 00:34:07,176 --> 00:34:07,944 Isn't he cute? 649 00:34:07,978 --> 00:34:09,279 Isn't he cute?! 650 00:34:09,312 --> 00:34:10,647 That's what I tell everybody, he's the cute one. 651 00:34:10,680 --> 00:34:12,750 Listen, I love the enthusiasm. 652 00:34:12,783 --> 00:34:14,985 Being a hired killer is just a little bit more involved 653 00:34:15,017 --> 00:34:16,819 than just pulling a trigger. 654 00:34:16,852 --> 00:34:19,055 Look, I just wanna be like my big brother. 655 00:34:20,423 --> 00:34:22,658 Our mom and dad would be so proud. 656 00:34:22,691 --> 00:34:25,396 As much as I love this little family reunion and all, 657 00:34:25,428 --> 00:34:28,499 how do I know I can trust you not to run off with the case? 658 00:34:28,531 --> 00:34:29,767 If, 659 00:34:29,800 --> 00:34:31,834 if we do our jobs right, 660 00:34:31,868 --> 00:34:33,636 there's a whole lot more to be had then just what's 661 00:34:33,669 --> 00:34:35,539 in one stupid, little case. 662 00:34:35,571 --> 00:34:36,807 Think about it. 663 00:34:36,839 --> 00:34:38,776 I'm surprised you hadn't thought of this already. 664 00:34:38,809 --> 00:34:40,676 You think he kept his entire fortune in there? 665 00:34:40,709 --> 00:34:42,678 No, he didn't. 666 00:34:42,711 --> 00:34:45,081 It's scattered about and we can get to it but, 667 00:34:45,948 --> 00:34:47,584 now this is key, 668 00:34:47,617 --> 00:34:49,819 we have to play the loan game on this one. 669 00:34:49,852 --> 00:34:51,388 This is not a quickie. 670 00:34:52,522 --> 00:34:54,458 Y'all picking up what I'm putting down? 671 00:34:54,490 --> 00:34:56,459 God, I've never been that patient. 672 00:34:56,493 --> 00:35:00,097 Well, I guess that's why you've never had a big payday. 673 00:35:00,129 --> 00:35:01,597 So, listen, 674 00:35:01,631 --> 00:35:06,002 I will get back to letting you two discuss things, 675 00:35:07,136 --> 00:35:08,839 how you're gonna take Vito out and all, 676 00:35:08,872 --> 00:35:10,941 I will focus on the aftermath. 677 00:35:12,175 --> 00:35:13,010 Deal? 678 00:35:15,345 --> 00:35:18,482 Sounds like the beginning of a beautiful friendship. 679 00:35:18,515 --> 00:35:19,383 BOTH: Shut up. 680 00:35:24,187 --> 00:35:27,024 (ENGINE RUMBLING) 681 00:35:31,260 --> 00:35:32,396 Howdy. 682 00:35:32,428 --> 00:35:33,863 LYNESE: We're not buying anything you're selling. 683 00:35:33,897 --> 00:35:35,466 You're right, she is sassy. 684 00:35:35,499 --> 00:35:36,600 FOSTER: Lynese, it's okay. 685 00:35:36,633 --> 00:35:37,801 He's with me. 686 00:35:39,169 --> 00:35:40,004 Foster? 687 00:35:40,937 --> 00:35:42,806 What the hell is going on? 688 00:35:42,839 --> 00:35:45,376 Meet us in the alley over there and I'll explain. 689 00:35:59,689 --> 00:36:02,225 What the hell else could you possibly be involved with? 690 00:36:02,258 --> 00:36:04,961 Wait, wait, you found out the George Bush Senior 691 00:36:04,995 --> 00:36:07,097 was actually the second gunman on the grassy knoll 692 00:36:07,129 --> 00:36:08,798 and you just had to tell someone. 693 00:36:08,832 --> 00:36:10,834 Well, he was in Texas at the time 694 00:36:10,867 --> 00:36:12,002 and he did work for the CIA. 695 00:36:12,035 --> 00:36:13,103 Oh my fucking God. 696 00:36:14,771 --> 00:36:16,173 Conspiracy theorists everywhere. 697 00:36:16,205 --> 00:36:17,540 Oswald acted alone. 698 00:36:17,573 --> 00:36:18,408 Moving on. 699 00:36:19,809 --> 00:36:21,477 I don't think we can work together after this. 700 00:36:21,510 --> 00:36:22,845 Hello! 701 00:36:22,879 --> 00:36:24,515 Can we please get back to the situation 702 00:36:24,548 --> 00:36:28,185 that has us standing here with this man we don't know. 703 00:36:28,218 --> 00:36:29,419 My apologies. 704 00:36:29,452 --> 00:36:31,088 Ladies, this is Duvall. 705 00:36:31,120 --> 00:36:33,055 Duvall, Lynese and Amanda. 706 00:36:33,089 --> 00:36:34,992 He used to work as a hit man for Vito. 707 00:36:36,359 --> 00:36:38,962 Great, perfect, exactly who we should trust. 708 00:36:38,995 --> 00:36:40,063 My thoughts exactly. 709 00:36:40,095 --> 00:36:41,664 He'll need the ticket. 710 00:36:41,698 --> 00:36:43,232 Uh, no. 711 00:36:43,265 --> 00:36:45,568 We've been through hell with this ticket. 712 00:36:45,602 --> 00:36:47,404 We're not giving it to you. 713 00:36:47,437 --> 00:36:50,073 We can all appreciate what you've gone through. 714 00:36:50,106 --> 00:36:52,408 Let's be honest here, you don't sell drugs 715 00:36:52,441 --> 00:36:56,312 because of the lifestyle, do you? 716 00:36:56,345 --> 00:36:58,881 What's he talking about? 717 00:36:58,914 --> 00:37:01,184 I didn't want you to find out this way. 718 00:37:03,218 --> 00:37:04,655 Vito's behind my mom's murder. 719 00:37:07,457 --> 00:37:08,659 She's been peddling drugs 720 00:37:08,691 --> 00:37:10,560 so we can get closer to his enterprise. 721 00:37:10,593 --> 00:37:12,262 Wasn't getting any closer than me. 722 00:37:14,097 --> 00:37:16,198 Wait, so all of this has been happening 723 00:37:16,231 --> 00:37:17,934 in our little town of Syndicate? 724 00:37:20,937 --> 00:37:22,106 Consider my mind blown. 725 00:37:23,372 --> 00:37:25,008 And here I thought you were just being lazy 726 00:37:25,040 --> 00:37:27,044 but you've really been trying to take down the man 727 00:37:27,077 --> 00:37:28,145 that killed your mom? 728 00:37:29,044 --> 00:37:30,513 Why didn't you tell me, Lynese? 729 00:37:30,546 --> 00:37:33,516 You would've thought I was crazy and try to stop me. 730 00:37:33,550 --> 00:37:36,086 Well, damn right, it's too dangerous! 731 00:37:36,118 --> 00:37:38,088 And look where we're at. 732 00:37:38,120 --> 00:37:41,624 We have one of his former hit men standing here with us. 733 00:37:41,658 --> 00:37:43,060 He needs to be brought down. 734 00:37:44,727 --> 00:37:46,162 What'd you two have in mind? 735 00:37:46,196 --> 00:37:48,065 Well, I've been gathering some important research 736 00:37:48,097 --> 00:37:50,499 and I passed it on to an FBI agent you might remember. 