All language subtitles for Squad.38.E01.160617.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,770 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:02,770 --> 00:00:05,340 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:28,110 --> 00:00:29,610 Sung Il. 4 00:00:31,610 --> 00:00:34,310 What did we do so wrong? What did we do? 5 00:00:35,580 --> 00:00:37,910 I just want to work. That's all I want! 6 00:00:40,410 --> 00:00:42,110 But still, this is really... 7 00:00:43,210 --> 00:00:45,010 Help me out just this once. 8 00:00:45,680 --> 00:00:46,980 We're in the right. 9 00:00:47,610 --> 00:00:49,580 Min Sik, I don't think... 10 00:00:50,680 --> 00:00:53,280 it's for us to decide. We're public officials. 11 00:00:53,780 --> 00:00:58,010 You idiot. Do you think following the law will solve the problem? 12 00:01:02,940 --> 00:01:04,240 Let's not run away. 13 00:01:06,410 --> 00:01:07,510 We need to get our pension. 14 00:02:02,880 --> 00:02:03,880 Min Sik. 15 00:02:04,410 --> 00:02:05,480 Are you there? 16 00:02:06,610 --> 00:02:07,610 Min Sik! 17 00:02:16,910 --> 00:02:18,760 Min Sik! Min Sik! 18 00:02:18,760 --> 00:02:20,910 Min Sik! Wake up! 19 00:02:21,580 --> 00:02:22,750 Min Sik! 20 00:02:23,980 --> 00:02:25,340 Darn it! 21 00:02:29,680 --> 00:02:34,210 (38 Squad) 22 00:02:35,710 --> 00:02:37,750 (6 years later) 23 00:02:38,980 --> 00:02:39,980 (Episode 1) 24 00:02:39,980 --> 00:02:41,510 Yes, great. What about the other one? 25 00:02:41,510 --> 00:02:42,710 I'll take care of it soon. 26 00:02:42,710 --> 00:02:44,310 Did you apply for the departure prohibition order? 27 00:02:44,310 --> 00:02:46,610 Yes, thank you. Let me know when it's ready. 28 00:02:46,610 --> 00:02:47,850 - Yes, I will. - Great. 29 00:02:47,850 --> 00:02:51,310 There are a lot of issues in the area near Yongsan. 30 00:02:51,310 --> 00:02:52,880 - Tax issues? - You better do a proper job. 31 00:02:52,880 --> 00:02:54,040 Yes, I will do my best. 32 00:02:54,980 --> 00:02:56,010 Is he slacking off again? 33 00:02:56,010 --> 00:02:58,810 No, the chief is so busy these days. Look at him. 34 00:02:58,810 --> 00:03:00,610 He's really swamped right now. 35 00:03:01,310 --> 00:03:02,340 In April? 36 00:03:04,310 --> 00:03:05,340 Yes, but declaration... 37 00:03:05,940 --> 00:03:09,410 Declaration of bankruptcy doesn't mean that your tax will be reduced. 38 00:03:10,040 --> 00:03:12,980 Yes. Everything here is computerised. 39 00:03:13,380 --> 00:03:16,080 You're required to pay taxes by law, so we can't... 40 00:03:21,480 --> 00:03:23,890 Chief. It looks like we should search the house right away. 41 00:03:23,890 --> 00:03:26,510 In this series, we look at the skills you need... 42 00:03:26,510 --> 00:03:28,010 to write formal academic... 43 00:03:28,010 --> 00:03:29,210 - Chief. - English. 44 00:03:29,210 --> 00:03:31,010 And you'll have the chance to listen to... 45 00:03:31,010 --> 00:03:32,010 What? 46 00:03:32,610 --> 00:03:33,610 What did you say? 47 00:03:37,040 --> 00:03:39,610 - What did you say? - I told you about Ms Kim Eun Suk. 48 00:03:39,610 --> 00:03:41,080 It looks like we'll have to search her house. 49 00:03:41,740 --> 00:03:43,740 Okay. You mean now? What time is it? 50 00:03:46,310 --> 00:03:47,340 Okay, if that's the case... 51 00:03:48,480 --> 00:03:50,110 Everyone, let's get ready to leave. 52 00:03:51,410 --> 00:03:52,960 - Yes, Chief. - We'll be in touch soon. 53 00:03:52,960 --> 00:03:54,540 I was so focused on my English lesson. 54 00:03:56,110 --> 00:03:57,240 Goodness. 55 00:03:58,310 --> 00:03:59,510 - Fill me in. - Okay. 56 00:04:02,080 --> 00:04:04,410 (Our motto: Chase until the end and collect it all.) 57 00:04:09,810 --> 00:04:11,330 We're from the City Hall. 58 00:04:11,330 --> 00:04:12,780 Is Mr Cho Bong Gi here? 59 00:04:16,680 --> 00:04:19,280 Listen! I'm penniless! 60 00:04:19,940 --> 00:04:21,110 Do whatever you want! 61 00:04:26,010 --> 00:04:28,580 - Sung Hee, let's move quickly. - Yes, Sir. 62 00:04:31,680 --> 00:04:32,900 Sir. You're Mr Cho Bong Gi, right? 63 00:04:32,900 --> 00:04:34,210 We're here because of your outstanding tax payment. 64 00:04:34,210 --> 00:04:35,210 Leave. Get lost, okay? 65 00:04:35,210 --> 00:04:36,210 - Give those to us. - We can't do that. 66 00:04:36,210 --> 00:04:37,940 - Let's talk in your office. - You can't come in here. 67 00:04:38,380 --> 00:04:39,510 What's there to talk about? 68 00:04:39,510 --> 00:04:41,210 - You can't do this, Sir. - You can't get in here! 69 00:04:41,940 --> 00:04:43,180 Please don't do that. 70 00:04:43,180 --> 00:04:45,310 Please move over. Everyone, move over. 71 00:04:45,310 --> 00:04:46,640 Let us through! 72 00:05:02,380 --> 00:05:04,380 This soup is delicious. I'll see you all later. 73 00:05:05,310 --> 00:05:06,310 Have a good day. 74 00:05:17,080 --> 00:05:18,110 Goodness! 