Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:19,309 --> 00:00:22,309
_
3
00:00:47,030 --> 00:00:49,568
Come on, break it up! Break it up!
4
00:00:49,570 --> 00:00:52,908
- Break it up!
- That band geek's a psycho.
5
00:00:52,910 --> 00:00:54,408
He just hit me with his tuba.
6
00:00:54,410 --> 00:00:56,008
Take him to the nurse.
7
00:00:57,310 --> 00:00:59,108
What's gotten into you?
8
00:01:00,350 --> 00:01:02,648
He called me Tuba Turd.
9
00:01:03,750 --> 00:01:07,188
So you bashed him in the
head like that? Look at him!
10
00:01:07,190 --> 00:01:08,718
What's your mom going to say?
11
00:01:10,220 --> 00:01:11,588
She told me to.
12
00:01:11,590 --> 00:01:14,328
Sure, she did. Come
on. Let's go find her.
13
00:01:14,330 --> 00:01:17,728
Excuse me. Excuse me. Excuse me.
14
00:02:20,360 --> 00:02:22,160
Mr. Levine?
15
00:02:23,502 --> 00:02:25,192
Mr. Levine!
16
00:02:44,550 --> 00:02:46,558
What's wrong?
17
00:02:48,260 --> 00:02:50,358
Why aren't you moving?
18
00:02:52,460 --> 00:02:55,010
What's happening?
19
00:02:58,330 --> 00:03:00,280
Dad, wake up.
20
00:03:03,890 --> 00:03:05,958
Daddy! Daddy!
21
00:03:07,211 --> 00:03:08,979
Daddy?
22
00:03:08,981 --> 00:03:09,981
Daddy?
23
00:03:12,521 --> 00:03:13,521
Hello.
24
00:03:15,221 --> 00:03:16,721
What's happening?
25
00:03:17,861 --> 00:03:20,859
Don't worry, child. He'll be all right.
26
00:03:20,861 --> 00:03:22,929
What's wrong with my dad?
27
00:03:22,931 --> 00:03:25,586
Well, what's happening right now,
28
00:03:25,588 --> 00:03:27,939
to your father, and to all of them...
29
00:03:27,941 --> 00:03:30,969
They're going to think
differently when they wake up.
30
00:03:30,971 --> 00:03:32,909
They're going to believe
in all the right things.
31
00:03:32,911 --> 00:03:34,509
All the things they should.
32
00:03:34,511 --> 00:03:36,409
They're going to become better people.
33
00:03:36,411 --> 00:03:38,349
Good people.
34
00:03:38,351 --> 00:03:40,679
My dad's already a good person.
35
00:03:43,721 --> 00:03:44,721
You'll see.
36
00:03:56,131 --> 00:03:57,131
Pat?
37
00:03:59,831 --> 00:04:02,531
Pat! Pat, wake up!
38
00:04:10,710 --> 00:04:11,710
Court?
39
00:04:13,181 --> 00:04:15,779
Courtney? Your mom's not moving.
40
00:04:17,181 --> 00:04:21,519
Oh, don't you worry about Ms. Barbara.
41
00:04:21,521 --> 00:04:23,589
In less than 30 minutes,
42
00:04:23,591 --> 00:04:27,189
Brainwave's reprogramming
will be complete...
43
00:04:27,191 --> 00:04:28,491
and permanent.
44
00:04:30,561 --> 00:04:34,469
Courtney's mother will become
a part of our new society.
45
00:04:34,471 --> 00:04:36,509
Our New America.
46
00:04:38,611 --> 00:04:41,639
Like everyone under
Brainwave's little spell.
47
00:04:48,021 --> 00:04:49,795
Unless of course, Ms. Barbara is
48
00:04:49,797 --> 00:04:52,519
one of those unlucky "one-in-fours" that
49
00:04:52,521 --> 00:04:56,089
pushes back too hard, or for too long.
50
00:04:57,391 --> 00:04:58,989
While they do that,
51
00:05:00,489 --> 00:05:02,498
their entire nervous
system will shut down.
52
00:05:02,500 --> 00:05:03,799
- Mr. Levine?
- Oh, my God!
53
00:05:03,801 --> 00:05:06,229
- They'll expire.
- Mr. Levine!
