All language subtitles for Stargirl_S01E13_Stars_and_S_T_R_I_P_E_Part_Two_720p_10bit_WE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:47,018 --> 00:00:49,530
Come on, break it up! Break it up!
3
00:00:49,554 --> 00:00:52,856
- Break it up!
- That band geek's a psycho.
4
00:00:52,890 --> 00:00:54,359
He just hit me with his tuba.
5
00:00:54,392 --> 00:00:57,261
Take him to the nurse.
6
00:00:57,295 --> 00:00:59,063
What's gotten into you?
7
00:01:00,331 --> 00:01:03,701
He called me Tuba Turd.
8
00:01:03,734 --> 00:01:07,138
So you bashed him in the head
like that? Look at him!
9
00:01:07,171 --> 00:01:10,174
What's your mom going to say?
10
00:01:10,207 --> 00:01:11,543
She told me to.
11
00:01:11,575 --> 00:01:14,278
Sure, she did.
Come on. Let's go find her.
12
00:01:14,311 --> 00:01:17,680
Excuse me. Excuse me. Excuse me.
13
00:02:20,343 --> 00:02:22,144
Mr. Levine?
14
00:02:23,599 --> 00:02:25,296
Mr. Levine!
15
00:02:44,534 --> 00:02:48,205
What's wrong?
16
00:02:48,239 --> 00:02:52,409
Why aren't you moving?
17
00:02:52,443 --> 00:02:54,992
What's happening?
18
00:02:58,316 --> 00:03:00,265
Dad, wake up.
19
00:03:03,987 --> 00:03:07,223
Daddy! Daddy!
20
00:03:07,258 --> 00:03:08,992
Daddy?
21
00:03:09,026 --> 00:03:12,528
Daddy?
22
00:03:12,562 --> 00:03:15,233
Hello.
23
00:03:15,265 --> 00:03:17,868
What's happening?
24
00:03:17,902 --> 00:03:20,871
Don't worry, child.
He'll be all right.
25
00:03:20,905 --> 00:03:22,941
What's wrong with my dad?
26
00:03:22,973 --> 00:03:27,945
Well, what's happening right now,
to your father, and to all of them...
27
00:03:27,979 --> 00:03:30,991
They're going to think
differently when they wake up.
28
00:03:31,015 --> 00:03:32,925
They're going to believe
in all the right things.
29
00:03:32,949 --> 00:03:34,519
All the things they should.
30
00:03:34,551 --> 00:03:36,420
They're going to become
better people.
31
00:03:36,454 --> 00:03:38,365
Good people.
32
00:03:38,389 --> 00:03:40,691
My dad's already a good person.
33
00:03:43,760 --> 00:03:47,897
You'll see.
34
00:03:56,173 --> 00:03:59,842
Pat?
35
00:03:59,877 --> 00:04:02,576
Pat! Pat, wake up!
36
00:04:10,820 --> 00:04:13,189
Court?
37
00:04:13,223 --> 00:04:17,194
Courtney? Your mom's not moving.
38
00:04:17,228 --> 00:04:21,531
Oh, don't you worry about
Ms. Barbara.
39
00:04:21,565 --> 00:04:23,600
In less than 30 minutes,
40
00:04:23,634 --> 00:04:27,204
Brainwave's reprogramming
will be complete...
41
00:04:27,237 --> 00:04:30,574
and permanent.
42
00:04:30,608 --> 00:04:34,478
Courtney's mother will become
a part of our new society.
43
00:04:34,512 --> 00:04:38,615
Our New America.
44
00:04:38,649 --> 00:04:43,649
Like everyone under
Brainwave's little spell.
45
00:04:48,059 --> 00:04:52,536
Unless of course, Ms. Barbara is
one of those unlucky "one-in-fours" that
46
00:04:52,560 --> 00:04:57,401
pushes back too hard,
or for too long.
47
00:04:57,435 --> 00:05:00,613
While they do that,
48
00:05:00,637 --> 00:05:02,615
their entire nervous system
will shut down.
49
00:05:02,639 --> 00:05:03,817
- Mr. Levine?
- Oh, my God!
50
00:05:03,841 --> 00:05:06,242
- They'll expire.
- Mr. Levine!
51
00:05:06,276 --> 00:05:09,656
Poor things.
52
00:05:09,680 --> 00:05:10,680
Dad?
53
00:05:22,158 --> 00:05:24,995
Here, Pat, it's me!
54
00:05:25,028 --> 00:05:27,497
It's Courtney!
55
00:05:27,531 --> 00:05:29,632
Your daughter.