75 00:05:31,880 --> 00:05:33,880 I'll see you guys later. See you, Mum. 76 00:05:34,410 --> 00:05:35,410 - Was it you? - What? 77 00:05:35,410 --> 00:05:36,980 No, it wasn't me! 78 00:05:39,310 --> 00:05:40,310 Gosh! 79 00:05:43,740 --> 00:05:44,840 - Goodness gracious. - Go away! 80 00:05:45,240 --> 00:05:47,310 - Please give it to us, Sir. - Let go! Go away! 81 00:05:50,780 --> 00:05:53,390 I'm seriously injured! Ouch, my lower back! 82 00:05:53,390 --> 00:05:54,980 - Excuse me. - What's he doing? 83 00:05:57,680 --> 00:05:59,410 - See you later, Mum. - Ouch, my back! 84 00:05:59,980 --> 00:06:01,610 - Gosh. - I can't breathe. 85 00:06:02,840 --> 00:06:05,340 - You shouldn't have said anything. - You said you didn't do it. 86 00:06:05,680 --> 00:06:07,010 Well, actually... 87 00:06:07,010 --> 00:06:09,310 - Hey, help me. - Yes, Sir. 88 00:06:09,310 --> 00:06:10,780 Catch him! Get him! 89 00:06:10,780 --> 00:06:11,880 I'm sorry. 90 00:06:13,040 --> 00:06:14,080 See you guys later. 91 00:06:14,480 --> 00:06:16,110 Gosh, I'm in so much pain. 92 00:06:16,110 --> 00:06:17,580 Please don't do this. 93 00:06:17,580 --> 00:06:18,840 Gosh, get me down! 94 00:06:24,510 --> 00:06:25,940 Hold on. It's right here. 95 00:06:26,680 --> 00:06:28,980 - Poor thing. - Yes, it's right there. 96 00:06:32,040 --> 00:06:34,510 - Yes, thank you. Have a good night. - Thank you. 97 00:08:22,680 --> 00:08:24,850 I was reminiscing the old days... 98 00:08:24,850 --> 00:08:27,140 and thought that I should have... 99 00:08:27,140 --> 00:08:29,100 some jajangmyeon with you. 100 00:08:29,100 --> 00:08:30,780 - Here. - I see. Thank you. 101 00:08:32,010 --> 00:08:33,080 - Please eat. - Yes, thank you. 102 00:08:35,310 --> 00:08:37,310 They inspected me yesterday. 103 00:08:39,110 --> 00:08:42,240 Those jerks in Yeouido totally grilled me. 104 00:08:43,510 --> 00:08:45,940 They wanted to know why the amount in arrears is not decreasing. 105 00:08:48,510 --> 00:08:49,510 Mr Baek. 106 00:08:50,910 --> 00:08:53,780 What's our city's tax collection goal for this year? 107 00:08:53,780 --> 00:08:55,540 It's 182 million and 500 thousand dollars. 108 00:08:56,210 --> 00:08:57,480 And where are we at now? 109 00:09:00,110 --> 00:09:01,110 We're... 110 00:09:04,410 --> 00:09:05,410 I'm sorry. 111 00:09:10,150 --> 00:09:11,610 Why do you have that look on your face? 112 00:09:11,610 --> 00:09:12,610 Am I upsetting you? 113 00:09:13,310 --> 00:09:15,110 No, no. Not at all. 114 00:09:15,110 --> 00:09:16,880 People often tell me that I look angry... 115 00:09:16,880 --> 00:09:20,040 even when I'm not thinking anything. 116 00:09:20,040 --> 00:09:21,280 182 million and 500 thousand dollars. 117 00:09:22,110 --> 00:09:25,410 Even if the borough office takes care of 100 million dollars, 118 00:09:26,150 --> 00:09:29,080 it still leaves us with 82 million and 500 thousand dollars. 119 00:09:29,840 --> 00:09:32,280 We have 3 divisions, so if we divide the amount by 3, 120 00:09:32,280 --> 00:09:34,380 each division will have to meet 27 million and 500 thousand dollars. 121 00:09:35,110 --> 00:09:36,780 The entire amount of tax in arrears... 122 00:09:37,310 --> 00:09:40,110 your division has collected so far in the first half of 2016... 123 00:09:40,840 --> 00:09:42,150 is 7 million and 500 thousand dollars. 124 00:09:42,510 --> 00:09:43,740 You still have 20 million dollars left. 125 00:09:44,410 --> 00:09:45,610 What will you do about it? 126 00:09:47,880 --> 00:09:49,610 I'm asking you a question right now. 127 00:09:52,910 --> 00:09:53,940 Well... 128 00:09:54,310 --> 00:09:55,310 I'll work harder. 129 00:09:55,310 --> 00:09:58,410 You should. You should work a lot harder. 130 00:09:59,910 --> 00:10:00,940 Eat up. 131 00:10:01,480 --> 00:10:02,510 Okay. 132 00:10:16,840 --> 00:10:18,650 I don't even know how you can eat right now. 133 00:10:32,580 --> 00:10:34,150 Maybe... 134 00:10:35,010 --> 00:10:36,950 I should eat... 135 00:10:36,950 --> 00:10:38,910 after filling my quota. 136 00:10:40,040 --> 00:10:41,510 Why don't you finish your meal first? 137 00:10:41,510 --> 00:10:43,580 No, I should get my work done first. 138 00:10:43,580 --> 00:10:45,510 It's only right to do so. 139 00:10:47,840 --> 00:10:49,650 How many times have I told you? 140 00:10:49,650 --> 00:10:52,940 You can't do that without checking it first. 141 00:10:52,940 --> 00:10:54,010 No, it's like... 142 00:10:55,180 --> 00:10:56,780 That's what happened. 143 00:10:57,480 --> 00:11:00,310 Are you saying that someone illegally used my father's name... 144 00:11:00,310 --> 00:11:03,080 and I have to pay for it now? My goodness. 145 00:11:03,080 --> 00:11:04,810 You idiot! 146 00:11:05,410 --> 00:11:07,710 What are we going to do? 147 00:11:13,240 --> 00:11:14,580 Did you eat? 148 00:11:14,580 --> 00:11:15,880 - Yes. - Yes. 149 00:11:17,280 --> 00:11:18,510 Do you want some coffee? 150 00:11:18,510 --> 00:11:19,540 No, thanks. 151 00:11:33,910 --> 00:11:35,200 - Sung Hee. - Yes. 152 00:11:35,200 --> 00:11:37,010 Who has the biggest amount... 153 00:11:37,010 --> 00:11:38,780 of taxes in arrears on the list? 154 00:11:38,780 --> 00:11:40,540 I told you so. 155 00:11:40,540 --> 00:11:42,700 You should have checked the balance. 