All language subtitles for Strangled.S01E04.Episode.4.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SPiRiT_track3_[eng]
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
             
        
        
           English
          English
         
        
             
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
                   
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (SoranĂź)
          Kurdish (SoranĂź)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
                   
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
                   
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,583 --> 00:01:34,708
PREVIOUSLY...
2
00:01:36,666 --> 00:01:39,541
If you'd caught the killer,
she'd still be alive!
3
00:01:39,625 --> 00:01:42,083
Concentrate on this case
and this case only, got it?
4
00:01:42,166 --> 00:01:44,083
And what if I wasn't right?
5
00:01:44,166 --> 00:01:47,000
If the same bloke killed her
who killed Patai?
6
00:01:47,708 --> 00:01:48,583
I've had enough!
7
00:01:48,666 --> 00:01:51,958
I believe your brother
didn't admit it to you, but to others...
8
00:01:52,041 --> 00:01:54,875
He loved that girl, that's all I know.
9
00:01:54,958 --> 00:01:56,041
His son was important to him.
10
00:01:56,125 --> 00:01:58,666
He wanted him. Why would he have killed?
11
00:01:58,750 --> 00:01:59,708
To fucking...
12
00:01:59,791 --> 00:02:01,666
...get out of my head!
13
00:02:02,375 --> 00:02:03,458
Calm down!
14
00:02:03,541 --> 00:02:05,000
Fuck this shit!
15
00:02:05,708 --> 00:02:06,750
Stop it!
16
00:02:10,708 --> 00:02:11,583
Cognac?
17
00:02:14,125 --> 00:02:15,583
What do you want from me?
18
00:02:15,666 --> 00:02:18,250
I need you to help me with his appeal.
19
00:02:18,791 --> 00:02:21,916
You need to watch his every step
and report on him.
20
00:02:22,333 --> 00:02:25,041
I'm not doing that.
And I'm not always with him.
21
00:02:26,125 --> 00:02:27,500
I've got to report on you.
22
00:02:39,041 --> 00:02:42,666
I trusted you. I trusted your integrity
and you fucked me over!
23
00:02:42,750 --> 00:02:45,083
You wanted to believe he's guilty
24
00:02:45,166 --> 00:02:47,166
and you manufactured a murderer!
25
00:02:47,250 --> 00:02:48,166
I hit her.
26
00:02:51,666 --> 00:02:53,208
And I wanted to kill her.
27
00:02:54,083 --> 00:02:55,375
It's your fault...
28
00:02:56,541 --> 00:02:58,875
EPISODE IV
29
00:04:32,958 --> 00:04:34,166
Can I come in?
30
00:04:40,166 --> 00:04:41,750
Is that you? That's a relief.
31
00:04:48,166 --> 00:04:49,291
I just...
32
00:04:50,250 --> 00:04:52,166
brought back your umbrella.
33
00:04:54,833 --> 00:04:56,583
As a peace offering.
34
00:04:57,666 --> 00:04:59,250
That's not your style.
35
00:05:00,541 --> 00:05:01,500
No. But it suits me.
36
00:05:05,333 --> 00:05:06,750
Okay, let me have it.
37
00:06:00,958 --> 00:06:02,291
No. No, no! Not with you.
38
00:06:02,791 --> 00:06:03,833
I can't.
39
00:06:14,708 --> 00:06:16,833
No, no, no. Leave me alone!
40
00:06:16,916 --> 00:06:18,041
Stop it!
41
00:06:21,750 --> 00:06:23,500
It wouldn't work anyway.
42
00:08:07,916 --> 00:08:09,666
-Hi, Magda.
-Hi, Pali.
43
00:08:10,416 --> 00:08:13,000
-I like your hair!
-Thanks!
44
00:08:13,083 --> 00:08:14,875
-You got a light?
-Sure.
45
00:08:17,250 --> 00:08:18,916
-Pisti?
-He's not coming.
46
00:08:20,541 --> 00:08:23,166
He's out, the bus takes 20 minutes.
47
00:08:25,333 --> 00:08:26,666
Can I give you a lift?
48
00:08:29,583 --> 00:08:32,166
Yes. Thanks...
49
00:08:43,166 --> 00:08:44,250
NĂłra?
50
00:08:44,333 --> 00:08:45,916
She's still scared.
51
00:08:47,916 --> 00:08:50,666
She should come over to ours sometime!
52
00:09:12,916 --> 00:09:13,875
What?
53
00:09:17,458 --> 00:09:19,291
Pali! What are you doing?