56
00:05:39,478 --> 00:05:43,447
Ever since we came to Blue Valley,
you've been there for me...
57
00:05:43,480 --> 00:05:47,194
every time I needed you.
58
00:05:47,218 --> 00:05:50,250
I need you now, Pat.
59
00:05:52,423 --> 00:05:57,372
I really, really need you.
60
00:06:00,463 --> 00:06:02,867
- What's wrong with him?
- Brainwave's got him.
61
00:06:02,901 --> 00:06:06,480
Remember, Justin,
you are the Silent Knight!
62
00:06:06,504 --> 00:06:08,382
The Shining Knight.
63
00:06:08,406 --> 00:06:12,076
Well, I don't know.
64
00:06:12,110 --> 00:06:15,413
Chuck. If Brainwave's broadcast
is affecting every adult,
65
00:06:15,446 --> 00:06:16,790
why not the bad guys?
66
00:06:16,814 --> 00:06:17,992
I'd theorize they're wearing
67
00:06:18,016 --> 00:06:19,860
a signal-blocking earpiece
of some kind,
68
00:06:19,884 --> 00:06:21,685
protecting them
from the broadcast.
69
00:06:21,718 --> 00:06:25,223
Okay. Can we mimic
the blocking signal somehow?
70
00:06:25,257 --> 00:06:29,560
I'm afraid I'd need to examine
one of the earpieces to do that.
71
00:06:29,593 --> 00:06:32,029
Beth, Pat's fighting
Brainwave's control!
72
00:06:32,062 --> 00:06:37,000
What? No,
that could kill him, Court!
73
00:06:40,504 --> 00:06:42,372
We need help, Beth.
74
00:06:42,406 --> 00:06:47,355
I know! I know!
I hear you, guys!
75
00:06:47,444 --> 00:06:49,547
Wait.
76
00:06:49,579 --> 00:06:51,749
I hear them.
77
00:06:51,783 --> 00:06:55,187
Chuck! That's it, I hear them.
78
00:06:55,220 --> 00:06:58,889
When I was under Cindy's house,
I couldn't hear anyone.
79
00:06:58,923 --> 00:07:02,560
Can we see if there's
some kind of signal blockers,
80
00:07:02,593 --> 00:07:05,062
like those earpieces,
down in the tunnels?
81
00:07:05,096 --> 00:07:06,997
Great thinking, Beth.
82
00:07:07,031 --> 00:07:10,367
I've located several frequency blocking
systems within the tunnels below.
83
00:07:10,401 --> 00:07:11,870
They're currently off.
84
00:07:11,903 --> 00:07:15,639
Because they know
we're down there.
85
00:07:15,673 --> 00:07:19,276
But, if we can turn
the blockers back on,
86
00:07:19,310 --> 00:07:23,048
we could free Pat and Justin!
87
00:07:23,081 --> 00:07:25,916
You think you can break into
my security system that easily?
88
00:07:25,949 --> 00:07:28,653
He's correct,
Beth. It's proving difficult.
89
00:07:28,687 --> 00:07:32,122
Every time I break through one of
his firewalls, he puts another one up.
90
00:07:32,156 --> 00:07:33,591
It's a stalemate.
91
00:07:33,624 --> 00:07:35,793
If the Gambler's so focused
on keeping us out,
92
00:07:35,826 --> 00:07:38,362
maybe we can divert
his attention elsewhere.
93
00:07:38,396 --> 00:07:40,264
What else can we
hack into, Chuck?
94
00:07:40,298 --> 00:07:44,435
Hmm. How about we target what the Gambler
cares about more than anything else?
95
00:07:44,468 --> 00:07:45,802
What's that?
96
00:07:45,836 --> 00:07:48,406
His money.
97
00:07:48,439 --> 00:07:50,283
What?
98
00:07:50,307 --> 00:07:54,144
I've accessed his various
bank accounts, both onshore and off.
99
00:07:54,177 --> 00:07:55,747
Hey.
100
00:07:55,781 --> 00:07:59,584
- Get out of there!
- I volunteer every Christmas
for the American Red Cross,
101
00:07:59,617 --> 00:08:02,452
but there are so many
worthy charities.
102
00:08:02,485 --> 00:08:06,389
Why pick one?
103
00:08:06,423 --> 00:08:09,293
Stop it!
104
00:08:09,326 --> 00:08:12,161
No!
105
00:08:12,196 --> 00:08:13,463
Stop!
106
00:08:13,497 --> 00:08:16,944
Get out of there!