156 00:11:42,700 --> 00:11:45,410 I can't believe this. What are we going to do? 157 00:11:45,410 --> 00:11:46,650 What's going on? 158 00:11:46,650 --> 00:11:49,380 How could you get conned? Shouldn't you know better? 159 00:11:49,380 --> 00:11:51,400 His name is Ma Jin Seok. 160 00:11:51,400 --> 00:11:54,200 520,000 dollars for local tax and 5 million and 250,000 dollars... 161 00:11:54,200 --> 00:11:55,610 for national tax. He is on the blacklist. 162 00:11:56,310 --> 00:11:57,400 Thanks. 163 00:11:57,400 --> 00:12:00,140 We made public his name after deliberation. 164 00:12:00,510 --> 00:12:03,680 We also placed travel bans and blocked his credit card transaction. 165 00:12:03,680 --> 00:12:05,740 But he wouldn't budge. 166 00:12:08,210 --> 00:12:11,480 His address here, Cheorwon, Gangwon Province. 167 00:12:11,480 --> 00:12:12,930 He doesn't actually live there, does he? 168 00:12:12,930 --> 00:12:14,240 Where does he live? 169 00:12:14,640 --> 00:12:17,410 He lives in Premium Apartment in Chungsam-dong. 170 00:12:17,780 --> 00:12:20,010 Its market value is approximately 15 million dollars. 171 00:12:22,210 --> 00:12:23,210 Okay. 172 00:12:24,280 --> 00:12:25,850 I think... 173 00:12:25,850 --> 00:12:29,340 we should go and search his house today. 174 00:12:30,480 --> 00:12:33,380 Let's get ready and leave. 175 00:12:34,040 --> 00:12:35,210 - Yes, Sir. - Yes, Sir. 176 00:12:37,980 --> 00:12:39,710 - Sung Hee, bring the documents. - Yes, Sir. 177 00:12:39,710 --> 00:12:40,810 Sung Il. 178 00:12:44,280 --> 00:12:45,280 Yes? 179 00:12:47,180 --> 00:12:48,210 Why? 180 00:12:49,840 --> 00:12:50,940 What's wrong? 181 00:12:52,010 --> 00:12:53,240 - What is it? - Well... 182 00:12:53,910 --> 00:12:56,010 Do you have 5,000 dollars? 183 00:12:56,810 --> 00:12:58,610 I don't have that much money. 184 00:12:59,940 --> 00:13:01,940 Why? Why do you need that money? 185 00:13:04,010 --> 00:13:05,210 I got scammed. 186 00:13:06,180 --> 00:13:07,240 You got scammed? 187 00:13:08,280 --> 00:13:10,870 Not just me. Mr Yoon, Mr Han... 188 00:13:10,870 --> 00:13:13,080 and Mr Cho. We all got scammed. 189 00:13:14,140 --> 00:13:17,510 That's why they are making a fuss. How did it happen? 190 00:13:17,510 --> 00:13:20,480 What am I going to do? My wife will kill me. 191 00:13:20,480 --> 00:13:23,940 How could you get scammed? I can't believe this. 192 00:13:24,780 --> 00:13:26,410 You don't know until you get scammed yourself. 193 00:13:27,910 --> 00:13:29,780 You can't tell until it's done. 194 00:13:30,380 --> 00:13:32,680 He had his way of smooth-talking. 195 00:13:33,180 --> 00:13:35,840 There was nothing I could do. 196 00:13:37,180 --> 00:13:39,140 That's ridiculous. 197 00:13:39,680 --> 00:13:41,710 I should leave now. I will talk to you later. 198 00:13:42,080 --> 00:13:43,680 Don't worry about your wife. 199 00:13:44,780 --> 00:13:46,410 She won't kill you. You are her husband. 200 00:13:47,110 --> 00:13:48,910 I will see you when I come back. 201 00:13:57,480 --> 00:13:58,980 I think we should hurry up. 202 00:13:58,980 --> 00:14:00,310 Okay. Let's go. 203 00:14:14,980 --> 00:14:16,610 How could it be? 204 00:14:17,280 --> 00:14:18,880 Mr Ahn could have fallen for it. 205 00:14:18,880 --> 00:14:21,410 But I'm surprised they got Mr Yoon. 206 00:14:21,410 --> 00:14:22,810 He doesn't seem easy to fool. 207 00:14:23,180 --> 00:14:24,980 He's always suspicious of others. 208 00:14:24,980 --> 00:14:27,680 Even Mr Hwang's wife got conned. 209 00:14:28,210 --> 00:14:31,650 They got conned because they are too naive and dumb. 210 00:14:31,650 --> 00:14:33,310 How could you get fooled like that? 211 00:14:33,310 --> 00:14:35,910 Mr Baek is the most naive and dumb person of all. 212 00:14:38,910 --> 00:14:39,940 Are you out of your mind? 213 00:14:42,140 --> 00:14:43,210 I'm sorry. 214 00:14:45,780 --> 00:14:47,340 It is worth being conned once. 215 00:14:49,680 --> 00:14:51,780 It teaches you where your place is. 216 00:14:53,140 --> 00:14:54,240 It did, at least, for me. 217 00:15:09,810 --> 00:15:10,940 What? 218 00:15:11,280 --> 00:15:12,310 Where is everyone? 219 00:15:13,480 --> 00:15:15,240 Our team went out to get the tax evaders... 220 00:15:15,240 --> 00:15:16,540 and Division 3 has gone to search a house. 221 00:15:16,540 --> 00:15:19,140 Whose house did they go to? Why did they need everyone there? 222 00:15:19,140 --> 00:15:21,090 I'm not sure about the name. 223 00:15:21,090 --> 00:15:22,680 All I know is that... 224 00:15:22,680 --> 00:15:25,480 they went out to the person with the biggest amount in arrears. 225 00:15:25,480 --> 00:15:26,510 What? 226 00:15:37,310 --> 00:15:38,380 Hello, Mr Jung. 227 00:15:40,680 --> 00:15:42,740 I told you earlier. 228 00:15:43,340 --> 00:15:46,310 I told you I could multiply your money twentyfold. 229 00:15:47,240 --> 00:15:48,880 You should've believed me. 230 00:15:49,980 --> 00:15:51,110 That's right. 