Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,030 --> 00:00:48,010
- Come on,
break it up! Break it up!
2
00:00:48,020 --> 00:00:49,540
- Come on,
break it up! Break it up!
3
00:00:49,570 --> 00:00:50,020
-Break it up!
-That band geek's a psycho.
4
00:00:50,020 --> 00:00:52,020
-Break it up!
-That band geek's a psycho.
5
00:00:52,020 --> 00:00:52,880
-Break it up!
-That band geek's a psycho.
6
00:00:52,910 --> 00:00:54,020
He just hit me
with his tuba.
7
00:00:54,020 --> 00:00:54,380
He just hit me
with his tuba.
8
00:00:54,410 --> 00:00:56,020
Take him
to the nurse.
9
00:00:56,020 --> 00:00:57,280
Take him
to the nurse.
10
00:00:57,310 --> 00:00:58,010
What's gotten into you?
11
00:00:58,020 --> 00:00:59,080
What's gotten into you?
12
00:01:00,350 --> 00:01:02,020
He called me Tuba Turd.
13
00:01:02,020 --> 00:01:03,720
He called me Tuba Turd.
14
00:01:03,750 --> 00:01:04,020
So you bashed him in the head
like that? Look at him!
15
00:01:04,020 --> 00:01:06,020
So you bashed him in the head
like that? Look at him!
16
00:01:06,020 --> 00:01:07,160
So you bashed him in the head
like that? Look at him!
17
00:01:07,190 --> 00:01:08,020
What's your mom going to say?
18
00:01:08,020 --> 00:01:10,020
What's your mom going to say?
19
00:01:10,020 --> 00:01:10,190
What's your mom going to say?
20
00:01:10,220 --> 00:01:11,550
She told me to.
21
00:01:11,590 --> 00:01:12,010
Sure, she did.
Come on. Let's go find her.
22
00:01:12,020 --> 00:01:14,020
Sure, she did.
Come on. Let's go find her.
23
00:01:14,020 --> 00:01:14,300
Sure, she did.
Come on. Let's go find her.
24
00:01:14,330 --> 00:01:16,020
Excuse me.
Excuse me. Excuse me.
25
00:01:16,020 --> 00:01:17,700
Excuse me.
Excuse me. Excuse me.
26
00:02:20,360 --> 00:02:22,020
Mr. Levine?
27
00:02:22,020 --> 00:02:22,160
Mr. Levine?
28
00:02:23,620 --> 00:02:24,020
Mr. Levine!
29
00:02:24,020 --> 00:02:25,320
Mr. Levine!
30
00:02:44,550 --> 00:02:46,020
What's wrong?
31
00:02:46,020 --> 00:02:48,020
What's wrong?
32
00:02:48,020 --> 00:02:48,230
What's wrong?
33
00:02:48,260 --> 00:02:50,020
Why aren't you moving?
34
00:02:50,020 --> 00:02:52,020
Why aren't you moving?
35
00:02:52,020 --> 00:02:52,430
Why aren't you moving?
36
00:02:52,460 --> 00:02:54,020
What's happening?
37
00:02:54,020 --> 00:02:55,010
What's happening?
38
00:02:58,330 --> 00:03:00,010
Dad, wake up.
39
00:03:00,020 --> 00:03:00,290
Dad, wake up.
40
00:03:04,000 --> 00:03:04,010
Daddy! Daddy!
41
00:03:04,020 --> 00:03:06,020
Daddy! Daddy!
42
00:03:06,020 --> 00:03:07,240
Daddy! Daddy!
43
00:03:07,270 --> 00:03:08,010
Daddy?
44
00:03:08,020 --> 00:03:09,010
Daddy?
45
00:03:09,040 --> 00:03:10,010
Daddy?
46
00:03:10,020 --> 00:03:12,020
Daddy?
47
00:03:12,020 --> 00:03:12,550
Daddy?
48
00:03:12,580 --> 00:03:14,020
Hello.
49
00:03:14,020 --> 00:03:15,250
Hello.
50
00:03:15,280 --> 00:03:16,010
What's happening?
51
00:03:16,020 --> 00:03:17,890
What's happening?
52
00:03:17,920 --> 00:03:18,020
Don't worry, child.
He'll be all right.
53
00:03:18,020 --> 00:03:20,020
Don't worry, child.
He'll be all right.
54
00:03:20,020 --> 00:03:20,890
Don't worry, child.
He'll be all right.
55
00:03:20,920 --> 00:03:22,010
What's wrong with my dad?
56
00:03:22,020 --> 00:03:22,960
What's wrong with my dad?
57
00:03:22,990 --> 00:03:24,020
Well, what's happening
right now, to your father,
and to all of them...
58
00:03:24,020 --> 00:03:26,020
Well, what's happening
right now, to your father,
and to all of them...
59
00:03:26,020 --> 00:03:27,970
Well, what's happening
right now, to your father,
and to all of them...
60
00:03:28,000 --> 00:03:28,020
They're going to
think differently
when they wake up.
61
00:03:28,020 --> 00:03:30,020
They're going to
think differently
when they wake up.
62
00:03:30,020 --> 00:03:31,040
They're going to
think differently
when they wake up.
63
00:03:31,030 --> 00:03:32,010
They're going to believe
in all the right things.
64
00:03:32,020 --> 00:03:32,970
They're going to believe
in all the right things.
65
00:03:32,970 --> 00:03:34,020
All the things they should.
66
00:03:34,020 --> 00:03:34,540
All the things they should.
67
00:03:34,570 --> 00:03:36,020
They're going to become
better people.
68
00:03:36,020 --> 00:03:36,440
They're going to become
better people.
69
00:03:36,470 --> 00:03:38,020
Good people.
70
00:03:38,020 --> 00:03:38,410
Good people.
71
00:03:38,410 --> 00:03:40,020
My dad's already
a good person.
72
00:03:40,020 --> 00:03:40,710
My dad's already
a good person.
73
00:03:43,780 --> 00:03:44,020
You'll see.
74
00:03:44,020 --> 00:03:46,020
You'll see.
75
00:03:46,020 --> 00:03:47,920
You'll see.
76
00:03:56,190 --> 00:03:58,020
Pat?
77
00:03:58,020 --> 00:03:59,860
Pat?
78
00:03:59,890 --> 00:04:00,010
Pat! Pat, wake up!
79
00:04:00,020 --> 00:04:02,020
Pat! Pat, wake up!
80
00:04:02,020 --> 00:04:02,600
Pat! Pat, wake up!
81
00:04:10,840 --> 00:04:12,020
Court?
82
00:04:12,020 --> 00:04:13,210
Court?
83
00:04:13,240 --> 00:04:14,020
Courtney?
Your mom's not moving.
84
00:04:14,020 --> 00:04:16,020
Courtney?
Your mom's not moving.
85
00:04:16,020 --> 00:04:17,210
Courtney?
Your mom's not moving.
86
00:04:17,240 --> 00:04:18,010
Oh, don't you worry about
Ms. Barbara.
87
00:04:18,020 --> 00:04:20,020
Oh, don't you worry about
Ms. Barbara.
88
00:04:20,020 --> 00:04:21,550
Oh, don't you worry about
Ms. Barbara.
89
00:04:21,580 --> 00:04:22,010
In less than 30 minutes,
90
00:04:22,020 --> 00:04:23,620
In less than 30 minutes,
91
00:04:23,650 --> 00:04:24,020
Brainwave's reprogramming
will be complete...
92
00:04:24,020 --> 00:04:26,020
Brainwave's reprogramming
will be complete...
93
00:04:26,020 --> 00:04:27,220
Brainwave's reprogramming
will be complete...
94
00:04:27,250 --> 00:04:28,010
and permanent.
95
00:04:28,020 --> 00:04:30,020
and permanent.
96
00:04:30,020 --> 00:04:30,590
and permanent.
97
00:04:30,620 --> 00:04:32,010
Courtney's mother will become
a part of our new society.
98
00:04:32,020 --> 00:04:34,020
Courtney's mother will become
a part of our new society.
99
00:04:34,020 --> 00:04:34,500
Courtney's mother will become
a part of our new society.
100
00:04:34,530 --> 00:04:36,020
Our New America.
101
00:04:36,020 --> 00:04:38,020
Our New America.
102
00:04:38,020 --> 00:04:38,640
Our New America.
103
00:04:38,670 --> 00:04:40,020
Like everyone under
Brainwave's little spell.
104
00:04:40,020 --> 00:04:42,020
Like everyone under
Brainwave's little spell.
105
00:04:42,020 --> 00:04:43,670
Like everyone under
Brainwave's little spell.
106
00:04:48,080 --> 00:04:50,020
Unless of course, Ms. Barbara
is one of those unlucky
"one-in-fours" that
107
00:04:50,020 --> 00:04:52,020
Unless of course, Ms. Barbara
is one of those unlucky
"one-in-fours" that
108
00:04:52,020 --> 00:04:52,580
Unless of course, Ms. Barbara
is one of those unlucky
"one-in-fours" that
109
00:04:52,580 --> 00:04:54,020
pushes back too hard,
or for too long.
110
00:04:54,020 --> 00:04:56,020
pushes back too hard,
or for too long.
111
00:04:56,020 --> 00:04:57,420
pushes back too hard,
or for too long.
112
00:04:57,450 --> 00:04:58,010
While they do that,
113
00:04:58,020 --> 00:05:00,020
While they do that,
114
00:05:00,020 --> 00:05:00,660
While they do that,
115
00:05:00,650 --> 00:05:02,010
their entire nervous system
will shut down.
116
00:05:02,020 --> 00:05:02,660
their entire nervous system
will shut down.
117
00:05:02,660 --> 00:05:03,860
- Mr. Levine?
- Oh, my God!
118
00:05:03,860 --> 00:05:04,020
- They'll expire.
- Mr. Levine!
119
00:05:04,020 --> 00:05:06,020
- They'll expire.
- Mr. Levine!
120
00:05:06,020 --> 00:05:06,260
- They'll expire.
- Mr. Levine!
121
00:05:06,290 --> 00:05:08,010
Poor things.
122
00:05:08,020 --> 00:05:09,700
Poor things.
123
00:05:09,700 --> 00:05:10,020
Dad?
124
00:05:10,020 --> 00:05:10,700
Dad?
125
00:05:22,170 --> 00:05:24,010
Here, Pat, it's me!
126
00:05:24,020 --> 00:05:25,020
Here, Pat, it's me!
127
00:05:25,040 --> 00:05:26,010
It's Courtney!
128
00:05:26,020 --> 00:05:27,520
It's Courtney!
129
00:05:27,550 --> 00:05:28,020
Your daughter.
130
00:05:28,020 --> 00:05:29,650
Your daughter.
131
00:05:39,490 --> 00:05:40,010
Ever since we came
to Blue Valley,
you've been there for me...
132
00:05:40,020 --> 00:05:42,020
Ever since we came
to Blue Valley,
you've been there for me...
133
00:05:42,020 --> 00:05:43,470
Ever since we came
to Blue Valley,
you've been there for me...
134
00:05:43,500 --> 00:05:44,020
every time I needed you.
135
00:05:44,020 --> 00:05:46,020
every time I needed you.
136
00:05:46,020 --> 00:05:47,240
every time I needed you.