107
00:08:16,968 --> 00:08:19,079
With the Gambler
occupied, I've accessed
108
00:08:19,103 --> 00:08:21,072
the frequency blockers
in the tunnels.
109
00:08:21,105 --> 00:08:22,839
I can't keep them on very long,
110
00:08:22,874 --> 00:08:25,110
but even a momentary
interruption in the signal
111
00:08:25,142 --> 00:08:28,545
should disconnect
Pat and Justin from Brainwave.
112
00:08:37,086 --> 00:08:39,787
Something's wrong.
113
00:08:51,201 --> 00:08:54,471
Courtney?
114
00:08:54,504 --> 00:08:58,609
I'm sorry.
115
00:08:58,643 --> 00:09:01,455
It's okay.
116
00:09:01,479 --> 00:09:06,479
- Let's get to the machine.
- Court...
117
00:09:06,716 --> 00:09:09,486
I heard you.
118
00:09:09,519 --> 00:09:13,724
Every word.
119
00:09:13,758 --> 00:09:17,327
I meant every word.
120
00:09:17,360 --> 00:09:21,599
Let's go.
121
00:09:21,631 --> 00:09:24,268
Is he back to normal?
122
00:09:24,301 --> 00:09:28,500
I'm free to slay the dragon.
123
00:09:30,149 --> 00:09:31,708
His normal.
124
00:09:31,741 --> 00:09:34,346
Great job, Beth. Let's go.
125
00:09:34,379 --> 00:09:38,015
It wasn't me, Rick.
It was my best pal, Chuck!
126
00:09:38,048 --> 00:09:43,048
It was a team effort, best pal.
127
00:09:46,090 --> 00:09:48,125
But we aren't
out of the woods...
128
00:09:48,158 --> 00:09:51,595
Courtney, your mom's still
under Brainwave's control.
129
00:09:51,629 --> 00:09:53,831
And if we don't
destroy that machine,
130
00:09:53,865 --> 00:09:55,866
your mom could still die.
131
00:09:55,899 --> 00:10:00,671
Millions could.
132
00:10:00,705 --> 00:10:03,774
Jordan? The Justice Society,
133
00:10:03,807 --> 00:10:06,878
those kids!
134
00:10:06,910 --> 00:10:09,714
I know, Steven. They're here.
135
00:10:09,746 --> 00:10:13,683
But, perhaps it's for the best.
136
00:10:13,717 --> 00:10:15,220
Alert the others.
137
00:10:15,253 --> 00:10:18,322
We'll take care of them,
once and for all.
138
00:10:18,355 --> 00:10:22,192
After we take out this machine,
I'm going after Grundy.
139
00:10:22,226 --> 00:10:25,528
I'm going to rip that vault door open,
and I'm going to kill him.
140
00:10:25,562 --> 00:10:27,565
You really think
that's gonna help you?
141
00:10:27,597 --> 00:10:29,634
Yeah. I sure as hell do.
142
00:10:29,667 --> 00:10:31,077
Why?
143
00:10:31,101 --> 00:10:33,571
Because I'll know that that
thing won't hurt anyone else.
144
00:10:33,604 --> 00:10:35,139
It won't make another orphan.
145
00:10:35,173 --> 00:10:37,984
- But killing is wrong.
- Says who?
146
00:10:38,008 --> 00:10:40,220
God?
147
00:10:40,244 --> 00:10:41,188
Yes.
148
00:10:41,212 --> 00:10:44,715
Then God shouldn't let
bad things happen.
149
00:10:44,749 --> 00:10:49,749
Like my parents
being thrown into a tree.
150
00:10:51,788 --> 00:10:56,788
So don't try and stop me,
Yolanda.
151
00:11:12,275 --> 00:11:13,711
It's empty.
152
00:11:13,744 --> 00:11:17,715
Where has the dragon gone?
153
00:11:24,121 --> 00:11:26,456
Court, no one's here.
154
00:11:26,490 --> 00:11:28,158
Yeah. Everyone okay?
155
00:11:28,192 --> 00:11:30,861
- All good.
- Aye.
156
00:11:30,894 --> 00:11:32,763
So, where's this machine?
157
00:11:32,797 --> 00:11:35,232
Uh...
158
00:11:35,265 --> 00:11:38,769
According to the map,
it's through there.
159
00:11:38,802 --> 00:11:43,802
Look what we got here.
160
00:11:47,845 --> 00:11:52,515
That's as far as you go.
161
00:11:52,549 --> 00:11:55,220
No more ice mask, Jordan?
162
00:11:55,253 --> 00:11:57,788
I've got nothing
to hide anymore, Courtney.