737 00:37:50,533 --> 00:37:52,502 Agent Franklin? (DUVALL GROANING) 738 00:37:52,535 --> 00:37:53,370 That's the one. 739 00:37:54,771 --> 00:37:56,772 You said FBI. 740 00:37:56,805 --> 00:37:58,608 Sorry, habit. 741 00:37:58,642 --> 00:38:01,211 The point is, she's working with us. 742 00:38:01,243 --> 00:38:02,613 She's gonna get him from the outside. 743 00:38:02,646 --> 00:38:04,680 We've got Duvall working from the inside. 744 00:38:04,714 --> 00:38:06,216 And between what I've got going on 745 00:38:06,249 --> 00:38:07,317 and what Foster's got going on, 746 00:38:07,350 --> 00:38:08,719 we could actually get this guy 747 00:38:08,752 --> 00:38:11,054 and we can get him with our guns. 748 00:38:11,086 --> 00:38:13,589 So, what do you get out of this? 749 00:38:13,622 --> 00:38:15,157 Finally, a good question. 750 00:38:15,191 --> 00:38:16,126 I get immunity, 751 00:38:16,158 --> 00:38:17,861 I get a much needed fresh start. 752 00:38:18,761 --> 00:38:20,196 Listen, I want out of this life. 753 00:38:20,229 --> 00:38:24,700 I cannot do that with that fucking ticket. 754 00:38:24,734 --> 00:38:27,371 Why don't we hang on to it? 755 00:38:27,403 --> 00:38:28,571 Besides, what do you need it for? 756 00:38:28,604 --> 00:38:30,807 I don't think it's just a ticket. 757 00:38:30,839 --> 00:38:32,776 Vito's way too superstitious. 758 00:38:32,809 --> 00:38:35,245 I think the numbers actually mean something. 759 00:38:35,278 --> 00:38:37,446 Besides, when I give him back the ticket, 760 00:38:37,479 --> 00:38:38,648 that's when he lowers his guard. 761 00:38:38,682 --> 00:38:40,050 That's when we can take him down. 762 00:38:40,082 --> 00:38:41,818 I don't know you, so I don't trust you. 763 00:38:41,850 --> 00:38:44,021 Lynese, I understand. 764 00:38:44,053 --> 00:38:47,657 But he's not just gonna give away his chance for immunity. 765 00:38:47,691 --> 00:38:48,591 And if he doesn't follow through 766 00:38:48,624 --> 00:38:50,159 with what we want him to do, 767 00:38:50,193 --> 00:38:54,296 he is never getting out of this. 768 00:38:54,330 --> 00:38:55,165 Ooooh. 769 00:38:56,365 --> 00:38:58,367 Please, everyone just take a breath. 770 00:38:58,401 --> 00:39:00,636 We all want the same thing. 771 00:39:00,669 --> 00:39:02,305 So as far as I'm concerned, 772 00:39:02,338 --> 00:39:04,307 the enemy of my enemy is my friend. 773 00:39:04,339 --> 00:39:05,175 Good enough? 774 00:39:08,944 --> 00:39:10,680 I'll give it to you. 775 00:39:10,714 --> 00:39:12,982 What you decide to do with it, I'll trust you. 776 00:39:14,883 --> 00:39:18,021 Other than that, let's get the fucker. 777 00:39:18,053 --> 00:39:20,089 Now we're talking. 778 00:39:20,122 --> 00:39:23,126 (TRAFFIC COMMOTION) 779 00:39:26,562 --> 00:39:27,363 Shit. 780 00:39:27,397 --> 00:39:29,099 What is it now? 781 00:39:29,131 --> 00:39:30,733 Don't let him know about the ticket. 782 00:39:30,767 --> 00:39:33,270 We're not giving that back, we earned that shit. 783 00:39:33,303 --> 00:39:34,905 Tell me about it. 784 00:39:37,140 --> 00:39:37,975 Lynese. 785 00:39:39,876 --> 00:39:41,977 I need to talk to you right now. 786 00:39:42,010 --> 00:39:43,079 Let's talk. 787 00:39:48,283 --> 00:39:51,354 (TOWER BELL RINGING) 788 00:40:03,399 --> 00:40:04,901 What's going on then? 789 00:40:04,934 --> 00:40:06,702 I need the case. 790 00:40:06,736 --> 00:40:07,571 Case? 791 00:40:08,972 --> 00:40:10,140 Where is it? 792 00:40:11,274 --> 00:40:13,109 Oh, that case. 793 00:40:13,142 --> 00:40:14,410 (THUDDING) 794 00:40:14,443 --> 00:40:15,811 What the fuck is wrong with you?! 795 00:40:15,845 --> 00:40:16,946 What?! 796 00:40:16,979 --> 00:40:18,615 What kind of shit are you trying to get me into here? 797 00:40:18,647 --> 00:40:19,450 I'm not! 798 00:40:23,252 --> 00:40:25,254 Where is the case, please? 799 00:40:25,287 --> 00:40:26,122 It's gone. 800 00:40:28,524 --> 00:40:29,492 What do you mean, gone? 801 00:40:29,526 --> 00:40:30,993 I mean, gone. 802 00:40:31,026 --> 00:40:33,229 That big son of a bitch in the black car took it! 803 00:40:36,131 --> 00:40:37,733 Fuck! 804 00:40:37,767 --> 00:40:39,535 Fuck! 805 00:40:39,568 --> 00:40:40,803 Fuck! 806 00:40:40,836 --> 00:40:43,439 What the hell is going on, Hack? 807 00:40:54,249 --> 00:40:56,018 (OMINOUS MUSIC) 808 00:40:56,051 --> 00:40:56,852 Who? 809 00:40:56,885 --> 00:40:58,488 Who is gonna kill you? 810 00:41:02,658 --> 00:41:05,461 (TIRES SCREECHING) 811 00:41:09,966 --> 00:41:12,803 (GUNSHOT BOOMING) 812 00:41:13,669 --> 00:41:16,339 (OMINOUS MUSIC) 813 00:41:21,510 --> 00:41:22,845 All right! 814 00:41:22,879 --> 00:41:25,549 I can walk by myself without you grabbing me! 815 00:41:25,582 --> 00:41:26,817 Your beard is stupid, 816 00:41:26,850 --> 00:41:28,885 your gun is stupid, your face is stupid. 817 00:41:28,917 --> 00:41:31,821 (LYNESE MUTTERING) 818 00:41:35,758 --> 00:41:36,993 THUG: Just get in. 819 00:41:37,026 --> 00:41:38,761 LYNESE: Asshole! 820 00:41:38,794 --> 00:41:41,464 (OMINOUS MUSIC) 821 00:41:58,881 --> 00:42:01,483 Come on, pick up you raging lunatic! 822 00:42:01,517 --> 00:42:02,319 Oh. 823 00:42:03,218 --> 00:42:04,053 Hello? 824 00:42:04,086 --> 00:42:05,287 Yeah, it's me. 825 00:42:05,321 --> 00:42:06,756 Say whatever it is you need to say. 826 00:42:06,789 --> 00:42:09,559 I scrambled this line for any wannabe listeners. 827 00:42:09,591 --> 00:42:11,294 Yeah, anyway, 828 00:42:11,327 --> 00:42:12,863 I need some information. 829 00:42:14,263 --> 00:42:16,499 You came to the right person, I have information. 830 00:42:16,531 --> 00:42:18,501 Did you know that the moon landing was faked? 831 00:42:18,533 --> 00:42:20,838 I have striking evidence to support my theory. 832 00:42:21,771 --> 00:42:23,305 Yeah, I'm sure you do 833 00:42:23,339 --> 00:42:26,176 but right now I need to know where Lynese is. 834 00:42:26,209 --> 00:42:27,477 Where Lynese is? 835 00:42:28,845 --> 00:42:30,580 I thought she was with you. 836 00:42:30,613 --> 00:42:34,417 Listen, Foster, she was talking to some guy named Hacker 837 00:42:34,450 --> 00:42:36,787 and then some car pulled up and took them both. 838 00:42:39,055 --> 00:42:41,758 Looks like all this is finally coming to a head. 839 00:42:41,790 --> 00:42:43,760 I know where they've taken them. 840 00:42:43,792 --> 00:42:45,261 You'll find them at Dominick's. 841 00:42:45,294 --> 00:42:46,829 I'd hurry if I were you. 842 00:42:46,863 --> 00:42:48,397 Dominick's? 843 00:42:48,430 --> 00:42:49,999 That's great. 