54
00:05:06,231 --> 00:05:07,431
Poor things.
55
00:05:09,515 --> 00:05:10,515
Dad?
56
00:05:22,111 --> 00:05:24,979
Here, Pat, it's me!
57
00:05:24,981 --> 00:05:27,489
It's Courtney!
58
00:05:27,491 --> 00:05:28,991
Your daughter.
59
00:05:39,431 --> 00:05:43,439
Ever since we came to Blue Valley,
you've been there for me...
60
00:05:43,441 --> 00:05:45,469
every time I needed you.
61
00:05:47,171 --> 00:05:49,211
I need you now, Pat.
62
00:05:52,294 --> 00:05:55,344
I really, really need you.
63
00:06:00,318 --> 00:06:02,757
- What's wrong with him?
- Brainwave's got him.
64
00:06:02,759 --> 00:06:06,459
Remember, Justin, you
are the Silent Knight!
65
00:06:06,461 --> 00:06:08,359
The Shining Knight.
66
00:06:08,361 --> 00:06:09,869
Well, I don't know.
67
00:06:12,071 --> 00:06:15,399
Chuck. If Brainwave's broadcast
is affecting every adult,
68
00:06:15,401 --> 00:06:16,570
why not the bad guys?
69
00:06:16,572 --> 00:06:17,969
I'd theorize they're wearing
70
00:06:17,971 --> 00:06:19,839
a signal-blocking earpiece of some kind,
71
00:06:19,841 --> 00:06:21,669
protecting them from the broadcast.
72
00:06:21,671 --> 00:06:25,209
Okay. Can we mimic the
blocking signal somehow?
73
00:06:25,211 --> 00:06:29,549
I'm afraid I'd need to examine one
of the earpieces to do that.
74
00:06:29,551 --> 00:06:32,019
Beth, Pat's fighting
Brainwave's control!
75
00:06:32,021 --> 00:06:35,089
What? No, that could kill him, Court!
76
00:06:40,461 --> 00:06:42,359
We need help, Beth.
77
00:06:42,361 --> 00:06:45,599
I know! I know! I hear you, guys!
78
00:06:47,401 --> 00:06:49,539
Wait.
79
00:06:49,541 --> 00:06:51,739
I hear them.
80
00:06:51,741 --> 00:06:55,179
Chuck! That's it, I hear them.
81
00:06:55,181 --> 00:06:58,879
When I was under Cindy's house,
I couldn't hear anyone.
82
00:06:58,881 --> 00:07:02,549
Can we see if there's some
kind of signal blockers,
83
00:07:02,551 --> 00:07:05,049
like those earpieces,
down in the tunnels?
84
00:07:05,051 --> 00:07:06,590
Great thinking, Beth.
85
00:07:06,592 --> 00:07:09,124
I've located several
frequency blocking systems
86
00:07:09,126 --> 00:07:10,359
within the tunnels below.
87
00:07:10,361 --> 00:07:11,859
They're currently off.
88
00:07:11,861 --> 00:07:14,629
Because they know we're down there.
89
00:07:15,631 --> 00:07:19,269
But, if we can turn
the blockers back on,
90
00:07:19,271 --> 00:07:20,839
we could free Pat and Justin!
91
00:07:23,041 --> 00:07:25,909
You think you can break into
my security system that easily?
92
00:07:25,911 --> 00:07:28,639
He's correct, Beth.
It's proving difficult.
93
00:07:28,641 --> 00:07:30,737
Every time I break through
one of his firewalls,
94
00:07:30,739 --> 00:07:32,109
he puts another one up.
95
00:07:32,111 --> 00:07:33,579
It's a stalemate.
96
00:07:33,581 --> 00:07:35,779
If the Gambler's so focused
on keeping us out,
97
00:07:35,781 --> 00:07:38,349
maybe we can divert
his attention elsewhere.
98
00:07:38,351 --> 00:07:39,850
What else can we hack into, Chuck?
99
00:07:39,852 --> 00:07:41,609
Hmm. How about we target
100
00:07:41,611 --> 00:07:44,419
what the Gambler cares about
more than anything else?
101
00:07:44,421 --> 00:07:45,789
What's that?
102
00:07:45,791 --> 00:07:47,300
His money.
103
00:07:47,302 --> 00:07:49,813
What?
