All language subtitles for Stargirl.S01E13.HI.Removed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,030 --> 00:00:48,010 - Come on, break it up! Break it up! 2 00:00:48,020 --> 00:00:49,540 - Come on, break it up! Break it up! 3 00:00:49,570 --> 00:00:50,020 -Break it up! -That band geek's a psycho. 4 00:00:50,020 --> 00:00:52,020 -Break it up! -That band geek's a psycho. 5 00:00:52,020 --> 00:00:52,880 -Break it up! -That band geek's a psycho. 6 00:00:52,910 --> 00:00:54,020 He just hit me with his tuba. 7 00:00:54,020 --> 00:00:54,380 He just hit me with his tuba. 8 00:00:54,410 --> 00:00:56,020 Take him to the nurse. 9 00:00:56,020 --> 00:00:57,280 Take him to the nurse. 10 00:00:57,310 --> 00:00:58,010 What's gotten into you? 11 00:00:58,020 --> 00:00:59,080 What's gotten into you? 12 00:01:00,350 --> 00:01:02,020 He called me Tuba Turd. 13 00:01:02,020 --> 00:01:03,720 He called me Tuba Turd. 14 00:01:03,750 --> 00:01:04,020 So you bashed him in the head like that? Look at him! 15 00:01:04,020 --> 00:01:06,020 So you bashed him in the head like that? Look at him! 16 00:01:06,020 --> 00:01:07,160 So you bashed him in the head like that? Look at him! 17 00:01:07,190 --> 00:01:08,020 What's your mom going to say? 18 00:01:08,020 --> 00:01:10,020 What's your mom going to say? 19 00:01:10,020 --> 00:01:10,190 What's your mom going to say? 20 00:01:10,220 --> 00:01:11,550 She told me to. 21 00:01:11,590 --> 00:01:12,010 Sure, she did. Come on. Let's go find her. 22 00:01:12,020 --> 00:01:14,020 Sure, she did. Come on. Let's go find her. 23 00:01:14,020 --> 00:01:14,300 Sure, she did. Come on. Let's go find her. 24 00:01:14,330 --> 00:01:16,020 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 25 00:01:16,020 --> 00:01:17,700 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 26 00:02:20,360 --> 00:02:22,020 Mr. Levine? 27 00:02:22,020 --> 00:02:22,160 Mr. Levine? 28 00:02:23,620 --> 00:02:24,020 Mr. Levine! 29 00:02:24,020 --> 00:02:25,320 Mr. Levine! 30 00:02:44,550 --> 00:02:46,020 What's wrong? 31 00:02:46,020 --> 00:02:48,020 What's wrong? 32 00:02:48,020 --> 00:02:48,230 What's wrong? 33 00:02:48,260 --> 00:02:50,020 Why aren't you moving? 34 00:02:50,020 --> 00:02:52,020 Why aren't you moving? 35 00:02:52,020 --> 00:02:52,430 Why aren't you moving? 36 00:02:52,460 --> 00:02:54,020 What's happening? 37 00:02:54,020 --> 00:02:55,010 What's happening? 38 00:02:58,330 --> 00:03:00,010 Dad, wake up. 39 00:03:00,020 --> 00:03:00,290 Dad, wake up. 40 00:03:04,000 --> 00:03:04,010 Daddy! Daddy! 41 00:03:04,020 --> 00:03:06,020 Daddy! Daddy! 42 00:03:06,020 --> 00:03:07,240 Daddy! Daddy! 43 00:03:07,270 --> 00:03:08,010 Daddy? 44 00:03:08,020 --> 00:03:09,010 Daddy? 45 00:03:09,040 --> 00:03:10,010 Daddy? 46 00:03:10,020 --> 00:03:12,020 Daddy? 47 00:03:12,020 --> 00:03:12,550 Daddy? 48 00:03:12,580 --> 00:03:14,020 Hello. 49 00:03:14,020 --> 00:03:15,250 Hello. 50 00:03:15,280 --> 00:03:16,010 What's happening? 51 00:03:16,020 --> 00:03:17,890 What's happening? 52 00:03:17,920 --> 00:03:18,020 Don't worry, child. He'll be all right. 53 00:03:18,020 --> 00:03:20,020 Don't worry, child. He'll be all right. 54 00:03:20,020 --> 00:03:20,890 Don't worry, child. He'll be all right. 55 00:03:20,920 --> 00:03:22,010 What's wrong with my dad? 56 00:03:22,020 --> 00:03:22,960 What's wrong with my dad? 57 00:03:22,990 --> 00:03:24,020 Well, what's happening right now, to your father, and to all of them... 58 00:03:24,020 --> 00:03:26,020 Well, what's happening right now, to your father, and to all of them... 59 00:03:26,020 --> 00:03:27,970 Well, what's happening right now, to your father, and to all of them... 60 00:03:28,000 --> 00:03:28,020 They're going to think differently when they wake up. 61 00:03:28,020 --> 00:03:30,020 They're going to think differently when they wake up. 62 00:03:30,020 --> 00:03:31,040 They're going to think differently when they wake up. 63 00:03:31,030 --> 00:03:32,010 They're going to believe in all the right things. 64 00:03:32,020 --> 00:03:32,970 They're going to believe in all the right things. 65 00:03:32,970 --> 00:03:34,020 All the things they should. 66 00:03:34,020 --> 00:03:34,540 All the things they should. 67 00:03:34,570 --> 00:03:36,020 They're going to become better people. 68 00:03:36,020 --> 00:03:36,440 They're going to become better people. 69 00:03:36,470 --> 00:03:38,020 Good people. 70 00:03:38,020 --> 00:03:38,410 Good people. 71 00:03:38,410 --> 00:03:40,020 My dad's already a good person. 72 00:03:40,020 --> 00:03:40,710 My dad's already a good person. 73 00:03:43,780 --> 00:03:44,020 You'll see. 74 00:03:44,020 --> 00:03:46,020 You'll see. 75 00:03:46,020 --> 00:03:47,920 You'll see. 76 00:03:56,190 --> 00:03:58,020 Pat? 77 00:03:58,020 --> 00:03:59,860 Pat? 78 00:03:59,890 --> 00:04:00,010 Pat! Pat, wake up! 79 00:04:00,020 --> 00:04:02,020 Pat! Pat, wake up! 80 00:04:02,020 --> 00:04:02,600 Pat! Pat, wake up! 81 00:04:10,840 --> 00:04:12,020 Court? 82 00:04:12,020 --> 00:04:13,210 Court? 83 00:04:13,240 --> 00:04:14,020 Courtney? Your mom's not moving. 84 00:04:14,020 --> 00:04:16,020 Courtney? Your mom's not moving. 85 00:04:16,020 --> 00:04:17,210 Courtney? Your mom's not moving. 86 00:04:17,240 --> 00:04:18,010 Oh, don't you worry about Ms. Barbara. 87 00:04:18,020 --> 00:04:20,020 Oh, don't you worry about Ms. Barbara. 88 00:04:20,020 --> 00:04:21,550 Oh, don't you worry about Ms. Barbara. 89 00:04:21,580 --> 00:04:22,010 In less than 30 minutes, 90 00:04:22,020 --> 00:04:23,620 In less than 30 minutes, 91 00:04:23,650 --> 00:04:24,020 Brainwave's reprogramming will be complete... 92 00:04:24,020 --> 00:04:26,020 Brainwave's reprogramming will be complete... 93 00:04:26,020 --> 00:04:27,220 Brainwave's reprogramming will be complete... 94 00:04:27,250 --> 00:04:28,010 and permanent. 95 00:04:28,020 --> 00:04:30,020 and permanent. 96 00:04:30,020 --> 00:04:30,590 and permanent. 97 00:04:30,620 --> 00:04:32,010 Courtney's mother will become a part of our new society. 98 00:04:32,020 --> 00:04:34,020 Courtney's mother will become a part of our new society. 99 00:04:34,020 --> 00:04:34,500 Courtney's mother will become a part of our new society. 100 00:04:34,530 --> 00:04:36,020 Our New America. 101 00:04:36,020 --> 00:04:38,020 Our New America. 102 00:04:38,020 --> 00:04:38,640 Our New America. 103 00:04:38,670 --> 00:04:40,020 Like everyone under Brainwave's little spell. 104 00:04:40,020 --> 00:04:42,020 Like everyone under Brainwave's little spell. 105 00:04:42,020 --> 00:04:43,670 Like everyone under Brainwave's little spell. 106 00:04:48,080 --> 00:04:50,020 Unless of course, Ms. Barbara is one of those unlucky "one-in-fours" that 107 00:04:50,020 --> 00:04:52,020 Unless of course, Ms. Barbara is one of those unlucky "one-in-fours" that 108 00:04:52,020 --> 00:04:52,580 Unless of course, Ms. Barbara is one of those unlucky "one-in-fours" that 109 00:04:52,580 --> 00:04:54,020 pushes back too hard, or for too long. 110 00:04:54,020 --> 00:04:56,020 pushes back too hard, or for too long. 111 00:04:56,020 --> 00:04:57,420 pushes back too hard, or for too long. 112 00:04:57,450 --> 00:04:58,010 While they do that, 113 00:04:58,020 --> 00:05:00,020 While they do that, 114 00:05:00,020 --> 00:05:00,660 While they do that, 115 00:05:00,650 --> 00:05:02,010 their entire nervous system will shut down. 116 00:05:02,020 --> 00:05:02,660 their entire nervous system will shut down. 117 00:05:02,660 --> 00:05:03,860 - Mr. Levine? - Oh, my God! 118 00:05:03,860 --> 00:05:04,020 - They'll expire. - Mr. Levine! 119 00:05:04,020 --> 00:05:06,020 - They'll expire. - Mr. Levine! 120 00:05:06,020 --> 00:05:06,260 - They'll expire. - Mr. Levine! 121 00:05:06,290 --> 00:05:08,010 Poor things. 122 00:05:08,020 --> 00:05:09,700 Poor things. 123 00:05:09,700 --> 00:05:10,020 Dad? 124 00:05:10,020 --> 00:05:10,700 Dad? 125 00:05:22,170 --> 00:05:24,010 Here, Pat, it's me! 126 00:05:24,020 --> 00:05:25,020 Here, Pat, it's me! 127 00:05:25,040 --> 00:05:26,010 It's Courtney! 128 00:05:26,020 --> 00:05:27,520 It's Courtney! 129 00:05:27,550 --> 00:05:28,020 Your daughter. 130 00:05:28,020 --> 00:05:29,650 Your daughter. 