844 00:42:50,033 --> 00:42:51,635 What is Dominick's? 845 00:42:54,037 --> 00:42:55,071 Great. 846 00:42:55,104 --> 00:42:56,039 Thanks for the help. 847 00:42:56,071 --> 00:42:57,207 I owe you one. 848 00:43:08,785 --> 00:43:10,420 What have you got to tell me? 849 00:43:11,321 --> 00:43:14,057 (BIRDS CHIRPING) 850 00:43:16,959 --> 00:43:19,629 (OMINOUS MUSIC) 851 00:43:28,805 --> 00:43:29,606 Members only. 852 00:43:30,539 --> 00:43:32,408 This is my membership card. 853 00:43:34,711 --> 00:43:36,178 I don't see any backup. 854 00:43:36,211 --> 00:43:37,713 It's called technology. 855 00:43:37,747 --> 00:43:38,682 We're always tracked. 856 00:43:38,714 --> 00:43:40,283 So if something happens to me, 857 00:43:40,316 --> 00:43:42,218 you pay the consequences. 858 00:43:42,251 --> 00:43:43,486 Let here through. 859 00:43:43,519 --> 00:43:45,289 Let's see what a waste of time this will be. 860 00:43:47,789 --> 00:43:49,391 Hello, Agent Franklin. 861 00:43:49,425 --> 00:43:50,292 Would you like a drink? 862 00:43:50,325 --> 00:43:51,827 I don't drink. 863 00:43:51,861 --> 00:43:53,029 Of course you don't. 864 00:43:53,062 --> 00:43:54,397 Straight-laced and clean cut, 865 00:43:54,430 --> 00:43:56,265 just like an FBI agent should be. 866 00:43:57,432 --> 00:43:59,335 No, I just don't drink with you. 867 00:44:00,635 --> 00:44:02,137 That hurts. 868 00:44:02,171 --> 00:44:05,408 You can see, I'm very alert about your feelings. 869 00:44:05,441 --> 00:44:06,843 Let's get to it. 870 00:44:06,876 --> 00:44:08,877 What information are you going to pretend to have on me 871 00:44:08,910 --> 00:44:10,113 that you really don't, 872 00:44:10,146 --> 00:44:11,747 therefor this is not going to go anywhere. 873 00:44:11,781 --> 00:44:13,783 You're just wasting your time. 874 00:44:13,816 --> 00:44:15,452 Who said I had any info? 875 00:44:15,484 --> 00:44:17,720 Your greatest fears are coming true. 876 00:44:19,589 --> 00:44:23,360 You don't know me well enough to know my greatest fears. 877 00:44:23,392 --> 00:44:25,761 Oh, I know you better than you think. 878 00:44:25,794 --> 00:44:28,030 Your crew despises you. 879 00:44:28,064 --> 00:44:29,299 Everyone of them is turning on you 880 00:44:29,332 --> 00:44:32,402 and you're too caught up in your ego to see it. 881 00:44:34,069 --> 00:44:35,872 What crew do you speak of, Agent? 882 00:44:35,905 --> 00:44:37,339 You seem to make me out to be 883 00:44:37,372 --> 00:44:38,841 so much more important than I am. 884 00:44:38,874 --> 00:44:41,110 I'm just a small business owner 885 00:44:41,144 --> 00:44:43,379 trying to make an honest living. 886 00:44:43,412 --> 00:44:45,080 Honest living, right. 887 00:44:45,113 --> 00:44:48,450 Those businesses are just covers for your money laundering, 888 00:44:48,484 --> 00:44:51,855 drug running and anything else that will make you buck 889 00:44:51,888 --> 00:44:53,957 no matter who it hurts. 890 00:44:53,990 --> 00:44:55,492 I'm very offended you have such 891 00:44:55,524 --> 00:44:56,925 a low opinion of me, Agent. 892 00:44:56,959 --> 00:44:59,662 What could I have possibly done to offend you? 893 00:44:59,694 --> 00:45:02,298 You know, I started off as a local cop 894 00:45:02,330 --> 00:45:04,267 before I joined the FBI. 895 00:45:05,468 --> 00:45:07,837 So when I see a fellow officer get murdered, 896 00:45:07,870 --> 00:45:09,105 you could say it hits home. 897 00:45:09,138 --> 00:45:12,142 But you, I came across you after helping 898 00:45:12,175 --> 00:45:14,778 with an investigation into Dian Watson's murder. 899 00:45:16,546 --> 00:45:19,415 It was absolutely despicable. 900 00:45:19,448 --> 00:45:21,950 Whoever murdered her was brutal. 901 00:45:21,984 --> 00:45:23,453 Made her suffer. 902 00:45:23,486 --> 00:45:24,788 Almost punishing her 903 00:45:24,821 --> 00:45:27,257 because she was a cop just doing her job. 904 00:45:27,289 --> 00:45:31,894 No empathy for her as a human being, a mother, nothing. 905 00:45:31,928 --> 00:45:34,464 Carved her up like a butcher with a piece of meat. 906 00:45:35,798 --> 00:45:39,269 Whoever did this, whoever ordered an attack, 907 00:45:39,301 --> 00:45:42,071 they're not human, they're a monster. 908 00:45:42,104 --> 00:45:45,240 Hunting monsters is exactly why I joined the FBI. 909 00:45:45,274 --> 00:45:48,344 So I'm back in the sleepy town of Syndicate, Ohio 910 00:45:48,377 --> 00:45:49,846 to hunt that same monster. 911 00:45:50,979 --> 00:45:54,150 (DRAMATIC BEAT MUSIC) 912 00:45:56,586 --> 00:45:58,588 I'll be seeing you soon. 913 00:46:00,089 --> 00:46:03,193 (OMINOUS BEAT MUSIC) 914 00:46:08,631 --> 00:46:10,633 You want me to take her out, boss? 915 00:46:10,665 --> 00:46:12,434 No, she's harmless. 916 00:46:12,468 --> 00:46:14,636 She has nothing or she wouldn't have approached me 917 00:46:14,669 --> 00:46:15,938 with that half-assed story. 918 00:46:15,972 --> 00:46:17,140 I don't now, boss. 919 00:46:17,173 --> 00:46:18,809 She sounded pretty dead on to me. 920 00:46:20,109 --> 00:46:21,411 Don't remind me. 921 00:46:21,443 --> 00:46:23,712 That one definitely got out of hand. 922 00:46:23,745 --> 00:46:25,180 It was supposed to look like an accident, 923 00:46:25,214 --> 00:46:27,050 not a goddamned dismemberment. 924 00:46:28,350 --> 00:46:29,919 Nothing we can do about it now. 925 00:46:31,187 --> 00:46:32,022 Let's go. 926 00:46:46,334 --> 00:46:48,737 Hello, Foster, have a seat. 927 00:46:48,771 --> 00:46:51,707 I've got a little present for you. 928 00:46:55,611 --> 00:46:58,348 Duvall, Dominick, 929 00:46:58,381 --> 00:46:59,848 Foster, 930 00:46:59,881 --> 00:47:02,618 I have brought each of you here for a specific reason. 