104
00:07:49,815 --> 00:07:52,064
I've accessed his various bank accounts,
105
00:07:52,066 --> 00:07:54,129
both onshore and off.
106
00:07:54,131 --> 00:07:55,739
Hey.
107
00:07:55,741 --> 00:07:57,009
Get out of there!
108
00:07:57,011 --> 00:07:59,569
I volunteer every Christmas
for the American Red Cross,
109
00:07:59,571 --> 00:08:02,439
but there are so many worthy charities.
110
00:08:02,441 --> 00:08:03,441
Why pick one?
111
00:08:06,381 --> 00:08:07,479
Stop it!
112
00:08:09,281 --> 00:08:10,349
No!
113
00:08:12,151 --> 00:08:13,449
Stop!
114
00:08:13,451 --> 00:08:15,519
Get out of there!
115
00:08:16,921 --> 00:08:19,059
With the Gambler occupied, I've accessed
116
00:08:19,061 --> 00:08:21,059
the frequency blockers in the tunnels.
117
00:08:21,061 --> 00:08:22,829
I can't keep them on very long,
118
00:08:22,831 --> 00:08:25,099
but even a momentary
interruption in the signal
119
00:08:25,101 --> 00:08:28,539
should disconnect Pat
and Justin from Brainwave.
120
00:08:37,041 --> 00:08:38,541
Something's wrong.
121
00:08:51,161 --> 00:08:52,161
Courtney?
122
00:08:54,101 --> 00:08:55,401
I'm sorry.
123
00:08:58,601 --> 00:09:00,139
It's okay.
124
00:09:01,441 --> 00:09:03,469
- Let's get to the machine.
- Court...
125
00:09:06,671 --> 00:09:08,179
I heard you.
126
00:09:09,481 --> 00:09:10,781
Every word.
127
00:09:13,711 --> 00:09:15,211
I meant every word.
128
00:09:17,321 --> 00:09:18,821
Let's go.
129
00:09:21,591 --> 00:09:23,760
Is he back to normal?
130
00:09:23,762 --> 00:09:26,762
I'm free to slay the dragon.
131
00:09:30,111 --> 00:09:31,699
He's normal.
132
00:09:31,701 --> 00:09:34,339
Great job, Beth. Let's go.
133
00:09:34,341 --> 00:09:37,999
It wasn't me, Rick. It
was my best pal, Chuck!
134
00:09:38,001 --> 00:09:40,501
It was a team effort, best pal.
135
00:09:46,051 --> 00:09:48,109
But we aren't out of the woods...
136
00:09:48,111 --> 00:09:51,589
Courtney, your mom's still
under Brainwave's control.
137
00:09:51,591 --> 00:09:53,819
And if we don't destroy that machine,
138
00:09:53,821 --> 00:09:55,859
your mom could still die.
139
00:09:55,861 --> 00:09:57,161
Millions could.
140
00:10:00,661 --> 00:10:03,759
Jordan? The Justice Society,
141
00:10:03,761 --> 00:10:05,269
those kids!
142
00:10:06,871 --> 00:10:08,399
I know, Steven. They're here.
143
00:10:09,701 --> 00:10:11,769
But, perhaps it's for the best.
144
00:10:13,671 --> 00:10:15,209
Alert the others.
145
00:10:15,211 --> 00:10:18,309
We'll take care of them,
once and for all.
146
00:10:18,311 --> 00:10:22,179
After we take out this machine,
I'm going after Grundy.
147
00:10:22,181 --> 00:10:25,519
I'm going to rip that vault door
open, and I'm going to kill him.
148
00:10:25,521 --> 00:10:27,549
You really think that's gonna help you?
149
00:10:27,551 --> 00:10:29,619
Yeah. I sure as hell do.
150
00:10:29,621 --> 00:10:30,860
Why?
151
00:10:30,862 --> 00:10:33,559
Because I'll know that that
thing won't hurt anyone else.
152
00:10:33,561 --> 00:10:35,129
It won't make another orphan.
153
00:10:35,131 --> 00:10:37,959
- But killing is wrong.
- Says who?
154
00:10:37,961 --> 00:10:38,999
God?
155
00:10:40,101 --> 00:10:41,170
Yes.