231 00:15:52,310 --> 00:15:54,080 Hang on. I have another call. 232 00:15:58,940 --> 00:16:01,510 Hello? It's been a long time. 233 00:16:02,510 --> 00:16:03,710 How have you been? 234 00:16:06,780 --> 00:16:07,780 Sorry? 235 00:16:18,940 --> 00:16:21,710 Have you seen my mobile phone? 236 00:16:23,610 --> 00:16:24,740 Here it is. 237 00:16:27,840 --> 00:16:29,250 - Hello? - Hey. 238 00:16:29,250 --> 00:16:32,140 Why didn't you answer my call? I called you many times. 239 00:16:32,140 --> 00:16:33,480 Why? What happened? 240 00:16:33,480 --> 00:16:36,470 Tax collectors from the City Hall are on their way. 241 00:16:36,470 --> 00:16:37,510 What? 242 00:16:44,640 --> 00:16:45,680 Is this the place? 243 00:16:45,680 --> 00:16:46,910 Yes. It's on the top floor. 244 00:16:52,840 --> 00:16:54,340 The officers are here. 245 00:16:56,180 --> 00:16:57,340 They are here. 246 00:16:58,140 --> 00:16:59,210 Let's go. 247 00:17:13,080 --> 00:17:14,410 Why? What's wrong? 248 00:17:14,780 --> 00:17:16,480 They will block us. 249 00:17:17,040 --> 00:17:18,410 The news leaked out. 250 00:17:33,640 --> 00:17:35,780 We are from the City Hall. Please let us in. 251 00:17:35,780 --> 00:17:37,080 No outsiders. 252 00:17:37,740 --> 00:17:39,110 Okay. 253 00:17:41,280 --> 00:17:43,510 They are at the lobby. What do I do? 254 00:17:43,510 --> 00:17:45,900 Listen carefully. 255 00:17:45,900 --> 00:17:47,350 Hide everything that's valuable. 256 00:17:47,980 --> 00:17:49,780 Put them away. 257 00:17:49,780 --> 00:17:52,470 What if they find it out? What should I do? 258 00:17:52,470 --> 00:17:54,480 Be quiet and do as you are told. 259 00:17:54,480 --> 00:17:55,910 The sun will go down soon. 260 00:17:56,640 --> 00:17:58,810 It's illegal to search the house after sunset. 261 00:17:59,180 --> 00:18:02,500 Okay? Hide them all and wait until sunset. 262 00:18:02,500 --> 00:18:03,710 I'll be there soon. 263 00:18:08,610 --> 00:18:10,540 This is obstruction of justice. Please let us in. 264 00:18:10,540 --> 00:18:12,180 You can't get in. 265 00:18:13,140 --> 00:18:14,380 (Kang Ho Joong) 266 00:18:19,180 --> 00:18:20,280 We will break through. 267 00:18:20,740 --> 00:18:22,780 I said you can't come in. 268 00:18:22,780 --> 00:18:25,580 - Did you just hit me? - We have to get in there. 269 00:18:32,140 --> 00:18:34,980 Put this in the oven. 270 00:18:34,980 --> 00:18:35,980 Okay. 271 00:18:39,980 --> 00:18:41,610 And put this in the microwave. 272 00:18:44,740 --> 00:18:46,740 - Break through. - Stop there! 273 00:18:49,080 --> 00:18:52,580 What? What are you doing? Hurry up, Sung Hee! 274 00:18:56,710 --> 00:18:58,510 - You can't go. - Let me go. 275 00:19:02,140 --> 00:19:04,380 - You can't get in there. - Get in. 276 00:19:04,380 --> 00:19:05,780 You have to leave. 277 00:19:10,810 --> 00:19:13,480 - Where shall I put this? - In the toilet. 278 00:19:24,580 --> 00:19:26,080 - Under the sofa. - Okay. 279 00:19:30,980 --> 00:19:33,180 Help me lift up the mattress. 280 00:19:33,180 --> 00:19:34,390 - Okay. - Hold the mattress. 281 00:19:34,390 --> 00:19:35,580 Lift it higher. 282 00:19:51,410 --> 00:19:52,410 Oh no. 283 00:20:04,510 --> 00:20:05,580 Is anyone in there? 284 00:20:07,980 --> 00:20:09,580 I'm from the City Hall. 285 00:20:11,310 --> 00:20:12,710 Who is it? 286 00:20:14,740 --> 00:20:16,540 - I'm from the City Hall. - The City Hall? 287 00:20:17,180 --> 00:20:18,710 Why are you here? 288 00:20:19,480 --> 00:20:20,940 Is this Mr Ma Jin Seok's residence? 289 00:20:26,210 --> 00:20:27,480 Come in. 290 00:20:33,110 --> 00:20:34,180 I'm in. 291 00:20:35,980 --> 00:20:37,010 Once you get in there, 292 00:20:37,610 --> 00:20:38,980 you should check the closet, washing machine, 293 00:20:39,410 --> 00:20:41,350 drawers and stuff like that. 294 00:20:41,350 --> 00:20:42,810 They would have hidden them everywhere. 295 00:20:42,810 --> 00:20:44,410 - Okay. - Yes, Sir. 296 00:20:44,940 --> 00:20:47,350 - Okay. - We will seize the properties... 297 00:20:47,350 --> 00:20:49,680 - and put them up at auction. - Yes, Sir. 298 00:20:51,110 --> 00:20:52,310 Excuse me. 299 00:20:55,510 --> 00:20:56,510 Hello. 300 00:20:58,210 --> 00:21:00,780 I'm from Taxation Office of Seowon City Hall. 301 00:21:02,710 --> 00:21:04,780 It seems Mr Ma Jin Seok is not home. 302 00:21:04,780 --> 00:21:06,570 Are you his wife? 303 00:21:06,570 --> 00:21:08,930 Me? Yes. 304 00:21:08,930 --> 00:21:10,310 I thought you were divorced. 305 00:21:11,080 --> 00:21:13,180 Do you still live together? 306 00:21:15,910 --> 00:21:18,290 Mr Ma Jin Seok, your husband, 307 00:21:18,290 --> 00:21:20,300 failed to pay 520,000 dollars of local tax... 308 00:21:20,300 --> 00:21:22,490 and 5 million and 520,000 dollars of national tax. 309 00:21:22,490 --> 00:21:25,110 You are aware that the total amount in arrears adds up to... 310 00:21:25,110 --> 00:21:26,710 5 million and 770,000 dollars, right? 311 00:21:27,410 --> 00:21:28,510 My husband takes care of it. 312 00:21:34,780 --> 00:21:36,180 About the local tax... 313 00:21:36,180 --> 00:21:38,040 They look rich. Why wouldn't they pay the taxes? 