931 00:47:02,651 --> 00:47:05,354 As you know, Vito's days are numbered 932 00:47:06,555 --> 00:47:09,791 and I'm here for a new beginning. 933 00:47:09,825 --> 00:47:12,729 You'll be getting him to sell more power to you. 934 00:47:12,761 --> 00:47:15,798 I'm not interested in that. 935 00:47:15,830 --> 00:47:16,832 Foster! 936 00:47:16,865 --> 00:47:17,666 Foster! 937 00:47:17,700 --> 00:47:19,169 I'm not done yet! 938 00:47:19,202 --> 00:47:22,472 I've never disrespected you and I expect the same! 939 00:47:22,504 --> 00:47:23,972 Sit down! 940 00:47:24,006 --> 00:47:27,176 (OMINOUS TEMPO MUSIC) 941 00:47:30,879 --> 00:47:32,247 Thank you. 942 00:47:32,281 --> 00:47:34,050 I want to expand my business 943 00:47:34,082 --> 00:47:37,319 and Syndicate is prime real estate. 944 00:47:37,352 --> 00:47:39,388 You want us to come and work for you? 945 00:47:39,421 --> 00:47:42,090 You got a problem with that, Dominick? 946 00:47:42,124 --> 00:47:43,560 Depends on what you're paying. 947 00:47:43,593 --> 00:47:45,094 I pay very well. 948 00:47:45,127 --> 00:47:46,029 Mr. Judge, 949 00:47:46,062 --> 00:47:48,865 allow me to say that I'm humbled 950 00:47:48,897 --> 00:47:51,867 that you'd ask me to be a part of your expansion plan. 951 00:47:51,901 --> 00:47:54,703 However, unlike these two, I'm not from Syndicate, 952 00:47:54,736 --> 00:47:56,972 so where do I fit in? 953 00:47:58,173 --> 00:48:01,543 We know each of you has a specific talent 954 00:48:01,577 --> 00:48:05,482 which I feel could help me in my organization. 955 00:48:06,781 --> 00:48:10,319 You know, I'm not interested in selling drugs, 956 00:48:11,754 --> 00:48:13,423 owning cheap bars, 957 00:48:13,455 --> 00:48:15,258 living separate lives. 958 00:48:16,459 --> 00:48:19,928 Those main things that government 959 00:48:19,961 --> 00:48:22,431 has good control over, 960 00:48:22,464 --> 00:48:25,234 the religious beliefs, 961 00:48:25,267 --> 00:48:29,972 and the prisons that has imprisoned 962 00:48:30,006 --> 00:48:31,507 good people. 963 00:48:31,539 --> 00:48:33,943 This all makes me sick. 964 00:48:36,278 --> 00:48:39,481 I want to legalize marijuana, 965 00:48:39,515 --> 00:48:41,685 prostitution and gambling. 966 00:48:43,252 --> 00:48:45,255 I've seen the big picture. 967 00:48:45,287 --> 00:48:46,555 And as for you. 968 00:48:48,990 --> 00:48:51,360 So I'm guessing you're planning on paying off politicians 969 00:48:51,394 --> 00:48:52,962 to complete these plans. 970 00:48:52,995 --> 00:48:56,132 You know, Foster, that's exactly right. 971 00:48:56,164 --> 00:48:57,466 It's still corruption. 972 00:48:57,499 --> 00:48:59,301 That's just your version of it. 973 00:48:59,334 --> 00:49:00,269 Sometimes 974 00:49:01,470 --> 00:49:03,740 we have to break the rules to reset them. 975 00:49:04,774 --> 00:49:07,010 People think the world is bad. 976 00:49:07,042 --> 00:49:07,876 It's not. 977 00:49:09,444 --> 00:49:12,214 But first we have to deal with Vito. 978 00:49:12,247 --> 00:49:14,850 And I need your help in this. 979 00:49:14,883 --> 00:49:17,686 So I'm gonna let you think this over. 980 00:49:17,720 --> 00:49:20,390 (OMINOUS MUSIC) 981 00:49:25,760 --> 00:49:26,562 Okay. 982 00:49:28,531 --> 00:49:31,100 Anyone else notice that he didn't have a single drink today? 983 00:49:31,133 --> 00:49:32,734 Yeah, I did. 984 00:49:32,767 --> 00:49:34,436 That's a confident man right there. 985 00:49:34,470 --> 00:49:35,605 Duvall, 986 00:49:35,638 --> 00:49:37,140 we've never had the best history of working together 987 00:49:37,173 --> 00:49:38,941 but I can let go of the past 988 00:49:38,973 --> 00:49:41,943 and look to a brighter future if you can. 989 00:49:41,977 --> 00:49:43,078 Vito has to go. 990 00:49:43,111 --> 00:49:44,314 (LAUGHING) 991 00:49:44,347 --> 00:49:45,814 You know what, I don't blame you. 992 00:49:45,847 --> 00:49:47,449 I've never like that motherfucker anyway. 993 00:49:47,482 --> 00:49:49,285 (LAUGHING) 994 00:49:49,318 --> 00:49:51,453 Seriously, we need to make this quicker. 995 00:49:51,486 --> 00:49:53,588 We don't offer him a lot of details. 996 00:49:53,622 --> 00:49:55,258 That's your job, all right? 997 00:49:55,290 --> 00:49:58,227 We just take our cut as they come. 998 00:49:59,160 --> 00:50:01,563 Speaking of which, come on. 999 00:50:01,597 --> 00:50:02,799 It's too good to pass up. 1000 00:50:02,832 --> 00:50:05,134 Nothing to think about if you ask me. 1001 00:50:05,167 --> 00:50:07,937 Next question is, how do we do it? 1002 00:50:07,970 --> 00:50:09,805 Oh, I have thoughts. 1003 00:50:11,874 --> 00:50:14,544 (OMINOUS MUSIC) 1004 00:50:19,048 --> 00:50:22,051 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1005 00:50:51,247 --> 00:50:54,317 (OMINOUS BEAT MUSIC) 1006 00:51:08,430 --> 00:51:10,966 Nice to see you again, Gilbert. 1007 00:51:10,999 --> 00:51:12,434 What's kept you away so long? 1008 00:51:13,769 --> 00:51:15,303 What is going on here? 1009 00:51:15,336 --> 00:51:16,371 (THUDDING) 1010 00:51:16,405 --> 00:51:18,640 (GROANING) 1011 00:51:18,673 --> 00:51:19,574 Jesus. 1012 00:51:19,607 --> 00:51:20,709 Don't talk out of turn. 1013 00:51:22,243 --> 00:51:24,113 That was for just being you. 1014 00:51:24,146 --> 00:51:25,680 Who is she and what is she doing here? 1015 00:51:25,714 --> 00:51:28,351 She was with Hacker when we picked him up. 1016 00:51:29,885 --> 00:51:31,988 You seem like an intelligent young woman. 1017 00:51:32,021 --> 00:51:34,524 How did this piece of shit drag you into this? 1018 00:51:34,557 --> 00:51:35,725 You're mostly right. 1019 00:51:35,758 --> 00:51:36,926 He is a piece of shit 1020 00:51:36,959 --> 00:51:40,997 but I haven't been dragged into anything. 1021 00:51:41,030 --> 00:51:42,497 (THUDDING) 1022 00:51:42,531 --> 00:51:45,101 You sure know how to step on your dick, don't you? 1023 00:51:46,234 --> 00:51:49,070 Am I gonna get the same treatment? 1024 00:51:49,104 --> 00:51:51,006 Would it do any good? 1025 00:51:51,039 --> 00:51:52,742 Didn't do Hacker any good. 1026 00:51:52,774 --> 00:51:54,543 That's because Hacker is an idiot. 