137
00:05:47,230 --> 00:05:48,010
I need you now, Pat.
138
00:05:48,020 --> 00:05:50,020
I need you now, Pat.
139
00:05:50,020 --> 00:05:50,270
I need you now, Pat.
140
00:05:52,440 --> 00:05:54,020
I really, really need you.
141
00:05:54,020 --> 00:05:56,020
I really, really need you.
142
00:05:56,020 --> 00:05:57,390
I really, really need you.
143
00:06:00,480 --> 00:06:02,020
-What's wrong with him?
-Brainwave's got him.
144
00:06:02,020 --> 00:06:02,890
-What's wrong with him?
-Brainwave's got him.
145
00:06:02,920 --> 00:06:04,020
Remember, Justin,
you are the Silent Knight!
146
00:06:04,020 --> 00:06:06,020
Remember, Justin,
you are the Silent Knight!
147
00:06:06,020 --> 00:06:06,520
Remember, Justin,
you are the Silent Knight!
148
00:06:06,520 --> 00:06:08,020
The Shining Knight.
149
00:06:08,020 --> 00:06:08,430
The Shining Knight.
150
00:06:08,420 --> 00:06:10,010
Well, I don't know.
151
00:06:10,020 --> 00:06:12,020
Well, I don't know.
152
00:06:12,020 --> 00:06:12,100
Well, I don't know.
153
00:06:12,130 --> 00:06:14,020
Chuck. If Brainwave's broadcast
is affecting every adult,
154
00:06:14,020 --> 00:06:15,430
Chuck. If Brainwave's broadcast
is affecting every adult,
155
00:06:15,460 --> 00:06:16,010
why not the bad guys?
156
00:06:16,020 --> 00:06:16,830
why not the bad guys?
157
00:06:16,830 --> 00:06:18,020
I'd theorize
they're wearing
158
00:06:18,020 --> 00:06:18,040
I'd theorize
they're wearing
159
00:06:18,030 --> 00:06:19,890
a signal-blocking earpiece
of some kind,
160
00:06:19,900 --> 00:06:20,020
protecting them
from the broadcast.
161
00:06:20,020 --> 00:06:21,710
protecting them
from the broadcast.
162
00:06:21,730 --> 00:06:22,010
Okay. Can we mimic
the blocking signal somehow?
163
00:06:22,020 --> 00:06:24,020
Okay. Can we mimic
the blocking signal somehow?
164
00:06:24,020 --> 00:06:25,240
Okay. Can we mimic
the blocking signal somehow?
165
00:06:25,270 --> 00:06:26,010
I'm afraid I'd need to examine
one of the earpieces
to do that.
166
00:06:26,020 --> 00:06:28,020
I'm afraid I'd need to examine
one of the earpieces
to do that.
167
00:06:28,020 --> 00:06:29,580
I'm afraid I'd need to examine
one of the earpieces
to do that.
168
00:06:29,610 --> 00:06:30,020
Beth, Pat's fighting
Brainwave's control!
169
00:06:30,020 --> 00:06:32,020
Beth, Pat's fighting
Brainwave's control!
170
00:06:32,020 --> 00:06:32,050
Beth, Pat's fighting
Brainwave's control!
171
00:06:32,080 --> 00:06:34,020
What? No,
that could kill him, Court!
172
00:06:34,020 --> 00:06:36,020
What? No,
that could kill him, Court!
173
00:06:36,020 --> 00:06:37,020
What? No,
that could kill him, Court!
174
00:06:40,520 --> 00:06:42,020
We need help, Beth.
175
00:06:42,020 --> 00:06:42,390
We need help, Beth.
176
00:06:42,420 --> 00:06:44,010
I know! I know!
I hear you, guys!
177
00:06:44,020 --> 00:06:46,020
I know! I know!
I hear you, guys!
178
00:06:46,020 --> 00:06:47,380
I know! I know!
I hear you, guys!
179
00:06:47,460 --> 00:06:48,020
Wait.
180
00:06:48,020 --> 00:06:49,570
Wait.
181
00:06:49,600 --> 00:06:50,020
I hear them.
182
00:06:50,020 --> 00:06:51,770
I hear them.
183
00:06:51,800 --> 00:06:52,020
Chuck! That's it,
I hear them.
184
00:06:52,020 --> 00:06:54,020
Chuck! That's it,
I hear them.
185
00:06:54,020 --> 00:06:55,210
Chuck! That's it,
I hear them.
186
00:06:55,240 --> 00:06:56,020
When I was under Cindy's house,
I couldn't hear anyone.
187
00:06:56,020 --> 00:06:58,020
When I was under Cindy's house,
I couldn't hear anyone.
188
00:06:58,020 --> 00:06:58,910
When I was under Cindy's house,
I couldn't hear anyone.
189
00:06:58,940 --> 00:07:00,020
Can we see if there's
some kind of signal blockers,
190
00:07:00,020 --> 00:07:02,020
Can we see if there's
some kind of signal blockers,
191
00:07:02,020 --> 00:07:02,580
Can we see if there's
some kind of signal blockers,
192
00:07:02,610 --> 00:07:04,020
like those earpieces,
down in the tunnels?
193
00:07:04,020 --> 00:07:05,080
like those earpieces,
down in the tunnels?
194
00:07:05,110 --> 00:07:06,010
Great thinking, Beth.
195
00:07:06,020 --> 00:07:07,020
Great thinking, Beth.
196
00:07:07,050 --> 00:07:08,020
I've located several frequency
blocking systems within
the tunnels below.
197
00:07:08,020 --> 00:07:10,020
I've located several frequency
blocking systems within
the tunnels below.
198
00:07:10,020 --> 00:07:10,390
I've located several frequency
blocking systems within
the tunnels below.
199
00:07:10,420 --> 00:07:11,890
They're currently off.
200
00:07:11,920 --> 00:07:12,020
Because they know
we're down there.
201
00:07:12,020 --> 00:07:14,020
Because they know
we're down there.
202
00:07:14,020 --> 00:07:15,660
Because they know
we're down there.
203
00:07:15,690 --> 00:07:16,020
But, if we can turn
the blockers back on,
204
00:07:16,020 --> 00:07:18,020
But, if we can turn
the blockers back on,
205
00:07:18,020 --> 00:07:19,300
But, if we can turn
the blockers back on,
206
00:07:19,330 --> 00:07:20,020
we could free Pat and Justin!
207
00:07:20,020 --> 00:07:22,020
we could free Pat and Justin!
208
00:07:22,020 --> 00:07:23,070
we could free Pat and Justin!
209
00:07:23,100 --> 00:07:24,020
You think you can break
into my security system
that easily?
210
00:07:24,020 --> 00:07:25,940
You think you can break
into my security system
that easily?
211
00:07:25,970 --> 00:07:26,020
He's correct, Beth.
It's proving difficult.
212
00:07:26,020 --> 00:07:28,020
He's correct, Beth.
It's proving difficult.
213
00:07:28,020 --> 00:07:28,670
He's correct, Beth.
It's proving difficult.
214
00:07:28,700 --> 00:07:30,010
Every time I break through
one of his firewalls,
he puts another one up.
215
00:07:30,020 --> 00:07:32,020
Every time I break through
one of his firewalls,
he puts another one up.
216
00:07:32,020 --> 00:07:32,140
Every time I break through
one of his firewalls,
he puts another one up.
217
00:07:32,170 --> 00:07:33,600
It's a stalemate.
218
00:07:33,640 --> 00:07:34,020
If the Gambler's so focused
on keeping us out,
219
00:07:34,020 --> 00:07:35,810
If the Gambler's so focused
on keeping us out,
220
00:07:35,840 --> 00:07:36,010
maybe we can divert
his attention elsewhere.
221
00:07:36,020 --> 00:07:38,020
maybe we can divert
his attention elsewhere.
222
00:07:38,020 --> 00:07:38,380
maybe we can divert
his attention elsewhere.
223
00:07:38,410 --> 00:07:40,010
What else can we
hack into, Chuck?
224
00:07:40,020 --> 00:07:40,280
What else can we
hack into, Chuck?
225
00:07:40,310 --> 00:07:42,010
Hmm. How about we target
what the Gambler cares about
more than anything else?
226
00:07:42,020 --> 00:07:44,020
Hmm. How about we target
what the Gambler cares about
more than anything else?
227
00:07:44,020 --> 00:07:44,460
Hmm. How about we target
what the Gambler cares about
more than anything else?
228
00:07:44,480 --> 00:07:45,810
What's that?
229
00:07:45,850 --> 00:07:46,010
His money.
230
00:07:46,020 --> 00:07:48,020
His money.
231
00:07:48,020 --> 00:07:48,430
His money.
232
00:07:48,460 --> 00:07:50,020
What?
233
00:07:50,020 --> 00:07:50,330
What?
234
00:07:50,320 --> 00:07:52,010
I've accessed
his various bank accounts,
both onshore and off.
235
00:07:52,020 --> 00:07:54,020
I've accessed
his various bank accounts,
both onshore and off.
236
00:07:54,020 --> 00:07:54,160
I've accessed
his various bank accounts,
both onshore and off.
237
00:07:54,190 --> 00:07:55,760
Hey.
238
00:07:55,800 --> 00:07:56,020
-Get out of there!
-I volunteer every Christmas
for the American Red Cross,
239
00:07:56,020 --> 00:07:58,020
-Get out of there!
-I volunteer every Christmas
for the American Red Cross,
240
00:07:58,020 --> 00:07:59,600
-Get out of there!
-I volunteer every Christmas
for the American Red Cross,
241
00:07:59,630 --> 00:08:00,010
but there are so many
worthy charities.
242
00:08:00,020 --> 00:08:02,020
but there are so many
worthy charities.
243
00:08:02,020 --> 00:08:02,470
but there are so many
worthy charities.
244
00:08:02,500 --> 00:08:04,010
Why pick one?
245
00:08:04,020 --> 00:08:06,020
Why pick one?
246
00:08:06,020 --> 00:08:06,410
Why pick one?
247
00:08:06,440 --> 00:08:08,020
Stop it!
248
00:08:08,020 --> 00:08:09,310
Stop it!
249
00:08:09,340 --> 00:08:10,010
No!
250
00:08:10,020 --> 00:08:12,020
No!
251
00:08:12,020 --> 00:08:12,180
No!
252
00:08:12,210 --> 00:08:13,470
Stop!
253
00:08:13,510 --> 00:08:14,010
Get out of there!
254
00:08:14,020 --> 00:08:16,020
Get out of there!
255
00:08:16,020 --> 00:08:16,990
Get out of there!
256
00:08:16,980 --> 00:08:18,010
With the Gambler
occupied, I've accessed
257
00:08:18,020 --> 00:08:19,120
With the Gambler
occupied, I've accessed
258
00:08:19,120 --> 00:08:20,020
the frequency blockers
in the tunnels.
259
00:08:20,020 --> 00:08:21,090
the frequency blockers
in the tunnels.
260
00:08:21,120 --> 00:08:22,010
I can't keep them on
very long,
261
00:08:22,020 --> 00:08:22,860
I can't keep them on
very long,
262
00:08:22,890 --> 00:08:24,020
but even a momentary
interruption in the signal
263
00:08:24,020 --> 00:08:25,130
but even a momentary
interruption in the signal
264
00:08:25,160 --> 00:08:26,020
should disconnect
Pat and Justin from Brainwave.