54
00:09:19,875 --> 00:09:22,291
Pali! Stop it!
55
00:09:22,833 --> 00:09:23,708
Pali!
56
00:09:24,166 --> 00:09:25,208
Don't!
57
00:09:26,958 --> 00:09:30,875
No! Pali, no! Don't!
58
00:13:27,500 --> 00:13:30,458
You are creating
false connections, ZoltĂĄn.
59
00:13:30,541 --> 00:13:34,250
No one will congratulate you...
if the truth gets out.
60
00:13:34,333 --> 00:13:36,208
I hope you know how far you can go!
61
00:13:36,291 --> 00:13:40,583
You mustn't undermine the public's
faith in the legal system.
62
00:13:41,458 --> 00:13:44,625
You can't pull cases in
that take your fancy.
63
00:13:45,166 --> 00:13:48,458
It means that the case is closed.
64
00:14:39,208 --> 00:14:42,000
Hello, chief!
I brought the truck in for repair.
65
00:14:43,166 --> 00:14:44,625
Laci! Hi!
66
00:16:32,875 --> 00:16:37,208
She was clearly strangled,
just like the others.
67
00:16:37,875 --> 00:16:39,666
But there's something odd.
68
00:16:40,250 --> 00:16:42,541
-The breasts are cut off.
-Something else.
69
00:16:42,625 --> 00:16:44,208
We found concrete evidence.
70
00:16:45,375 --> 00:16:46,916
Where? What? Tell me!
71
00:16:47,000 --> 00:16:51,083
The woman had microscopic splinters
of security glass under her nails.
72
00:16:51,708 --> 00:16:53,500
We don't know how they got there.
73
00:16:53,583 --> 00:16:56,333
When she put up a fight
or when he moved her.
74
00:16:56,750 --> 00:16:57,916
We'll find out.
75
00:17:05,166 --> 00:17:06,583
Comrade Szirmai.
76
00:17:11,958 --> 00:17:12,833
Take a look...
77
00:17:17,708 --> 00:17:18,958
Yeah.
78
00:17:19,875 --> 00:17:21,666
All the drivers are suspects.
79
00:17:22,083 --> 00:17:25,750
I want the travel records
of all the local drivers!
80
00:17:25,833 --> 00:17:28,000
-Understood!
-Thank you!
81
00:17:49,666 --> 00:17:52,791
-What's wrong?
-Nothing.
82
00:17:53,708 --> 00:17:56,166
I had a bad dream and I've got a headache.
83
00:17:59,333 --> 00:18:00,708
I'll be back tonight.
84
00:18:25,541 --> 00:18:26,750
What is it, Mummy?
85
00:18:29,250 --> 00:18:32,083
Nothing... you go
and pack your schoolbag...
86
00:18:32,166 --> 00:18:33,166
Okay.
87
00:19:14,541 --> 00:19:16,375
-Anything yet?
-Nothing!
88
00:19:16,458 --> 00:19:20,166
-That's impossible.
-I told you, the idiots hoovered it.
89
00:19:20,250 --> 00:19:22,541
It's there, we just haven't found it yet.
90
00:19:24,166 --> 00:19:25,041
Here...
91
00:19:33,458 --> 00:19:35,541
Could you give me a hand?
92
00:19:53,041 --> 00:19:57,041
-Did you check under the seat?
-Even around the gearstick.
93
00:20:04,833 --> 00:20:05,916
Tweezers!
94
00:20:30,791 --> 00:20:31,833
Hello.
95
00:20:49,250 --> 00:20:50,416
What's going on?
96
00:20:50,500 --> 00:20:53,833
They're questioning everybody,
especially the drivers.
97
00:21:15,708 --> 00:21:18,458
-Afternoon, is your husband home?
-No.
98
00:21:20,250 --> 00:21:21,833
What is it, Mom?
99
00:21:21,916 --> 00:21:24,083
Nothing, they're here for your father, go!
100
00:21:24,833 --> 00:21:28,458
-Can we ask you a few questions?
-Come on in!
101
00:21:37,833 --> 00:21:39,541
Can you show me his work clothes?
102
00:21:39,958 --> 00:21:42,250
The ones he wears to work...
Bring them here!
103
00:21:57,333 --> 00:22:00,000
-Is that all?
-And what he's wearing now.
104
00:22:03,583 --> 00:22:05,208
When was the last time you washed these?
105
00:22:05,291 --> 00:22:08,541
I don't wash the jacket often,
but the rest last week.
106
00:22:19,250 --> 00:22:23,166
-Where is the key for this?