131 00:05:39,490 --> 00:05:40,010 Ever since we came to Blue Valley, you've been there for me... 132 00:05:40,020 --> 00:05:42,020 Ever since we came to Blue Valley, you've been there for me... 133 00:05:42,020 --> 00:05:43,470 Ever since we came to Blue Valley, you've been there for me... 134 00:05:43,500 --> 00:05:44,020 every time I needed you. 135 00:05:44,020 --> 00:05:46,020 every time I needed you. 136 00:05:46,020 --> 00:05:47,240 every time I needed you. 137 00:05:47,230 --> 00:05:48,010 I need you now, Pat. 138 00:05:48,020 --> 00:05:50,020 I need you now, Pat. 139 00:05:50,020 --> 00:05:50,270 I need you now, Pat. 140 00:05:52,440 --> 00:05:54,020 I really, really need you. 141 00:05:54,020 --> 00:05:56,020 I really, really need you. 142 00:05:56,020 --> 00:05:57,390 I really, really need you. 143 00:06:00,480 --> 00:06:02,020 -What's wrong with him? -Brainwave's got him. 144 00:06:02,020 --> 00:06:02,890 -What's wrong with him? -Brainwave's got him. 145 00:06:02,920 --> 00:06:04,020 Remember, Justin, you are the Silent Knight! 146 00:06:04,020 --> 00:06:06,020 Remember, Justin, you are the Silent Knight! 147 00:06:06,020 --> 00:06:06,520 Remember, Justin, you are the Silent Knight! 148 00:06:06,520 --> 00:06:08,020 The Shining Knight. 149 00:06:08,020 --> 00:06:08,430 The Shining Knight. 150 00:06:08,420 --> 00:06:10,010 Well, I don't know. 151 00:06:10,020 --> 00:06:12,020 Well, I don't know. 152 00:06:12,020 --> 00:06:12,100 Well, I don't know. 153 00:06:12,130 --> 00:06:14,020 Chuck. If Brainwave's broadcast is affecting every adult, 154 00:06:14,020 --> 00:06:15,430 Chuck. If Brainwave's broadcast is affecting every adult, 155 00:06:15,460 --> 00:06:16,010 why not the bad guys? 156 00:06:16,020 --> 00:06:16,830 why not the bad guys? 157 00:06:16,830 --> 00:06:18,020 I'd theorize they're wearing 158 00:06:18,020 --> 00:06:18,040 I'd theorize they're wearing 159 00:06:18,030 --> 00:06:19,890 a signal-blocking earpiece of some kind, 160 00:06:19,900 --> 00:06:20,020 protecting them from the broadcast. 161 00:06:20,020 --> 00:06:21,710 protecting them from the broadcast. 162 00:06:21,730 --> 00:06:22,010 Okay. Can we mimic the blocking signal somehow? 163 00:06:22,020 --> 00:06:24,020 Okay. Can we mimic the blocking signal somehow? 164 00:06:24,020 --> 00:06:25,240 Okay. Can we mimic the blocking signal somehow? 165 00:06:25,270 --> 00:06:26,010 I'm afraid I'd need to examine one of the earpieces to do that. 166 00:06:26,020 --> 00:06:28,020 I'm afraid I'd need to examine one of the earpieces to do that. 167 00:06:28,020 --> 00:06:29,580 I'm afraid I'd need to examine one of the earpieces to do that. 168 00:06:29,610 --> 00:06:30,020 Beth, Pat's fighting Brainwave's control! 169 00:06:30,020 --> 00:06:32,020 Beth, Pat's fighting Brainwave's control! 170 00:06:32,020 --> 00:06:32,050 Beth, Pat's fighting Brainwave's control! 171 00:06:32,080 --> 00:06:34,020 What? No, that could kill him, Court! 172 00:06:34,020 --> 00:06:36,020 What? No, that could kill him, Court! 173 00:06:36,020 --> 00:06:37,020 What? No, that could kill him, Court! 174 00:06:40,520 --> 00:06:42,020 We need help, Beth. 175 00:06:42,020 --> 00:06:42,390 We need help, Beth. 176 00:06:42,420 --> 00:06:44,010 I know! I know! I hear you, guys! 177 00:06:44,020 --> 00:06:46,020 I know! I know! I hear you, guys! 178 00:06:46,020 --> 00:06:47,380 I know! I know! I hear you, guys! 179 00:06:47,460 --> 00:06:48,020 Wait. 180 00:06:48,020 --> 00:06:49,570 Wait. 181 00:06:49,600 --> 00:06:50,020 I hear them. 182 00:06:50,020 --> 00:06:51,770 I hear them. 183 00:06:51,800 --> 00:06:52,020 Chuck! That's it, I hear them. 184 00:06:52,020 --> 00:06:54,020 Chuck! That's it, I hear them. 185 00:06:54,020 --> 00:06:55,210 Chuck! That's it, I hear them. 186 00:06:55,240 --> 00:06:56,020 When I was under Cindy's house, I couldn't hear anyone. 187 00:06:56,020 --> 00:06:58,020 When I was under Cindy's house, I couldn't hear anyone. 188 00:06:58,020 --> 00:06:58,910 When I was under Cindy's house, I couldn't hear anyone. 189 00:06:58,940 --> 00:07:00,020 Can we see if there's some kind of signal blockers, 190 00:07:00,020 --> 00:07:02,020 Can we see if there's some kind of signal blockers, 191 00:07:02,020 --> 00:07:02,580 Can we see if there's some kind of signal blockers, 192 00:07:02,610 --> 00:07:04,020 like those earpieces, down in the tunnels? 193 00:07:04,020 --> 00:07:05,080 like those earpieces, down in the tunnels? 194 00:07:05,110 --> 00:07:06,010 Great thinking, Beth. 195 00:07:06,020 --> 00:07:07,020 Great thinking, Beth. 196 00:07:07,050 --> 00:07:08,020 I've located several frequency blocking systems within the tunnels below. 197 00:07:08,020 --> 00:07:10,020 I've located several frequency blocking systems within the tunnels below. 198 00:07:10,020 --> 00:07:10,390 I've located several frequency blocking systems within the tunnels below. 199 00:07:10,420 --> 00:07:11,890 They're currently off. 200 00:07:11,920 --> 00:07:12,020 Because they know we're down there. 201 00:07:12,020 --> 00:07:14,020 Because they know we're down there. 202 00:07:14,020 --> 00:07:15,660 Because they know we're down there. 203 00:07:15,690 --> 00:07:16,020 But, if we can turn the blockers back on, 204 00:07:16,020 --> 00:07:18,020 But, if we can turn the blockers back on, 205 00:07:18,020 --> 00:07:19,300 But, if we can turn the blockers back on, 206 00:07:19,330 --> 00:07:20,020 we could free Pat and Justin! 207 00:07:20,020 --> 00:07:22,020 we could free Pat and Justin! 208 00:07:22,020 --> 00:07:23,070 we could free Pat and Justin! 209 00:07:23,100 --> 00:07:24,020 You think you can break into my security system that easily? 210 00:07:24,020 --> 00:07:25,940 You think you can break into my security system that easily? 211 00:07:25,970 --> 00:07:26,020 He's correct, Beth. It's proving difficult. 212 00:07:26,020 --> 00:07:28,020 He's correct, Beth. It's proving difficult. 213 00:07:28,020 --> 00:07:28,670 He's correct, Beth. It's proving difficult. 214 00:07:28,700 --> 00:07:30,010 Every time I break through one of his firewalls, he puts another one up. 215 00:07:30,020 --> 00:07:32,020 Every time I break through one of his firewalls, he puts another one up. 216 00:07:32,020 --> 00:07:32,140 Every time I break through one of his firewalls, he puts another one up. 217 00:07:32,170 --> 00:07:33,600 It's a stalemate. 218 00:07:33,640 --> 00:07:34,020 If the Gambler's so focused on keeping us out, 219 00:07:34,020 --> 00:07:35,810 If the Gambler's so focused on keeping us out, 220 00:07:35,840 --> 00:07:36,010 maybe we can divert his attention elsewhere. 221 00:07:36,020 --> 00:07:38,020 maybe we can divert his attention elsewhere. 222 00:07:38,020 --> 00:07:38,380 maybe we can divert his attention elsewhere. 223 00:07:38,410 --> 00:07:40,010 What else can we hack into, Chuck? 224 00:07:40,020 --> 00:07:40,280 What else can we hack into, Chuck? 225 00:07:40,310 --> 00:07:42,010 Hmm. How about we target what the Gambler cares about more than anything else? 226 00:07:42,020 --> 00:07:44,020 Hmm. How about we target what the Gambler cares about more than anything else? 227 00:07:44,020 --> 00:07:44,460 Hmm. How about we target what the Gambler cares about more than anything else? 228 00:07:44,480 --> 00:07:45,810 What's that? 229 00:07:45,850 --> 00:07:46,010 His money. 230 00:07:46,020 --> 00:07:48,020 His money. 231 00:07:48,020 --> 00:07:48,430 His money. 232 00:07:48,460 --> 00:07:50,020 What? 233 00:07:50,020 --> 00:07:50,330 What? 234 00:07:50,320 --> 00:07:52,010 I've accessed his various bank accounts, both onshore and off. 235 00:07:52,020 --> 00:07:54,020 I've accessed his various bank accounts, both onshore and off. 236 00:07:54,020 --> 00:07:54,160 I've accessed his various bank accounts, both onshore and off. 237 00:07:54,190 --> 00:07:55,760 Hey. 238 00:07:55,800 --> 00:07:56,020 -Get out of there! -I volunteer every Christmas for the American Red Cross, 239 00:07:56,020 --> 00:07:58,020 -Get out of there! -I volunteer every Christmas for the American Red Cross, 240 00:07:58,020 --> 00:07:59,600 -Get out of there! -I volunteer every Christmas for the American Red Cross, 241 00:07:59,630 --> 00:08:00,010 but there are so many worthy charities. 242 00:08:00,020 --> 00:08:02,020 but there are so many worthy charities. 243 00:08:02,020 --> 00:08:02,470 but there are so many worthy charities. 244 00:08:02,500 --> 00:08:04,010 Why pick one? 245 00:08:04,020 --> 00:08:06,020 Why pick one? 246 00:08:06,020 --> 00:08:06,410 Why pick one? 247 00:08:06,440 --> 00:08:08,020 Stop it! 248 00:08:08,020 --> 00:08:09,310 Stop it! 249 00:08:09,340 --> 00:08:10,010 No! 250 00:08:10,020 --> 00:08:12,020 No! 251 00:08:12,020 --> 00:08:12,180 No! 252 00:08:12,210 --> 00:08:13,470 Stop! 253 00:08:13,510 --> 00:08:14,010 Get out of there! 254 00:08:14,020 --> 00:08:16,020 Get out of there! 255 00:08:16,020 --> 00:08:16,990 Get out of there! 