265
00:08:26,020 --> 00:08:28,020
should disconnect
Pat and Justin from Brainwave.
266
00:08:28,020 --> 00:08:28,570
should disconnect
Pat and Justin from Brainwave.
267
00:08:37,100 --> 00:08:38,010
Something's wrong.
268
00:08:38,020 --> 00:08:39,810
Something's wrong.
269
00:08:51,220 --> 00:08:52,020
Courtney?
270
00:08:52,020 --> 00:08:54,020
Courtney?
271
00:08:54,020 --> 00:08:54,490
Courtney?
272
00:08:54,520 --> 00:08:56,020
I'm sorry.
273
00:08:56,020 --> 00:08:58,020
I'm sorry.
274
00:08:58,020 --> 00:08:58,630
I'm sorry.
275
00:08:58,660 --> 00:09:00,020
It's okay.
276
00:09:00,020 --> 00:09:01,500
It's okay.
277
00:09:01,500 --> 00:09:02,020
-Let's get to the machine.
-Court...
278
00:09:02,020 --> 00:09:04,020
-Let's get to the machine.
-Court...
279
00:09:04,020 --> 00:09:06,020
-Let's get to the machine.
-Court...
280
00:09:06,020 --> 00:09:06,500
-Let's get to the machine.
-Court...
281
00:09:06,730 --> 00:09:08,010
I heard you.
282
00:09:08,020 --> 00:09:09,510
I heard you.
283
00:09:09,540 --> 00:09:10,020
Every word.
284
00:09:10,020 --> 00:09:12,020
Every word.
285
00:09:12,020 --> 00:09:13,740
Every word.
286
00:09:13,770 --> 00:09:14,010
I meant every word.
287
00:09:14,020 --> 00:09:16,020
I meant every word.
288
00:09:16,020 --> 00:09:17,350
I meant every word.
289
00:09:17,380 --> 00:09:18,020
Let's go.
290
00:09:18,020 --> 00:09:20,020
Let's go.
291
00:09:20,020 --> 00:09:21,620
Let's go.
292
00:09:21,650 --> 00:09:22,020
Is he back to normal?
293
00:09:22,020 --> 00:09:24,020
Is he back to normal?
294
00:09:24,020 --> 00:09:24,290
Is he back to normal?
295
00:09:24,320 --> 00:09:26,020
I'm free to slay the dragon.
296
00:09:26,020 --> 00:09:28,020
I'm free to slay the dragon.
297
00:09:28,020 --> 00:09:28,520
I'm free to slay the dragon.
298
00:09:30,170 --> 00:09:31,730
His normal.
299
00:09:31,760 --> 00:09:32,020
Great job, Beth. Let's go.
300
00:09:32,020 --> 00:09:34,020
Great job, Beth. Let's go.
301
00:09:34,020 --> 00:09:34,370
Great job, Beth. Let's go.
302
00:09:34,400 --> 00:09:36,020
It wasn't me, Rick.
It was my best pal, Chuck!
303
00:09:36,020 --> 00:09:38,020
It wasn't me, Rick.
It was my best pal, Chuck!
304
00:09:38,020 --> 00:09:38,040
It wasn't me, Rick.
It was my best pal, Chuck!
305
00:09:38,060 --> 00:09:40,010
It was
a team effort, best pal.
306
00:09:40,020 --> 00:09:42,020
It was
a team effort, best pal.
307
00:09:42,020 --> 00:09:43,070
It was
a team effort, best pal.
308
00:09:46,110 --> 00:09:48,020
But we aren't
out of the woods...
309
00:09:48,020 --> 00:09:48,150
But we aren't
out of the woods...
310
00:09:48,170 --> 00:09:50,010
Courtney, your mom's still
under Brainwave's control.
311
00:09:50,020 --> 00:09:51,620
Courtney, your mom's still
under Brainwave's control.
312
00:09:51,650 --> 00:09:52,020
And if we don't
destroy that machine,
313
00:09:52,020 --> 00:09:53,850
And if we don't
destroy that machine,
314
00:09:53,880 --> 00:09:54,010
your mom could still die.
315
00:09:54,020 --> 00:09:55,890
your mom could still die.
316
00:09:55,920 --> 00:09:56,020
Millions could.
317
00:09:56,020 --> 00:09:58,020
Millions could.
318
00:09:58,020 --> 00:10:00,020
Millions could.
319
00:10:00,020 --> 00:10:00,690
Millions could.
320
00:10:00,720 --> 00:10:02,010
Jordan? The Justice Society,
321
00:10:02,020 --> 00:10:03,790
Jordan? The Justice Society,
322
00:10:03,820 --> 00:10:04,010
those kids!
323
00:10:04,020 --> 00:10:06,020
those kids!
324
00:10:06,020 --> 00:10:06,900
those kids!
325
00:10:06,930 --> 00:10:08,020
I know, Steven.
They're here.
326
00:10:08,020 --> 00:10:09,730
I know, Steven.
They're here.
327
00:10:09,760 --> 00:10:10,010
But, perhaps
it's for the best.
328
00:10:10,020 --> 00:10:12,020
But, perhaps
it's for the best.
329
00:10:12,020 --> 00:10:13,700
But, perhaps
it's for the best.
330
00:10:13,730 --> 00:10:14,010
Alert the others.
331
00:10:14,020 --> 00:10:15,240
Alert the others.
332
00:10:15,270 --> 00:10:16,020
We'll take care of them,
once and for all.
333
00:10:16,020 --> 00:10:18,020
We'll take care of them,
once and for all.
334
00:10:18,020 --> 00:10:18,340
We'll take care of them,
once and for all.
335
00:10:18,370 --> 00:10:20,010
After we take out
this machine,
I'm going after Grundy.
336
00:10:20,020 --> 00:10:22,020
After we take out
this machine,
I'm going after Grundy.
337
00:10:22,020 --> 00:10:22,210
After we take out
this machine,
I'm going after Grundy.
338
00:10:22,240 --> 00:10:24,010
I'm going to rip
that vault door open,
and I'm going to kill him.
339
00:10:24,020 --> 00:10:25,550
I'm going to rip
that vault door open,
and I'm going to kill him.
340
00:10:25,580 --> 00:10:26,020
You really think
that's gonna help you?
341
00:10:26,020 --> 00:10:27,590
You really think
that's gonna help you?
342
00:10:27,610 --> 00:10:28,010
Yeah. I sure as hell do.
343
00:10:28,020 --> 00:10:29,650
Yeah. I sure as hell do.
344
00:10:29,680 --> 00:10:30,010
Why?
345
00:10:30,020 --> 00:10:31,120
Why?
346
00:10:31,120 --> 00:10:32,020
Because I'll know that
that thing won't hurt
anyone else.
347
00:10:32,020 --> 00:10:33,590
Because I'll know that
that thing won't hurt
anyone else.
348
00:10:33,620 --> 00:10:34,020
It won't make another orphan.
349
00:10:34,020 --> 00:10:35,160
It won't make another orphan.
350
00:10:35,190 --> 00:10:36,020
-But killing is wrong.
-Says who?
351
00:10:36,020 --> 00:10:38,020
-But killing is wrong.
-Says who?
352
00:10:38,020 --> 00:10:38,030
-But killing is wrong.
-Says who?
353
00:10:38,020 --> 00:10:40,010
God?
354
00:10:40,020 --> 00:10:40,260
God?
355
00:10:40,260 --> 00:10:41,230
Yes.
356
00:10:41,230 --> 00:10:42,020
Then God shouldn't let
bad things happen.
357
00:10:42,020 --> 00:10:44,020
Then God shouldn't let
bad things happen.
358
00:10:44,020 --> 00:10:44,740
Then God shouldn't let
bad things happen.
359
00:10:44,770 --> 00:10:46,020
Like my parents
being thrown into a tree.
360
00:10:46,020 --> 00:10:48,020
Like my parents
being thrown into a tree.
361
00:10:48,020 --> 00:10:49,770
Like my parents
being thrown into a tree.
362
00:10:51,800 --> 00:10:52,010
So don't try and stop me,
Yolanda.
363
00:10:52,020 --> 00:10:54,020
So don't try and stop me,
Yolanda.
364
00:10:54,020 --> 00:10:56,020
So don't try and stop me,
Yolanda.
365
00:10:56,020 --> 00:10:56,810
So don't try and stop me,
Yolanda.
366
00:11:12,290 --> 00:11:13,720
It's empty.
367
00:11:13,760 --> 00:11:14,020
Where has the dragon gone?
368
00:11:14,020 --> 00:11:16,020
Where has the dragon gone?
369
00:11:16,020 --> 00:11:17,740
Where has the dragon gone?
370
00:11:24,140 --> 00:11:26,020
Court, no one's here.
371
00:11:26,020 --> 00:11:26,480
Court, no one's here.
372
00:11:26,510 --> 00:11:28,020
Yeah. Everyone okay?
373
00:11:28,020 --> 00:11:28,180
Yeah. Everyone okay?
374
00:11:28,210 --> 00:11:30,020
- All good.
- Aye.
375
00:11:30,020 --> 00:11:30,880
- All good.
- Aye.
376
00:11:30,910 --> 00:11:32,020
So, where's this machine?
377
00:11:32,020 --> 00:11:32,780
So, where's this machine?
378
00:11:32,810 --> 00:11:34,010
Uh...
379
00:11:34,020 --> 00:11:35,250
Uh...
380
00:11:35,280 --> 00:11:36,010
According to the map,
it's through there.
381
00:11:36,020 --> 00:11:38,020
According to the map,
it's through there.
382
00:11:38,020 --> 00:11:38,790
According to the map,
it's through there.
383
00:11:38,820 --> 00:11:40,020
Look what we got here.
384
00:11:40,020 --> 00:11:42,020
Look what we got here.
385
00:11:42,020 --> 00:11:43,820
Look what we got here.
386
00:11:47,860 --> 00:11:48,010
That's as far as you go.
387
00:11:48,020 --> 00:11:50,020
That's as far as you go.
388
00:11:50,020 --> 00:11:52,020
That's as far as you go.
389
00:11:52,020 --> 00:11:52,540
That's as far as you go.
390
00:11:52,570 --> 00:11:54,020
No more ice mask, Jordan?
391
00:11:54,020 --> 00:11:55,240
No more ice mask, Jordan?
392
00:11:55,270 --> 00:11:56,020
I've got nothing
to hide anymore, Courtney.
393
00:11:56,020 --> 00:11:57,810
I've got nothing
to hide anymore, Courtney.
394
00:11:57,840 --> 00:11:58,020
Anyone else
have deja vu?
395
00:11:58,020 --> 00:12:00,020
Anyone else
have deja vu?
396
00:12:00,020 --> 00:12:01,110
Anyone else
have deja vu?
397
00:12:01,140 --> 00:12:02,010
I do.
Wasn't that a fun night?
398
00:12:02,020 --> 00:12:04,020
I do.
Wasn't that a fun night?
399
00:12:04,020 --> 00:12:04,350
I do.
Wasn't that a fun night?
400
00:12:04,380 --> 00:12:06,020
Time to kill the JSA again.