163
00:11:57,822 --> 00:12:01,091
Anyone else have deja vu?
164
00:12:01,125 --> 00:12:04,328
I do. Wasn't that a fun night?
165
00:12:04,361 --> 00:12:09,361
Time to kill the JSA again.
166
00:12:19,476 --> 00:12:22,980
How 'bout some reinforcements?
167
00:12:58,482 --> 00:13:00,985
You only came back
to die, knight.
168
00:13:01,018 --> 00:13:02,686
One of us will today,
169
00:13:02,720 --> 00:13:05,419
there is no doubt!
170
00:13:29,779 --> 00:13:33,450
You shouldn't have
locked me up...
171
00:13:33,484 --> 00:13:34,484
Daddy.
172
00:14:57,333 --> 00:14:59,470
Don't.
173
00:15:02,005 --> 00:15:06,144
Rick!
174
00:15:06,177 --> 00:15:07,711
Get to the machine, Courtney!
175
00:15:07,745 --> 00:15:11,249
- But, Pat...
- I've got Grundy! I'll protect Rick!
176
00:15:11,282 --> 00:15:13,500
Go do what we came here to do!
177
00:15:26,931 --> 00:15:29,332
I got it.
178
00:15:35,706 --> 00:15:37,573
Court!
179
00:15:37,607 --> 00:15:38,607
Go!
180
00:15:51,889 --> 00:15:56,827
Gambler, loop my signal
for the next five minutes.
181
00:15:56,861 --> 00:16:00,663
It will continue the
reprogramming until I return.
182
00:16:00,697 --> 00:16:02,799
Where are you going?
183
00:16:02,832 --> 00:16:07,033
To help kill these children.
184
00:16:09,273 --> 00:16:12,009
Jordan,
Brainwave's left the machine.
185
00:16:12,043 --> 00:16:14,554
You need to find that
horrible little girl
186
00:16:14,578 --> 00:16:16,289
and stop her
from using those goggles
187
00:16:16,313 --> 00:16:19,116
before she takes control
of our whole damn system!
188
00:16:19,150 --> 00:16:23,187
Jordan! It won't matter what
happens down there if she gets in!
189
00:16:23,221 --> 00:16:25,221
I'm on my way.
190
00:16:32,696 --> 00:16:37,100
Wait, wait! Yolanda!
191
00:16:37,134 --> 00:16:39,769
Henry?
192
00:16:39,803 --> 00:16:44,075
Henry!
193
00:16:44,107 --> 00:16:47,945
We need to get out of here.
My dad...
194
00:16:47,979 --> 00:16:50,081
- He's coming.
- What?
195
00:16:50,114 --> 00:16:51,649
What, I don't understand.
196
00:16:51,682 --> 00:16:55,153
The cave-in didn't kill me,
my dad didn't either.
197
00:16:55,186 --> 00:16:57,455
I've been hiding,
wearing these clothes for days.
198
00:16:57,489 --> 00:17:00,491
Pretending to be one of them.
199
00:17:00,524 --> 00:17:05,525
I know where my dad is,
and how we can stop him.
200
00:17:06,395 --> 00:17:07,798
You...
201
00:17:07,832 --> 00:17:10,367
You remember what I said?
202
00:17:10,401 --> 00:17:13,304
How I was sorry for everything?
203
00:17:13,337 --> 00:17:16,507
- Yeah.
- You're all I've been
thinking about
204
00:17:16,539 --> 00:17:18,940
this whole time.
205
00:17:24,080 --> 00:17:25,782
Okay. What's...
206
00:17:25,816 --> 00:17:27,184
What's the plan?
207
00:17:27,218 --> 00:17:30,667
Where are your friends?
208
00:17:37,494 --> 00:17:41,464
They were Henry's friends, too.
209
00:17:54,979 --> 00:17:59,182
I watched Henry die.
210
00:17:59,217 --> 00:18:04,217
And now,
I'm going to watch you die.
211
00:19:06,784 --> 00:19:08,296
My turn.
212
00:19:16,192 --> 00:19:19,563
I don't have time for this.
213
00:19:29,573 --> 00:19:30,772
Yolanda!
214
00:19:36,814 --> 00:19:39,651
Oh, my God.
215
00:19:39,683 --> 00:19:43,653
- Yolanda...
- I killed him.
216
00:19:43,686 --> 00:19:46,056
What?
217
00:19:46,089 --> 00:19:48,759
I know it's wrong,
218
00:19:48,791 --> 00:19:50,741
but I did it.