256 00:08:16,980 --> 00:08:18,010 With the Gambler occupied, I've accessed 257 00:08:18,020 --> 00:08:19,120 With the Gambler occupied, I've accessed 258 00:08:19,120 --> 00:08:20,020 the frequency blockers in the tunnels. 259 00:08:20,020 --> 00:08:21,090 the frequency blockers in the tunnels. 260 00:08:21,120 --> 00:08:22,010 I can't keep them on very long, 261 00:08:22,020 --> 00:08:22,860 I can't keep them on very long, 262 00:08:22,890 --> 00:08:24,020 but even a momentary interruption in the signal 263 00:08:24,020 --> 00:08:25,130 but even a momentary interruption in the signal 264 00:08:25,160 --> 00:08:26,020 should disconnect Pat and Justin from Brainwave. 265 00:08:26,020 --> 00:08:28,020 should disconnect Pat and Justin from Brainwave. 266 00:08:28,020 --> 00:08:28,570 should disconnect Pat and Justin from Brainwave. 267 00:08:37,100 --> 00:08:38,010 Something's wrong. 268 00:08:38,020 --> 00:08:39,810 Something's wrong. 269 00:08:51,220 --> 00:08:52,020 Courtney? 270 00:08:52,020 --> 00:08:54,020 Courtney? 271 00:08:54,020 --> 00:08:54,490 Courtney? 272 00:08:54,520 --> 00:08:56,020 I'm sorry. 273 00:08:56,020 --> 00:08:58,020 I'm sorry. 274 00:08:58,020 --> 00:08:58,630 I'm sorry. 275 00:08:58,660 --> 00:09:00,020 It's okay. 276 00:09:00,020 --> 00:09:01,500 It's okay. 277 00:09:01,500 --> 00:09:02,020 -Let's get to the machine. -Court... 278 00:09:02,020 --> 00:09:04,020 -Let's get to the machine. -Court... 279 00:09:04,020 --> 00:09:06,020 -Let's get to the machine. -Court... 280 00:09:06,020 --> 00:09:06,500 -Let's get to the machine. -Court... 281 00:09:06,730 --> 00:09:08,010 I heard you. 282 00:09:08,020 --> 00:09:09,510 I heard you. 283 00:09:09,540 --> 00:09:10,020 Every word. 284 00:09:10,020 --> 00:09:12,020 Every word. 285 00:09:12,020 --> 00:09:13,740 Every word. 286 00:09:13,770 --> 00:09:14,010 I meant every word. 287 00:09:14,020 --> 00:09:16,020 I meant every word. 288 00:09:16,020 --> 00:09:17,350 I meant every word. 289 00:09:17,380 --> 00:09:18,020 Let's go. 290 00:09:18,020 --> 00:09:20,020 Let's go. 291 00:09:20,020 --> 00:09:21,620 Let's go. 292 00:09:21,650 --> 00:09:22,020 Is he back to normal? 293 00:09:22,020 --> 00:09:24,020 Is he back to normal? 294 00:09:24,020 --> 00:09:24,290 Is he back to normal? 295 00:09:24,320 --> 00:09:26,020 I'm free to slay the dragon. 296 00:09:26,020 --> 00:09:28,020 I'm free to slay the dragon. 297 00:09:28,020 --> 00:09:28,520 I'm free to slay the dragon. 298 00:09:30,170 --> 00:09:31,730 His normal. 299 00:09:31,760 --> 00:09:32,020 Great job, Beth. Let's go. 300 00:09:32,020 --> 00:09:34,020 Great job, Beth. Let's go. 301 00:09:34,020 --> 00:09:34,370 Great job, Beth. Let's go. 302 00:09:34,400 --> 00:09:36,020 It wasn't me, Rick. It was my best pal, Chuck! 303 00:09:36,020 --> 00:09:38,020 It wasn't me, Rick. It was my best pal, Chuck! 304 00:09:38,020 --> 00:09:38,040 It wasn't me, Rick. It was my best pal, Chuck! 305 00:09:38,060 --> 00:09:40,010 It was a team effort, best pal. 306 00:09:40,020 --> 00:09:42,020 It was a team effort, best pal. 307 00:09:42,020 --> 00:09:43,070 It was a team effort, best pal. 308 00:09:46,110 --> 00:09:48,020 But we aren't out of the woods... 309 00:09:48,020 --> 00:09:48,150 But we aren't out of the woods... 310 00:09:48,170 --> 00:09:50,010 Courtney, your mom's still under Brainwave's control. 311 00:09:50,020 --> 00:09:51,620 Courtney, your mom's still under Brainwave's control. 312 00:09:51,650 --> 00:09:52,020 And if we don't destroy that machine, 313 00:09:52,020 --> 00:09:53,850 And if we don't destroy that machine, 314 00:09:53,880 --> 00:09:54,010 your mom could still die. 315 00:09:54,020 --> 00:09:55,890 your mom could still die. 316 00:09:55,920 --> 00:09:56,020 Millions could. 317 00:09:56,020 --> 00:09:58,020 Millions could. 318 00:09:58,020 --> 00:10:00,020 Millions could. 319 00:10:00,020 --> 00:10:00,690 Millions could. 320 00:10:00,720 --> 00:10:02,010 Jordan? The Justice Society, 321 00:10:02,020 --> 00:10:03,790 Jordan? The Justice Society, 322 00:10:03,820 --> 00:10:04,010 those kids! 323 00:10:04,020 --> 00:10:06,020 those kids! 324 00:10:06,020 --> 00:10:06,900 those kids! 325 00:10:06,930 --> 00:10:08,020 I know, Steven. They're here. 326 00:10:08,020 --> 00:10:09,730 I know, Steven. They're here. 327 00:10:09,760 --> 00:10:10,010 But, perhaps it's for the best. 328 00:10:10,020 --> 00:10:12,020 But, perhaps it's for the best. 329 00:10:12,020 --> 00:10:13,700 But, perhaps it's for the best. 330 00:10:13,730 --> 00:10:14,010 Alert the others. 331 00:10:14,020 --> 00:10:15,240 Alert the others. 332 00:10:15,270 --> 00:10:16,020 We'll take care of them, once and for all. 333 00:10:16,020 --> 00:10:18,020 We'll take care of them, once and for all. 334 00:10:18,020 --> 00:10:18,340 We'll take care of them, once and for all. 335 00:10:18,370 --> 00:10:20,010 After we take out this machine, I'm going after Grundy. 336 00:10:20,020 --> 00:10:22,020 After we take out this machine, I'm going after Grundy. 337 00:10:22,020 --> 00:10:22,210 After we take out this machine, I'm going after Grundy. 338 00:10:22,240 --> 00:10:24,010 I'm going to rip that vault door open, and I'm going to kill him. 339 00:10:24,020 --> 00:10:25,550 I'm going to rip that vault door open, and I'm going to kill him. 340 00:10:25,580 --> 00:10:26,020 You really think that's gonna help you? 341 00:10:26,020 --> 00:10:27,590 You really think that's gonna help you? 342 00:10:27,610 --> 00:10:28,010 Yeah. I sure as hell do. 343 00:10:28,020 --> 00:10:29,650 Yeah. I sure as hell do. 344 00:10:29,680 --> 00:10:30,010 Why? 345 00:10:30,020 --> 00:10:31,120 Why? 346 00:10:31,120 --> 00:10:32,020 Because I'll know that that thing won't hurt anyone else. 347 00:10:32,020 --> 00:10:33,590 Because I'll know that that thing won't hurt anyone else. 348 00:10:33,620 --> 00:10:34,020 It won't make another orphan. 349 00:10:34,020 --> 00:10:35,160 It won't make another orphan. 350 00:10:35,190 --> 00:10:36,020 -But killing is wrong. -Says who? 351 00:10:36,020 --> 00:10:38,020 -But killing is wrong. -Says who? 352 00:10:38,020 --> 00:10:38,030 -But killing is wrong. -Says who? 353 00:10:38,020 --> 00:10:40,010 God? 354 00:10:40,020 --> 00:10:40,260 God? 355 00:10:40,260 --> 00:10:41,230 Yes. 356 00:10:41,230 --> 00:10:42,020 Then God shouldn't let bad things happen. 357 00:10:42,020 --> 00:10:44,020 Then God shouldn't let bad things happen. 358 00:10:44,020 --> 00:10:44,740 Then God shouldn't let bad things happen. 359 00:10:44,770 --> 00:10:46,020 Like my parents being thrown into a tree. 360 00:10:46,020 --> 00:10:48,020 Like my parents being thrown into a tree. 361 00:10:48,020 --> 00:10:49,770 Like my parents being thrown into a tree. 362 00:10:51,800 --> 00:10:52,010 So don't try and stop me, Yolanda. 363 00:10:52,020 --> 00:10:54,020 So don't try and stop me, Yolanda. 364 00:10:54,020 --> 00:10:56,020 So don't try and stop me, Yolanda. 365 00:10:56,020 --> 00:10:56,810 So don't try and stop me, Yolanda. 366 00:11:12,290 --> 00:11:13,720 It's empty. 367 00:11:13,760 --> 00:11:14,020 Where has the dragon gone? 368 00:11:14,020 --> 00:11:16,020 Where has the dragon gone? 369 00:11:16,020 --> 00:11:17,740 Where has the dragon gone? 370 00:11:24,140 --> 00:11:26,020 Court, no one's here. 371 00:11:26,020 --> 00:11:26,480 Court, no one's here. 372 00:11:26,510 --> 00:11:28,020 Yeah. Everyone okay? 373 00:11:28,020 --> 00:11:28,180 Yeah. Everyone okay? 374 00:11:28,210 --> 00:11:30,020 - All good. - Aye. 375 00:11:30,020 --> 00:11:30,880 - All good. - Aye. 376 00:11:30,910 --> 00:11:32,020 So, where's this machine? 377 00:11:32,020 --> 00:11:32,780 So, where's this machine? 378 00:11:32,810 --> 00:11:34,010 Uh... 379 00:11:34,020 --> 00:11:35,250 Uh... 380 00:11:35,280 --> 00:11:36,010 According to the map, it's through there. 381 00:11:36,020 --> 00:11:38,020 According to the map, it's through there. 382 00:11:38,020 --> 00:11:38,790 According to the map, it's through there. 383 00:11:38,820 --> 00:11:40,020 Look what we got here. 384 00:11:40,020 --> 00:11:42,020 Look what we got here. 385 00:11:42,020 --> 00:11:43,820 Look what we got here. 386 00:11:47,860 --> 00:11:48,010 That's as far as you go. 387 00:11:48,020 --> 00:11:50,020 That's as far as you go. 388 00:11:50,020 --> 00:11:52,020 That's as far as you go. 389 00:11:52,020 --> 00:11:52,540 That's as far as you go. 390 00:11:52,570 --> 00:11:54,020 No more ice mask, Jordan? 391 00:11:54,020 --> 00:11:55,240 No more ice mask, Jordan? 392 00:11:55,270 --> 00:11:56,020 I've got nothing to hide anymore, Courtney. 