314 00:21:38,040 --> 00:21:39,380 Just follow me. 315 00:21:39,380 --> 00:21:42,310 We will conduct a house search and personal distress. 316 00:21:46,080 --> 00:21:47,610 - Start it. - Yes, Sir. 317 00:21:47,610 --> 00:21:48,810 Excuse us. 318 00:21:49,610 --> 00:21:50,610 Well... 319 00:21:51,810 --> 00:21:53,280 (Taxation Office) 320 00:21:53,280 --> 00:21:55,280 Search the sofa. 321 00:21:59,210 --> 00:22:00,210 Chief. 322 00:22:02,880 --> 00:22:04,410 - Take them out. - Yes, Sir. 323 00:22:07,180 --> 00:22:08,480 Put the sofa back. 324 00:22:19,680 --> 00:22:21,800 They are all fake. 325 00:22:21,800 --> 00:22:23,610 You can't even sell them. 326 00:22:23,610 --> 00:22:25,140 Okay. I get it. 327 00:22:26,980 --> 00:22:28,580 There is nothing in there. 328 00:22:35,310 --> 00:22:38,510 Do you normally wash these in the washing machine? 329 00:22:40,410 --> 00:22:41,810 There is something in there. 330 00:22:42,410 --> 00:22:45,080 She did a good job hiding them. 331 00:22:47,340 --> 00:22:48,340 Take them out. 332 00:23:07,110 --> 00:23:09,810 Excuse me. Can I have a glass of water, please? 333 00:23:10,710 --> 00:23:12,210 - Okay. - Thank you. 334 00:23:13,210 --> 00:23:16,810 We will put everything up for public auction. 335 00:23:17,210 --> 00:23:18,980 Pay the taxes if you want them back. 336 00:23:18,980 --> 00:23:20,210 What are you doing here? 337 00:23:28,410 --> 00:23:30,510 Why didn't you answer my call? 338 00:23:31,210 --> 00:23:33,780 What? You didn't call me. 339 00:23:33,780 --> 00:23:34,810 I didn't? 340 00:23:38,240 --> 00:23:39,240 See? 341 00:23:40,510 --> 00:23:42,880 I didn't get you a phone to check time. 342 00:23:43,510 --> 00:23:44,510 Did I? 343 00:23:56,180 --> 00:23:57,210 Mr Ma Jin Seok? 344 00:23:57,610 --> 00:23:58,610 Yes. 345 00:23:58,610 --> 00:24:00,960 We are from Taxation Office of Seowon City Hall. 346 00:24:00,960 --> 00:24:04,240 We are conducting a house search because of tax delinquency. 347 00:24:04,240 --> 00:24:06,310 Isn't it illegal to search a house after sunset? 348 00:24:08,080 --> 00:24:10,380 It's dark outside. What are you doing here? 349 00:24:12,910 --> 00:24:13,910 Come here. 350 00:24:15,710 --> 00:24:17,880 What are you doing? Come here. 351 00:24:26,240 --> 00:24:28,540 Who told you to give them water? Isn't this mine? 352 00:24:29,310 --> 00:24:31,180 This is expensive. 353 00:24:31,710 --> 00:24:33,980 Why did you give it to them without my permission? 354 00:24:35,710 --> 00:24:37,240 I'm sorry, Sir. 355 00:24:37,810 --> 00:24:38,880 Gosh. 356 00:24:45,080 --> 00:24:46,110 Look. 357 00:24:46,810 --> 00:24:47,840 How much do you get a month? 358 00:24:48,610 --> 00:24:50,210 I get 18,000 dollars a month. 359 00:24:50,210 --> 00:24:51,280 18,000 dollars? 360 00:24:54,040 --> 00:24:55,080 Drink it. 361 00:24:55,710 --> 00:24:56,910 If you drink it all, 362 00:24:57,480 --> 00:24:58,710 I will pay you another thousand dollars. 363 00:25:00,980 --> 00:25:02,010 What do you think? 364 00:25:03,310 --> 00:25:05,780 Let's do this. I would do it if I were you. 365 00:25:06,410 --> 00:25:08,020 - Excuse me. - Hang on. 366 00:25:08,020 --> 00:25:09,570 What are you doing? 367 00:25:09,570 --> 00:25:11,180 It's none of your business. 368 00:25:12,110 --> 00:25:13,610 Will you drink it or not? 369 00:25:14,310 --> 00:25:15,840 Shouldn't you pay for your child's tuition fee? 370 00:25:16,410 --> 00:25:17,840 Drink it now. 371 00:25:21,880 --> 00:25:23,110 Come on. 372 00:25:25,080 --> 00:25:26,700 - Ma'am. - Ma'am. 373 00:25:26,700 --> 00:25:28,310 - Please don't do that. - I'm okay. 374 00:25:43,010 --> 00:25:44,010 Look. 375 00:25:45,310 --> 00:25:46,940 Do you see what's going on? 376 00:25:47,780 --> 00:25:48,980 Look what money can do. 377 00:25:49,610 --> 00:25:50,680 This is money. 378 00:25:54,880 --> 00:25:56,280 Do these stickers... 379 00:25:56,980 --> 00:25:59,440 make you feel mighty? 380 00:26:00,080 --> 00:26:01,110 You are not. 381 00:26:02,010 --> 00:26:05,480 You guys and this lady. You're all the same. 382 00:26:06,980 --> 00:26:10,240 There is nothing you wouldn't do for money. 383 00:26:10,240 --> 00:26:12,940 How dare you make a commotion here? Take this. 384 00:26:13,780 --> 00:26:15,820 Take them. You've displayed them here. 385 00:26:15,820 --> 00:26:18,010 Go on. Take these too. 386 00:26:18,640 --> 00:26:19,740 Bring me the golf club. 387 00:26:20,140 --> 00:26:22,210 Take them with you. Why aren't you taking them? 388 00:26:22,210 --> 00:26:23,580 What do you think you are doing? 389 00:26:25,210 --> 00:26:28,010 Pay the taxes if you have enough money to scatter. 390 00:26:28,810 --> 00:26:29,980 We'll teach you a lesson. 391 00:26:29,980 --> 00:26:30,980 A lesson? 392 00:26:31,610 --> 00:26:33,610 Did you just hear this punk? 393 00:26:33,610 --> 00:26:35,310 Watch your mouth. 394 00:26:35,310 --> 00:26:37,140 You watch your mouth. 395 00:26:37,780 --> 00:26:39,210 Do you think the law is on your side? 396 00:26:39,580 --> 00:26:41,110 Is that why you're giving me the attitude? 