156
00:10:41,172 --> 00:10:43,409
Then God shouldn't
let bad things happen.
157
00:10:44,711 --> 00:10:47,711
Like my parents being
thrown into a tree.
158
00:10:51,741 --> 00:10:53,741
So don't try and stop me, Yolanda.
159
00:11:12,231 --> 00:11:13,699
It's empty.
160
00:11:13,701 --> 00:11:15,701
Where has the dragon gone?
161
00:11:24,081 --> 00:11:26,449
Court, no one's here.
162
00:11:26,451 --> 00:11:28,149
Yeah. Everyone okay?
163
00:11:28,151 --> 00:11:30,849
- All good.
- Aye.
164
00:11:30,851 --> 00:11:32,749
So, where's this machine?
165
00:11:32,751 --> 00:11:34,019
Uh...
166
00:11:35,221 --> 00:11:37,259
According to the map,
it's through there.
167
00:11:38,761 --> 00:11:41,261
Look what we got here.
168
00:11:47,801 --> 00:11:49,801
That's as far as you go.
169
00:11:52,511 --> 00:11:55,209
No more ice mask, Jordan?
170
00:11:55,211 --> 00:11:57,779
I've got nothing to
hide anymore, Courtney.
171
00:11:57,781 --> 00:12:01,079
Anyone else have deja vu?
172
00:12:01,081 --> 00:12:04,319
I do. Wasn't that a fun night?
173
00:12:04,321 --> 00:12:06,821
Time to kill the JSA again.
174
00:12:19,431 --> 00:12:21,669
How 'bout some reinforcements?
175
00:12:58,639 --> 00:13:01,168
You only came back to die, knight.
176
00:13:01,170 --> 00:13:02,679
One of us will today,
177
00:13:02,681 --> 00:13:05,381
there is no doubt!
178
00:13:29,741 --> 00:13:31,839
You shouldn't have locked me up...
179
00:13:33,441 --> 00:13:34,441
Daddy.
180
00:14:57,291 --> 00:14:58,359
Don't.
181
00:15:01,961 --> 00:15:03,529
Rick!
182
00:15:06,131 --> 00:15:07,699
Get to the machine, Courtney!
183
00:15:07,701 --> 00:15:11,239
- But, Pat...
- I've got Grundy! I'll protect Rick!
184
00:15:11,241 --> 00:15:13,461
Go do what we came here to do!
185
00:15:26,891 --> 00:15:28,119
I got it.
186
00:15:35,661 --> 00:15:37,559
Court!
187
00:15:37,561 --> 00:15:38,561
Go!
188
00:15:51,851 --> 00:15:56,819
Gambler, loop my signal
for the next five minutes.
189
00:15:56,821 --> 00:16:00,649
It will continue the
reprogramming until I return.
190
00:16:00,651 --> 00:16:02,789
Where are you going?
191
00:16:02,791 --> 00:16:04,991
To help kill these children.
192
00:16:09,231 --> 00:16:11,999
Jordan, Brainwave's left the machine.
193
00:16:12,001 --> 00:16:14,529
You need to find that
horrible little girl
194
00:16:14,531 --> 00:16:16,269
and stop her from using those goggles
195
00:16:16,271 --> 00:16:19,109
before she takes control
of our whole damn system!
196
00:16:19,111 --> 00:16:23,179
Jordan! It won't matter what
happens down there if she gets in!
197
00:16:23,181 --> 00:16:24,681
I'm on my way.
198
00:16:32,651 --> 00:16:35,689
Wait, wait! Yolanda!
199
00:16:37,091 --> 00:16:38,359
Henry?
200
00:16:39,705 --> 00:16:41,003
Henry!
201
00:16:44,061 --> 00:16:46,339
We need to get out of here. My dad...
202
00:16:47,941 --> 00:16:50,069
- He's coming.
- What?
203
00:16:50,071 --> 00:16:51,639
What, I don't understand.
204
00:16:51,641 --> 00:16:55,139
The cave-in didn't kill me,
my dad didn't either.
205
00:16:55,141 --> 00:16:57,449
I've been hiding, wearing
these clothes for days.
206
00:16:57,451 --> 00:16:59,179
Pretending to be one of them.
207
00:17:00,481 --> 00:17:03,681
I know where my dad is,
and how we can stop him.