-My husband has it.
107
00:22:49,125 --> 00:22:51,333
-Do you know Mrs. Szegedi?
-Who?
108
00:22:51,416 --> 00:22:52,791
Mrs. Szegedi.
109
00:22:52,875 --> 00:22:55,166
I haven't heard the name.
110
00:22:56,291 --> 00:22:58,375
Her maiden name was "Magda Ăbner."
111
00:22:59,708 --> 00:23:03,291
Yes, she was my wife's classmate.
112
00:23:04,833 --> 00:23:07,666
What were you doing
on the evening of June 19th?
113
00:23:07,750 --> 00:23:09,583
I was home with my wife.
114
00:23:09,666 --> 00:23:11,250
And will she verify that?
115
00:23:11,708 --> 00:23:13,666
Yes. Feel free to ask her.
116
00:23:14,625 --> 00:23:17,041
And if you finally find her attacker...
117
00:23:17,833 --> 00:23:19,916
...she might speak more willingly.
118
00:23:22,875 --> 00:23:25,041
Okay. Go out to the yard and wait.
119
00:23:25,125 --> 00:23:27,500
When can I go? I've got animals to feed.
120
00:23:27,583 --> 00:23:29,958
I can't say. But you have to wait.
121
00:23:30,041 --> 00:23:31,333
Am I a suspect?
122
00:23:31,416 --> 00:23:33,458
Not for now, just wait!
123
00:24:19,416 --> 00:24:21,541
PĂĄl BognĂĄr, I'm arresting you!
124
00:26:04,875 --> 00:26:06,416
Let the bastard die!
125
00:26:06,875 --> 00:26:08,083
And what happens to Réti?
126
00:26:25,875 --> 00:26:27,458
What is he doing?
127
00:26:33,250 --> 00:26:35,166
We need his confession.
128
00:27:07,041 --> 00:27:09,958
Got you! Finally got you!
129
00:27:10,666 --> 00:27:11,666
You fucker!
130
00:27:13,541 --> 00:27:15,958
And you killed Erzsébet Patai, too.
131
00:27:17,958 --> 00:27:20,208
-I know it was you.
-You know now.
132
00:27:21,000 --> 00:27:22,541
You're a bit late, aren't you?
133
00:27:24,208 --> 00:27:27,291
BĂłta! Enough! Enough!
134
00:27:28,208 --> 00:27:30,666
You'll never question another suspect!
135
00:27:30,750 --> 00:27:32,291
He fucked my life up!
136
00:27:32,375 --> 00:27:34,333
But we caught him now, man.
137
00:27:34,416 --> 00:27:38,083
And he will confess in time,
but we cannot make him!
138
00:27:38,166 --> 00:27:39,625
Those times are over.
139
00:27:41,125 --> 00:27:43,583
-Are you sure?
-As long as I'm the prosecutor here.
140
00:27:43,666 --> 00:27:44,666
I doubt it.
141
00:27:45,666 --> 00:27:47,750
It was done by that sad loser, not me.
142
00:27:48,333 --> 00:27:49,583
But it was interesting.
143
00:27:51,750 --> 00:27:53,791
What makes him a loser?
144
00:27:53,875 --> 00:27:56,500
He's a moron
who cannot keep his guilt at bay.
145
00:27:57,333 --> 00:27:58,416
And you can?!
146
00:27:58,500 --> 00:27:59,375
I do.
147
00:28:03,708 --> 00:28:06,000
What was so interesting
about Réti's actions?
148
00:28:07,708 --> 00:28:09,041
The way he did it.
149
00:28:09,750 --> 00:28:11,500
It was so simple.
150
00:28:13,125 --> 00:28:14,333
Did you see it?
151
00:28:14,416 --> 00:28:16,791
I was there when they
reconstructed it with Marika.
152
00:28:18,125 --> 00:28:19,708
She's a hard one to forget too.
153
00:28:37,125 --> 00:28:38,875
Why didn't you rape the others?
154
00:28:38,958 --> 00:28:41,041
It makes you excited?
155
00:28:42,333 --> 00:28:44,041
No, but we need to understand.
156
00:28:44,125 --> 00:28:46,583
-Have you ever raped anyone?
-No.
157
00:28:46,666 --> 00:28:48,708
-Then how can you understand?
-I can't.
158
00:28:48,791 --> 00:28:51,291
You shouldn't. It's disgusting.
159
00:28:51,375 --> 00:28:52,791
But I try.
160
00:28:58,583 --> 00:29:01,583
I tried to get it out of my head,
but I couldn't...