397 00:26:42,040 --> 00:26:44,380 Okay. Let's say the law is on your side. 398 00:26:44,840 --> 00:26:48,080 What happened to the buildings in Dangjin I gave to my brother? 399 00:26:48,480 --> 00:26:50,980 Or the apartments in Gangnam I transferred to my mother? 400 00:26:50,980 --> 00:26:52,010 And... 401 00:26:52,810 --> 00:26:55,880 the one-million-square-feet land I transferred to my sham divorcee? 402 00:26:55,880 --> 00:26:57,180 Why couldn't you seize them? 403 00:26:57,610 --> 00:27:00,310 You know they are mine. Why are they still there? 404 00:27:00,310 --> 00:27:02,310 - Stop it. - You know it belongs to me. 405 00:27:02,310 --> 00:27:03,510 Why didn't you do anything? 406 00:27:03,510 --> 00:27:05,210 - Please stop it. - Answer me. 407 00:27:05,610 --> 00:27:06,610 Listen. 408 00:27:07,140 --> 00:27:08,880 Money dominates the law. 409 00:27:09,510 --> 00:27:10,810 Law is for the rich. 410 00:27:11,940 --> 00:27:13,110 Do you get it? 411 00:27:28,180 --> 00:27:30,840 That's enough. Stop it now. 412 00:27:30,840 --> 00:27:31,910 Stop what? 413 00:27:33,110 --> 00:27:35,980 I didn't force her. She's willing to do it. 414 00:27:37,240 --> 00:27:39,200 What are you doing? That's gross. 415 00:27:39,200 --> 00:27:40,810 - Are you all right? - Hey. 416 00:27:40,810 --> 00:27:43,240 That's not what we agreed. Do you want to start all over? 417 00:27:43,240 --> 00:27:45,640 Show some respect. She must be your mother's age. 418 00:27:46,510 --> 00:27:47,940 But she's not my mother. 419 00:27:49,410 --> 00:27:50,510 How can I stop her? 420 00:27:50,980 --> 00:27:53,080 You stop her then. You idiot. 421 00:27:53,080 --> 00:27:54,880 What did you just say? 422 00:27:54,880 --> 00:27:57,020 - I can't take it any more. - Stop it. 423 00:27:57,020 --> 00:27:58,210 Are you going to hit me? 424 00:27:58,210 --> 00:28:00,040 Go ahead. Come and hit me. 425 00:28:00,040 --> 00:28:01,870 - Get off me! - Don't. 426 00:28:01,870 --> 00:28:04,310 - What? - How dare you talk down to me? 427 00:28:04,310 --> 00:28:06,710 - Watch your language, you punk. - Did you just call me a punk? 428 00:28:07,310 --> 00:28:08,920 You are out of your mind. 429 00:28:08,920 --> 00:28:10,480 Give me your ID. 430 00:28:10,480 --> 00:28:12,300 My ID? All right. 431 00:28:12,300 --> 00:28:15,080 - Get off of me. - Here. Take it, you punk. 432 00:28:15,410 --> 00:28:17,040 - What are you doing? - Get off. 433 00:28:21,610 --> 00:28:22,610 Jin Seok! 434 00:28:47,080 --> 00:28:48,080 Jin Seok! 435 00:29:13,950 --> 00:29:14,950 Hello? 436 00:29:26,210 --> 00:29:28,010 Where is Mr Baek from Division 3? 437 00:29:52,140 --> 00:29:53,680 Commissioner Ahn is here. 438 00:30:35,010 --> 00:30:36,240 Mr Baek. 439 00:30:37,940 --> 00:30:38,980 Yes, Sir. 440 00:30:40,380 --> 00:30:43,240 How long have you worked for us? 441 00:30:45,610 --> 00:30:47,210 Eight years, Sir. 442 00:30:47,610 --> 00:30:48,610 Eight years. 443 00:30:50,510 --> 00:30:51,540 That's quite a while. 444 00:30:55,310 --> 00:30:56,840 Why did you do that? 445 00:31:02,210 --> 00:31:03,740 You've been on the job for eight years. 446 00:31:05,440 --> 00:31:06,480 I apologise. 447 00:31:14,040 --> 00:31:15,310 Send Commissioner Ahn in. 448 00:31:18,780 --> 00:31:19,810 Where are you going? 449 00:31:21,910 --> 00:31:23,610 You told me to get Commissioner Ahn. 450 00:31:25,980 --> 00:31:27,540 Commissioner Ahn's coming in. 451 00:31:27,540 --> 00:31:28,780 Oh, you used the phone. 452 00:31:29,580 --> 00:31:30,640 Sorry. 453 00:31:55,710 --> 00:31:56,740 Sung Il. 454 00:31:57,710 --> 00:31:58,710 Yes, Sir. 455 00:32:02,280 --> 00:32:04,080 Do better from now on. 456 00:32:04,780 --> 00:32:05,840 Yes, Sir. 457 00:32:07,380 --> 00:32:09,910 Investigate thoroughly and report to the Disciplinary Committee. 458 00:33:20,240 --> 00:33:22,480 182 million and 500 thousand dollars... 459 00:33:22,480 --> 00:33:25,010 of taxes are currently in arrears. 460 00:33:50,150 --> 00:33:51,240 Are you still here? 461 00:33:51,240 --> 00:33:52,280 Yes. 462 00:33:54,150 --> 00:33:55,210 What did he say? 463 00:33:56,980 --> 00:33:57,980 The usual. 464 00:34:00,940 --> 00:34:01,940 The Disciplinary Committee? 465 00:34:06,110 --> 00:34:07,610 That's why you should... 466 00:34:08,240 --> 00:34:10,400 You should do something about your temper. 467 00:34:10,400 --> 00:34:13,830 You aren't usually like that. Why do you sometimes... 468 00:34:13,830 --> 00:34:16,980 I want to hold back, but it's not easy. 469 00:34:18,240 --> 00:34:20,430 I have to pick up my daughter. 470 00:34:20,430 --> 00:34:21,910 Go home. 471 00:34:24,650 --> 00:34:26,510 We'll take some of the blame. 472 00:34:26,940 --> 00:34:29,310 Then maybe they won't suspend you. 473 00:34:38,710 --> 00:34:40,180 - Dad. - What? 474 00:34:40,180 --> 00:34:42,120 I really do study hard. 475 00:34:42,120 --> 00:34:43,840 I even cut down on sleep. 476 00:34:44,210 --> 00:34:46,010 Why are my grades the same? 477 00:34:46,510 --> 00:34:48,540 Why do you think that is? 478 00:34:50,410 --> 00:34:52,310 Maybe the other kids study harder. 