1027 00:51:55,778 --> 00:51:57,814 I got the money. 1028 00:51:57,847 --> 00:51:58,781 But it was stolen. 1029 00:51:58,814 --> 00:52:00,550 I swear it. 1030 00:52:00,582 --> 00:52:02,551 That's right, it was stolen. 1031 00:52:06,254 --> 00:52:07,055 Vito? 1032 00:52:07,089 --> 00:52:07,924 Do I know you? 1033 00:52:09,024 --> 00:52:10,893 Why would you know me? 1034 00:52:10,926 --> 00:52:13,529 Is this a friend of yours? 1035 00:52:13,562 --> 00:52:14,397 What? 1036 00:52:15,497 --> 00:52:16,731 I thought that... 1037 00:52:16,765 --> 00:52:18,267 You thought what? 1038 00:52:18,300 --> 00:52:20,470 First you lose money gambling in my club 1039 00:52:20,502 --> 00:52:23,439 then you steal from me to try to pay me back? 1040 00:52:26,374 --> 00:52:27,676 This place... 1041 00:52:27,709 --> 00:52:28,711 This place? 1042 00:52:28,743 --> 00:52:31,713 This place is owned by me. 1043 00:52:31,747 --> 00:52:35,218 Didn't you ever wonder who you were doing computer work for? 1044 00:52:35,251 --> 00:52:36,819 You're a dumbass, Hacker. 1045 00:52:36,852 --> 00:52:39,254 Where's the briefcase?! 1046 00:52:39,287 --> 00:52:41,490 I don't know, okay? 1047 00:52:42,790 --> 00:52:44,227 I gave it to her. 1048 00:52:44,260 --> 00:52:46,229 So you have the briefcase? 1049 00:52:47,562 --> 00:52:50,700 Do I look like I have whatever case he's talking about? 1050 00:52:50,732 --> 00:52:51,700 He's a crack head. 1051 00:52:52,901 --> 00:52:54,069 He doesn't know what he's saying. 1052 00:52:54,102 --> 00:52:56,571 He runs up to me tweeking for some dope 1053 00:52:56,604 --> 00:52:58,974 and the next thing I know, we're being jumped 1054 00:52:59,008 --> 00:53:00,443 by a bunch of gorillas. 1055 00:53:00,475 --> 00:53:01,676 No offense. 1056 00:53:01,709 --> 00:53:03,713 So, nobody knows anything, huh? 1057 00:53:03,745 --> 00:53:05,914 (OMINOUS BEAT MUSIC) 1058 00:53:05,948 --> 00:53:06,848 What do you think? 1059 00:53:06,881 --> 00:53:08,383 I think you should kill them. 1060 00:53:08,417 --> 00:53:09,786 I foresaw this deceit. 1061 00:53:11,019 --> 00:53:11,854 Are you sure? 1062 00:53:12,988 --> 00:53:15,290 This could be the chain reaction. 1063 00:53:15,323 --> 00:53:18,493 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1064 00:53:18,526 --> 00:53:19,361 Okay. 1065 00:53:20,528 --> 00:53:21,664 Kill them both. 1066 00:53:21,696 --> 00:53:22,664 Waste no more time here. 1067 00:53:22,698 --> 00:53:23,499 Wait, wait, wait, wait! 1068 00:53:23,531 --> 00:53:24,600 What about the case? 1069 00:53:24,633 --> 00:53:25,635 What about the case? 1070 00:53:27,035 --> 00:53:28,703 I know where it's at. 1071 00:53:28,736 --> 00:53:29,805 I can get it for you. 1072 00:53:31,307 --> 00:53:33,042 I know the girl who has it. 1073 00:53:33,075 --> 00:53:34,477 You need me. 1074 00:53:34,510 --> 00:53:35,711 All right. 1075 00:53:35,743 --> 00:53:37,079 You bought yourself five more minutes. 1076 00:53:39,914 --> 00:53:41,316 Are you all right? 1077 00:53:42,785 --> 00:53:44,420 It's been a very interesting day. 1078 00:53:44,452 --> 00:53:46,187 I'd love to tell you all about it 1079 00:53:46,220 --> 00:53:48,456 but right now I really need to find Lynese. 1080 00:53:48,490 --> 00:53:50,392 Have you seen her in here tonight? 1081 00:53:50,426 --> 00:53:51,594 Actually I have. 1082 00:53:51,627 --> 00:53:52,995 Her and a couple guys came here earlier 1083 00:53:53,028 --> 00:53:54,062 and went to the back. 1084 00:53:54,095 --> 00:53:54,996 Thanks. 1085 00:53:55,030 --> 00:53:56,698 Whoa, where you going? 1086 00:53:56,731 --> 00:53:57,999 I have to find her. 1087 00:53:58,033 --> 00:53:59,702 You can't just go into the back without an employee. 1088 00:53:59,734 --> 00:54:00,635 I'll go and find her. 1089 00:54:00,669 --> 00:54:01,871 Hey, Jill, cover for me. 1090 00:54:01,903 --> 00:54:03,572 Yeah, sure. 1091 00:54:03,606 --> 00:54:04,774 I can find it for you, okay? 1092 00:54:04,807 --> 00:54:06,442 I'll get you your money. 1093 00:54:06,475 --> 00:54:07,477 You need me. 1094 00:54:12,548 --> 00:54:13,515 Yeah. 1095 00:54:13,548 --> 00:54:15,050 The thing is, 1096 00:54:15,084 --> 00:54:17,486 I don't really have a lot of options here, Hacker. 1097 00:54:19,153 --> 00:54:20,055 No, you can't kill me. 1098 00:54:20,089 --> 00:54:21,591 You can't kill me! 1099 00:54:23,191 --> 00:54:26,028 (GUNSHOT BOOMING) 1100 00:54:27,196 --> 00:54:30,366 (DRAMATIC BEAT MUSIC) 1101 00:54:33,901 --> 00:54:35,437 Oh, shit. 1102 00:54:35,470 --> 00:54:36,371 Seriously? 1103 00:54:36,405 --> 00:54:38,441 Nobody locked the goddamn door? 1104 00:54:38,473 --> 00:54:39,675 Amanda? 1105 00:54:39,707 --> 00:54:42,377 DOMINICK: You know this one too? 1106 00:54:42,410 --> 00:54:44,746 (GUNSHOT BOOMING) 1107 00:54:44,780 --> 00:54:45,982 What the fuck was that? 1108 00:54:46,015 --> 00:54:47,083 You don't wanna know. 1109 00:54:47,115 --> 00:54:48,149 Are you two crazy? 1110 00:54:48,182 --> 00:54:50,385 I'll explain later, I promise. 1111 00:54:50,419 --> 00:54:53,423 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1112 00:55:01,530 --> 00:55:04,367 (GUNSHOTS BOOMING) 1113 00:55:06,669 --> 00:55:08,371 Hey, not the face, not the face! 1114 00:55:11,406 --> 00:55:12,475 Let her go. 1115 00:55:12,508 --> 00:55:14,710 Honey, help me! 1116 00:55:14,743 --> 00:55:16,245 Those two are in it together. 1117 00:55:16,278 --> 00:55:17,913 She's lying. 1118 00:55:17,946 --> 00:55:19,248 Her too. 1119 00:55:19,281 --> 00:55:20,716 No, Vito. 1120 00:55:20,749 --> 00:55:22,919 I've seen bad things for you if you let this persist. 1121 00:55:26,354 --> 00:55:27,823 No more fortunes from you. 1122 00:55:29,992 --> 00:55:31,160 Clear everyone out of here. 1123 00:55:31,193 --> 00:55:32,729 Make sure those three stick around. 1124 00:55:34,162 --> 00:55:37,165 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1125 00:55:38,499 --> 00:55:40,235 I need to check available funds in an account. 1126 00:55:40,269 --> 00:55:44,473 Account number is 0-5-3-6-7-8-1-3. 1127 00:55:45,941 --> 00:55:47,443 Amount, 100 dollars. 