393 00:11:56,020 --> 00:11:57,810 I've got nothing to hide anymore, Courtney. 394 00:11:57,840 --> 00:11:58,020 Anyone else have deja vu? 395 00:11:58,020 --> 00:12:00,020 Anyone else have deja vu? 396 00:12:00,020 --> 00:12:01,110 Anyone else have deja vu? 397 00:12:01,140 --> 00:12:02,010 I do. Wasn't that a fun night? 398 00:12:02,020 --> 00:12:04,020 I do. Wasn't that a fun night? 399 00:12:04,020 --> 00:12:04,350 I do. Wasn't that a fun night? 400 00:12:04,380 --> 00:12:06,020 Time to kill the JSA again. 401 00:12:06,020 --> 00:12:08,020 Time to kill the JSA again. 402 00:12:08,020 --> 00:12:09,380 Time to kill the JSA again. 403 00:12:19,490 --> 00:12:20,010 How 'bout some reinforcements? 404 00:12:20,020 --> 00:12:22,020 How 'bout some reinforcements? 405 00:12:22,020 --> 00:12:23,000 How 'bout some reinforcements? 406 00:12:58,500 --> 00:13:00,020 You only came back to die, knight. 407 00:13:00,020 --> 00:13:01,010 You only came back to die, knight. 408 00:13:01,030 --> 00:13:02,010 One of us will today, 409 00:13:02,020 --> 00:13:02,710 One of us will today, 410 00:13:02,740 --> 00:13:04,020 there is no doubt! 411 00:13:04,020 --> 00:13:05,440 there is no doubt! 412 00:13:29,800 --> 00:13:30,020 You shouldn't have locked me up... 413 00:13:30,020 --> 00:13:32,020 You shouldn't have locked me up... 414 00:13:32,020 --> 00:13:33,470 You shouldn't have locked me up... 415 00:13:33,500 --> 00:13:34,020 Daddy. 416 00:13:34,020 --> 00:13:34,500 Daddy. 417 00:14:57,350 --> 00:14:58,020 Don't. 418 00:14:58,020 --> 00:14:59,490 Don't. 419 00:15:02,020 --> 00:15:04,010 Rick! 420 00:15:04,020 --> 00:15:06,020 Rick! 421 00:15:06,020 --> 00:15:06,160 Rick! 422 00:15:06,190 --> 00:15:07,720 Get to the machine, Courtney! 423 00:15:07,760 --> 00:15:08,010 - But, Pat-- -I've got Grundy! I'll protect Rick! 424 00:15:08,020 --> 00:15:10,020 - But, Pat-- -I've got Grundy! I'll protect Rick! 425 00:15:10,020 --> 00:15:11,270 - But, Pat-- -I've got Grundy! I'll protect Rick! 426 00:15:11,300 --> 00:15:12,020 Go do what we came here to do! 427 00:15:12,020 --> 00:15:13,520 Go do what we came here to do! 428 00:15:26,950 --> 00:15:28,020 I got it. 429 00:15:28,020 --> 00:15:29,350 I got it. 430 00:15:35,720 --> 00:15:36,010 Court! 431 00:15:36,020 --> 00:15:37,590 Court! 432 00:15:37,620 --> 00:15:38,010 Go! 433 00:15:38,020 --> 00:15:38,630 Go! 434 00:15:51,910 --> 00:15:52,020 Gambler, loop my signal for the next five minutes. 435 00:15:52,020 --> 00:15:54,020 Gambler, loop my signal for the next five minutes. 436 00:15:54,020 --> 00:15:56,020 Gambler, loop my signal for the next five minutes. 437 00:15:56,020 --> 00:15:56,850 Gambler, loop my signal for the next five minutes. 438 00:15:56,880 --> 00:15:58,020 It will continue the reprogramming until I return. 439 00:15:58,020 --> 00:16:00,020 It will continue the reprogramming until I return. 440 00:16:00,020 --> 00:16:00,680 It will continue the reprogramming until I return. 441 00:16:00,710 --> 00:16:02,010 Where are you going? 442 00:16:02,020 --> 00:16:02,820 Where are you going? 443 00:16:02,850 --> 00:16:04,020 To help kill these children. 444 00:16:04,020 --> 00:16:06,020 To help kill these children. 445 00:16:06,020 --> 00:16:07,050 To help kill these children. 446 00:16:09,290 --> 00:16:10,020 Jordan, Brainwave's left the machine. 447 00:16:10,020 --> 00:16:12,020 Jordan, Brainwave's left the machine. 448 00:16:12,020 --> 00:16:12,030 Jordan, Brainwave's left the machine. 449 00:16:12,060 --> 00:16:14,020 You need to find that horrible little girl 450 00:16:14,020 --> 00:16:14,600 You need to find that horrible little girl 451 00:16:14,590 --> 00:16:16,010 and stop her from using those goggles 452 00:16:16,020 --> 00:16:16,330 and stop her from using those goggles 453 00:16:16,330 --> 00:16:18,020 before she takes control of our whole damn system! 454 00:16:18,020 --> 00:16:19,140 before she takes control of our whole damn system! 455 00:16:19,170 --> 00:16:20,020 Jordan! It won't matter what happens down there if she gets in! 456 00:16:20,020 --> 00:16:22,020 Jordan! It won't matter what happens down there if she gets in! 457 00:16:22,020 --> 00:16:23,210 Jordan! It won't matter what happens down there if she gets in! 458 00:16:23,240 --> 00:16:24,020 I'm on my way. 459 00:16:24,020 --> 00:16:25,240 I'm on my way. 460 00:16:32,710 --> 00:16:34,010 Wait, wait! Yolanda! 461 00:16:34,020 --> 00:16:36,020 Wait, wait! Yolanda! 462 00:16:36,020 --> 00:16:37,120 Wait, wait! Yolanda! 463 00:16:37,150 --> 00:16:38,020 Henry? 464 00:16:38,020 --> 00:16:39,790 Henry? 465 00:16:39,820 --> 00:16:40,020 Henry! 466 00:16:40,020 --> 00:16:42,020 Henry! 467 00:16:42,020 --> 00:16:44,020 Henry! 468 00:16:44,020 --> 00:16:44,100 Henry! 469 00:16:44,120 --> 00:16:46,010 We need to get out of here. My dad... 470 00:16:46,020 --> 00:16:47,970 We need to get out of here. My dad... 471 00:16:48,000 --> 00:16:48,020 -He's coming. -What? 472 00:16:48,020 --> 00:16:50,020 -He's coming. -What? 473 00:16:50,020 --> 00:16:50,100 -He's coming. -What? 474 00:16:50,130 --> 00:16:51,670 What, I don't understand. 475 00:16:51,700 --> 00:16:52,020 The cave-in didn't kill me, my dad didn't either. 476 00:16:52,020 --> 00:16:54,020 The cave-in didn't kill me, my dad didn't either. 477 00:16:54,020 --> 00:16:55,170 The cave-in didn't kill me, my dad didn't either. 478 00:16:55,200 --> 00:16:56,010 I've been hiding, wearing these clothes for days. 479 00:16:56,020 --> 00:16:57,480 I've been hiding, wearing these clothes for days. 480 00:16:57,510 --> 00:16:58,020 Pretending to be one of them. 481 00:16:58,020 --> 00:17:00,020 Pretending to be one of them. 482 00:17:00,020 --> 00:17:00,510 Pretending to be one of them. 483 00:17:00,540 --> 00:17:02,020 I know where my dad is, and how we can stop him. 484 00:17:02,020 --> 00:17:04,020 I know where my dad is, and how we can stop him. 485 00:17:04,020 --> 00:17:05,550 I know where my dad is, and how we can stop him. 486 00:17:06,410 --> 00:17:07,810 You... 487 00:17:07,850 --> 00:17:08,020 You remember what I said? 488 00:17:08,020 --> 00:17:10,020 You remember what I said? 489 00:17:10,020 --> 00:17:10,390 You remember what I said? 490 00:17:10,420 --> 00:17:12,020 How I was sorry for everything? 491 00:17:12,020 --> 00:17:13,320 How I was sorry for everything? 492 00:17:13,350 --> 00:17:14,010 -Yeah. -You're all I've been thinking about 493 00:17:14,020 --> 00:17:16,020 -Yeah. -You're all I've been thinking about 494 00:17:16,020 --> 00:17:16,530 -Yeah. -You're all I've been thinking about 495 00:17:16,560 --> 00:17:18,020 this whole time. 496 00:17:18,020 --> 00:17:18,960 this whole time. 497 00:17:24,100 --> 00:17:25,800 Okay. What's... 498 00:17:25,830 --> 00:17:26,010 What's the plan? 499 00:17:26,020 --> 00:17:27,200 What's the plan? 500 00:17:27,230 --> 00:17:28,010 Where are your friends? 501 00:17:28,020 --> 00:17:30,020 Where are your friends? 502 00:17:30,020 --> 00:17:30,690 Where are your friends? 503 00:17:37,510 --> 00:17:38,020 They were Henry's friends, too. 504 00:17:38,020 --> 00:17:40,020 They were Henry's friends, too. 505 00:17:40,020 --> 00:17:41,480 They were Henry's friends, too. 506 00:17:55,000 --> 00:17:56,020 I watched Henry die. 507 00:17:56,020 --> 00:17:58,020 I watched Henry die. 508 00:17:58,020 --> 00:17:59,200 I watched Henry die. 509 00:17:59,230 --> 00:18:00,010 And now, I'm going to watch you die. 510 00:18:00,020 --> 00:18:02,020 And now, I'm going to watch you die. 511 00:18:02,020 --> 00:18:04,020 And now, I'm going to watch you die. 512 00:18:04,020 --> 00:18:04,240 And now, I'm going to watch you die. 513 00:19:06,800 --> 00:19:08,020 My turn. 514 00:19:08,020 --> 00:19:08,320 My turn. 515 00:19:16,210 --> 00:19:18,020 I don't have time for this. 516 00:19:18,020 --> 00:19:19,580 I don't have time for this. 517 00:19:29,590 --> 00:19:30,020 Yolanda! 518 00:19:30,020 --> 00:19:30,790 Yolanda! 