479 00:34:52,650 --> 00:34:53,740 You had enough. 480 00:34:54,480 --> 00:34:57,040 Try to pretend you care. 481 00:34:57,810 --> 00:35:00,150 Why don't my grades improve? 482 00:35:00,610 --> 00:35:01,980 Only three others do worse than me. 483 00:35:02,710 --> 00:35:05,110 Those three are in the taekwondo club. 484 00:35:05,510 --> 00:35:07,650 They even missed one of the exams. 485 00:35:08,580 --> 00:35:10,380 What's wrong with me? 486 00:35:13,310 --> 00:35:14,710 I think it's because... 487 00:35:16,610 --> 00:35:18,480 there are too many geniuses. 488 00:35:19,180 --> 00:35:20,210 - Do you? - Yes. 489 00:35:20,210 --> 00:35:23,280 They're just too smart and you can never beat them. 490 00:35:24,080 --> 00:35:25,240 I'm just like you. 491 00:35:25,780 --> 00:35:27,170 I work really hard, 492 00:35:27,170 --> 00:35:29,040 but my team's always last. 493 00:35:29,740 --> 00:35:31,210 And my pay stays the same. 494 00:35:31,210 --> 00:35:32,980 - You, too? - Yes. 495 00:35:33,780 --> 00:35:36,110 Then I take after you. 496 00:35:37,310 --> 00:35:39,130 You do. 497 00:35:39,130 --> 00:35:40,380 It's okay. 498 00:35:44,180 --> 00:35:45,380 What a jerk. 499 00:35:46,580 --> 00:35:50,420 Are you okay? You're soaked. 500 00:35:50,420 --> 00:35:52,080 Ji Eun, are you okay? 501 00:35:52,580 --> 00:35:53,810 Ah Jeong. 502 00:35:54,240 --> 00:35:56,310 - Is she your friend? - She's in my class. 503 00:35:58,110 --> 00:35:59,110 Are you okay? 504 00:36:07,180 --> 00:36:08,240 We meet again. 505 00:36:09,880 --> 00:36:11,110 Don't you have a car? 506 00:36:11,440 --> 00:36:14,510 Why are you walking in the rain? 507 00:36:15,740 --> 00:36:18,440 Oh dear. You're completely soaked. 508 00:36:19,840 --> 00:36:21,310 I'm really sorry. 509 00:36:24,080 --> 00:36:27,150 I shouldn't just say I'm sorry. 510 00:36:36,580 --> 00:36:37,690 Let's go. 511 00:36:37,690 --> 00:36:39,480 Oh no. My bad. 512 00:36:40,040 --> 00:36:42,540 They are 50-dollar bills. I thought they were 10-dollar bills. 513 00:36:42,540 --> 00:36:44,240 My mistake. 514 00:36:46,580 --> 00:36:47,610 Will this do? 515 00:36:48,180 --> 00:36:50,240 Get your uniform dry-cleaned. 516 00:36:52,980 --> 00:36:56,750 Thanks, but no thanks. Keep the cash. Let's go. 517 00:36:56,750 --> 00:36:59,480 I can't force you to take my money. 518 00:37:00,540 --> 00:37:03,650 Let's call it even. Your punch for my splash. 519 00:37:06,150 --> 00:37:07,150 Okay? 520 00:37:16,280 --> 00:37:17,280 One more thing. 521 00:37:17,740 --> 00:37:19,710 You should get a car. 522 00:37:20,210 --> 00:37:23,980 Why make your already tired daughter walk home? 523 00:37:24,510 --> 00:37:26,480 Don't you feel sorry for her? 524 00:37:27,580 --> 00:37:28,980 It doesn't have to be like mine. 525 00:37:29,380 --> 00:37:30,940 Anything with four wheels will do. 526 00:37:32,080 --> 00:37:33,150 See you. 527 00:37:33,710 --> 00:37:35,110 Bye. 528 00:37:43,150 --> 00:37:44,210 Are you okay? 529 00:37:45,480 --> 00:37:46,740 Yes. 530 00:38:06,440 --> 00:38:07,440 Honey. 531 00:38:08,650 --> 00:38:09,950 Honey. 532 00:38:09,950 --> 00:38:12,310 How about we get another car? 533 00:38:16,010 --> 00:38:18,610 Don't you think it would help... 534 00:38:18,610 --> 00:38:20,480 Ji Eun and my mum get around? 535 00:38:20,880 --> 00:38:22,110 Are you picking a fight? 536 00:38:25,740 --> 00:38:27,110 I'm exhausted. 537 00:38:31,410 --> 00:38:33,310 Another car would be nice. 538 00:38:33,710 --> 00:38:34,840 Sleep. 539 00:38:45,210 --> 00:38:46,540 I forgot to send an email. 540 00:39:05,780 --> 00:39:07,940 (Account balance: 5,008 dollars 20 cents) 541 00:39:13,610 --> 00:39:15,040 (Forum) 542 00:39:17,440 --> 00:39:18,610 (5,000-dollar Avance) 543 00:39:21,210 --> 00:39:22,610 (Below 5,000 dollars) 544 00:39:35,610 --> 00:39:36,610 Hi. 545 00:39:43,040 --> 00:39:44,040 Hello? 546 00:39:44,040 --> 00:39:46,880 I saw your post on the second-hand car site. 547 00:39:46,880 --> 00:39:50,020 - Yes. - You want an Avance MD. 548 00:39:50,020 --> 00:39:51,290 I do. 549 00:39:51,290 --> 00:39:55,710 I have to sell my car as soon as possible. 550 00:39:56,180 --> 00:39:58,280 I was hoping we could negotiate. 551 00:39:59,980 --> 00:40:01,770 How much were you thinking to get? 552 00:40:01,770 --> 00:40:06,480 It's a 2012 model and it has a bit over 50,000km on it. 553 00:40:06,880 --> 00:40:09,440 It should go for about 8,000 dollars, 554 00:40:10,040 --> 00:40:12,540 but I need the cash urgently, so you can have it for 5,000. 555 00:40:13,780 --> 00:40:14,780 Can I really? 556 00:40:15,810 --> 00:40:18,410 Can you give it to me for 5,000 dollars? 557 00:40:18,910 --> 00:40:19,910 Yes. 558 00:40:20,610 --> 00:40:22,540 I think I can. 559 00:40:25,510 --> 00:40:26,580 Hang on. 560 00:40:27,240 --> 00:40:29,610 Why such a huge discount? 561 00:40:29,610 --> 00:40:31,040 Is the car damaged? 562 00:40:31,510 --> 00:40:32,540 It's not. 563 00:40:33,180 --> 00:40:34,180 Do you... 564 00:40:34,710 --> 00:40:37,170 not like the price? 