401
00:12:06,020 --> 00:12:08,020
Time to kill the JSA again.
402
00:12:08,020 --> 00:12:09,380
Time to kill the JSA again.
403
00:12:19,490 --> 00:12:20,010
How 'bout some reinforcements?
404
00:12:20,020 --> 00:12:22,020
How 'bout some reinforcements?
405
00:12:22,020 --> 00:12:23,000
How 'bout some reinforcements?
406
00:12:58,500 --> 00:13:00,020
You only came back
to die, knight.
407
00:13:00,020 --> 00:13:01,010
You only came back
to die, knight.
408
00:13:01,030 --> 00:13:02,010
One of us will today,
409
00:13:02,020 --> 00:13:02,710
One of us will today,
410
00:13:02,740 --> 00:13:04,020
there is no doubt!
411
00:13:04,020 --> 00:13:05,440
there is no doubt!
412
00:13:29,800 --> 00:13:30,020
You shouldn't have
locked me up...
413
00:13:30,020 --> 00:13:32,020
You shouldn't have
locked me up...
414
00:13:32,020 --> 00:13:33,470
You shouldn't have
locked me up...
415
00:13:33,500 --> 00:13:34,020
Daddy.
416
00:13:34,020 --> 00:13:34,500
Daddy.
417
00:14:57,350 --> 00:14:58,020
Don't.
418
00:14:58,020 --> 00:14:59,490
Don't.
419
00:15:02,020 --> 00:15:04,010
Rick!
420
00:15:04,020 --> 00:15:06,020
Rick!
421
00:15:06,020 --> 00:15:06,160
Rick!
422
00:15:06,190 --> 00:15:07,720
Get to the machine, Courtney!
423
00:15:07,760 --> 00:15:08,010
- But, Pat-- -I've got Grundy!
I'll protect Rick!
424
00:15:08,020 --> 00:15:10,020
- But, Pat-- -I've got Grundy!
I'll protect Rick!
425
00:15:10,020 --> 00:15:11,270
- But, Pat-- -I've got Grundy!
I'll protect Rick!
426
00:15:11,300 --> 00:15:12,020
Go do what we came here to do!
427
00:15:12,020 --> 00:15:13,520
Go do what we came here to do!
428
00:15:26,950 --> 00:15:28,020
I got it.
429
00:15:28,020 --> 00:15:29,350
I got it.
430
00:15:35,720 --> 00:15:36,010
Court!
431
00:15:36,020 --> 00:15:37,590
Court!
432
00:15:37,620 --> 00:15:38,010
Go!
433
00:15:38,020 --> 00:15:38,630
Go!
434
00:15:51,910 --> 00:15:52,020
Gambler, loop my signal
for the next five minutes.
435
00:15:52,020 --> 00:15:54,020
Gambler, loop my signal
for the next five minutes.
436
00:15:54,020 --> 00:15:56,020
Gambler, loop my signal
for the next five minutes.
437
00:15:56,020 --> 00:15:56,850
Gambler, loop my signal
for the next five minutes.
438
00:15:56,880 --> 00:15:58,020
It will continue
the reprogramming
until I return.
439
00:15:58,020 --> 00:16:00,020
It will continue
the reprogramming
until I return.
440
00:16:00,020 --> 00:16:00,680
It will continue
the reprogramming
until I return.
441
00:16:00,710 --> 00:16:02,010
Where are you going?
442
00:16:02,020 --> 00:16:02,820
Where are you going?
443
00:16:02,850 --> 00:16:04,020
To help kill these children.
444
00:16:04,020 --> 00:16:06,020
To help kill these children.
445
00:16:06,020 --> 00:16:07,050
To help kill these children.
446
00:16:09,290 --> 00:16:10,020
Jordan,
Brainwave's left the machine.
447
00:16:10,020 --> 00:16:12,020
Jordan,
Brainwave's left the machine.
448
00:16:12,020 --> 00:16:12,030
Jordan,
Brainwave's left the machine.
449
00:16:12,060 --> 00:16:14,020
You need to find that
horrible little girl
450
00:16:14,020 --> 00:16:14,600
You need to find that
horrible little girl
451
00:16:14,590 --> 00:16:16,010
and stop her
from using those goggles
452
00:16:16,020 --> 00:16:16,330
and stop her
from using those goggles
453
00:16:16,330 --> 00:16:18,020
before she takes control
of our whole damn system!
454
00:16:18,020 --> 00:16:19,140
before she takes control
of our whole damn system!
455
00:16:19,170 --> 00:16:20,020
Jordan! It won't matter
what happens down there
if she gets in!
456
00:16:20,020 --> 00:16:22,020
Jordan! It won't matter
what happens down there
if she gets in!
457
00:16:22,020 --> 00:16:23,210
Jordan! It won't matter
what happens down there
if she gets in!
458
00:16:23,240 --> 00:16:24,020
I'm on my way.
459
00:16:24,020 --> 00:16:25,240
I'm on my way.
460
00:16:32,710 --> 00:16:34,010
Wait, wait! Yolanda!
461
00:16:34,020 --> 00:16:36,020
Wait, wait! Yolanda!
462
00:16:36,020 --> 00:16:37,120
Wait, wait! Yolanda!
463
00:16:37,150 --> 00:16:38,020
Henry?
464
00:16:38,020 --> 00:16:39,790
Henry?
465
00:16:39,820 --> 00:16:40,020
Henry!
466
00:16:40,020 --> 00:16:42,020
Henry!
467
00:16:42,020 --> 00:16:44,020
Henry!
468
00:16:44,020 --> 00:16:44,100
Henry!
469
00:16:44,120 --> 00:16:46,010
We need to get out of here.
My dad...
470
00:16:46,020 --> 00:16:47,970
We need to get out of here.
My dad...
471
00:16:48,000 --> 00:16:48,020
-He's coming.
-What?
472
00:16:48,020 --> 00:16:50,020
-He's coming.
-What?
473
00:16:50,020 --> 00:16:50,100
-He's coming.
-What?
474
00:16:50,130 --> 00:16:51,670
What, I don't understand.
475
00:16:51,700 --> 00:16:52,020
The cave-in didn't kill me,
my dad didn't either.
476
00:16:52,020 --> 00:16:54,020
The cave-in didn't kill me,
my dad didn't either.
477
00:16:54,020 --> 00:16:55,170
The cave-in didn't kill me,
my dad didn't either.
478
00:16:55,200 --> 00:16:56,010
I've been hiding,
wearing these clothes for days.
479
00:16:56,020 --> 00:16:57,480
I've been hiding,
wearing these clothes for days.
480
00:16:57,510 --> 00:16:58,020
Pretending to be one of them.
481
00:16:58,020 --> 00:17:00,020
Pretending to be one of them.
482
00:17:00,020 --> 00:17:00,510
Pretending to be one of them.
483
00:17:00,540 --> 00:17:02,020
I know where my dad is,
and how we can stop him.
484
00:17:02,020 --> 00:17:04,020
I know where my dad is,
and how we can stop him.
485
00:17:04,020 --> 00:17:05,550
I know where my dad is,
and how we can stop him.
486
00:17:06,410 --> 00:17:07,810
You...
487
00:17:07,850 --> 00:17:08,020
You remember what I said?
488
00:17:08,020 --> 00:17:10,020
You remember what I said?
489
00:17:10,020 --> 00:17:10,390
You remember what I said?
490
00:17:10,420 --> 00:17:12,020
How I was sorry
for everything?
491
00:17:12,020 --> 00:17:13,320
How I was sorry
for everything?
492
00:17:13,350 --> 00:17:14,010
-Yeah.
-You're all I've been
thinking about
493
00:17:14,020 --> 00:17:16,020
-Yeah.
-You're all I've been
thinking about
494
00:17:16,020 --> 00:17:16,530
-Yeah.
-You're all I've been
thinking about
495
00:17:16,560 --> 00:17:18,020
this whole time.
496
00:17:18,020 --> 00:17:18,960
this whole time.
497
00:17:24,100 --> 00:17:25,800
Okay. What's...
498
00:17:25,830 --> 00:17:26,010
What's the plan?
499
00:17:26,020 --> 00:17:27,200
What's the plan?
500
00:17:27,230 --> 00:17:28,010
Where are your friends?
501
00:17:28,020 --> 00:17:30,020
Where are your friends?
502
00:17:30,020 --> 00:17:30,690
Where are your friends?
503
00:17:37,510 --> 00:17:38,020
They were
Henry's friends, too.
504
00:17:38,020 --> 00:17:40,020
They were
Henry's friends, too.
505
00:17:40,020 --> 00:17:41,480
They were
Henry's friends, too.
506
00:17:55,000 --> 00:17:56,020
I watched Henry die.
507
00:17:56,020 --> 00:17:58,020
I watched Henry die.
508
00:17:58,020 --> 00:17:59,200
I watched Henry die.
509
00:17:59,230 --> 00:18:00,010
And now,
I'm going to watch you die.
510
00:18:00,020 --> 00:18:02,020
And now,
I'm going to watch you die.
511
00:18:02,020 --> 00:18:04,020
And now,
I'm going to watch you die.
512
00:18:04,020 --> 00:18:04,240
And now,
I'm going to watch you die.
513
00:19:06,800 --> 00:19:08,020
My turn.
514
00:19:08,020 --> 00:19:08,320
My turn.
515
00:19:16,210 --> 00:19:18,020
I don't have time for this.
516
00:19:18,020 --> 00:19:19,580
I don't have time for this.
517
00:19:29,590 --> 00:19:30,020
Yolanda!
518
00:19:30,020 --> 00:19:30,790
Yolanda!
519
00:19:36,830 --> 00:19:38,020
Oh, my God.
520
00:19:38,020 --> 00:19:39,670
Oh, my God.
521
00:19:39,700 --> 00:19:40,020
-Yolanda...
-I killed him.
522
00:19:40,020 --> 00:19:42,020
-Yolanda...
-I killed him.
523
00:19:42,020 --> 00:19:43,670
-Yolanda...
-I killed him.
524
00:19:43,700 --> 00:19:44,010
What?
525
00:19:44,020 --> 00:19:46,020
What?
526
00:19:46,020 --> 00:19:46,080
What?
527
00:19:46,110 --> 00:19:48,020
I know it's wrong,
528
00:19:48,020 --> 00:19:48,780
I know it's wrong,
529
00:19:48,810 --> 00:19:50,020
but I did it.
530
00:19:50,020 --> 00:19:50,760
but I did it.
531
00:19:55,820 --> 00:19:56,020
I think the machine's
over here.
532
00:19:56,020 --> 00:19:58,020
I think the machine's
over here.
533
00:19:58,020 --> 00:19:58,060
I think the machine's
over here.
534
00:19:58,080 --> 00:20:00,010
Come on.
535
00:20:00,020 --> 00:20:01,960
Come on.
536
00:20:10,060 --> 00:20:12,010
- Oh, my God!
- Whoa!
537
00:20:12,020 --> 00:20:14,020
- Oh, my God!
- Whoa!
538
00:20:14,020 --> 00:20:14,670
- Oh, my God!
- Whoa!
539
00:20:14,700 --> 00:20:16,010
Staff, this is where
you come in.
540
00:20:16,020 --> 00:20:18,020
Staff, this is where
you come in.