1128 00:55:51,814 --> 00:55:52,649 Thank you. 1129 00:55:54,149 --> 00:55:55,351 And we were shot at 1130 00:55:55,383 --> 00:55:57,786 and this big guy in a black car 1131 00:55:57,819 --> 00:55:59,821 has been chasing us ever since. 1132 00:56:02,591 --> 00:56:04,326 Sounds like Hacker's gotten the two of you 1133 00:56:04,359 --> 00:56:05,761 into a lot of trouble today. 1134 00:56:06,995 --> 00:56:08,197 Where's the case at now? 1135 00:56:10,064 --> 00:56:12,834 We threw it at the big guy when he was running us down. 1136 00:56:12,868 --> 00:56:14,636 I guess he has it. 1137 00:56:16,604 --> 00:56:17,973 So he has the case. 1138 00:56:18,874 --> 00:56:19,709 AMANDA: I would assume. 1139 00:56:21,042 --> 00:56:22,343 You're going to have to forget 1140 00:56:22,377 --> 00:56:24,280 that any of this ever happened. 1141 00:56:24,312 --> 00:56:25,448 I mean that too. 1142 00:56:25,481 --> 00:56:27,850 Do not give me a reason to hunt you down. 1143 00:56:27,883 --> 00:56:29,618 I completely understand. 1144 00:56:29,651 --> 00:56:30,486 Thank you, Vito. 1145 00:56:32,254 --> 00:56:33,856 You're a good kid, Amanda. 1146 00:56:33,888 --> 00:56:35,992 Don't worry about Calm, I'll call him off. 1147 00:56:37,225 --> 00:56:39,127 Now the two of you better get out of here. 1148 00:56:40,629 --> 00:56:42,264 Don't worry about them. 1149 00:56:42,296 --> 00:56:43,698 Your job is to find the case. 1150 00:56:43,731 --> 00:56:47,168 Now just do your job and bring it back. 1151 00:56:47,202 --> 00:56:48,136 I have my reasons. 1152 00:56:49,370 --> 00:56:52,541 (DRAMATIC BEAT MUSIC) 1153 00:57:08,122 --> 00:57:09,557 What are you still doing here? 1154 00:57:09,591 --> 00:57:10,726 I wanted some answers. 1155 00:57:10,758 --> 00:57:12,293 To what? 1156 00:57:12,327 --> 00:57:13,963 Don't give me any of your bullshit stories, Lynese. 1157 00:57:13,995 --> 00:57:15,664 I know you better than that. 1158 00:57:15,696 --> 00:57:16,531 Easy boy. 1159 00:57:17,765 --> 00:57:19,635 What do the two of you got going on with Vito? 1160 00:57:19,667 --> 00:57:20,736 We aren't involved. 1161 00:57:22,271 --> 00:57:24,140 Don't you think you're in over your head with Vito? 1162 00:57:24,173 --> 00:57:27,609 Hustling them is a far cry from what you're getting into. 1163 00:57:27,642 --> 00:57:29,244 Me? 1164 00:57:29,278 --> 00:57:30,913 It was all a big misunderstand. 1165 00:57:32,247 --> 00:57:33,082 I'm sure. 1166 00:57:37,352 --> 00:57:39,622 (THUDDING) 1167 00:57:43,457 --> 00:57:44,325 It was her idea! 1168 00:57:44,359 --> 00:57:46,194 Son of a bitch! 1169 00:57:46,227 --> 00:57:49,063 (THUDDING) 1170 00:57:49,097 --> 00:57:51,267 You were supposed to wait until he had the ticket! 1171 00:57:51,300 --> 00:57:52,368 Bring the car around front. 1172 00:57:52,401 --> 00:57:54,169 I need to get out of here fast. 1173 00:57:54,202 --> 00:57:55,036 Yes, sir. 1174 00:57:57,506 --> 00:57:58,841 Make sure the place is spotless 1175 00:57:58,874 --> 00:58:00,309 when you're done with them. 1176 00:58:03,345 --> 00:58:05,180 (GUN CLICKING) 1177 00:58:05,214 --> 00:58:08,217 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1178 00:58:24,566 --> 00:58:27,169 I'm just gonna give you two a little privacy. 1179 00:58:37,879 --> 00:58:39,948 So you work for Vito? 1180 00:58:39,981 --> 00:58:42,584 No, I work for Dominick's. 1181 00:58:42,618 --> 00:58:44,253 Vito just happens to own the place. 1182 00:58:44,285 --> 00:58:45,653 Not too big of a fan. 1183 00:58:45,687 --> 00:58:47,156 But the money I can't beat. 1184 00:58:47,189 --> 00:58:48,624 School is just too expensive. 1185 00:58:48,656 --> 00:58:50,425 AMANDA: What are you studying? 1186 00:58:50,459 --> 00:58:51,694 Journalism. 1187 00:58:51,727 --> 00:58:53,629 Another month of school and I'm off to New York. 1188 00:58:53,662 --> 00:58:55,263 New York? 1189 00:58:55,296 --> 00:58:56,865 Why? 1190 00:58:56,899 --> 00:58:58,100 Why not? 1191 00:58:58,133 --> 00:59:00,236 You plan on staying in Syndicate after school? 1192 00:59:00,269 --> 00:59:02,271 I hadn't really thought about it. 1193 00:59:04,805 --> 00:59:06,641 What do you do again? 1194 00:59:06,675 --> 00:59:10,011 I'm an artist, I guess. 1195 00:59:10,044 --> 00:59:10,879 Nice. 1196 00:59:11,747 --> 00:59:13,616 Thanks for giving us a ride. 1197 00:59:15,082 --> 00:59:18,553 So do you think I can call you sometime? 1198 00:59:19,553 --> 00:59:21,490 You mean, like, later? 1199 00:59:21,522 --> 00:59:25,026 Yeah, unless you have a boyfriend or something. 1200 00:59:25,060 --> 00:59:25,895 Oh, no. 1201 00:59:26,761 --> 00:59:28,964 I mean, yes, well, sort of. 1202 00:59:30,131 --> 00:59:33,269 There was something but it's nothing now. 1203 00:59:33,301 --> 00:59:34,736 Yes. 1204 00:59:34,769 --> 00:59:37,505 Here, put your number in my phone and I'll text you. 1205 00:59:42,377 --> 00:59:44,346 HARRISON: Talk to you soon? 1206 00:59:44,379 --> 00:59:46,348 Yeah. 1207 00:59:46,381 --> 00:59:47,450 Text you later. 1208 00:59:51,886 --> 00:59:54,557 (OMINOUS MUSIC) 1209 01:00:03,832 --> 01:00:06,001 Drop them deep in the river where no one will find them. 1210 01:00:06,033 --> 01:00:06,868 Yes, sir. 1211 01:00:09,370 --> 01:00:10,972 Hold on, you two. 1212 01:00:11,006 --> 01:00:13,676 (OMINOUS MUSIC) 1213 01:00:13,709 --> 01:00:16,178 Those two aren't the only ones hitting the river. 1214 01:00:17,345 --> 01:00:18,746 You. 1215 01:00:18,780 --> 01:00:19,982 You're gonna turn on me? 1216 01:00:20,015 --> 01:00:21,250 You better kill me. 1217 01:00:21,283 --> 01:00:22,885 I'm gonna lay it out for you, Vito. 1218 01:00:22,917 --> 01:00:25,687 Your treatment of those loyal to you is about to cost you. 1219 01:00:25,720 --> 01:00:28,389 But I'll let you live if you give me all of your accounts. 1220 01:00:28,423 --> 01:00:30,959 I want it all and I'll let you live. 1221 01:00:30,993 --> 01:00:32,628 I'll drop you both off in the middle of nowhere 1222 01:00:32,660 --> 01:00:34,429 because by the time you return home, 1223 01:00:34,463 --> 01:00:36,031 I'll be long gone. 1224 01:00:36,064 --> 01:00:38,968 You won't have access to resources to hunt me down anymore. 