519 00:19:36,830 --> 00:19:38,020 Oh, my God. 520 00:19:38,020 --> 00:19:39,670 Oh, my God. 521 00:19:39,700 --> 00:19:40,020 -Yolanda... -I killed him. 522 00:19:40,020 --> 00:19:42,020 -Yolanda... -I killed him. 523 00:19:42,020 --> 00:19:43,670 -Yolanda... -I killed him. 524 00:19:43,700 --> 00:19:44,010 What? 525 00:19:44,020 --> 00:19:46,020 What? 526 00:19:46,020 --> 00:19:46,080 What? 527 00:19:46,110 --> 00:19:48,020 I know it's wrong, 528 00:19:48,020 --> 00:19:48,780 I know it's wrong, 529 00:19:48,810 --> 00:19:50,020 but I did it. 530 00:19:50,020 --> 00:19:50,760 but I did it. 531 00:19:55,820 --> 00:19:56,020 I think the machine's over here. 532 00:19:56,020 --> 00:19:58,020 I think the machine's over here. 533 00:19:58,020 --> 00:19:58,060 I think the machine's over here. 534 00:19:58,080 --> 00:20:00,010 Come on. 535 00:20:00,020 --> 00:20:01,960 Come on. 536 00:20:10,060 --> 00:20:12,010 - Oh, my God! - Whoa! 537 00:20:12,020 --> 00:20:14,020 - Oh, my God! - Whoa! 538 00:20:14,020 --> 00:20:14,670 - Oh, my God! - Whoa! 539 00:20:14,700 --> 00:20:16,010 Staff, this is where you come in. 540 00:20:16,020 --> 00:20:18,020 Staff, this is where you come in. 541 00:20:18,020 --> 00:20:19,660 Staff, this is where you come in. 542 00:20:21,570 --> 00:20:22,010 What are you gonna do? 543 00:20:22,020 --> 00:20:23,110 What are you gonna do? 544 00:20:23,140 --> 00:20:24,010 What do you think? Blow it off! 545 00:20:24,020 --> 00:20:24,950 What do you think? Blow it off! 546 00:20:55,240 --> 00:20:56,010 -Run! -Go, go, go! 547 00:20:56,020 --> 00:20:57,950 -Run! -Go, go, go! 548 00:21:17,860 --> 00:21:18,010 It's okay, I'm right here. It's okay. 549 00:21:18,020 --> 00:21:20,020 It's okay, I'm right here. It's okay. 550 00:21:20,020 --> 00:21:22,020 It's okay, I'm right here. It's okay. 551 00:21:22,020 --> 00:21:22,040 It's okay, I'm right here. It's okay. 552 00:21:22,070 --> 00:21:24,020 Love you so much. 553 00:21:24,020 --> 00:21:25,140 Love you so much. 554 00:21:25,170 --> 00:21:26,010 Are you okay? 555 00:21:26,020 --> 00:21:28,020 Are you okay? 556 00:21:28,020 --> 00:21:28,280 Are you okay? 557 00:21:30,340 --> 00:21:32,010 Mrs. Whitmore? Mrs. Whitmore? 558 00:21:32,020 --> 00:21:32,850 Mrs. Whitmore? Mrs. Whitmore? 559 00:21:32,880 --> 00:21:34,020 Mmm-hmm? 560 00:21:34,020 --> 00:21:35,350 Mmm-hmm? 561 00:21:35,380 --> 00:21:36,010 Beth? 562 00:21:36,020 --> 00:21:38,020 Beth? 563 00:21:38,020 --> 00:21:38,720 Beth? 564 00:21:38,750 --> 00:21:40,010 You! You have no idea what you've done. 565 00:21:40,020 --> 00:21:42,020 You! You have no idea what you've done. 566 00:21:42,020 --> 00:21:42,330 You! You have no idea what you've done. 567 00:21:42,360 --> 00:21:43,590 Courtney? 568 00:21:43,620 --> 00:21:44,010 -Jordan's here. -Mom! 569 00:21:44,020 --> 00:21:46,020 -Jordan's here. -Mom! 570 00:21:46,020 --> 00:21:47,030 -Jordan's here. -Mom! 571 00:21:47,060 --> 00:21:48,020 No more Dr. Mid-Nite. 572 00:21:48,020 --> 00:21:50,020 No more Dr. Mid-Nite. 573 00:21:50,020 --> 00:21:51,070 No more Dr. Mid-Nite. 574 00:21:52,600 --> 00:21:54,020 Beth? Beth, please help me. 575 00:21:54,020 --> 00:21:54,670 Beth? Beth, please help me. 576 00:22:00,970 --> 00:22:01,970 Chuck? 577 00:22:09,320 --> 00:22:10,020 Beth? 578 00:22:10,020 --> 00:22:10,560 Beth? 579 00:22:10,580 --> 00:22:12,010 Oh, my God. Are you okay? 580 00:22:12,020 --> 00:22:13,020 Oh, my God. Are you okay? 581 00:22:16,560 --> 00:22:18,020 Are you okay? 582 00:22:18,020 --> 00:22:18,130 Are you okay? 583 00:22:18,160 --> 00:22:19,230 Barbara... 584 00:22:19,260 --> 00:22:20,020 -She's in trouble. -I heard. 585 00:22:20,020 --> 00:22:21,500 -She's in trouble. -I heard. 586 00:22:21,530 --> 00:22:22,020 Go save your wife. 587 00:22:22,020 --> 00:22:24,020 Go save your wife. 588 00:22:24,020 --> 00:22:25,040 Go save your wife. 589 00:22:25,070 --> 00:22:26,020 Pat, you don't need the damn robot! Go! 590 00:22:26,020 --> 00:22:28,020 Pat, you don't need the damn robot! Go! 591 00:22:28,020 --> 00:22:30,020 Pat, you don't need the damn robot! Go! 592 00:22:30,020 --> 00:22:30,070 Pat, you don't need the damn robot! Go! 593 00:22:30,400 --> 00:22:32,010 I've got five minutes left... 594 00:22:32,020 --> 00:22:33,080 I've got five minutes left... 595 00:22:33,110 --> 00:22:34,020 and it's all for you! 596 00:22:34,020 --> 00:22:36,020 and it's all for you! 597 00:22:36,020 --> 00:22:37,350 and it's all for you! 598 00:22:55,090 --> 00:22:56,010 Beth. 599 00:22:56,020 --> 00:22:58,020 Beth. 600 00:22:58,020 --> 00:22:59,570 Beth. 601 00:22:59,600 --> 00:23:00,020 He killed Chuck. 602 00:23:00,020 --> 00:23:02,000 He killed Chuck. 603 00:23:09,040 --> 00:23:10,010 Where is my mom? 604 00:23:10,020 --> 00:23:11,450 Where is my mom? 605 00:23:15,050 --> 00:23:16,020 I want to show you something so you'll understand. 606 00:23:16,020 --> 00:23:17,590 I want to show you something so you'll understand. 607 00:23:17,620 --> 00:23:18,020 Look! Look at what I made. 608 00:23:18,020 --> 00:23:20,020 Look! Look at what I made. 609 00:23:20,020 --> 00:23:20,420 Look! Look at what I made. 610 00:23:20,460 --> 00:23:22,020 Do you remember what this town was like before I came here? It was dying. 611 00:23:22,020 --> 00:23:24,020 Do you remember what this town was like before I came here? It was dying. 612 00:23:24,020 --> 00:23:24,060 Do you remember what this town was like before I came here? It was dying. 613 00:23:24,090 --> 00:23:26,010 We brought it back, better than it ever was. 614 00:23:26,020 --> 00:23:27,160 We brought it back, better than it ever was. 615 00:23:27,200 --> 00:23:28,020 That's what all of this is, to help people. I just... 616 00:23:28,020 --> 00:23:29,600 That's what all of this is, to help people. I just... 617 00:23:29,630 --> 00:23:30,020 I wanna help people. 618 00:23:30,020 --> 00:23:32,020 I wanna help people. 619 00:23:32,020 --> 00:23:32,540 I wanna help people. 620 00:23:32,570 --> 00:23:34,020 Tell that to Joey Zarick and his parents. 621 00:23:34,020 --> 00:23:35,710 Tell that to Joey Zarick and his parents. 622 00:23:35,740 --> 00:23:36,020 And to Henry King. 623 00:23:36,020 --> 00:23:38,020 And to Henry King. 624 00:23:38,020 --> 00:23:38,480 And to Henry King. 625 00:23:38,510 --> 00:23:40,020 Over half a million Americans die from cancer every year, Barbara. 626 00:23:40,020 --> 00:23:42,020 Over half a million Americans die from cancer every year, Barbara. 627 00:23:42,020 --> 00:23:42,180 Over half a million Americans die from cancer every year, Barbara. 628 00:23:42,210 --> 00:23:43,580 Every year. 629 00:23:43,610 --> 00:23:44,010 What if I told you it would take a half a million lives right now, 630 00:23:44,020 --> 00:23:46,020 What if I told you it would take a half a million lives right now, 631 00:23:46,020 --> 00:23:46,620 What if I told you it would take a half a million lives right now, 632 00:23:46,650 --> 00:23:48,020 but I could cure cancer? Forever. 633 00:23:48,020 --> 00:23:49,320 but I could cure cancer? Forever. 634 00:23:49,350 --> 00:23:50,020 What would you do? 635 00:23:50,020 --> 00:23:52,020 What would you do? 636 00:23:52,020 --> 00:23:52,260 What would you do? 637 00:23:52,290 --> 00:23:54,020 No one was going to die because of the way people think. 638 00:23:54,020 --> 00:23:55,360 No one was going to die because of the way people think. 639 00:23:55,390 --> 00:23:56,020 Yeah, but they do. My wife died because of the way people think. 640 00:23:56,020 --> 00:23:58,020 Yeah, but they do. My wife died because of the way people think. 641 00:23:58,020 --> 00:23:58,300 Yeah, but they do. My wife died because of the way people think. 642 00:23:58,330 --> 00:24:00,020 Because of greed and politics, but I can change that. 643 00:24:00,020 --> 00:24:00,930 Because of greed and politics, but I can change that. 644 00:24:00,960 --> 00:24:02,020 And it's not too late. It's not. 645 00:24:02,020 --> 00:24:03,070 And it's not too late. It's not. 646 00:24:03,100 --> 00:24:04,020 I can still save America, Barbara. 647 00:24:04,020 --> 00:24:04,940 I can still save America, Barbara. 648 00:24:04,970 --> 00:24:06,020 It doesn't have to be today, but I can do it. 649 00:24:06,020 --> 00:24:06,770 It doesn't have to be today, but I can do it. 650 00:24:06,800 --> 00:24:08,020 And you could help. 651 00:24:08,020 --> 00:24:09,640 And you could help. 652 00:24:09,670 --> 00:24:10,020 And Courtney could. 653 00:24:10,020 --> 00:24:11,740 And Courtney could. 654 00:24:11,770 --> 00:24:12,010 I can protect her from the others. I can. 655 00:24:12,020 --> 00:24:14,010 I can protect her from the others. I can. 656 00:24:14,010 --> 00:24:14,020 I can keep her safe, and we could go somewhere. 657 00:24:14,020 --> 00:24:16,020 I can keep her safe, and we could go somewhere. 658 00:24:16,020 --> 00:24:16,710 I can keep her safe, and we could go somewhere. 659 00:24:16,750 --> 00:24:18,020 We could go somewhere else, and we can start again. We can start anew. 660 00:24:18,020 --> 00:24:20,020 We could go somewhere else, and we can start again. We can start anew. 661 00:24:20,020 --> 00:24:21,750 We could go somewhere else, and we can start again. We can start anew. 662 00:24:21,920 --> 00:24:22,020 You're out of your damn mind. 663 00:24:22,020 --> 00:24:24,020 You're out of your damn mind. 664 00:24:24,020 --> 00:24:25,490 You're out of your damn mind. 665 00:24:25,520 --> 00:24:26,020 Your wife would be horrified to see the person you've become. 