161
00:29:01,666 --> 00:29:02,666
...for years.
162
00:29:02,750 --> 00:29:05,375
Was it such a bad memory?
163
00:29:08,750 --> 00:29:11,750
I could only do it with NĂłra
if I thought of them.
164
00:29:12,375 --> 00:29:14,500
Why didn't you have sex with the others?
165
00:29:14,583 --> 00:29:16,375
I didn't even try with them.
166
00:29:17,708 --> 00:29:19,750
Didn't your wife notice anything?
167
00:29:22,250 --> 00:29:25,625
She was happy I didn't
want to screw other women.
168
00:29:26,041 --> 00:29:29,500
She could teach me, baby me,
to be the one in charge.
169
00:29:30,916 --> 00:29:35,041
I was nervous on the honeymoon
that she'd be disappointed.
170
00:29:35,500 --> 00:29:36,583
Disgusted.
171
00:29:38,250 --> 00:29:39,583
But she was relieved.
172
00:29:42,041 --> 00:29:44,125
Then helped me. A lot.
173
00:29:44,791 --> 00:29:46,166
Just like my victims.
174
00:29:48,833 --> 00:29:52,333
I'd only met her twice,
but I knew she'd be my wife.
175
00:29:53,000 --> 00:29:54,166
I told her that.
176
00:29:54,750 --> 00:29:56,083
She agreed.
177
00:29:56,166 --> 00:29:58,208
It was the happiest moment of my life.
178
00:29:59,833 --> 00:30:04,291
Then at home in bed at night.
I tried myself.
179
00:30:05,166 --> 00:30:08,916
I wanted to make sure
it would be all okay.
180
00:30:09,875 --> 00:30:13,291
I had a lover earlier... Erzsébet Patai.
181
00:30:13,708 --> 00:30:15,458
Well, not exactly my lover.
182
00:30:15,541 --> 00:30:17,208
But we called each other that.
183
00:30:17,291 --> 00:30:19,000
I taught her to ride a motorbike,
184
00:30:21,208 --> 00:30:24,541
but then she got bored that nothing
happened between us.
185
00:30:25,208 --> 00:30:26,416
She was...
186
00:30:28,541 --> 00:30:31,125
she was a hot woman, you know?
187
00:30:33,291 --> 00:30:35,125
That's how it came to my mind.
188
00:30:36,708 --> 00:30:38,583
I waited for her by the factory.
189
00:30:38,666 --> 00:30:42,666
It was only two weeks until the wedding
and I was very excited.
190
00:30:43,625 --> 00:30:45,541
Ăkos RĂ©ti came to wait for her.
191
00:30:46,125 --> 00:30:49,250
I followed them, and they had an argument.
192
00:30:49,333 --> 00:30:52,166
Ăkos wanted to kiss her
and grab her breasts,
193
00:30:53,333 --> 00:30:55,375
but Erzsi pulled away.
194
00:30:55,791 --> 00:30:57,625
Ăkos was left standing.
195
00:30:57,708 --> 00:30:58,875
But I went after her.
196
00:30:58,958 --> 00:31:01,708
She was upset and wouldn't talk to me,
197
00:31:02,750 --> 00:31:04,958
but I was attentive.
198
00:31:05,875 --> 00:31:10,291
She told me her problems
and I told her mine.
199
00:31:10,791 --> 00:31:12,208
She caressed me,
200
00:31:13,500 --> 00:31:15,916
and she helped me take my trousers off.
201
00:31:16,791 --> 00:31:18,875
She only pulled her skirt up...
202
00:31:20,208 --> 00:31:22,291
but I couldn't get an erection.
203
00:31:24,208 --> 00:31:28,875
So I asked her to show me her breasts.
204
00:31:30,500 --> 00:31:35,250
She took her bra off... but still nothing.
205
00:31:36,208 --> 00:31:37,500
She laughed at me.
206
00:31:38,458 --> 00:31:41,250
Stood up, put her clothes on and left.
207
00:31:42,583 --> 00:31:43,458
I followed her,
208
00:31:43,541 --> 00:31:47,291
and I found a metal bar by the tracks...
209
00:31:47,375 --> 00:31:49,458
...that is used to secure them.
210
00:31:49,541 --> 00:31:51,125
I caught up with her,
211
00:31:51,208 --> 00:31:52,333
she turned around,
212
00:31:53,541 --> 00:31:56,125
and I hit her over the head.
213
00:31:57,041 --> 00:31:59,416
And then I finally got hard.