219
00:19:55,799 --> 00:19:58,035
I think the machine's over here.
220
00:19:58,068 --> 00:20:01,939
Come on.
221
00:20:10,047 --> 00:20:14,652
- Oh, my God!
- Whoa!
222
00:20:14,685 --> 00:20:19,635
Staff, this is where
you come in.
223
00:20:21,558 --> 00:20:23,094
What are you gonna do?
224
00:20:23,126 --> 00:20:24,926
What do you think? Blow it off!
225
00:20:55,226 --> 00:20:57,925
- Run!
- Go, go, go!
226
00:21:17,848 --> 00:21:22,019
It's okay,
I'm right here. It's okay.
227
00:21:22,051 --> 00:21:25,122
Love you so much.
228
00:21:25,155 --> 00:21:28,259
Are you okay?
229
00:21:30,327 --> 00:21:32,829
Mrs. Whitmore? Mrs. Whitmore?
230
00:21:32,863 --> 00:21:35,333
Mmm-hmm?
231
00:21:35,365 --> 00:21:38,702
Beth?
232
00:21:38,736 --> 00:21:42,306
You! You have no idea
what you've done.
233
00:21:42,339 --> 00:21:43,574
Courtney?
234
00:21:43,607 --> 00:21:47,010
- Jordan's here.
- Mom!
235
00:21:47,044 --> 00:21:51,048
No more Dr. Mid-Nite.
236
00:21:52,583 --> 00:21:54,652
Beth?
Beth, please help me.
237
00:22:00,958 --> 00:22:01,958
Chuck?
238
00:22:09,299 --> 00:22:10,535
Beth?
239
00:22:10,567 --> 00:22:13,002
Oh, my God. Are you okay?
240
00:22:16,540 --> 00:22:18,107
Are you okay?
241
00:22:18,142 --> 00:22:19,210
Barbara...
242
00:22:19,242 --> 00:22:21,479
- She's in trouble.
- I heard.
243
00:22:21,511 --> 00:22:25,016
Go save your wife.
244
00:22:25,049 --> 00:22:30,049
Pat, you don't need
the damn robot! Go!
245
00:22:30,387 --> 00:22:33,057
I've got five minutes left...
246
00:22:33,089 --> 00:22:37,327
and it's all for you!
247
00:22:55,078 --> 00:22:59,549
Beth.
248
00:22:59,584 --> 00:23:01,983
He killed Chuck.
249
00:23:09,026 --> 00:23:11,425
Where is my mom?
250
00:23:15,032 --> 00:23:17,567
I want to show you
something so you'll understand.
251
00:23:17,602 --> 00:23:20,404
Look! Look at what I made.
252
00:23:20,439 --> 00:23:24,041
Do you remember what this town was
like before I came here? It was dying.
253
00:23:24,075 --> 00:23:27,144
We brought it back,
better than it ever was.
254
00:23:27,179 --> 00:23:29,579
That's what all of this is,
to help people. I just...
255
00:23:29,614 --> 00:23:32,517
I wanna help people.
256
00:23:32,549 --> 00:23:35,686
Tell that to Joey Zarick
and his parents.
257
00:23:35,720 --> 00:23:38,457
And to Henry King.
258
00:23:38,490 --> 00:23:42,159
Over half a million Americans die
from cancer every year, Barbara.
259
00:23:42,192 --> 00:23:43,561
Every year.
260
00:23:43,595 --> 00:23:46,596
What if I told you it would take
a half a million lives right now,
261
00:23:46,631 --> 00:23:49,299
but I could cure cancer?
Forever.
262
00:23:49,333 --> 00:23:52,237
What would you do?
263
00:23:52,269 --> 00:23:55,339
No one was going to die
because of the way people think.
264
00:23:55,374 --> 00:23:58,276
Yeah, but they do. My wife died
because of the way people think.
265
00:23:58,309 --> 00:24:00,912
Because of greed and politics,
but I can change that.
266
00:24:00,944 --> 00:24:03,048
And it's not too late. It's not.
267
00:24:03,080 --> 00:24:04,915
I can still save America,
Barbara.
268
00:24:04,949 --> 00:24:06,750
It doesn't have to be today,
but I can do it.
269
00:24:06,784 --> 00:24:09,619
And you could help.
270
00:24:09,653 --> 00:24:11,722
And Courtney could.
271
00:24:11,756 --> 00:24:13,967
I can protect her
from the others. I can.
272
00:24:13,991 --> 00:24:16,694
I can keep her safe,
and we could go somewhere.