666 00:24:26,020 --> 00:24:28,020 Your wife would be horrified to see the person you've become. 667 00:24:28,020 --> 00:24:29,660 Your wife would be horrified to see the person you've become. 668 00:24:29,690 --> 00:24:30,020 You didn't know my wife! 669 00:24:30,020 --> 00:24:32,020 You didn't know my wife! 670 00:24:32,020 --> 00:24:33,290 You didn't know my wife! 671 00:24:41,540 --> 00:24:42,020 I will succeed, Barbara. 672 00:24:42,020 --> 00:24:44,020 I will succeed, Barbara. 673 00:24:44,020 --> 00:24:45,310 I will succeed, Barbara. 674 00:24:45,340 --> 00:24:46,020 Look at me! 675 00:24:46,020 --> 00:24:48,020 Look at me! 676 00:24:48,020 --> 00:24:48,410 Look at me! 677 00:24:48,420 --> 00:24:50,020 I will succeed 678 00:24:50,020 --> 00:24:50,780 I will succeed 679 00:24:50,810 --> 00:24:52,010 and I will kill your daughter, 680 00:24:52,020 --> 00:24:53,120 and I will kill your daughter, 681 00:24:53,150 --> 00:24:54,020 and your husband for what you've all done. 682 00:24:54,020 --> 00:24:56,020 and your husband for what you've all done. 683 00:24:56,020 --> 00:24:57,790 and your husband for what you've all done. 684 00:24:57,820 --> 00:24:58,020 I want you to think about that on the way down. 685 00:24:58,020 --> 00:24:59,990 I want you to think about that on the way down. 686 00:25:00,020 --> 00:25:02,020 - No! No! - Hey, Jordan! 687 00:25:02,020 --> 00:25:03,690 - No! No! - Hey, Jordan! 688 00:25:03,690 --> 00:25:04,020 You wanna kill me? 689 00:25:04,020 --> 00:25:06,020 You wanna kill me? 690 00:25:06,020 --> 00:25:06,160 You wanna kill me? 691 00:25:06,190 --> 00:25:08,010 Well, here I am. 692 00:25:08,020 --> 00:25:08,600 Well, here I am. 693 00:25:13,800 --> 00:25:14,010 What are you doing up here, Pat? 694 00:25:14,020 --> 00:25:16,020 What are you doing up here, Pat? 695 00:25:16,020 --> 00:25:16,570 What are you doing up here, Pat? 696 00:25:16,600 --> 00:25:18,010 You got no powers. No STRIPE. 697 00:25:18,020 --> 00:25:20,020 You got no powers. No STRIPE. 698 00:25:20,020 --> 00:25:20,880 You got no powers. No STRIPE. 699 00:25:20,910 --> 00:25:22,020 I'm here to protect my wife. 700 00:25:22,020 --> 00:25:23,680 I'm here to protect my wife. 701 00:25:23,710 --> 00:25:24,020 With what exactly? 702 00:25:24,020 --> 00:25:26,020 With what exactly? 703 00:25:26,020 --> 00:25:26,350 With what exactly? 704 00:25:26,380 --> 00:25:28,020 Our daughter. 705 00:25:28,020 --> 00:25:28,330 Our daughter. 706 00:25:55,680 --> 00:25:56,020 Damn you! Fight back! 707 00:25:56,020 --> 00:25:58,020 Damn you! Fight back! 708 00:25:58,020 --> 00:25:59,620 Damn you! Fight back! 709 00:25:59,650 --> 00:26:00,020 Fight me! 710 00:26:00,020 --> 00:26:02,020 Fight me! 711 00:26:02,020 --> 00:26:02,050 Fight me! 712 00:26:09,690 --> 00:26:10,020 You stupid animal. You stupid animal! 713 00:26:10,020 --> 00:26:12,020 You stupid animal. You stupid animal! 714 00:26:12,020 --> 00:26:14,020 You stupid animal. You stupid animal! 715 00:26:14,020 --> 00:26:14,690 You stupid animal. You stupid animal! 716 00:26:25,240 --> 00:26:26,020 Go on! Get outta here! 717 00:26:26,020 --> 00:26:28,020 Go on! Get outta here! 718 00:26:28,020 --> 00:26:29,210 Go on! Get outta here! 719 00:26:36,450 --> 00:26:38,020 And never come back! 720 00:26:38,020 --> 00:26:39,450 And never come back! 721 00:26:51,000 --> 00:26:52,020 You spared the beast. 722 00:26:52,020 --> 00:26:54,020 You spared the beast. 723 00:26:54,020 --> 00:26:54,700 You spared the beast. 724 00:26:54,740 --> 00:26:56,020 Whatever. My hour was up. 725 00:26:56,020 --> 00:26:58,020 Whatever. My hour was up. 726 00:26:58,020 --> 00:26:58,440 Whatever. My hour was up. 727 00:26:58,470 --> 00:26:59,820 Let's go! 728 00:27:13,250 --> 00:27:14,010 Court! 729 00:27:14,020 --> 00:27:15,210 Court! 730 00:27:19,460 --> 00:27:20,020 I won't let you stop me. 731 00:27:20,020 --> 00:27:22,020 I won't let you stop me. 732 00:27:22,020 --> 00:27:23,060 I won't let you stop me. 733 00:27:25,360 --> 00:27:26,010 Beth? 734 00:27:26,020 --> 00:27:26,570 Beth? 735 00:27:26,600 --> 00:27:28,020 -Rick, are you okay? -I'm fine. 736 00:27:28,020 --> 00:27:28,370 -Rick, are you okay? -I'm fine. 737 00:27:28,400 --> 00:27:30,020 Where is Yolanda? 738 00:27:30,020 --> 00:27:30,740 Where is Yolanda? 739 00:27:30,770 --> 00:27:32,010 Oh, no. 740 00:27:32,020 --> 00:27:32,470 Oh, no. 741 00:27:38,510 --> 00:27:39,670 Courtney? 742 00:27:39,680 --> 00:27:40,020 You can never save America. 743 00:27:40,020 --> 00:27:41,220 You can never save America. 744 00:27:41,250 --> 00:27:42,020 You're filled with too much hate. 745 00:27:42,020 --> 00:27:42,950 You're filled with too much hate. 746 00:27:45,720 --> 00:27:46,020 Barb! 747 00:27:46,020 --> 00:27:48,020 Barb! 748 00:27:48,020 --> 00:27:50,020 Barb! 749 00:27:50,020 --> 00:27:50,670 Barb! 750 00:27:51,390 --> 00:27:52,010 Gotcha. 751 00:27:52,020 --> 00:27:52,440 Gotcha. 752 00:28:11,810 --> 00:28:12,010 You saved my life. 753 00:28:12,020 --> 00:28:13,480 You saved my life. 754 00:28:13,510 --> 00:28:14,010 Just returning the favor. 755 00:28:14,020 --> 00:28:16,020 Just returning the favor. 756 00:28:16,020 --> 00:28:17,270 Just returning the favor. 757 00:28:25,660 --> 00:28:26,020 - Does this mean I get to be in the JSA? 758 00:28:26,020 --> 00:28:28,020 - Does this mean I get to be in the JSA? 759 00:28:28,020 --> 00:28:29,430 - Does this mean I get to be in the JSA? 760 00:28:29,460 --> 00:28:30,010 Oh, I like it. 761 00:28:30,020 --> 00:28:31,370 Oh, I like it. 762 00:28:31,400 --> 00:28:32,020 Huh. Huh. 763 00:28:32,020 --> 00:28:34,020 Huh. Huh. 764 00:28:34,020 --> 00:28:35,440 Huh. Huh. 765 00:29:18,010 --> 00:29:18,020 Look at that. 766 00:29:18,020 --> 00:29:19,780 Look at that. 767 00:29:19,810 --> 00:29:20,010 It's like it never even happened. 768 00:29:20,020 --> 00:29:21,680 It's like it never even happened. 769 00:29:23,480 --> 00:29:24,010 Not really. 770 00:29:24,020 --> 00:29:25,140 Not really. 771 00:29:28,550 --> 00:29:30,010 You okay? 772 00:29:30,020 --> 00:29:31,730 You okay? 773 00:29:31,760 --> 00:29:32,020 Yeah. 774 00:29:32,020 --> 00:29:32,760 Yeah. 775 00:29:43,040 --> 00:29:44,020 Hey. 776 00:29:44,020 --> 00:29:45,740 Hey. 777 00:29:45,770 --> 00:29:46,010 We'll fix the goggles, Beth. 778 00:29:46,020 --> 00:29:47,910 We'll fix the goggles, Beth. 779 00:29:47,940 --> 00:29:48,020 Somehow we'll fix them. 780 00:29:48,020 --> 00:29:50,020 Somehow we'll fix them. 781 00:29:50,020 --> 00:29:50,710 Somehow we'll fix them. 782 00:29:50,740 --> 00:29:52,010 It's not them, Courtney. 783 00:29:52,020 --> 00:29:52,650 It's not them, Courtney. 784 00:29:52,680 --> 00:29:54,020 It's him. 785 00:29:54,020 --> 00:29:55,550 It's him. 786 00:29:55,580 --> 00:29:56,010 It's Chuck. 787 00:29:56,020 --> 00:29:58,020 It's Chuck. 788 00:29:58,020 --> 00:29:58,020 It's Chuck. 789 00:29:58,050 --> 00:30:00,010 Well, then, we'll get him up and running, Beth. 790 00:30:00,020 --> 00:30:02,020 Well, then, we'll get him up and running, Beth. 791 00:30:02,020 --> 00:30:02,330 Well, then, we'll get him up and running, Beth. 792 00:30:02,350 --> 00:30:03,750 Okay? 793 00:30:03,790 --> 00:30:04,020 Right, Yolanda? 794 00:30:04,020 --> 00:30:06,020 Right, Yolanda? 795 00:30:06,020 --> 00:30:07,960 Right, Yolanda? 796 00:30:08,000 --> 00:30:08,020 Yeah, sure. 797 00:30:08,020 --> 00:30:09,650 Yeah, sure. 798 00:30:19,610 --> 00:30:20,020 Why you taking all this junk? 799 00:30:20,020 --> 00:30:22,020 Why you taking all this junk? 800 00:30:22,020 --> 00:30:23,280 Why you taking all this junk? 801 00:30:23,310 --> 00:30:24,020 This is all I have for now. 802 00:30:24,020 --> 00:30:26,020 This is all I have for now. 803 00:30:26,020 --> 00:30:27,360 This is all I have for now. 804 00:30:30,320 --> 00:30:32,020 I came to Blue Valley to slay that dragon. 805 00:30:32,020 --> 00:30:34,020 I came to Blue Valley to slay that dragon. 806 00:30:34,020 --> 00:30:35,320 I came to Blue Valley to slay that dragon. 807 00:30:35,490 --> 00:30:36,020 But I didn't do it. 808 00:30:36,020 --> 00:30:38,020 But I didn't do it. 809 00:30:38,020 --> 00:30:38,930 But I didn't do it. 810 00:30:38,960 --> 00:30:40,020 I did nothing. 811 00:30:40,020 --> 00:30:41,830 I did nothing. 