214
00:32:08,000 --> 00:32:11,375
I wanted her to stroke me
but she wasn't moving.
215
00:32:12,833 --> 00:32:14,625
And where's that metal now?
216
00:32:16,916 --> 00:32:19,208
By the rails not far
from the Csesz trench.
217
00:32:20,125 --> 00:32:22,166
And we looked for an axe!
218
00:32:28,000 --> 00:32:31,000
What makes you do this?
219
00:32:36,416 --> 00:32:38,375
You'll never figure it out!
220
00:32:39,125 --> 00:32:41,250
There are some things
we can never get close to.
221
00:33:25,916 --> 00:33:26,916
My son?
222
00:33:27,458 --> 00:33:28,458
Where is my son?
223
00:33:28,916 --> 00:33:31,583
His mother didn't want him
to see you right away.
224
00:33:55,708 --> 00:33:56,750
Hello, Marika.
225
00:33:57,166 --> 00:33:58,541
Comrade Szirmai!
226
00:34:00,208 --> 00:34:01,208
JuhĂĄsz?
227
00:34:03,583 --> 00:34:04,583
Ahh...
228
00:34:10,416 --> 00:34:11,291
Come in!
229
00:34:17,166 --> 00:34:18,708
Hello, JuhĂĄsz.
230
00:34:19,166 --> 00:34:22,541
Hello! You've got a good tan...
231
00:34:22,625 --> 00:34:25,125
And I wasn't out of the water all week!
232
00:34:25,208 --> 00:34:28,791
-Anything?
-Katona called you five times...
233
00:34:28,875 --> 00:34:31,375
-I'll go and see him.
-That won't be easy.
234
00:34:31,458 --> 00:34:33,583
They transferred him to Borsod...
235
00:34:33,666 --> 00:34:35,958
...and demoted him back to prosecutor.
236
00:34:38,208 --> 00:34:41,125
-BĂłta?
-He moved to Zala.
237
00:34:41,208 --> 00:34:43,708
What?! Why?
238
00:34:44,416 --> 00:34:45,375
They pensioned him off.
239
00:34:45,458 --> 00:34:49,666
As part of the Soviet-Czechoslovak pact
signed in Prague on October 16,
240
00:34:49,750 --> 00:34:55,250
after having served our internationalist
duties, our troops set back home.
241
00:34:55,791 --> 00:34:58,583
And after two months away from home,
our soldiers...
242
00:34:58,666 --> 00:34:59,583
And you?
243
00:35:00,541 --> 00:35:01,750
Me?
244
00:35:02,791 --> 00:35:05,958
I'm staying... here.
245
00:35:07,125 --> 00:35:09,250
Congratulations!
246
00:36:41,250 --> 00:36:44,666
The neighbors know
that I'm innocent, right?
247
00:36:46,125 --> 00:36:49,666
Only BognĂĄr was in the papers.
It's an embarrassing subject for everyone.
248
00:36:50,125 --> 00:36:51,708
And you haven't told them?
249
00:36:51,791 --> 00:36:53,250
We don't talk much.
250
00:36:55,916 --> 00:36:58,625
-Ăkos, where are you going?
-I'd like to be alone.
251
00:36:58,708 --> 00:36:59,708
You can't walk away!
252
00:37:00,458 --> 00:37:02,250
Stop, do you hear me?!
253
00:37:02,333 --> 00:37:03,541
You can't leave me!
254
00:37:50,000 --> 00:37:52,125
I've been waiting for you for years.
255
00:37:56,291 --> 00:37:59,125
Everybody will know the truth eventually.
256
00:38:00,833 --> 00:38:01,833
Sure.
257
00:38:03,000 --> 00:38:04,125
But until then?
258
00:38:08,833 --> 00:38:09,833
I don't know.
259
00:38:12,250 --> 00:38:14,666
Is that all freedom is?
260
00:38:15,916 --> 00:38:16,916
Not much.
261
00:38:19,333 --> 00:38:21,125
I'm going to get used to it, right?
262
00:38:22,000 --> 00:38:24,333
That's what prosecutor Katona wanted too.
263
00:38:33,916 --> 00:38:34,958
What is it?
264
00:38:37,291 --> 00:38:38,291
Too tight.
265
00:38:40,208 --> 00:38:41,500
You can take them off.
266
00:41:05,333 --> 00:41:07,375
After spending ten years in prison,
267
00:41:07,458 --> 00:41:10,541
Ăkos RĂ©ti was found not guilty
but never rehabilitated.
268
00:41:10,625 --> 00:41:13,708
He died a few years after his release.
18722