208
00:17:06,351 --> 00:17:07,789
You...
209
00:17:07,791 --> 00:17:10,359
You remember what I said?
210
00:17:10,361 --> 00:17:12,389
How I was sorry for everything?
211
00:17:13,291 --> 00:17:16,499
- Yeah.
- You're all I've been thinking about
212
00:17:16,501 --> 00:17:17,701
this whole time.
213
00:17:24,041 --> 00:17:25,769
Okay. What's...
214
00:17:25,771 --> 00:17:27,169
What's the plan?
215
00:17:27,171 --> 00:17:29,221
Where are your friends?
216
00:17:37,451 --> 00:17:39,549
They were Henry's friends, too.
217
00:17:54,941 --> 00:17:56,941
I watched Henry die.
218
00:17:59,171 --> 00:18:01,371
And now, I'm going to watch you die.
219
00:19:06,741 --> 00:19:07,909
My turn.
220
00:19:16,151 --> 00:19:17,949
I don't have time for this.
221
00:19:29,531 --> 00:19:30,731
Yolanda!
222
00:19:36,771 --> 00:19:38,339
Oh, my God.
223
00:19:39,641 --> 00:19:41,839
- Yolanda...
- I killed him.
224
00:19:43,641 --> 00:19:44,849
What?
225
00:19:46,051 --> 00:19:47,549
I know it's wrong,
226
00:19:48,751 --> 00:19:50,301
but I did it.
227
00:19:55,761 --> 00:19:58,019
I think the machine's over here.
228
00:19:58,021 --> 00:19:59,021
Come on.
229
00:20:10,001 --> 00:20:12,322
- Oh, my God!
- Whoa!
230
00:20:14,641 --> 00:20:16,545
Staff, this is where you come in.
231
00:20:21,511 --> 00:20:23,079
What are you gonna do?
232
00:20:23,081 --> 00:20:25,581
What do you think? Blow it off!
233
00:20:55,181 --> 00:20:57,881
- Run!
- Go, go, go!
234
00:21:17,801 --> 00:21:22,009
It's okay, I'm right here. It's okay.
235
00:21:22,011 --> 00:21:23,609
I love you so much.
236
00:21:25,111 --> 00:21:27,149
Are you okay?
237
00:21:30,281 --> 00:21:32,819
Mrs. Whitmore? Mrs. Whitmore?
238
00:21:32,821 --> 00:21:34,119
Mmm-hmm?
239
00:21:35,321 --> 00:21:36,889
Beth?
240
00:21:38,691 --> 00:21:42,299
You! You have no idea what you've done.
241
00:21:42,301 --> 00:21:43,559
Courtney?
242
00:21:43,561 --> 00:21:45,599
- Jordan's here.
- Mom!
243
00:21:47,001 --> 00:21:49,039
No more Dr. Mid-Nite.
244
00:21:52,541 --> 00:21:54,639
Beth? Beth, please help me.
245
00:22:00,911 --> 00:22:01,911
Chuck?
246
00:22:09,261 --> 00:22:10,519
Beth?
247
00:22:10,521 --> 00:22:12,989
Oh, my God. Are you okay?
248
00:22:16,501 --> 00:22:18,099
Are you okay?
249
00:22:18,101 --> 00:22:19,199
Barbara...
250
00:22:19,201 --> 00:22:21,469
- She's in trouble.
- I heard.
251
00:22:21,471 --> 00:22:23,509
Go save your wife.
252
00:22:25,011 --> 00:22:27,539
Pat, you don't need the damn robot! Go!
253
00:22:30,341 --> 00:22:33,049
I've got five minutes left...
254
00:22:33,051 --> 00:22:34,551
and it's all for you!
255
00:22:55,031 --> 00:22:56,031
Beth.
256
00:22:59,541 --> 00:23:01,241
He killed Chuck.
257
00:23:08,981 --> 00:23:10,981
Where is my mom?
258
00:23:14,991 --> 00:23:17,559
I want to show you something
so you'll understand.
259
00:23:17,561 --> 00:23:20,399
Look! Look at what I made.
260
00:23:20,401 --> 00:23:22,785
Do you remember what this town
was like before I came here?
261
00:23:22,787 --> 00:23:24,029
It was dying.