1225 01:00:39,001 --> 01:00:41,035 You think I'm gonna turn over all my accounts 1226 01:00:41,068 --> 01:00:43,271 to a lowlife criminal like you? 1227 01:00:43,305 --> 01:00:44,606 I'm holding two guns on you 1228 01:00:44,638 --> 01:00:47,408 and your choice of words is to insult me? 1229 01:00:47,441 --> 01:00:49,043 Not a wise move. You know what? 1230 01:00:49,077 --> 01:00:50,678 I'll find them myself. 1231 01:00:50,711 --> 01:00:52,347 (GUNSHOTS BOOMING) 1232 01:00:52,381 --> 01:00:54,049 (GROANING) 1233 01:00:54,082 --> 01:00:56,719 (OMINOUS MUSIC) 1234 01:00:58,153 --> 01:00:58,955 Duvall? 1235 01:01:00,287 --> 01:01:01,122 Howdy, boss. 1236 01:01:03,492 --> 01:01:05,194 Where the hell did you come from? 1237 01:01:06,627 --> 01:01:08,430 Word on the street is that Dominick and Calm might flip, 1238 01:01:08,463 --> 01:01:11,232 so thought you could use the help. 1239 01:01:11,265 --> 01:01:13,836 I guess this makes up for the briefcase. 1240 01:01:13,868 --> 01:01:15,771 Well, almost. 1241 01:01:15,803 --> 01:01:17,606 Put him in the back with the others. 1242 01:01:18,439 --> 01:01:22,110 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1243 01:01:22,144 --> 01:01:23,278 Do you believe this fucking guy? 1244 01:01:23,310 --> 01:01:25,280 No thank you, no welcome home, no nothing. 1245 01:01:25,312 --> 01:01:26,682 What'd you expect, a hug? 1246 01:01:30,852 --> 01:01:33,923 (OMINOUS BEAT MUSIC) 1247 01:01:49,303 --> 01:01:50,838 Foster, what's going on? 1248 01:01:50,872 --> 01:01:52,741 FOSTER: Hey, Amanda, it's Foster. 1249 01:01:52,774 --> 01:01:54,676 Yes, I know, I have caller ID. 1250 01:01:54,709 --> 01:01:55,743 FOSTER: Of course you do. 1251 01:01:55,776 --> 01:01:57,412 Listen, this is an emergency. 1252 01:01:57,446 --> 01:01:58,747 Calm has Harrison. 1253 01:01:58,780 --> 01:01:59,580 What? 1254 01:01:59,613 --> 01:02:00,816 How? Where? 1255 01:02:00,848 --> 01:02:02,216 FOSTER: I don't know the details yet. 1256 01:02:02,249 --> 01:02:03,651 He's taking him to Vito's. 1257 01:02:03,685 --> 01:02:05,687 Our plan may have backfired a little bit. 1258 01:02:05,720 --> 01:02:07,455 I think Calm believes Vito set him up. 1259 01:02:07,488 --> 01:02:09,925 We need to help Harrison. 1260 01:02:09,957 --> 01:02:11,059 I'm going to get Lynese. 1261 01:02:11,093 --> 01:02:12,594 We'll meet you there. 1262 01:02:12,627 --> 01:02:15,297 (OMINOUS MUSIC) 1263 01:02:16,497 --> 01:02:18,300 WOMAN: Calm, what're you doing here? 1264 01:02:18,332 --> 01:02:19,535 Where's Vito? 1265 01:02:19,568 --> 01:02:21,604 HARRISON: Why are you doing this, Calm? 1266 01:02:23,004 --> 01:02:23,806 Shit. 1267 01:02:26,073 --> 01:02:27,008 I'm here. 1268 01:02:27,042 --> 01:02:28,911 I thought I was gonna have to shoot this kid 1269 01:02:28,943 --> 01:02:30,711 to get your attention. 1270 01:02:30,745 --> 01:02:32,013 There's no need for that. 1271 01:02:32,046 --> 01:02:33,881 What do you want with my son? 1272 01:02:33,914 --> 01:02:35,283 I don't want him at all. 1273 01:02:35,316 --> 01:02:36,151 I'm after you 1274 01:02:37,017 --> 01:02:38,786 and the case! 1275 01:02:38,819 --> 01:02:39,655 The case? 1276 01:02:40,821 --> 01:02:43,524 I know what's inside, so don't play stupid. 1277 01:02:43,557 --> 01:02:45,493 How about you just let him go 1278 01:02:45,526 --> 01:02:46,727 and then we'll talk? 1279 01:02:46,760 --> 01:02:49,297 I've had enough talk from you over the years. 1280 01:02:51,332 --> 01:02:54,102 Exactly what did I ever do to you? 1281 01:02:54,135 --> 01:02:56,471 You've been getting sloppy old man. 1282 01:02:56,504 --> 01:02:59,640 That stupid psychic was one of your biggest mistakes 1283 01:02:59,673 --> 01:03:02,076 but trying to sell me out was worse. 1284 01:03:02,109 --> 01:03:03,611 And I hate that fucking jacket! 1285 01:03:05,013 --> 01:03:08,250 (GUNSHOT BOOMING) 1286 01:03:08,283 --> 01:03:11,287 (SOMBER BEAT MUSIC) 1287 01:03:24,633 --> 01:03:26,201 Okay. 1288 01:03:26,234 --> 01:03:27,336 I think I have a plan. 1289 01:03:30,705 --> 01:03:32,174 Where the hell did Foster go? 1290 01:03:33,107 --> 01:03:36,178 (OMINOUS BEAT MUSIC) 1291 01:03:49,024 --> 01:03:49,925 Fuck. 1292 01:03:49,957 --> 01:03:50,858 Sorry about that. 1293 01:03:50,892 --> 01:03:51,859 Had to make a phone call. 1294 01:03:51,892 --> 01:03:53,394 How are we supposed to get in? 1295 01:03:53,428 --> 01:03:54,830 Relax, I got a key. 1296 01:03:58,066 --> 01:04:00,301 What're you doing here? 1297 01:04:00,334 --> 01:04:01,836 Relax, I'm not here for you. 1298 01:04:02,771 --> 01:04:04,173 I'm here for my brother. 1299 01:04:04,205 --> 01:04:06,575 I see you brought your little buddy with you, Foster. 1300 01:04:07,908 --> 01:04:09,077 Where's the other one? 1301 01:04:09,109 --> 01:04:10,312 What other one? 1302 01:04:10,345 --> 01:04:11,680 The little blonde girl. 1303 01:04:11,713 --> 01:04:13,515 A. Ross. 1304 01:04:13,548 --> 01:04:14,750 I'm here. 1305 01:04:14,783 --> 01:04:16,151 Are you okay? 1306 01:04:16,184 --> 01:04:17,051 He's fine. 1307 01:04:18,053 --> 01:04:19,455 This is what you're after. 1308 01:04:20,854 --> 01:04:21,656 Lay it down. 1309 01:04:21,689 --> 01:04:23,258 I'm taking it with me. 1310 01:04:23,290 --> 01:04:25,227 That's what all this is about? 1311 01:04:25,260 --> 01:04:27,696 It's worth 500 thousand dollars. 1312 01:04:27,729 --> 01:04:29,265 It's yours if you let us go. 1313 01:04:30,631 --> 01:04:31,767 You're an idiot. 1314 01:04:31,800 --> 01:04:33,401 I am holding a gun on you. 1315 01:04:34,568 --> 01:04:36,070 What the hell is she doing up there? 1316 01:04:36,104 --> 01:04:37,473 Trying not to get killed. 1317 01:04:40,207 --> 01:04:43,111 (GUNSHOTS BOOMING) 1318 01:04:44,144 --> 01:04:46,414 (THUDDING) 1319 01:04:47,682 --> 01:04:50,352 (OMINOUS MUSIC) 1320 01:04:52,620 --> 01:04:55,624 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1321 01:05:08,535 --> 01:05:10,405 (GROANING) 1322 01:05:10,437 --> 01:05:12,840 (THUDDING) 1323 01:05:12,874 --> 01:05:14,276 Couldn't stand you anyway. 