273
00:24:16,729 --> 00:24:21,729
We could go somewhere else,
and we can start again. We can start anew.
274
00:24:21,900 --> 00:24:25,470
You're out of your damn mind.
275
00:24:25,503 --> 00:24:29,640
Your wife would be horrified
to see the person you've become.
276
00:24:29,673 --> 00:24:33,273
You didn't know my wife!
277
00:24:41,519 --> 00:24:45,288
I will succeed, Barbara.
278
00:24:45,321 --> 00:24:48,376
Look at me!
279
00:24:48,400 --> 00:24:50,761
I will succeed
280
00:24:50,795 --> 00:24:53,097
and I will kill your daughter,
281
00:24:53,131 --> 00:24:57,769
and your husband for what
you've all done.
282
00:24:57,801 --> 00:24:59,971
I want you to think about that
on the way down.
283
00:25:00,003 --> 00:25:03,649
- No! No!
- Hey, Jordan!
284
00:25:03,673 --> 00:25:06,143
You wanna kill me?
285
00:25:06,175 --> 00:25:08,576
Well, here I am.
286
00:25:13,785 --> 00:25:16,554
What are you doing up here, Pat?
287
00:25:16,586 --> 00:25:20,857
You got no powers. No STRIPE.
288
00:25:20,892 --> 00:25:23,661
I'm here to protect my wife.
289
00:25:23,693 --> 00:25:26,329
With what exactly?
290
00:25:26,363 --> 00:25:28,313
Our daughter.
291
00:25:55,660 --> 00:25:59,596
Damn you! Fight back!
292
00:25:59,630 --> 00:26:02,031
Fight me!
293
00:26:09,673 --> 00:26:14,673
You stupid animal.
You stupid animal!
294
00:26:25,221 --> 00:26:29,192
Go on! Get outta here!
295
00:26:36,433 --> 00:26:39,433
And never come back!
296
00:26:50,981 --> 00:26:54,684
You spared the beast.
297
00:26:54,719 --> 00:26:58,422
Whatever. My hour was up.
298
00:26:58,455 --> 00:26:59,806
Let's go!
299
00:27:13,237 --> 00:27:15,186
Court!
300
00:27:19,442 --> 00:27:23,042
I won't let you stop me.
301
00:27:25,348 --> 00:27:26,549
Beth?
302
00:27:26,584 --> 00:27:28,352
- Rick, are you okay?
- I'm fine.
303
00:27:28,384 --> 00:27:30,721
Where is Yolanda?
304
00:27:30,755 --> 00:27:32,448
Oh, no.
305
00:27:38,496 --> 00:27:39,639
Courtney?
306
00:27:39,663 --> 00:27:41,199
You can never save America.
307
00:27:41,231 --> 00:27:42,933
You're filled
with too much hate.
308
00:27:45,702 --> 00:27:50,653
Barb!
309
00:27:51,375 --> 00:27:52,424
Gotcha.
310
00:28:11,796 --> 00:28:13,463
You saved my life.
311
00:28:13,497 --> 00:28:17,247
Just returning the favor.
312
00:28:25,644 --> 00:28:29,413
Does this mean I get to be
in the JSA?
313
00:28:29,445 --> 00:28:31,347
Oh, I like it.
314
00:28:31,382 --> 00:28:35,419
Huh. Huh.
315
00:29:17,994 --> 00:29:19,763
Look at that.
316
00:29:19,797 --> 00:29:21,664
It's like it never
even happened.
317
00:29:23,467 --> 00:29:25,116
Not really.
318
00:29:28,538 --> 00:29:31,709
You okay?
319
00:29:31,741 --> 00:29:32,741
Yeah.
320
00:29:43,019 --> 00:29:45,722
Hey.
321
00:29:45,756 --> 00:29:47,892
We'll fix the goggles, Beth.
322
00:29:47,924 --> 00:29:50,693
Somehow we'll fix them.
323
00:29:50,728 --> 00:29:52,630
It's not them, Courtney.
324
00:29:52,663 --> 00:29:55,532
It's him.
325
00:29:55,566 --> 00:29:58,001
It's Chuck.
326
00:29:58,036 --> 00:30:02,306
Well, then, we'll get him
up and running, Beth.
327
00:30:02,338 --> 00:30:03,740
Okay?
328
00:30:03,773 --> 00:30:07,944
Right, Yolanda?
329
00:30:07,979 --> 00:30:09,628
Yeah, sure.
330
00:30:19,589 --> 00:30:23,260
Why you taking all this junk?
331
00:30:23,294 --> 00:30:27,344
This is all I have for now.