262
00:23:24,031 --> 00:23:27,139
We brought it back,
better than it ever was.
263
00:23:27,141 --> 00:23:29,569
That's what all of this is,
to help people. I just...
264
00:23:29,571 --> 00:23:31,209
I wanna help people.
265
00:23:32,511 --> 00:23:35,679
Tell that to Joey
Zarick and his parents.
266
00:23:35,681 --> 00:23:37,449
And to Henry King.
267
00:23:38,451 --> 00:23:42,149
Over half a million Americans die
from cancer every year, Barbara.
268
00:23:42,151 --> 00:23:43,549
Every year.
269
00:23:43,551 --> 00:23:46,589
What if I told you it would take
a half a million lives right now,
270
00:23:46,591 --> 00:23:49,289
but I could cure cancer? Forever.
271
00:23:49,291 --> 00:23:50,829
What would you do?
272
00:23:52,231 --> 00:23:55,529
No one was going to die
because of the way people think.
273
00:23:55,531 --> 00:23:58,469
Yeah, but they do. My wife died
because of the way people think.
274
00:23:58,471 --> 00:24:01,099
Because of greed and politics,
but I can change that.
275
00:24:01,101 --> 00:24:03,039
And it's not too late. It's not.
276
00:24:03,041 --> 00:24:05,009
I can still save America, Barbara.
277
00:24:05,011 --> 00:24:06,839
It doesn't have to be
today, but I can do it.
278
00:24:06,841 --> 00:24:09,609
And you could help.
279
00:24:09,611 --> 00:24:11,709
And Courtney could.
280
00:24:11,711 --> 00:24:13,949
I can protect her
from the others. I can.
281
00:24:13,951 --> 00:24:16,689
I can keep her safe, and
we could go somewhere.
282
00:24:16,691 --> 00:24:19,018
We could go somewhere else,
and we can start again.
283
00:24:19,020 --> 00:24:21,059
We can start anew.
284
00:24:21,861 --> 00:24:24,159
You're out of your damn mind.
285
00:24:25,461 --> 00:24:29,629
Your wife would be horrified
to see the person you've become.
286
00:24:29,631 --> 00:24:31,631
You didn't know my wife!
287
00:24:41,481 --> 00:24:43,979
I will succeed, Barbara.
288
00:24:45,281 --> 00:24:46,859
Look at me!
289
00:24:48,361 --> 00:24:49,649
I will succeed
290
00:24:50,751 --> 00:24:53,089
and I will kill your daughter,
291
00:24:53,091 --> 00:24:55,659
and your husband for
what you've all done.
292
00:24:57,761 --> 00:24:59,959
I want you to think about
that on the way down.
293
00:24:59,961 --> 00:25:02,029
- No! No!
- Hey, Jordan!
294
00:25:03,631 --> 00:25:05,329
You wanna kill me?
295
00:25:06,131 --> 00:25:08,131
Well, here I am.
296
00:25:13,741 --> 00:25:15,539
What are you doing up here, Pat?
297
00:25:16,541 --> 00:25:19,549
You got no powers. No STRIPE.
298
00:25:20,851 --> 00:25:23,649
I'm here to protect my wife.
299
00:25:23,651 --> 00:25:25,219
With what exactly?
300
00:25:26,321 --> 00:25:27,571
Our daughter.
301
00:25:55,621 --> 00:25:57,889
Damn you! Fight back!
302
00:25:59,591 --> 00:26:02,019
Fight me!
303
00:26:09,974 --> 00:26:13,974
You stupid animal. You stupid animal!
304
00:26:25,181 --> 00:26:27,279
Go on! Get outta here!
305
00:26:36,391 --> 00:26:38,391
And never come back!
306
00:26:50,941 --> 00:26:52,979
You spared the beast.
307
00:26:54,681 --> 00:26:56,709
Whatever. My hour was up.
308
00:26:58,411 --> 00:26:59,561
Let's go!
309
00:27:13,191 --> 00:27:15,141
Court!
310
00:27:19,401 --> 00:27:21,901
I won't let you stop me.
311
00:27:25,301 --> 00:27:26,539
Beth?
312
00:27:26,541 --> 00:27:28,339
- Rick, are you okay?
- I'm fine.