1324 01:05:14,309 --> 01:05:15,410 Everybody lied to me. 1325 01:05:15,443 --> 01:05:17,111 (THUDDING) 1326 01:05:17,144 --> 01:05:20,148 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1327 01:05:22,450 --> 01:05:24,687 (GROANING) 1328 01:05:26,254 --> 01:05:28,924 (THUDDING) 1329 01:05:28,957 --> 01:05:30,359 WOMAN: Do it. 1330 01:05:30,392 --> 01:05:31,227 Do it! 1331 01:05:32,260 --> 01:05:35,497 (GUNSHOT BOOMING) 1332 01:05:35,530 --> 01:05:38,033 (EERIE MUSIC) 1333 01:05:43,937 --> 01:05:46,709 (SINISTER MUSIC) 1334 01:05:56,417 --> 01:05:57,218 Oh no. 1335 01:05:57,252 --> 01:05:58,687 Oh no, wrong way. 1336 01:06:02,022 --> 01:06:04,191 Just give me the damn ticket. 1337 01:06:04,225 --> 01:06:07,129 Promise you won't kill us. 1338 01:06:07,162 --> 01:06:10,564 If I wanted you to be dead, you'd be dead. 1339 01:06:10,597 --> 01:06:12,500 Don't tempt me. 1340 01:06:12,533 --> 01:06:15,970 You want her, you gotta get through me. 1341 01:06:18,205 --> 01:06:19,740 (THUDDING) 1342 01:06:19,774 --> 01:06:22,044 (COUGHING) 1343 01:06:23,544 --> 01:06:26,648 That's it, kid, give me the ticket. 1344 01:06:28,415 --> 01:06:29,318 I don't have it. 1345 01:06:29,350 --> 01:06:30,484 HARRISON: Hey! 1346 01:06:30,517 --> 01:06:33,254 (THUDDING) 1347 01:06:33,287 --> 01:06:35,523 (THUDDING) 1348 01:06:37,624 --> 01:06:39,660 (THUDDING) 1349 01:06:39,693 --> 01:06:42,363 (OMINOUS MUSIC) 1350 01:06:44,832 --> 01:06:46,334 The ticket! 1351 01:06:46,368 --> 01:06:49,371 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1352 01:06:54,843 --> 01:06:56,144 What the fuck? 1353 01:06:56,176 --> 01:06:57,345 What the fuck? 1354 01:07:02,484 --> 01:07:03,452 Oh fuck. 1355 01:07:03,484 --> 01:07:04,586 Fuck, fuck, fuck. 1356 01:07:04,618 --> 01:07:06,153 Fuck, fuck. 1357 01:07:06,187 --> 01:07:07,389 (THUDDING) 1358 01:07:07,421 --> 01:07:09,590 (SPLASHING) 1359 01:07:09,624 --> 01:07:12,727 (OMINOUS BEAT MUSIC) 1360 01:07:15,363 --> 01:07:18,133 (DRAMATIC MUSIC) 1361 01:07:25,039 --> 01:07:26,140 Who called the Feds? 1362 01:07:27,142 --> 01:07:27,975 That'll be me. 1363 01:07:33,847 --> 01:07:35,383 Of course it was. 1364 01:07:35,417 --> 01:07:36,718 I wasn't about to let my brother 1365 01:07:36,751 --> 01:07:38,754 in the hands of your hired goon squad. 1366 01:07:38,787 --> 01:07:40,187 You don't have anything on me, 1367 01:07:40,220 --> 01:07:42,023 just like all the other times. 1368 01:07:43,624 --> 01:07:45,026 That's where you're wrong. 1369 01:07:46,060 --> 01:07:47,763 How about a secret bank account? 1370 01:07:47,796 --> 01:07:49,964 I'm sure the IRS would love to hear about that one. 1371 01:07:49,997 --> 01:07:52,633 I did some checking after Amanda and Lynese left my place. 1372 01:07:52,667 --> 01:07:54,435 Those numbers were more than just blind luck. 1373 01:07:54,468 --> 01:07:56,905 They are the numbers to your secret bank account. 1374 01:07:56,937 --> 01:07:59,240 No one knew the lottery ticked worth 500 thousand dollars 1375 01:07:59,274 --> 01:08:01,609 was really account numbers with more than 10 million. 1376 01:08:01,642 --> 01:08:02,877 (CHUCKLING) 1377 01:08:02,910 --> 01:08:04,278 Once again, Foster, 1378 01:08:04,312 --> 01:08:07,214 I think your imagination's run way with you. 1379 01:08:07,247 --> 01:08:09,617 What account are you talking about? 1380 01:08:09,651 --> 01:08:10,486 We'll see. 1381 01:08:11,919 --> 01:08:15,222 I've been looking forward to this for a very long time. 1382 01:08:15,256 --> 01:08:17,691 And who are you supposed to be? 1383 01:08:17,725 --> 01:08:19,227 I'm Diana Watson's daughter. 1384 01:08:21,095 --> 01:08:23,464 Vito Martino, you're under arrest for 1385 01:08:23,498 --> 01:08:25,234 suspicion of tax fraud. 1386 01:08:26,700 --> 01:08:28,904 Let's just hope your boss doesn't find out about this. 1387 01:08:28,936 --> 01:08:30,772 Don't worry, I won't tell. 1388 01:08:31,940 --> 01:08:33,542 LYNESE: Try not to get shot over it. 1389 01:08:34,976 --> 01:08:36,211 Thank you for your help. 1390 01:08:36,244 --> 01:08:37,880 Thanks for the account numbers. 1391 01:08:38,980 --> 01:08:42,184 (DRAMATIC BEAT MUSIC) 1392 01:08:52,392 --> 01:08:54,095 You beat up a hired killer. 1393 01:08:54,128 --> 01:08:56,364 I didn't actually beat him up. 1394 01:08:56,396 --> 01:08:59,568 (DRAMATIC BEAT MUSIC) 1395 01:09:21,388 --> 01:09:24,059 (OMINOUS MUSIC) 1396 01:09:33,668 --> 01:09:34,770 Location's disabled. 1397 01:09:35,869 --> 01:09:37,939 Can't have anyone tracking me, now can we? 1398 01:09:40,374 --> 01:09:41,810 Only the paranoid survive. 1399 01:09:44,846 --> 01:09:47,147 Vito's gone the way of Capone 1400 01:09:47,181 --> 01:09:49,618 but your former rival's still out there. 1401 01:09:49,650 --> 01:09:51,720 Vito got what he deserved. 1402 01:09:51,753 --> 01:09:53,422 The information you requested. 1403 01:09:54,622 --> 01:09:56,091 I think this will complete our deal. 1404 01:09:57,458 --> 01:09:59,060 DUVALL: Nice doing business with you. 1405 01:09:59,092 --> 01:10:00,928 Keep an eye out for Calm. 1406 01:10:00,962 --> 01:10:03,999 I have a feeling he has some unfinished business. 1407 01:10:04,031 --> 01:10:05,699 It's only a matter of time before he realized 1408 01:10:05,732 --> 01:10:07,968 it wasn't Vito who set him up. 1409 01:10:08,002 --> 01:10:09,471 Do I look worried? 1410 01:10:09,503 --> 01:10:12,073 I'm not, he has to find me first. 1411 01:10:12,105 --> 01:10:13,274 See you, Foster. 1412 01:10:13,307 --> 01:10:14,909 Stay out of trouble. 1413 01:10:14,943 --> 01:10:18,113 (DRAMATIC BEAT MUSIC) 1414 01:10:37,397 --> 01:10:40,068 (OMINOUS MUSIC) 1415 01:10:51,079 --> 01:10:53,549 (EERIE MUSIC) 1416 01:11:05,525 --> 01:11:08,262 (DRAMATIC MUSIC) 1417 01:11:08,327 --> 01:11:13,327 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1418 01:11:30,184 --> 01:11:33,355 (DRAMATIC BEAT MUSIC) 1419 01:12:08,623 --> 01:12:11,793 (OMINOUS TEMPO MUSIC) 1420 01:12:58,306 --> 01:13:01,443 (DRAMATIC BEAT MUSIC) 96869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.