332
00:30:30,300 --> 00:30:35,300
I came to Blue Valley
to slay that dragon.
333
00:30:35,471 --> 00:30:38,910
But I didn't do it.
334
00:30:38,942 --> 00:30:41,811
I did nothing.
335
00:30:41,846 --> 00:30:43,146
Hey.
336
00:30:43,181 --> 00:30:46,550
You helped us figure out
what was going on here.
337
00:30:46,585 --> 00:30:50,922
And you helped us stop
the Injustice Society.
338
00:30:50,954 --> 00:30:52,923
You know that?
339
00:30:52,957 --> 00:30:55,527
Besides...
340
00:30:55,559 --> 00:31:00,198
there'll be other dragons
to slay, Justin.
341
00:31:00,230 --> 00:31:03,634
- Other dragons?
- Oh, yeah.
342
00:31:06,371 --> 00:31:10,421
There will be, won't there?
343
00:31:11,909 --> 00:31:16,846
Starman, he'd be
so proud of you.
344
00:31:16,881 --> 00:31:20,480
Of all of you, he would.
345
00:31:24,122 --> 00:31:27,191
Where are you going?
346
00:31:27,224 --> 00:31:31,595
I'm gonna go
and find my horse, dear lady.
347
00:31:31,628 --> 00:31:33,897
Any other soldiers, I think.
348
00:31:33,931 --> 00:31:37,301
Hey, let me know
if you find 'em.
349
00:31:37,335 --> 00:31:39,769
I'd like to see 'em again.
350
00:31:39,804 --> 00:31:42,705
Aye.
351
00:31:42,740 --> 00:31:45,875
Thank you.
352
00:31:45,910 --> 00:31:50,213
Thank you all.
353
00:31:50,248 --> 00:31:52,115
Until the next battle, Stargirl.
354
00:31:52,150 --> 00:31:55,450
Until the next battle.
355
00:32:07,230 --> 00:32:11,568
- Everything okay?
- Seems to be.
356
00:32:11,603 --> 00:32:16,040
At least as far
as anyone can see.
357
00:32:16,074 --> 00:32:21,011
I wonder what the rest of the
world's going to think happened here?
358
00:32:21,045 --> 00:32:25,816
They always come up
with a story.
359
00:32:25,849 --> 00:32:29,220
Who does?
360
00:32:29,252 --> 00:32:30,931
The National Weather Service
confirmed
361
00:32:30,955 --> 00:32:34,092
that it was an earthquake
that struck Nebraska yesterday.
362
00:32:34,125 --> 00:32:38,063
This tremor ultimately caused a
malfunction in a weather satellite.
363
00:32:38,096 --> 00:32:40,832
Government officials say that
the satellite has been fixed,
364
00:32:40,865 --> 00:32:45,865
and an event like that
recurring again is impossible.
365
00:32:51,041 --> 00:32:52,675
Oh, Jordan,
366
00:32:52,710 --> 00:32:56,309
I told you it was folly.
367
00:33:54,971 --> 00:33:57,574
I see you in there.
368
00:33:57,607 --> 00:34:00,877
Eclipso.
369
00:34:14,958 --> 00:34:19,130
Peanut butter cookies.
370
00:34:19,163 --> 00:34:20,664
Wow! Those look so great.
371
00:34:20,699 --> 00:34:22,233
- Make yourself at home.
- Thank you.
372
00:34:22,266 --> 00:34:24,469
And, uh,
I'll be checking in on you.
373
00:34:24,501 --> 00:34:27,539
Not too many sprinkles.
Barb will freak out.
374
00:34:27,572 --> 00:34:31,175
Thanks, honey.
375
00:34:31,208 --> 00:34:33,811
- That's a great sweater.
- Thank you.
376
00:34:36,612 --> 00:34:39,250
Oh.
377
00:34:39,282 --> 00:34:42,519
Mike, how you doin'?
You getting enough vegetables?
378
00:34:42,554 --> 00:34:46,657
- Oh, yeah.
- This looks so good.
379
00:34:46,690 --> 00:34:48,827
No! This is the last straw,
damn it!
380
00:34:48,860 --> 00:34:51,496
Mike!
Golly, gee,
Buddy! Stop!
381
00:34:51,528 --> 00:34:53,864
♪ Rock the night away ♪
382
00:34:53,898 --> 00:34:58,836
♪ Jingle bell time
Is a swell time ♪
383
00:34:58,869 --> 00:35:02,373
♪ To go gliding in
A one-horse sleigh ♪
384
00:35:02,407 --> 00:35:06,309
♪ Giddy-up, jingle horse
Pick up your feet ♪
385
00:35:06,344 --> 00:35:09,447
♪ Jingle around the clock ♪
386
00:35:09,480 --> 00:35:13,184
- Everything okay?