541
00:20:18,020 --> 00:20:19,660
Staff, this is where
you come in.
542
00:20:21,570 --> 00:20:22,010
What are you gonna do?
543
00:20:22,020 --> 00:20:23,110
What are you gonna do?
544
00:20:23,140 --> 00:20:24,010
What do you think?
Blow it off!
545
00:20:24,020 --> 00:20:24,950
What do you think?
Blow it off!
546
00:20:55,240 --> 00:20:56,010
-Run!
-Go, go, go!
547
00:20:56,020 --> 00:20:57,950
-Run!
-Go, go, go!
548
00:21:17,860 --> 00:21:18,010
It's okay,
I'm right here. It's okay.
549
00:21:18,020 --> 00:21:20,020
It's okay,
I'm right here. It's okay.
550
00:21:20,020 --> 00:21:22,020
It's okay,
I'm right here. It's okay.
551
00:21:22,020 --> 00:21:22,040
It's okay,
I'm right here. It's okay.
552
00:21:22,070 --> 00:21:24,020
Love you so much.
553
00:21:24,020 --> 00:21:25,140
Love you so much.
554
00:21:25,170 --> 00:21:26,010
Are you okay?
555
00:21:26,020 --> 00:21:28,020
Are you okay?
556
00:21:28,020 --> 00:21:28,280
Are you okay?
557
00:21:30,340 --> 00:21:32,010
Mrs. Whitmore?
Mrs. Whitmore?
558
00:21:32,020 --> 00:21:32,850
Mrs. Whitmore?
Mrs. Whitmore?
559
00:21:32,880 --> 00:21:34,020
Mmm-hmm?
560
00:21:34,020 --> 00:21:35,350
Mmm-hmm?
561
00:21:35,380 --> 00:21:36,010
Beth?
562
00:21:36,020 --> 00:21:38,020
Beth?
563
00:21:38,020 --> 00:21:38,720
Beth?
564
00:21:38,750 --> 00:21:40,010
You! You have no idea
what you've done.
565
00:21:40,020 --> 00:21:42,020
You! You have no idea
what you've done.
566
00:21:42,020 --> 00:21:42,330
You! You have no idea
what you've done.
567
00:21:42,360 --> 00:21:43,590
Courtney?
568
00:21:43,620 --> 00:21:44,010
-Jordan's here.
-Mom!
569
00:21:44,020 --> 00:21:46,020
-Jordan's here.
-Mom!
570
00:21:46,020 --> 00:21:47,030
-Jordan's here.
-Mom!
571
00:21:47,060 --> 00:21:48,020
No more Dr. Mid-Nite.
572
00:21:48,020 --> 00:21:50,020
No more Dr. Mid-Nite.
573
00:21:50,020 --> 00:21:51,070
No more Dr. Mid-Nite.
574
00:21:52,600 --> 00:21:54,020
Beth?
Beth, please help me.
575
00:21:54,020 --> 00:21:54,670
Beth?
Beth, please help me.
576
00:22:00,970 --> 00:22:01,970
Chuck?
577
00:22:09,320 --> 00:22:10,020
Beth?
578
00:22:10,020 --> 00:22:10,560
Beth?
579
00:22:10,580 --> 00:22:12,010
Oh, my God. Are you okay?
580
00:22:12,020 --> 00:22:13,020
Oh, my God. Are you okay?
581
00:22:16,560 --> 00:22:18,020
Are you okay?
582
00:22:18,020 --> 00:22:18,130
Are you okay?
583
00:22:18,160 --> 00:22:19,230
Barbara...
584
00:22:19,260 --> 00:22:20,020
-She's in trouble.
-I heard.
585
00:22:20,020 --> 00:22:21,500
-She's in trouble.
-I heard.
586
00:22:21,530 --> 00:22:22,020
Go save your wife.
587
00:22:22,020 --> 00:22:24,020
Go save your wife.
588
00:22:24,020 --> 00:22:25,040
Go save your wife.
589
00:22:25,070 --> 00:22:26,020
Pat, you don't need
the damn robot! Go!
590
00:22:26,020 --> 00:22:28,020
Pat, you don't need
the damn robot! Go!
591
00:22:28,020 --> 00:22:30,020
Pat, you don't need
the damn robot! Go!
592
00:22:30,020 --> 00:22:30,070
Pat, you don't need
the damn robot! Go!
593
00:22:30,400 --> 00:22:32,010
I've got five minutes left...
594
00:22:32,020 --> 00:22:33,080
I've got five minutes left...
595
00:22:33,110 --> 00:22:34,020
and it's all for you!
596
00:22:34,020 --> 00:22:36,020
and it's all for you!
597
00:22:36,020 --> 00:22:37,350
and it's all for you!
598
00:22:55,090 --> 00:22:56,010
Beth.
599
00:22:56,020 --> 00:22:58,020
Beth.
600
00:22:58,020 --> 00:22:59,570
Beth.
601
00:22:59,600 --> 00:23:00,020
He killed Chuck.
602
00:23:00,020 --> 00:23:02,000
He killed Chuck.
603
00:23:09,040 --> 00:23:10,010
Where is my mom?
604
00:23:10,020 --> 00:23:11,450
Where is my mom?
605
00:23:15,050 --> 00:23:16,020
I want
to show you something
so you'll understand.
606
00:23:16,020 --> 00:23:17,590
I want
to show you something
so you'll understand.
607
00:23:17,620 --> 00:23:18,020
Look! Look at what I made.
608
00:23:18,020 --> 00:23:20,020
Look! Look at what I made.
609
00:23:20,020 --> 00:23:20,420
Look! Look at what I made.
610
00:23:20,460 --> 00:23:22,020
Do you remember what this town
was like before I came here?
It was dying.
611
00:23:22,020 --> 00:23:24,020
Do you remember what this town
was like before I came here?
It was dying.
612
00:23:24,020 --> 00:23:24,060
Do you remember what this town
was like before I came here?
It was dying.
613
00:23:24,090 --> 00:23:26,010
We brought it back,
better than it ever was.
614
00:23:26,020 --> 00:23:27,160
We brought it back,
better than it ever was.
615
00:23:27,200 --> 00:23:28,020
That's what all of this is,
to help people. I just...
616
00:23:28,020 --> 00:23:29,600
That's what all of this is,
to help people. I just...
617
00:23:29,630 --> 00:23:30,020
I wanna help people.
618
00:23:30,020 --> 00:23:32,020
I wanna help people.
619
00:23:32,020 --> 00:23:32,540
I wanna help people.
620
00:23:32,570 --> 00:23:34,020
Tell that to Joey Zarick
and his parents.
621
00:23:34,020 --> 00:23:35,710
Tell that to Joey Zarick
and his parents.
622
00:23:35,740 --> 00:23:36,020
And to Henry King.
623
00:23:36,020 --> 00:23:38,020
And to Henry King.
624
00:23:38,020 --> 00:23:38,480
And to Henry King.
625
00:23:38,510 --> 00:23:40,020
Over half a million Americans
die from cancer every year,
Barbara.
626
00:23:40,020 --> 00:23:42,020
Over half a million Americans
die from cancer every year,
Barbara.
627
00:23:42,020 --> 00:23:42,180
Over half a million Americans
die from cancer every year,
Barbara.
628
00:23:42,210 --> 00:23:43,580
Every year.
629
00:23:43,610 --> 00:23:44,010
What if I told you
it would take a half
a million lives right now,
630
00:23:44,020 --> 00:23:46,020
What if I told you
it would take a half
a million lives right now,
631
00:23:46,020 --> 00:23:46,620
What if I told you
it would take a half
a million lives right now,
632
00:23:46,650 --> 00:23:48,020
but I could cure cancer?
Forever.
633
00:23:48,020 --> 00:23:49,320
but I could cure cancer?
Forever.
634
00:23:49,350 --> 00:23:50,020
What would you do?
635
00:23:50,020 --> 00:23:52,020
What would you do?
636
00:23:52,020 --> 00:23:52,260
What would you do?
637
00:23:52,290 --> 00:23:54,020
No one was going to die
because of the way
people think.
638
00:23:54,020 --> 00:23:55,360
No one was going to die
because of the way
people think.
639
00:23:55,390 --> 00:23:56,020
Yeah, but they do.
My wife died because of
the way people think.
640
00:23:56,020 --> 00:23:58,020
Yeah, but they do.
My wife died because of
the way people think.
641
00:23:58,020 --> 00:23:58,300
Yeah, but they do.
My wife died because of
the way people think.
642
00:23:58,330 --> 00:24:00,020
Because of greed and politics,
but I can change that.
643
00:24:00,020 --> 00:24:00,930
Because of greed and politics,
but I can change that.
644
00:24:00,960 --> 00:24:02,020
And it's not too late.
It's not.
645
00:24:02,020 --> 00:24:03,070
And it's not too late.
It's not.
646
00:24:03,100 --> 00:24:04,020
I can still save America,
Barbara.
647
00:24:04,020 --> 00:24:04,940
I can still save America,
Barbara.
648
00:24:04,970 --> 00:24:06,020
It doesn't have to be today,
but I can do it.
649
00:24:06,020 --> 00:24:06,770
It doesn't have to be today,
but I can do it.
650
00:24:06,800 --> 00:24:08,020
And you could help.
651
00:24:08,020 --> 00:24:09,640
And you could help.
652
00:24:09,670 --> 00:24:10,020
And Courtney could.
653
00:24:10,020 --> 00:24:11,740
And Courtney could.
654
00:24:11,770 --> 00:24:12,010
I can protect her
from the others. I can.
655
00:24:12,020 --> 00:24:14,010
I can protect her
from the others. I can.
656
00:24:14,010 --> 00:24:14,020
I can keep her safe,
and we could go somewhere.
657
00:24:14,020 --> 00:24:16,020
I can keep her safe,
and we could go somewhere.
658
00:24:16,020 --> 00:24:16,710
I can keep her safe,
and we could go somewhere.
659
00:24:16,750 --> 00:24:18,020
We could go somewhere else,
and we can start again.
We can start anew.
660
00:24:18,020 --> 00:24:20,020
We could go somewhere else,
and we can start again.
We can start anew.
661
00:24:20,020 --> 00:24:21,750
We could go somewhere else,
and we can start again.
We can start anew.
662
00:24:21,920 --> 00:24:22,020
You're out of your damn mind.
663
00:24:22,020 --> 00:24:24,020
You're out of your damn mind.
664
00:24:24,020 --> 00:24:25,490
You're out of your damn mind.
665
00:24:25,520 --> 00:24:26,020
Your wife would be horrified
to see the person you've become.
666
00:24:26,020 --> 00:24:28,020
Your wife would be horrified
to see the person you've become.
667
00:24:28,020 --> 00:24:29,660
Your wife would be horrified
to see the person you've become.
668
00:24:29,690 --> 00:24:30,020
You didn't know my wife!
669
00:24:30,020 --> 00:24:32,020
You didn't know my wife!
670
00:24:32,020 --> 00:24:33,290
You didn't know my wife!
671
00:24:41,540 --> 00:24:42,020
I will succeed, Barbara.
672
00:24:42,020 --> 00:24:44,020
I will succeed, Barbara.
673
00:24:44,020 --> 00:24:45,310
I will succeed, Barbara.