812 00:30:41,860 --> 00:30:42,010 Hey. 813 00:30:42,020 --> 00:30:43,170 Hey. 814 00:30:43,200 --> 00:30:44,020 You helped us figure out what was going on here. 815 00:30:44,020 --> 00:30:46,020 You helped us figure out what was going on here. 816 00:30:46,020 --> 00:30:46,570 You helped us figure out what was going on here. 817 00:30:46,600 --> 00:30:48,010 And you helped us stop the Injustice Society. 818 00:30:48,020 --> 00:30:50,020 And you helped us stop the Injustice Society. 819 00:30:50,020 --> 00:30:50,940 And you helped us stop the Injustice Society. 820 00:30:50,970 --> 00:30:52,020 You know that? 821 00:30:52,020 --> 00:30:52,940 You know that? 822 00:30:52,970 --> 00:30:54,010 Besides... 823 00:30:54,020 --> 00:30:55,550 Besides... 824 00:30:55,580 --> 00:30:56,020 there'll be other dragons to slay, Justin. 825 00:30:56,020 --> 00:30:58,020 there'll be other dragons to slay, Justin. 826 00:30:58,020 --> 00:31:00,020 there'll be other dragons to slay, Justin. 827 00:31:00,020 --> 00:31:00,220 there'll be other dragons to slay, Justin. 828 00:31:00,250 --> 00:31:02,020 -Other dragons? -Oh, yeah. 829 00:31:02,020 --> 00:31:03,650 -Other dragons? -Oh, yeah. 830 00:31:06,390 --> 00:31:08,020 There will be, won't there? 831 00:31:08,020 --> 00:31:10,020 There will be, won't there? 832 00:31:10,020 --> 00:31:10,440 There will be, won't there? 833 00:31:11,930 --> 00:31:12,020 Starman, he'd be so proud of you. 834 00:31:12,020 --> 00:31:14,020 Starman, he'd be so proud of you. 835 00:31:14,020 --> 00:31:16,020 Starman, he'd be so proud of you. 836 00:31:16,020 --> 00:31:16,870 Starman, he'd be so proud of you. 837 00:31:16,900 --> 00:31:18,020 Of all of you, he would. 838 00:31:18,020 --> 00:31:20,020 Of all of you, he would. 839 00:31:20,020 --> 00:31:20,500 Of all of you, he would. 840 00:31:24,140 --> 00:31:26,020 Where are you going? 841 00:31:26,020 --> 00:31:27,210 Where are you going? 842 00:31:27,240 --> 00:31:28,020 I'm gonna go and find my horse, dear lady. 843 00:31:28,020 --> 00:31:30,020 I'm gonna go and find my horse, dear lady. 844 00:31:30,020 --> 00:31:31,620 I'm gonna go and find my horse, dear lady. 845 00:31:31,640 --> 00:31:32,010 Any other soldiers, I think. 846 00:31:32,020 --> 00:31:33,920 Any other soldiers, I think. 847 00:31:33,950 --> 00:31:34,020 Hey, let me know if you find 'em. 848 00:31:34,020 --> 00:31:36,020 Hey, let me know if you find 'em. 849 00:31:36,020 --> 00:31:37,320 Hey, let me know if you find 'em. 850 00:31:37,350 --> 00:31:38,010 I'd like to see 'em again. 851 00:31:38,020 --> 00:31:39,790 I'd like to see 'em again. 852 00:31:39,820 --> 00:31:40,020 Aye. 853 00:31:40,020 --> 00:31:42,020 Aye. 854 00:31:42,020 --> 00:31:42,730 Aye. 855 00:31:42,760 --> 00:31:44,020 Thank you. 856 00:31:44,020 --> 00:31:45,900 Thank you. 857 00:31:45,930 --> 00:31:46,020 Thank you all. 858 00:31:46,020 --> 00:31:48,020 Thank you all. 859 00:31:48,020 --> 00:31:50,020 Thank you all. 860 00:31:50,020 --> 00:31:50,230 Thank you all. 861 00:31:50,260 --> 00:31:52,010 Until the next battle, Stargirl. 862 00:31:52,020 --> 00:31:52,140 Until the next battle, Stargirl. 863 00:31:52,170 --> 00:31:54,020 Until the next battle. 864 00:31:54,020 --> 00:31:55,470 Until the next battle. 865 00:32:07,250 --> 00:32:08,020 -Everything okay? -Seems to be. 866 00:32:08,020 --> 00:32:10,020 -Everything okay? -Seems to be. 867 00:32:10,020 --> 00:32:11,590 -Everything okay? -Seems to be. 868 00:32:11,620 --> 00:32:12,020 At least as far as anyone can see. 869 00:32:12,020 --> 00:32:14,020 At least as far as anyone can see. 870 00:32:14,020 --> 00:32:16,020 At least as far as anyone can see. 871 00:32:16,020 --> 00:32:16,060 At least as far as anyone can see. 872 00:32:16,090 --> 00:32:18,020 I wonder what the rest of the world's going to think happened here? 873 00:32:18,020 --> 00:32:20,020 I wonder what the rest of the world's going to think happened here? 874 00:32:20,020 --> 00:32:21,030 I wonder what the rest of the world's going to think happened here? 875 00:32:21,060 --> 00:32:22,010 They always come up with a story. 876 00:32:22,020 --> 00:32:24,020 They always come up with a story. 877 00:32:24,020 --> 00:32:25,840 They always come up with a story. 878 00:32:25,870 --> 00:32:26,020 Who does? 879 00:32:26,020 --> 00:32:28,020 Who does? 880 00:32:28,020 --> 00:32:29,240 Who does? 881 00:32:29,270 --> 00:32:30,020 The National Weather Service confirmed 882 00:32:30,020 --> 00:32:30,980 The National Weather Service confirmed 883 00:32:30,970 --> 00:32:32,010 that it was an earthquake that struck Nebraska yesterday. 884 00:32:32,020 --> 00:32:34,020 that it was an earthquake that struck Nebraska yesterday. 885 00:32:34,020 --> 00:32:34,110 that it was an earthquake that struck Nebraska yesterday. 886 00:32:34,140 --> 00:32:36,010 This tremor ultimately caused a malfunction in a weather satellite. 887 00:32:36,020 --> 00:32:38,020 This tremor ultimately caused a malfunction in a weather satellite. 888 00:32:38,020 --> 00:32:38,080 This tremor ultimately caused a malfunction in a weather satellite. 889 00:32:38,110 --> 00:32:40,010 Government officials say that the satellite has been fixed, 890 00:32:40,020 --> 00:32:40,850 Government officials say that the satellite has been fixed, 891 00:32:40,880 --> 00:32:42,010 and an event like that recurring again is impossible. 892 00:32:42,020 --> 00:32:44,020 and an event like that recurring again is impossible. 893 00:32:44,020 --> 00:32:45,890 and an event like that recurring again is impossible. 894 00:32:51,060 --> 00:32:52,020 Oh, Jordan, 895 00:32:52,020 --> 00:32:52,700 Oh, Jordan, 896 00:32:52,730 --> 00:32:54,020 I told you it was folly. 897 00:32:54,020 --> 00:32:56,020 I told you it was folly. 898 00:32:56,020 --> 00:32:56,330 I told you it was folly. 899 00:33:54,990 --> 00:33:56,020 I see you in there. 900 00:33:56,020 --> 00:33:57,590 I see you in there. 901 00:33:57,620 --> 00:33:58,010 Eclipso. 902 00:33:58,020 --> 00:34:00,020 Eclipso. 903 00:34:00,020 --> 00:34:00,900 Eclipso. 904 00:34:14,970 --> 00:34:16,010 Peanut butter cookies. 905 00:34:16,020 --> 00:34:18,020 Peanut butter cookies. 906 00:34:18,020 --> 00:34:19,150 Peanut butter cookies. 907 00:34:19,180 --> 00:34:20,020 Wow! Those look so great. 908 00:34:20,020 --> 00:34:20,680 Wow! Those look so great. 909 00:34:20,720 --> 00:34:22,020 -Make yourself at home. -Thank you. 910 00:34:22,020 --> 00:34:22,250 -Make yourself at home. -Thank you. 911 00:34:22,280 --> 00:34:24,010 And, uh, I'll be checking in on you. 912 00:34:24,020 --> 00:34:24,490 And, uh, I'll be checking in on you. 913 00:34:24,520 --> 00:34:26,020 Not too many sprinkles. Barb will freak out. 914 00:34:26,020 --> 00:34:27,560 Not too many sprinkles. Barb will freak out. 915 00:34:27,590 --> 00:34:28,020 Thanks, honey. 916 00:34:28,020 --> 00:34:30,020 Thanks, honey. 917 00:34:30,020 --> 00:34:31,200 Thanks, honey. 918 00:34:31,220 --> 00:34:32,010 -That's a great sweater. -Thank you. 919 00:34:32,020 --> 00:34:33,830 -That's a great sweater. -Thank you. 920 00:34:36,630 --> 00:34:38,020 Oh. 921 00:34:38,020 --> 00:34:39,270 Oh. 922 00:34:39,300 --> 00:34:40,020 Mike, how you doin'? You getting enough vegetables? 923 00:34:40,020 --> 00:34:42,020 Mike, how you doin'? You getting enough vegetables? 924 00:34:42,020 --> 00:34:42,540 Mike, how you doin'? You getting enough vegetables? 925 00:34:42,570 --> 00:34:44,020 -Oh, yeah. -This looks so good. 926 00:34:44,020 --> 00:34:46,020 -Oh, yeah. -This looks so good. 927 00:34:46,020 --> 00:34:46,680 -Oh, yeah. -This looks so good. 928 00:34:46,710 --> 00:34:48,020 No! This is the last straw, damn it! 929 00:34:48,020 --> 00:34:48,850 No! This is the last straw, damn it! 930 00:34:48,880 --> 00:34:50,020 - Mike! - Golly, gee, Buddy! Stop! 931 00:34:50,020 --> 00:34:51,520 - Mike! - Golly, gee, Buddy! Stop! 932 00:34:51,540 --> 00:34:52,010 ♪ Rock the night away ♪ 933 00:34:52,020 --> 00:34:53,880 ♪ Rock the night away ♪ 934 00:34:53,910 --> 00:34:54,010 ♪ Jingle bell time Is a swell time ♪ 935 00:34:54,020 --> 00:34:56,020 ♪ Jingle bell time Is a swell time ♪ 936 00:34:56,020 --> 00:34:58,020 ♪ Jingle bell time Is a swell time ♪ 937 00:34:58,020 --> 00:34:58,860 ♪ Jingle bell time Is a swell time ♪ 938 00:34:58,890 --> 00:35:00,020 ♪ To go gliding in A one-horse sleigh ♪ 939 00:35:00,020 --> 00:35:02,020 ♪ To go gliding in A one-horse sleigh ♪ 940 00:35:02,020 --> 00:35:02,390 ♪ To go gliding in A one-horse sleigh ♪ 941 00:35:02,420 --> 00:35:04,010 ♪ Giddy-up, jingle horse Pick up your feet ♪ 942 00:35:04,020 --> 00:35:06,020 ♪ Giddy-up, jingle horse Pick up your feet ♪ 943 00:35:06,020 --> 00:35:06,330 ♪ Giddy-up, jingle horse Pick up your feet ♪ 944 00:35:06,360 --> 00:35:08,020 ♪ Jingle around the clock ♪ 945 00:35:08,020 --> 00:35:09,470 ♪ Jingle around the clock ♪ 946 00:35:09,500 --> 00:35:10,020 -Everything okay? -Yeah. 947 00:35:10,020 --> 00:35:12,020 -Everything okay? -Yeah. 948 00:35:12,020 --> 00:35:13,200 -Everything okay? -Yeah. 949 00:35:13,230 --> 00:35:14,010 Everything's great. 