313
00:27:28,341 --> 00:27:30,709
Where is Yolanda?
314
00:27:30,711 --> 00:27:32,101
Oh, no.
315
00:27:38,451 --> 00:27:39,619
Courtney?
316
00:27:39,621 --> 00:27:41,189
You can never save America.
317
00:27:41,191 --> 00:27:42,919
You're filled with too much hate.
318
00:27:45,661 --> 00:27:48,729
Barb!
319
00:27:51,331 --> 00:27:52,381
Gotcha.
320
00:28:11,751 --> 00:28:13,449
You saved my life.
321
00:28:13,451 --> 00:28:15,701
Just returning the favor.
322
00:28:25,601 --> 00:28:29,399
Does this mean I get to be in the JSA?
323
00:28:29,401 --> 00:28:31,339
Oh, I like it.
324
00:28:31,341 --> 00:28:33,809
Huh. Huh.
325
00:29:17,951 --> 00:29:19,749
Look at that.
326
00:29:19,751 --> 00:29:21,659
It's like it never even happened.
327
00:29:23,421 --> 00:29:25,071
Not really.
328
00:29:28,491 --> 00:29:30,299
You okay?
329
00:29:31,701 --> 00:29:32,701
Yeah.
330
00:29:42,981 --> 00:29:44,309
Hey.
331
00:29:45,711 --> 00:29:47,879
We'll fix the goggles, Beth.
332
00:29:47,881 --> 00:29:49,679
Somehow we'll fix them.
333
00:29:50,681 --> 00:29:52,619
It's not them, Courtney.
334
00:29:52,621 --> 00:29:53,919
It's him.
335
00:29:55,521 --> 00:29:56,989
It's Chuck.
336
00:29:57,991 --> 00:30:00,989
Well, then, we'll get
him up and running, Beth.
337
00:30:02,291 --> 00:30:03,729
Okay?
338
00:30:03,731 --> 00:30:05,239
Right, Yolanda?
339
00:30:07,941 --> 00:30:09,481
Yeah, sure.
340
00:30:19,551 --> 00:30:21,749
Why you taking all this junk?
341
00:30:23,251 --> 00:30:25,801
This is all I have for now.
342
00:30:30,261 --> 00:30:33,829
I came to Blue Valley
to slay that dragon.
343
00:30:35,431 --> 00:30:37,199
But I didn't do it.
344
00:30:38,901 --> 00:30:40,399
I did nothing.
345
00:30:41,801 --> 00:30:43,139
Hey.
346
00:30:43,141 --> 00:30:46,539
You helped us figure out
what was going on here.
347
00:30:46,541 --> 00:30:49,909
And you helped us stop
the Injustice Society.
348
00:30:50,911 --> 00:30:52,909
You know that?
349
00:30:52,911 --> 00:30:54,519
Besides...
350
00:30:55,521 --> 00:30:58,589
there'll be other
dragons to slay, Justin.
351
00:31:00,191 --> 00:31:03,619
- Other dragons?
- Oh, yeah.
352
00:31:06,331 --> 00:31:08,581
There will be, won't there?
353
00:31:11,871 --> 00:31:15,339
Starman, he'd be so proud of you.
354
00:31:16,841 --> 00:31:18,941
Of all of you, he would.
355
00:31:24,081 --> 00:31:25,679
Where are you going?
356
00:31:27,181 --> 00:31:29,779
I'm gonna go and find
my horse, dear lady.
357
00:31:31,581 --> 00:31:33,889
Any other soldiers, I think.
358
00:31:33,891 --> 00:31:37,289
Hey, let me know if you find 'em.
359
00:31:37,291 --> 00:31:39,759
I'd like to see 'em again.
360
00:31:39,761 --> 00:31:41,199
Aye.
361
00:31:42,701 --> 00:31:44,269
Thank you.
362
00:31:45,871 --> 00:31:47,499
Thank you all.
363
00:31:50,201 --> 00:31:52,109
Until the next battle, Stargirl.
364
00:31:52,111 --> 00:31:53,611
Until the next battle.
365
00:32:07,191 --> 00:32:10,259
- Everything okay?
- Seems to be.
366
00:32:11,561 --> 00:32:14,629
At least as far as anyone can see.
367
00:32:16,031 --> 00:32:19,499
I wonder what the rest of the world's
going to think happened here?