674
00:24:45,340 --> 00:24:46,020
Look at me!
675
00:24:46,020 --> 00:24:48,020
Look at me!
676
00:24:48,020 --> 00:24:48,410
Look at me!
677
00:24:48,420 --> 00:24:50,020
I will succeed
678
00:24:50,020 --> 00:24:50,780
I will succeed
679
00:24:50,810 --> 00:24:52,010
and I will kill your daughter,
680
00:24:52,020 --> 00:24:53,120
and I will kill your daughter,
681
00:24:53,150 --> 00:24:54,020
and your husband for what
you've all done.
682
00:24:54,020 --> 00:24:56,020
and your husband for what
you've all done.
683
00:24:56,020 --> 00:24:57,790
and your husband for what
you've all done.
684
00:24:57,820 --> 00:24:58,020
I want you to think about that
on the way down.
685
00:24:58,020 --> 00:24:59,990
I want you to think about that
on the way down.
686
00:25:00,020 --> 00:25:02,020
- No! No!
- Hey, Jordan!
687
00:25:02,020 --> 00:25:03,690
- No! No!
- Hey, Jordan!
688
00:25:03,690 --> 00:25:04,020
You wanna kill me?
689
00:25:04,020 --> 00:25:06,020
You wanna kill me?
690
00:25:06,020 --> 00:25:06,160
You wanna kill me?
691
00:25:06,190 --> 00:25:08,010
Well, here I am.
692
00:25:08,020 --> 00:25:08,600
Well, here I am.
693
00:25:13,800 --> 00:25:14,010
What are you doing
up here, Pat?
694
00:25:14,020 --> 00:25:16,020
What are you doing
up here, Pat?
695
00:25:16,020 --> 00:25:16,570
What are you doing
up here, Pat?
696
00:25:16,600 --> 00:25:18,010
You got no powers.
No STRIPE.
697
00:25:18,020 --> 00:25:20,020
You got no powers.
No STRIPE.
698
00:25:20,020 --> 00:25:20,880
You got no powers.
No STRIPE.
699
00:25:20,910 --> 00:25:22,020
I'm here to protect my wife.
700
00:25:22,020 --> 00:25:23,680
I'm here to protect my wife.
701
00:25:23,710 --> 00:25:24,020
With what exactly?
702
00:25:24,020 --> 00:25:26,020
With what exactly?
703
00:25:26,020 --> 00:25:26,350
With what exactly?
704
00:25:26,380 --> 00:25:28,020
Our daughter.
705
00:25:28,020 --> 00:25:28,330
Our daughter.
706
00:25:55,680 --> 00:25:56,020
Damn you! Fight back!
707
00:25:56,020 --> 00:25:58,020
Damn you! Fight back!
708
00:25:58,020 --> 00:25:59,620
Damn you! Fight back!
709
00:25:59,650 --> 00:26:00,020
Fight me!
710
00:26:00,020 --> 00:26:02,020
Fight me!
711
00:26:02,020 --> 00:26:02,050
Fight me!
712
00:26:09,690 --> 00:26:10,020
You stupid animal.
You stupid animal!
713
00:26:10,020 --> 00:26:12,020
You stupid animal.
You stupid animal!
714
00:26:12,020 --> 00:26:14,020
You stupid animal.
You stupid animal!
715
00:26:14,020 --> 00:26:14,690
You stupid animal.
You stupid animal!
716
00:26:25,240 --> 00:26:26,020
Go on! Get outta here!
717
00:26:26,020 --> 00:26:28,020
Go on! Get outta here!
718
00:26:28,020 --> 00:26:29,210
Go on! Get outta here!
719
00:26:36,450 --> 00:26:38,020
And never come back!
720
00:26:38,020 --> 00:26:39,450
And never come back!
721
00:26:51,000 --> 00:26:52,020
You spared the beast.
722
00:26:52,020 --> 00:26:54,020
You spared the beast.
723
00:26:54,020 --> 00:26:54,700
You spared the beast.
724
00:26:54,740 --> 00:26:56,020
Whatever. My hour was up.
725
00:26:56,020 --> 00:26:58,020
Whatever. My hour was up.
726
00:26:58,020 --> 00:26:58,440
Whatever. My hour was up.
727
00:26:58,470 --> 00:26:59,820
Let's go!
728
00:27:13,250 --> 00:27:14,010
Court!
729
00:27:14,020 --> 00:27:15,210
Court!
730
00:27:19,460 --> 00:27:20,020
I won't let you stop me.
731
00:27:20,020 --> 00:27:22,020
I won't let you stop me.
732
00:27:22,020 --> 00:27:23,060
I won't let you stop me.
733
00:27:25,360 --> 00:27:26,010
Beth?
734
00:27:26,020 --> 00:27:26,570
Beth?
735
00:27:26,600 --> 00:27:28,020
-Rick, are you okay?
-I'm fine.
736
00:27:28,020 --> 00:27:28,370
-Rick, are you okay?
-I'm fine.
737
00:27:28,400 --> 00:27:30,020
Where is Yolanda?
738
00:27:30,020 --> 00:27:30,740
Where is Yolanda?
739
00:27:30,770 --> 00:27:32,010
Oh, no.
740
00:27:32,020 --> 00:27:32,470
Oh, no.
741
00:27:38,510 --> 00:27:39,670
Courtney?
742
00:27:39,680 --> 00:27:40,020
You can never save America.
743
00:27:40,020 --> 00:27:41,220
You can never save America.
744
00:27:41,250 --> 00:27:42,020
You're filled
with too much hate.
745
00:27:42,020 --> 00:27:42,950
You're filled
with too much hate.
746
00:27:45,720 --> 00:27:46,020
Barb!
747
00:27:46,020 --> 00:27:48,020
Barb!
748
00:27:48,020 --> 00:27:50,020
Barb!
749
00:27:50,020 --> 00:27:50,670
Barb!
750
00:27:51,390 --> 00:27:52,010
Gotcha.
751
00:27:52,020 --> 00:27:52,440
Gotcha.
752
00:28:11,810 --> 00:28:12,010
You saved my life.
753
00:28:12,020 --> 00:28:13,480
You saved my life.
754
00:28:13,510 --> 00:28:14,010
Just returning the favor.
755
00:28:14,020 --> 00:28:16,020
Just returning the favor.
756
00:28:16,020 --> 00:28:17,270
Just returning the favor.
757
00:28:25,660 --> 00:28:26,020
- Does this mean I get to be
in the JSA?
758
00:28:26,020 --> 00:28:28,020
- Does this mean I get to be
in the JSA?
759
00:28:28,020 --> 00:28:29,430
- Does this mean I get to be
in the JSA?
760
00:28:29,460 --> 00:28:30,010
Oh, I like it.
761
00:28:30,020 --> 00:28:31,370
Oh, I like it.
762
00:28:31,400 --> 00:28:32,020
Huh. Huh.
763
00:28:32,020 --> 00:28:34,020
Huh. Huh.
764
00:28:34,020 --> 00:28:35,440
Huh. Huh.
765
00:29:18,010 --> 00:29:18,020
Look at that.
766
00:29:18,020 --> 00:29:19,780
Look at that.
767
00:29:19,810 --> 00:29:20,010
It's like it never
even happened.
768
00:29:20,020 --> 00:29:21,680
It's like it never
even happened.
769
00:29:23,480 --> 00:29:24,010
Not really.
770
00:29:24,020 --> 00:29:25,140
Not really.
771
00:29:28,550 --> 00:29:30,010
You okay?
772
00:29:30,020 --> 00:29:31,730
You okay?
773
00:29:31,760 --> 00:29:32,020
Yeah.
774
00:29:32,020 --> 00:29:32,760
Yeah.
775
00:29:43,040 --> 00:29:44,020
Hey.
776
00:29:44,020 --> 00:29:45,740
Hey.
777
00:29:45,770 --> 00:29:46,010
We'll fix the goggles, Beth.
778
00:29:46,020 --> 00:29:47,910
We'll fix the goggles, Beth.
779
00:29:47,940 --> 00:29:48,020
Somehow we'll fix them.
780
00:29:48,020 --> 00:29:50,020
Somehow we'll fix them.
781
00:29:50,020 --> 00:29:50,710
Somehow we'll fix them.
782
00:29:50,740 --> 00:29:52,010
It's not them, Courtney.
783
00:29:52,020 --> 00:29:52,650
It's not them, Courtney.
784
00:29:52,680 --> 00:29:54,020
It's him.
785
00:29:54,020 --> 00:29:55,550
It's him.
786
00:29:55,580 --> 00:29:56,010
It's Chuck.
787
00:29:56,020 --> 00:29:58,020
It's Chuck.
788
00:29:58,020 --> 00:29:58,020
It's Chuck.
789
00:29:58,050 --> 00:30:00,010
Well, then, we'll get him
up and running, Beth.
790
00:30:00,020 --> 00:30:02,020
Well, then, we'll get him
up and running, Beth.
791
00:30:02,020 --> 00:30:02,330
Well, then, we'll get him
up and running, Beth.
792
00:30:02,350 --> 00:30:03,750
Okay?
793
00:30:03,790 --> 00:30:04,020
Right, Yolanda?
794
00:30:04,020 --> 00:30:06,020
Right, Yolanda?
795
00:30:06,020 --> 00:30:07,960
Right, Yolanda?
796
00:30:08,000 --> 00:30:08,020
Yeah, sure.
797
00:30:08,020 --> 00:30:09,650
Yeah, sure.
798
00:30:19,610 --> 00:30:20,020
Why you taking all this junk?
799
00:30:20,020 --> 00:30:22,020
Why you taking all this junk?
800
00:30:22,020 --> 00:30:23,280
Why you taking all this junk?
801
00:30:23,310 --> 00:30:24,020
This is all I have for now.
802
00:30:24,020 --> 00:30:26,020
This is all I have for now.
803
00:30:26,020 --> 00:30:27,360
This is all I have for now.
804
00:30:30,320 --> 00:30:32,020
I came to Blue Valley
to slay that dragon.
805
00:30:32,020 --> 00:30:34,020
I came to Blue Valley
to slay that dragon.
806
00:30:34,020 --> 00:30:35,320
I came to Blue Valley
to slay that dragon.
807
00:30:35,490 --> 00:30:36,020
But I didn't do it.
808
00:30:36,020 --> 00:30:38,020
But I didn't do it.
809
00:30:38,020 --> 00:30:38,930
But I didn't do it.
810
00:30:38,960 --> 00:30:40,020
I did nothing.
811
00:30:40,020 --> 00:30:41,830
I did nothing.
812
00:30:41,860 --> 00:30:42,010
Hey.
813
00:30:42,020 --> 00:30:43,170
Hey.
814
00:30:43,200 --> 00:30:44,020
You helped us figure out
what was going on here.
815
00:30:44,020 --> 00:30:46,020
You helped us figure out
what was going on here.
816
00:30:46,020 --> 00:30:46,570
You helped us figure out
what was going on here.
817
00:30:46,600 --> 00:30:48,010
And you helped us stop
the Injustice Society.
818
00:30:48,020 --> 00:30:50,020
And you helped us stop
the Injustice Society.
819
00:30:50,020 --> 00:30:50,940
And you helped us stop
the Injustice Society.