950 00:35:14,020 --> 00:35:15,540 Everything's great. 951 00:35:15,570 --> 00:35:16,020 I just... 952 00:35:16,020 --> 00:35:16,920 I just... 953 00:35:23,180 --> 00:35:24,020 What is it? 954 00:35:24,020 --> 00:35:25,120 What is it? 955 00:35:25,150 --> 00:35:26,020 Something I've been waiting to give to you for a long time. 956 00:35:26,020 --> 00:35:28,020 Something I've been waiting to give to you for a long time. 957 00:35:28,020 --> 00:35:30,020 Something I've been waiting to give to you for a long time. 958 00:35:30,020 --> 00:35:30,150 Something I've been waiting to give to you for a long time. 959 00:35:31,950 --> 00:35:32,010 Now? 960 00:35:32,020 --> 00:35:34,020 Now? 961 00:35:34,020 --> 00:35:34,020 Now? 962 00:35:51,140 --> 00:35:52,020 World's greatest Dad. 963 00:35:52,020 --> 00:35:53,090 World's greatest Dad. 964 00:35:58,350 --> 00:36:00,020 I love it. 965 00:36:00,020 --> 00:36:00,820 I love it. 966 00:36:00,850 --> 00:36:02,020 -Really? -Yeah. 967 00:36:02,020 --> 00:36:02,720 -Really? -Yeah. 968 00:36:02,750 --> 00:36:04,020 Thank you. 969 00:36:04,020 --> 00:36:06,020 Thank you. 970 00:36:06,020 --> 00:36:07,460 Thank you. 971 00:36:07,490 --> 00:36:08,020 Merry Christmas, Pat. 972 00:36:08,020 --> 00:36:10,020 Merry Christmas, Pat. 973 00:36:10,020 --> 00:36:10,230 Merry Christmas, Pat. 974 00:36:10,260 --> 00:36:12,020 Merry Christmas, Court. 975 00:36:12,020 --> 00:36:13,710 Merry Christmas, Court. 976 00:36:18,400 --> 00:36:20,020 Yeah! 977 00:36:20,020 --> 00:36:20,610 Yeah! 978 00:36:20,630 --> 00:36:22,010 All right, Whitmore-Dugans, let's do this. 979 00:36:22,020 --> 00:36:24,020 All right, Whitmore-Dugans, let's do this. 980 00:36:24,020 --> 00:36:25,640 All right, Whitmore-Dugans, let's do this. 981 00:37:11,790 --> 00:37:12,020 ♪ Where's the silver lining? ♪ 982 00:37:12,020 --> 00:37:14,020 ♪ Where's the silver lining? ♪ 983 00:37:14,020 --> 00:37:15,130 ♪ Where's the silver lining? ♪ 984 00:37:15,160 --> 00:37:16,020 ♪ I wake up to the sound To the sound Of the whole world crying ♪ 985 00:37:16,020 --> 00:37:18,020 ♪ I wake up to the sound To the sound Of the whole world crying ♪ 986 00:37:18,020 --> 00:37:20,020 ♪ I wake up to the sound To the sound Of the whole world crying ♪ 987 00:37:20,020 --> 00:37:20,160 ♪ I wake up to the sound To the sound Of the whole world crying ♪ 988 00:37:20,490 --> 00:37:22,010 ♪ You hear it long enough Long enough ♪ 989 00:37:22,020 --> 00:37:22,500 ♪ You hear it long enough Long enough ♪ 990 00:37:22,530 --> 00:37:24,020 ♪ And your hope starts dying ♪ 991 00:37:24,020 --> 00:37:25,240 ♪ And your hope starts dying ♪ 992 00:37:25,270 --> 00:37:26,020 ♪ Got a million things to do What's the point In trying, trying? ♪ 993 00:37:26,020 --> 00:37:28,020 ♪ Got a million things to do What's the point In trying, trying? ♪ 994 00:37:28,020 --> 00:37:30,020 ♪ Got a million things to do What's the point In trying, trying? ♪ 995 00:37:30,020 --> 00:37:30,270 ♪ Got a million things to do What's the point In trying, trying? ♪ 996 00:37:30,740 --> 00:37:32,020 ♪ I'm trying anyway ♪ 997 00:37:32,020 --> 00:37:33,780 ♪ I'm trying anyway ♪ 998 00:37:33,810 --> 00:37:34,020 ♪ I'm gonna be Grateful every day ♪ 999 00:37:34,020 --> 00:37:36,020 ♪ I'm gonna be Grateful every day ♪ 1000 00:37:36,020 --> 00:37:38,020 ♪ I'm gonna be Grateful every day ♪ 1001 00:37:38,020 --> 00:37:38,550 ♪ I'm gonna be Grateful every day ♪ 1002 00:37:38,580 --> 00:37:40,020 ♪ Make a little way Then we'll ride it ♪ 1003 00:37:40,020 --> 00:37:42,020 ♪ Make a little way Then we'll ride it ♪ 1004 00:37:42,020 --> 00:37:43,580 ♪ Make a little way Then we'll ride it ♪ 1005 00:37:44,020 --> 00:37:46,020 ♪ I'm gonna keep Shaking off the shame ♪ 1006 00:37:46,020 --> 00:37:48,020 ♪ I'm gonna keep Shaking off the shame ♪ 1007 00:37:48,020 --> 00:37:48,990 ♪ I'm gonna keep Shaking off the shame ♪ 1008 00:37:49,020 --> 00:37:50,010 ♪ Make a little way Yeah, we'll shine it Shine it ♪ 1009 00:37:50,020 --> 00:37:52,020 ♪ Make a little way Yeah, we'll shine it Shine it ♪ 1010 00:37:52,020 --> 00:37:54,020 ♪ Make a little way Yeah, we'll shine it Shine it ♪ 1011 00:37:54,020 --> 00:37:54,030 ♪ Make a little way Yeah, we'll shine it Shine it ♪ 1012 00:37:54,330 --> 00:37:56,020 ♪ Shine it on ♪ 1013 00:37:56,020 --> 00:37:57,630 ♪ Shine it on ♪ 1014 00:38:04,440 --> 00:38:06,020 ♪ You'll never get a halo ♪ 1015 00:38:06,020 --> 00:38:07,280 ♪ You'll never get a halo ♪ 1016 00:38:07,310 --> 00:38:08,020 ♪ Don't look like heaven But you're always Gonna be my angel♪ 1017 00:38:08,020 --> 00:38:10,020 ♪ Don't look like heaven But you're always Gonna be my angel♪ 1018 00:38:10,020 --> 00:38:12,020 ♪ Don't look like heaven But you're always Gonna be my angel♪ 1019 00:38:12,020 --> 00:38:12,310 ♪ Don't look like heaven But you're always Gonna be my angel♪ 1020 00:38:12,450 --> 00:38:14,020 ♪ 'Cause there may be Nobody gold ♪ 1021 00:38:14,020 --> 00:38:14,750 ♪ 'Cause there may be Nobody gold ♪ 1022 00:38:14,780 --> 00:38:16,010 ♪ But that's okay, though Okay, though ♪ 1023 00:38:16,020 --> 00:38:17,550 ♪ But that's okay, though Okay, though ♪ 1024 00:38:17,580 --> 00:38:18,010 ♪ That's okay, though ♪ 1025 00:38:18,020 --> 00:38:20,020 ♪ That's okay, though ♪ 1026 00:38:20,020 --> 00:38:20,220 ♪ That's okay, though ♪ 1027 00:38:20,250 --> 00:38:22,010 ♪ We'll keep on rising ♪ 1028 00:38:22,020 --> 00:38:22,190 ♪ We'll keep on rising ♪ 1029 00:38:22,220 --> 00:38:24,010 ♪ Never gonna stop ♪ 1030 00:38:24,020 --> 00:38:24,830 ♪ Never gonna stop ♪ 1031 00:38:24,860 --> 00:38:26,020 ♪ Yeah, we'll keep on shining Shining, shining, shining on ♪ 1032 00:38:26,020 --> 00:38:28,020 ♪ Yeah, we'll keep on shining Shining, shining, shining on ♪ 1033 00:38:28,020 --> 00:38:29,860 ♪ Yeah, we'll keep on shining Shining, shining, shining on ♪ 1034 00:38:31,200 --> 00:38:32,020 ♪ I'm gonna keep Shaking off the shame ♪ 1035 00:38:32,020 --> 00:38:34,020 ♪ I'm gonna keep Shaking off the shame ♪ 1036 00:38:34,020 --> 00:38:35,940 ♪ I'm gonna keep Shaking off the shame ♪ 1037 00:38:35,970 --> 00:38:36,020 ♪ Make a little way And we'll shine it, shine it ♪ 1038 00:38:36,020 --> 00:38:38,020 ♪ Make a little way And we'll shine it, shine it ♪ 1039 00:38:38,020 --> 00:38:40,020 ♪ Make a little way And we'll shine it, shine it ♪ 1040 00:38:40,020 --> 00:38:40,970 ♪ Make a little way And we'll shine it, shine it ♪ 1041 00:38:41,140 --> 00:38:42,010 ♪ Shine it on ♪ 1042 00:38:42,020 --> 00:38:42,680 ♪ Shine it on ♪ 1043 00:38:42,710 --> 00:38:44,020 ♪ Shine it on ♪ 1044 00:38:44,020 --> 00:38:44,480 ♪ Shine it on ♪ 1045 00:38:44,510 --> 00:38:46,020 ♪ Shine, shine it on ♪ 1046 00:38:46,020 --> 00:38:48,020 ♪ Shine, shine it on ♪ 1047 00:38:48,050 --> 00:38:50,020 ♪ Shine it on ♪ 1048 00:38:50,020 --> 00:38:50,120 ♪ Shine it on ♪ 1049 00:38:50,150 --> 00:38:52,020 ♪ Shine, shine it on ♪ 1050 00:38:52,020 --> 00:38:54,020 ♪ Shine, shine it on ♪ 1051 00:38:54,020 --> 00:38:54,500 ♪ Shine, shine it on ♪ 1052 00:39:22,020 --> 00:39:24,020 - Can I help you? - I'm looking for Pat Dugan. 1053 00:39:24,020 --> 00:39:26,020 - Can I help you? - I'm looking for Pat Dugan. 1054 00:39:26,020 --> 00:39:26,160 - Can I help you? - I'm looking for Pat Dugan. 1055 00:39:26,190 --> 00:39:28,020 He doesn't live here. Moved. 1056 00:39:28,020 --> 00:39:29,360 He doesn't live here. Moved. 1057 00:39:29,390 --> 00:39:30,020 Months ago now. 1058 00:39:30,020 --> 00:39:31,760 Months ago now. 1059 00:39:31,790 --> 00:39:32,010 Any idea where I can find him? 1060 00:39:32,020 --> 00:39:34,020 Any idea where I can find him? 1061 00:39:34,020 --> 00:39:34,570 Any idea where I can find him? 1062 00:39:34,600 --> 00:39:36,020 Who are you? 1063 00:39:36,020 --> 00:39:36,470 Who are you? 1064 00:39:36,500 --> 00:39:38,020 I'm an old friend. 1065 00:39:38,020 --> 00:39:38,700 I'm an old friend. 1066 00:39:38,730 --> 00:39:40,010 Name's Sylvester Pemberton. 1067 00:39:40,020 --> 00:39:40,670 Name's Sylvester Pemberton. 74779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.