- Yeah.
387
00:35:13,217 --> 00:35:15,518
Everything's great.
388
00:35:15,552 --> 00:35:16,902
I just...
389
00:35:23,159 --> 00:35:25,097
What is it?
390
00:35:25,130 --> 00:35:30,130
Something I've been waiting
to give to you for a long time.
391
00:35:31,936 --> 00:35:34,003
Now?
392
00:35:51,121 --> 00:35:53,072
World's greatest Dad.
393
00:35:58,329 --> 00:36:00,797
I love it.
394
00:36:00,831 --> 00:36:02,699
- Really?
- Yeah.
395
00:36:02,733 --> 00:36:07,438
Thank you.
396
00:36:07,472 --> 00:36:10,206
Merry Christmas, Pat.
397
00:36:10,240 --> 00:36:13,690
Merry Christmas, Court.
398
00:36:18,382 --> 00:36:20,585
Yeah!
399
00:36:20,617 --> 00:36:25,617
All right, Whitmore-Dugans,
let's do this.
400
00:37:11,769 --> 00:37:15,106
♪ Where's the silver lining? ♪
401
00:37:15,139 --> 00:37:20,139
♪ I wake up to the sound To the
sound Of the whole world crying ♪
402
00:37:20,478 --> 00:37:22,480
♪ You hear it long enough
Long enough ♪
403
00:37:22,512 --> 00:37:25,217
♪ And your hope starts dying ♪
404
00:37:25,250 --> 00:37:30,250
♪ Got a million things to do
What's the point In trying, trying? ♪
405
00:37:30,722 --> 00:37:33,757
♪ I'm trying anyway ♪
406
00:37:33,791 --> 00:37:38,528
♪ I'm gonna be
Grateful every day ♪
407
00:37:38,563 --> 00:37:43,563
♪ Make a little way
Then we'll ride it ♪
408
00:37:44,001 --> 00:37:48,974
♪ I'm gonna keep
Shaking off the shame ♪
409
00:37:49,007 --> 00:37:54,007
♪ Make a little way Yeah,
we'll shine it Shine it ♪
410
00:37:54,311 --> 00:37:57,612
♪ Shine it on ♪
411
00:38:04,422 --> 00:38:07,259
♪ You'll never get a halo ♪
412
00:38:07,291 --> 00:38:12,291
♪ Don't look like heaven But
you're always Gonna be my angel ♪
413
00:38:12,429 --> 00:38:14,731
♪ 'Cause there may be
Nobody gold ♪
414
00:38:14,766 --> 00:38:17,534
♪ But that's okay, though
Okay, though ♪
415
00:38:17,568 --> 00:38:20,204
♪ That's okay, though ♪
416
00:38:20,237 --> 00:38:22,172
♪ We'll keep on rising ♪
417
00:38:22,206 --> 00:38:24,809
♪ Never gonna stop ♪
418
00:38:24,842 --> 00:38:29,842
♪ Yeah, we'll keep on shining
Shining, shining, shining on ♪
419
00:38:31,182 --> 00:38:35,920
♪ I'm gonna keep
Shaking off the shame ♪
420
00:38:35,954 --> 00:38:40,954
♪ Make a little way
And we'll shine it, shine it ♪
421
00:38:41,125 --> 00:38:42,659
♪ Shine it on ♪
422
00:38:42,693 --> 00:38:44,461
♪ Shine it on ♪
423
00:38:44,494 --> 00:38:47,998
♪ Shine, shine it on ♪
424
00:38:48,032 --> 00:38:50,099
♪ Shine it on ♪
425
00:38:50,134 --> 00:38:54,483
♪ Shine, shine it on ♪
426
00:39:22,000 --> 00:39:26,135
- Can I help you?
- I'm looking for Pat Dugan.
427
00:39:26,170 --> 00:39:29,340
He doesn't live here. Moved.
428
00:39:29,373 --> 00:39:31,742
Months ago now.
429
00:39:31,775 --> 00:39:34,545
Any idea where I can find him?
430
00:39:34,579 --> 00:39:36,447
Who are you?
431
00:39:36,480 --> 00:39:38,682
I'm an old friend.
432
00:39:38,715 --> 00:39:40,650
Name's Sylvester Pemberton.
433
00:39:41,305 --> 00:40:41,345
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
30203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.