820
00:30:50,970 --> 00:30:52,020
You know that?
821
00:30:52,020 --> 00:30:52,940
You know that?
822
00:30:52,970 --> 00:30:54,010
Besides...
823
00:30:54,020 --> 00:30:55,550
Besides...
824
00:30:55,580 --> 00:30:56,020
there'll be other dragons
to slay, Justin.
825
00:30:56,020 --> 00:30:58,020
there'll be other dragons
to slay, Justin.
826
00:30:58,020 --> 00:31:00,020
there'll be other dragons
to slay, Justin.
827
00:31:00,020 --> 00:31:00,220
there'll be other dragons
to slay, Justin.
828
00:31:00,250 --> 00:31:02,020
-Other dragons?
-Oh, yeah.
829
00:31:02,020 --> 00:31:03,650
-Other dragons?
-Oh, yeah.
830
00:31:06,390 --> 00:31:08,020
There will be, won't there?
831
00:31:08,020 --> 00:31:10,020
There will be, won't there?
832
00:31:10,020 --> 00:31:10,440
There will be, won't there?
833
00:31:11,930 --> 00:31:12,020
Starman, he'd be
so proud of you.
834
00:31:12,020 --> 00:31:14,020
Starman, he'd be
so proud of you.
835
00:31:14,020 --> 00:31:16,020
Starman, he'd be
so proud of you.
836
00:31:16,020 --> 00:31:16,870
Starman, he'd be
so proud of you.
837
00:31:16,900 --> 00:31:18,020
Of all of you, he would.
838
00:31:18,020 --> 00:31:20,020
Of all of you, he would.
839
00:31:20,020 --> 00:31:20,500
Of all of you, he would.
840
00:31:24,140 --> 00:31:26,020
Where are you going?
841
00:31:26,020 --> 00:31:27,210
Where are you going?
842
00:31:27,240 --> 00:31:28,020
I'm gonna go
and find my horse, dear lady.
843
00:31:28,020 --> 00:31:30,020
I'm gonna go
and find my horse, dear lady.
844
00:31:30,020 --> 00:31:31,620
I'm gonna go
and find my horse, dear lady.
845
00:31:31,640 --> 00:31:32,010
Any other soldiers, I think.
846
00:31:32,020 --> 00:31:33,920
Any other soldiers, I think.
847
00:31:33,950 --> 00:31:34,020
Hey, let me know
if you find 'em.
848
00:31:34,020 --> 00:31:36,020
Hey, let me know
if you find 'em.
849
00:31:36,020 --> 00:31:37,320
Hey, let me know
if you find 'em.
850
00:31:37,350 --> 00:31:38,010
I'd like to see 'em again.
851
00:31:38,020 --> 00:31:39,790
I'd like to see 'em again.
852
00:31:39,820 --> 00:31:40,020
Aye.
853
00:31:40,020 --> 00:31:42,020
Aye.
854
00:31:42,020 --> 00:31:42,730
Aye.
855
00:31:42,760 --> 00:31:44,020
Thank you.
856
00:31:44,020 --> 00:31:45,900
Thank you.
857
00:31:45,930 --> 00:31:46,020
Thank you all.
858
00:31:46,020 --> 00:31:48,020
Thank you all.
859
00:31:48,020 --> 00:31:50,020
Thank you all.
860
00:31:50,020 --> 00:31:50,230
Thank you all.
861
00:31:50,260 --> 00:31:52,010
Until the next battle,
Stargirl.
862
00:31:52,020 --> 00:31:52,140
Until the next battle,
Stargirl.
863
00:31:52,170 --> 00:31:54,020
Until the next battle.
864
00:31:54,020 --> 00:31:55,470
Until the next battle.
865
00:32:07,250 --> 00:32:08,020
-Everything okay?
-Seems to be.
866
00:32:08,020 --> 00:32:10,020
-Everything okay?
-Seems to be.
867
00:32:10,020 --> 00:32:11,590
-Everything okay?
-Seems to be.
868
00:32:11,620 --> 00:32:12,020
At least as far
as anyone can see.
869
00:32:12,020 --> 00:32:14,020
At least as far
as anyone can see.
870
00:32:14,020 --> 00:32:16,020
At least as far
as anyone can see.
871
00:32:16,020 --> 00:32:16,060
At least as far
as anyone can see.
872
00:32:16,090 --> 00:32:18,020
I wonder what the rest
of the world's going
to think happened here?
873
00:32:18,020 --> 00:32:20,020
I wonder what the rest
of the world's going
to think happened here?
874
00:32:20,020 --> 00:32:21,030
I wonder what the rest
of the world's going
to think happened here?
875
00:32:21,060 --> 00:32:22,010
They always come up
with a story.
876
00:32:22,020 --> 00:32:24,020
They always come up
with a story.
877
00:32:24,020 --> 00:32:25,840
They always come up
with a story.
878
00:32:25,870 --> 00:32:26,020
Who does?
879
00:32:26,020 --> 00:32:28,020
Who does?
880
00:32:28,020 --> 00:32:29,240
Who does?
881
00:32:29,270 --> 00:32:30,020
The National Weather Service
confirmed
882
00:32:30,020 --> 00:32:30,980
The National Weather Service
confirmed
883
00:32:30,970 --> 00:32:32,010
that it was an earthquake
that struck Nebraska yesterday.
884
00:32:32,020 --> 00:32:34,020
that it was an earthquake
that struck Nebraska yesterday.
885
00:32:34,020 --> 00:32:34,110
that it was an earthquake
that struck Nebraska yesterday.
886
00:32:34,140 --> 00:32:36,010
This tremor ultimately caused
a malfunction in
a weather satellite.
887
00:32:36,020 --> 00:32:38,020
This tremor ultimately caused
a malfunction in
a weather satellite.
888
00:32:38,020 --> 00:32:38,080
This tremor ultimately caused
a malfunction in
a weather satellite.
889
00:32:38,110 --> 00:32:40,010
Government officials say that
the satellite has been fixed,
890
00:32:40,020 --> 00:32:40,850
Government officials say that
the satellite has been fixed,
891
00:32:40,880 --> 00:32:42,010
and an event like that
recurring again is impossible.
892
00:32:42,020 --> 00:32:44,020
and an event like that
recurring again is impossible.
893
00:32:44,020 --> 00:32:45,890
and an event like that
recurring again is impossible.
894
00:32:51,060 --> 00:32:52,020
Oh, Jordan,
895
00:32:52,020 --> 00:32:52,700
Oh, Jordan,
896
00:32:52,730 --> 00:32:54,020
I told you it was folly.
897
00:32:54,020 --> 00:32:56,020
I told you it was folly.
898
00:32:56,020 --> 00:32:56,330
I told you it was folly.
899
00:33:54,990 --> 00:33:56,020
I see you in there.
900
00:33:56,020 --> 00:33:57,590
I see you in there.
901
00:33:57,620 --> 00:33:58,010
Eclipso.
902
00:33:58,020 --> 00:34:00,020
Eclipso.
903
00:34:00,020 --> 00:34:00,900
Eclipso.
904
00:34:14,970 --> 00:34:16,010
Peanut butter cookies.
905
00:34:16,020 --> 00:34:18,020
Peanut butter cookies.
906
00:34:18,020 --> 00:34:19,150
Peanut butter cookies.
907
00:34:19,180 --> 00:34:20,020
Wow! Those look so great.
908
00:34:20,020 --> 00:34:20,680
Wow! Those look so great.
909
00:34:20,720 --> 00:34:22,020
-Make yourself at home.
-Thank you.
910
00:34:22,020 --> 00:34:22,250
-Make yourself at home.
-Thank you.
911
00:34:22,280 --> 00:34:24,010
And, uh,
I'll be checking in on you.
912
00:34:24,020 --> 00:34:24,490
And, uh,
I'll be checking in on you.
913
00:34:24,520 --> 00:34:26,020
Not too many sprinkles.
Barb will freak out.
914
00:34:26,020 --> 00:34:27,560
Not too many sprinkles.
Barb will freak out.
915
00:34:27,590 --> 00:34:28,020
Thanks, honey.
916
00:34:28,020 --> 00:34:30,020
Thanks, honey.
917
00:34:30,020 --> 00:34:31,200
Thanks, honey.
918
00:34:31,220 --> 00:34:32,010
-That's a great sweater.
-Thank you.
919
00:34:32,020 --> 00:34:33,830
-That's a great sweater.
-Thank you.
920
00:34:36,630 --> 00:34:38,020
Oh.
921
00:34:38,020 --> 00:34:39,270
Oh.
922
00:34:39,300 --> 00:34:40,020
Mike, how you doin'?
You getting enough vegetables?
923
00:34:40,020 --> 00:34:42,020
Mike, how you doin'?
You getting enough vegetables?
924
00:34:42,020 --> 00:34:42,540
Mike, how you doin'?
You getting enough vegetables?
925
00:34:42,570 --> 00:34:44,020
-Oh, yeah.
-This looks so good.
926
00:34:44,020 --> 00:34:46,020
-Oh, yeah.
-This looks so good.
927
00:34:46,020 --> 00:34:46,680
-Oh, yeah.
-This looks so good.
928
00:34:46,710 --> 00:34:48,020
No! This is the last straw,
damn it!
929
00:34:48,020 --> 00:34:48,850
No! This is the last straw,
damn it!
930
00:34:48,880 --> 00:34:50,020
- Mike!
- Golly, gee,
Buddy! Stop!
931
00:34:50,020 --> 00:34:51,520
- Mike!
- Golly, gee,
Buddy! Stop!
932
00:34:51,540 --> 00:34:52,010
♪ Rock the night away ♪
933
00:34:52,020 --> 00:34:53,880
♪ Rock the night away ♪
934
00:34:53,910 --> 00:34:54,010
♪ Jingle bell time
Is a swell time ♪
935
00:34:54,020 --> 00:34:56,020
♪ Jingle bell time
Is a swell time ♪
936
00:34:56,020 --> 00:34:58,020
♪ Jingle bell time
Is a swell time ♪
937
00:34:58,020 --> 00:34:58,860
♪ Jingle bell time
Is a swell time ♪
938
00:34:58,890 --> 00:35:00,020
♪ To go gliding in
A one-horse sleigh ♪
939
00:35:00,020 --> 00:35:02,020
♪ To go gliding in
A one-horse sleigh ♪
940
00:35:02,020 --> 00:35:02,390
♪ To go gliding in
A one-horse sleigh ♪
941
00:35:02,420 --> 00:35:04,010
♪ Giddy-up, jingle horse
Pick up your feet ♪
942
00:35:04,020 --> 00:35:06,020
♪ Giddy-up, jingle horse
Pick up your feet ♪
943
00:35:06,020 --> 00:35:06,330
♪ Giddy-up, jingle horse
Pick up your feet ♪
944
00:35:06,360 --> 00:35:08,020
♪ Jingle around the clock ♪
945
00:35:08,020 --> 00:35:09,470
♪ Jingle around the clock ♪
946
00:35:09,500 --> 00:35:10,020
-Everything okay?
-Yeah.
947
00:35:10,020 --> 00:35:12,020
-Everything okay?
-Yeah.
948
00:35:12,020 --> 00:35:13,200
-Everything okay?
-Yeah.
949
00:35:13,230 --> 00:35:14,010
Everything's great.