368
00:32:21,001 --> 00:32:23,509
They always come up with a story.
369
00:32:25,811 --> 00:32:27,909
Who does?
370
00:32:29,211 --> 00:32:30,909
The National Weather Service confirmed
371
00:32:30,911 --> 00:32:34,179
that it was an earthquake
that struck Nebraska yesterday.
372
00:32:34,181 --> 00:32:38,249
This tremor ultimately caused a
malfunction in a weather satellite.
373
00:32:38,251 --> 00:32:40,819
Government officials say that
the satellite has been fixed,
374
00:32:40,821 --> 00:32:45,121
and an event like that
recurring again is impossible.
375
00:32:51,001 --> 00:32:52,669
Oh, Jordan,
376
00:32:52,671 --> 00:32:54,871
I told you it was folly.
377
00:33:54,931 --> 00:33:56,459
I see you in there.
378
00:33:57,561 --> 00:33:59,069
Eclipso.
379
00:34:05,138 --> 00:34:07,139
_
380
00:34:14,907 --> 00:34:17,108
Ooh, they're ready!
381
00:34:17,110 --> 00:34:19,119
Peanut butter cookies.
382
00:34:19,121 --> 00:34:20,659
Wow! Those look so great.
383
00:34:20,661 --> 00:34:22,219
- Make yourself at home.
- Thank you.
384
00:34:22,221 --> 00:34:24,459
And, uh, I'll be checking in on you.
385
00:34:24,461 --> 00:34:27,529
Not too many sprinkles.
Barb will freak out.
386
00:34:27,531 --> 00:34:29,759
Thanks, honey.
387
00:34:31,161 --> 00:34:33,799
- That's a great sweater.
- Thank you.
388
00:34:36,571 --> 00:34:37,939
- Oh.
- Cheers.
389
00:34:39,241 --> 00:34:42,509
Mike, how you doin'? You
getting enough vegetables?
390
00:34:42,511 --> 00:34:46,649
- Oh, yeah.
- This looks so good.
391
00:34:46,651 --> 00:34:48,819
No! This is the last straw, damn it!
392
00:34:48,821 --> 00:34:51,779
- Mike!
- Golly, gee, Buddy! Stop!
393
00:35:09,441 --> 00:35:11,969
- Everything okay?
- Yeah.
394
00:35:13,171 --> 00:35:14,509
Everything's great.
395
00:35:15,511 --> 00:35:16,861
I just...
396
00:35:23,121 --> 00:35:25,089
What is it?
397
00:35:25,091 --> 00:35:29,091
Something I've been waiting
to give to you for a long time.
398
00:35:31,891 --> 00:35:32,989
Now?
399
00:35:51,081 --> 00:35:53,031
World's greatest Dad.
400
00:35:58,291 --> 00:35:59,589
I love it.
401
00:36:00,626 --> 00:36:02,525
- Really?
- Yeah.
402
00:36:02,527 --> 00:36:04,065
Thank you.
403
00:36:07,431 --> 00:36:09,299
Merry Christmas, Pat.
404
00:36:10,201 --> 00:36:12,251
Merry Christmas, Court.
405
00:36:18,341 --> 00:36:20,569
Yeah!
406
00:36:20,571 --> 00:36:23,971
All right, Whitmore-Dugans,
let's do this.
407
00:38:02,378 --> 00:38:04,379
_
408
00:38:54,903 --> 00:38:59,028
_
409
00:39:21,961 --> 00:39:24,629
- Can I help you?
- I'm looking for Pat Dugan.
410
00:39:26,131 --> 00:39:29,329
He doesn't live here. Moved.
411
00:39:29,331 --> 00:39:30,529
Months ago now.
412
00:39:31,731 --> 00:39:33,439
Any idea where I can find him?
413
00:39:34,541 --> 00:39:36,439
Who are you?
414
00:39:36,441 --> 00:39:37,669
I'm an old friend.
415
00:39:38,671 --> 00:39:40,611
Name's Sylvester Pemberton.
416
00:40:04,046 --> 00:40:05,621
Greg, move your head!
417
00:40:05,623 --> 00:40:07,123
Mad Ghost.
418
00:40:07,125 --> 00:40:10,125
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
27894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.