950
00:35:14,020 --> 00:35:15,540
Everything's great.
951
00:35:15,570 --> 00:35:16,020
I just...
952
00:35:16,020 --> 00:35:16,920
I just...
953
00:35:23,180 --> 00:35:24,020
What is it?
954
00:35:24,020 --> 00:35:25,120
What is it?
955
00:35:25,150 --> 00:35:26,020
Something I've been waiting
to give to you for a long time.
956
00:35:26,020 --> 00:35:28,020
Something I've been waiting
to give to you for a long time.
957
00:35:28,020 --> 00:35:30,020
Something I've been waiting
to give to you for a long time.
958
00:35:30,020 --> 00:35:30,150
Something I've been waiting
to give to you for a long time.
959
00:35:31,950 --> 00:35:32,010
Now?
960
00:35:32,020 --> 00:35:34,020
Now?
961
00:35:34,020 --> 00:35:34,020
Now?
962
00:35:51,140 --> 00:35:52,020
World's greatest Dad.
963
00:35:52,020 --> 00:35:53,090
World's greatest Dad.
964
00:35:58,350 --> 00:36:00,020
I love it.
965
00:36:00,020 --> 00:36:00,820
I love it.
966
00:36:00,850 --> 00:36:02,020
-Really?
-Yeah.
967
00:36:02,020 --> 00:36:02,720
-Really?
-Yeah.
968
00:36:02,750 --> 00:36:04,020
Thank you.
969
00:36:04,020 --> 00:36:06,020
Thank you.
970
00:36:06,020 --> 00:36:07,460
Thank you.
971
00:36:07,490 --> 00:36:08,020
Merry Christmas, Pat.
972
00:36:08,020 --> 00:36:10,020
Merry Christmas, Pat.
973
00:36:10,020 --> 00:36:10,230
Merry Christmas, Pat.
974
00:36:10,260 --> 00:36:12,020
Merry Christmas, Court.
975
00:36:12,020 --> 00:36:13,710
Merry Christmas, Court.
976
00:36:18,400 --> 00:36:20,020
Yeah!
977
00:36:20,020 --> 00:36:20,610
Yeah!
978
00:36:20,630 --> 00:36:22,010
All right, Whitmore-Dugans,
let's do this.
979
00:36:22,020 --> 00:36:24,020
All right, Whitmore-Dugans,
let's do this.
980
00:36:24,020 --> 00:36:25,640
All right, Whitmore-Dugans,
let's do this.
981
00:37:11,790 --> 00:37:12,020
♪ Where's the silver lining? ♪
982
00:37:12,020 --> 00:37:14,020
♪ Where's the silver lining? ♪
983
00:37:14,020 --> 00:37:15,130
♪ Where's the silver lining? ♪
984
00:37:15,160 --> 00:37:16,020
♪ I wake up to the sound
To the sound
Of the whole world crying ♪
985
00:37:16,020 --> 00:37:18,020
♪ I wake up to the sound
To the sound
Of the whole world crying ♪
986
00:37:18,020 --> 00:37:20,020
♪ I wake up to the sound
To the sound
Of the whole world crying ♪
987
00:37:20,020 --> 00:37:20,160
♪ I wake up to the sound
To the sound
Of the whole world crying ♪
988
00:37:20,490 --> 00:37:22,010
♪ You hear it long enough
Long enough ♪
989
00:37:22,020 --> 00:37:22,500
♪ You hear it long enough
Long enough ♪
990
00:37:22,530 --> 00:37:24,020
♪ And your hope starts dying ♪
991
00:37:24,020 --> 00:37:25,240
♪ And your hope starts dying ♪
992
00:37:25,270 --> 00:37:26,020
♪ Got a million things to do
What's the point
In trying, trying? ♪
993
00:37:26,020 --> 00:37:28,020
♪ Got a million things to do
What's the point
In trying, trying? ♪
994
00:37:28,020 --> 00:37:30,020
♪ Got a million things to do
What's the point
In trying, trying? ♪
995
00:37:30,020 --> 00:37:30,270
♪ Got a million things to do
What's the point
In trying, trying? ♪
996
00:37:30,740 --> 00:37:32,020
♪ I'm trying anyway ♪
997
00:37:32,020 --> 00:37:33,780
♪ I'm trying anyway ♪
998
00:37:33,810 --> 00:37:34,020
♪ I'm gonna be
Grateful every day ♪
999
00:37:34,020 --> 00:37:36,020
♪ I'm gonna be
Grateful every day ♪
1000
00:37:36,020 --> 00:37:38,020
♪ I'm gonna be
Grateful every day ♪
1001
00:37:38,020 --> 00:37:38,550
♪ I'm gonna be
Grateful every day ♪
1002
00:37:38,580 --> 00:37:40,020
♪ Make a little way
Then we'll ride it ♪
1003
00:37:40,020 --> 00:37:42,020
♪ Make a little way
Then we'll ride it ♪
1004
00:37:42,020 --> 00:37:43,580
♪ Make a little way
Then we'll ride it ♪
1005
00:37:44,020 --> 00:37:46,020
♪ I'm gonna keep
Shaking off the shame ♪
1006
00:37:46,020 --> 00:37:48,020
♪ I'm gonna keep
Shaking off the shame ♪
1007
00:37:48,020 --> 00:37:48,990
♪ I'm gonna keep
Shaking off the shame ♪
1008
00:37:49,020 --> 00:37:50,010
♪ Make a little way
Yeah, we'll shine it
Shine it ♪
1009
00:37:50,020 --> 00:37:52,020
♪ Make a little way
Yeah, we'll shine it
Shine it ♪
1010
00:37:52,020 --> 00:37:54,020
♪ Make a little way
Yeah, we'll shine it
Shine it ♪
1011
00:37:54,020 --> 00:37:54,030
♪ Make a little way
Yeah, we'll shine it
Shine it ♪
1012
00:37:54,330 --> 00:37:56,020
♪ Shine it on ♪
1013
00:37:56,020 --> 00:37:57,630
♪ Shine it on ♪
1014
00:38:04,440 --> 00:38:06,020
♪ You'll never get a halo ♪
1015
00:38:06,020 --> 00:38:07,280
♪ You'll never get a halo ♪
1016
00:38:07,310 --> 00:38:08,020
♪ Don't look like heaven
But you're always
Gonna be my angel♪
1017
00:38:08,020 --> 00:38:10,020
♪ Don't look like heaven
But you're always
Gonna be my angel♪
1018
00:38:10,020 --> 00:38:12,020
♪ Don't look like heaven
But you're always
Gonna be my angel♪
1019
00:38:12,020 --> 00:38:12,310
♪ Don't look like heaven
But you're always
Gonna be my angel♪
1020
00:38:12,450 --> 00:38:14,020
♪ 'Cause there may be
Nobody gold ♪
1021
00:38:14,020 --> 00:38:14,750
♪ 'Cause there may be
Nobody gold ♪
1022
00:38:14,780 --> 00:38:16,010
♪ But that's okay, though
Okay, though ♪
1023
00:38:16,020 --> 00:38:17,550
♪ But that's okay, though
Okay, though ♪
1024
00:38:17,580 --> 00:38:18,010
♪ That's okay, though ♪
1025
00:38:18,020 --> 00:38:20,020
♪ That's okay, though ♪
1026
00:38:20,020 --> 00:38:20,220
♪ That's okay, though ♪
1027
00:38:20,250 --> 00:38:22,010
♪ We'll keep on rising ♪
1028
00:38:22,020 --> 00:38:22,190
♪ We'll keep on rising ♪
1029
00:38:22,220 --> 00:38:24,010
♪ Never gonna stop ♪
1030
00:38:24,020 --> 00:38:24,830
♪ Never gonna stop ♪
1031
00:38:24,860 --> 00:38:26,020
♪ Yeah, we'll keep on shining
Shining, shining, shining on ♪
1032
00:38:26,020 --> 00:38:28,020
♪ Yeah, we'll keep on shining
Shining, shining, shining on ♪
1033
00:38:28,020 --> 00:38:29,860
♪ Yeah, we'll keep on shining
Shining, shining, shining on ♪
1034
00:38:31,200 --> 00:38:32,020
♪ I'm gonna keep
Shaking off the shame ♪
1035
00:38:32,020 --> 00:38:34,020
♪ I'm gonna keep
Shaking off the shame ♪
1036
00:38:34,020 --> 00:38:35,940
♪ I'm gonna keep
Shaking off the shame ♪
1037
00:38:35,970 --> 00:38:36,020
♪ Make a little way
And we'll shine it, shine it ♪
1038
00:38:36,020 --> 00:38:38,020
♪ Make a little way
And we'll shine it, shine it ♪
1039
00:38:38,020 --> 00:38:40,020
♪ Make a little way
And we'll shine it, shine it ♪
1040
00:38:40,020 --> 00:38:40,970
♪ Make a little way
And we'll shine it, shine it ♪
1041
00:38:41,140 --> 00:38:42,010
♪ Shine it on ♪
1042
00:38:42,020 --> 00:38:42,680
♪ Shine it on ♪
1043
00:38:42,710 --> 00:38:44,020
♪ Shine it on ♪
1044
00:38:44,020 --> 00:38:44,480
♪ Shine it on ♪
1045
00:38:44,510 --> 00:38:46,020
♪ Shine, shine it on ♪
1046
00:38:46,020 --> 00:38:48,020
♪ Shine, shine it on ♪
1047
00:38:48,050 --> 00:38:50,020
♪ Shine it on ♪
1048
00:38:50,020 --> 00:38:50,120
♪ Shine it on ♪
1049
00:38:50,150 --> 00:38:52,020
♪ Shine, shine it on ♪
1050
00:38:52,020 --> 00:38:54,020
♪ Shine, shine it on ♪
1051
00:38:54,020 --> 00:38:54,500
♪ Shine, shine it on ♪
1052
00:39:22,020 --> 00:39:24,020
- Can I help you?
- I'm looking for Pat Dugan.
1053
00:39:24,020 --> 00:39:26,020
- Can I help you?
- I'm looking for Pat Dugan.
1054
00:39:26,020 --> 00:39:26,160
- Can I help you?
- I'm looking for Pat Dugan.
1055
00:39:26,190 --> 00:39:28,020
He doesn't live here.
Moved.
1056
00:39:28,020 --> 00:39:29,360
He doesn't live here.
Moved.
1057
00:39:29,390 --> 00:39:30,020
Months ago now.
1058
00:39:30,020 --> 00:39:31,760
Months ago now.
1059
00:39:31,790 --> 00:39:32,010
Any idea where I can find him?
1060
00:39:32,020 --> 00:39:34,020
Any idea where I can find him?
1061
00:39:34,020 --> 00:39:34,570
Any idea where I can find him?
1062
00:39:34,600 --> 00:39:36,020
Who are you?
1063
00:39:36,020 --> 00:39:36,470
Who are you?
1064
00:39:36,500 --> 00:39:38,020
I'm an old friend.
1065
00:39:38,020 --> 00:39:38,700
I'm an old friend.
1066
00:39:38,730 --> 00:39:40,010
Name's Sylvester Pemberton.
1067
00:39:40,020 --> 00:39:40,670
Name's Sylvester Pemberton.
74779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.