565 00:40:37,170 --> 00:40:38,440 No, I do. 566 00:40:39,080 --> 00:40:40,710 You're offering a discount... 567 00:40:40,710 --> 00:40:43,130 of a few thousand, not just a few hundred. 568 00:40:43,130 --> 00:40:45,810 Too bad, then. I hope you find another car. 569 00:40:46,650 --> 00:40:47,650 Bye. 570 00:40:48,710 --> 00:40:49,840 Well... 571 00:41:02,680 --> 00:41:03,740 Hey. 572 00:41:04,710 --> 00:41:06,610 A 2012 model Avance. 573 00:41:07,280 --> 00:41:08,740 For 5,000. 574 00:41:11,810 --> 00:41:15,310 Is that too cheap? Does it sound legitimate? 575 00:41:16,210 --> 00:41:17,300 Is it a direct deal? 576 00:41:17,300 --> 00:41:19,380 It's not bad if it is. 577 00:41:19,380 --> 00:41:22,080 It should be fine as long as you check. 578 00:41:22,680 --> 00:41:25,430 5,000 dollars for a direct deal? It's not bad. 579 00:41:25,430 --> 00:41:28,880 He's right. You have to check the car first. 580 00:41:28,880 --> 00:41:30,060 Yes. 581 00:41:30,060 --> 00:41:31,310 I should, right? 582 00:41:34,410 --> 00:41:35,410 Okay. 583 00:41:40,980 --> 00:41:41,980 Hello? 584 00:41:42,610 --> 00:41:46,880 Would you mind if I saw the car first? 585 00:41:47,310 --> 00:41:49,740 I'm really sorry, Sir. 586 00:41:51,080 --> 00:41:52,810 Did you sell it already? 587 00:41:52,810 --> 00:41:54,940 No, it's not that. 588 00:41:55,610 --> 00:41:57,310 Something urgent came up. 589 00:41:58,080 --> 00:41:59,910 I have to send someone else. 590 00:41:59,910 --> 00:42:02,260 I see. What should we do, then? 591 00:42:02,260 --> 00:42:05,780 My friend will show you the car, so that should be no problem. 592 00:42:05,780 --> 00:42:06,810 But... 593 00:42:07,210 --> 00:42:10,280 I owe that friend some money, you see. 594 00:42:10,280 --> 00:42:13,880 I'd rather you not mention how much the car is for. 595 00:42:13,880 --> 00:42:16,780 That wasn't a hard thing to say, was it? 596 00:42:17,180 --> 00:42:21,400 Don't you worry. I'll just check the car and call you. 597 00:42:21,400 --> 00:42:23,510 Yes, please do that. 598 00:42:23,510 --> 00:42:24,610 Okay, then. 599 00:42:24,610 --> 00:42:26,510 I'll call you right away. 600 00:42:26,880 --> 00:42:28,440 - Bye. - Bye. 601 00:42:41,610 --> 00:42:43,790 Is this car for sale? 602 00:42:43,790 --> 00:42:45,310 No. 603 00:42:52,110 --> 00:42:54,440 - Is this for sale? - Yes. 604 00:42:54,440 --> 00:42:55,510 Hi. 605 00:42:55,510 --> 00:42:57,040 I'd like to have a look. 606 00:42:57,040 --> 00:42:58,080 Sure. 607 00:43:14,910 --> 00:43:16,860 Was it ever in an accident? 608 00:43:16,860 --> 00:43:19,610 No. Check it out at a mechanic's. 609 00:43:19,610 --> 00:43:22,510 It's not that I don't trust you. I'm just checking. 610 00:43:23,110 --> 00:43:24,140 That's fine. 611 00:43:24,610 --> 00:43:25,910 - Thanks a lot. - Sure. 612 00:43:26,510 --> 00:43:27,680 I'll make a call. 613 00:43:28,310 --> 00:43:29,310 Okay. 614 00:43:33,080 --> 00:43:35,810 Hello? I just looked at the car. 615 00:43:36,540 --> 00:43:37,540 Do you like it? 616 00:43:38,410 --> 00:43:40,310 I like it a lot. 617 00:43:40,310 --> 00:43:42,910 Could I buy it off you today? 618 00:43:43,410 --> 00:43:45,840 Sure. I'll send you my account number. 619 00:43:47,140 --> 00:43:49,000 Shouldn't we meet in person? 620 00:43:49,000 --> 00:43:51,280 I live far away, you see. 621 00:43:51,280 --> 00:43:52,910 I can't come to see you. 622 00:43:53,280 --> 00:43:55,290 You saw the car for yourself. 623 00:43:55,290 --> 00:43:57,080 I did, but... 624 00:43:57,080 --> 00:43:58,810 there's paperwork to do. 625 00:43:58,810 --> 00:44:02,110 My friend has the car's registration and the contract. 626 00:44:02,110 --> 00:44:03,880 See them for yourself. 627 00:44:05,240 --> 00:44:06,840 - I see. - Okay? 628 00:44:10,910 --> 00:44:12,110 Then... 629 00:44:14,080 --> 00:44:15,980 Okay, then. 630 00:44:15,980 --> 00:44:18,540 Send me your account details and I'll wire you the money. 631 00:44:19,610 --> 00:44:20,860 Welcome. 632 00:44:20,860 --> 00:44:22,440 Please select... 633 00:44:23,240 --> 00:44:25,080 Please beware of calls from people... 634 00:44:25,080 --> 00:44:27,040 impersonating government officials. 635 00:44:28,440 --> 00:44:30,640 Select the amount to wire. 636 00:44:32,440 --> 00:44:36,810 The following amount will be taken from your account. 637 00:44:37,710 --> 00:44:39,580 If correct, press "Continue". 638 00:44:39,910 --> 00:44:42,310 If not, press "Cancel". 639 00:44:44,780 --> 00:44:46,380 Thank you for your business. 640 00:44:51,910 --> 00:44:54,610 - The number is not... - Why won't he pick up? 641 00:44:59,110 --> 00:45:01,010 The phone is off. 642 00:45:02,710 --> 00:45:06,240 How could you get scammed? I can't believe this. 643 00:45:06,240 --> 00:45:07,940 You can't tell until it's done. 644 00:45:08,610 --> 00:45:10,610 He had his way of smooth-talking. 645 00:45:28,310 --> 00:45:29,840 Wait. Stop. 646 00:45:31,310 --> 00:45:32,640 Stop the car. 647 00:45:32,640 --> 00:45:33,640 What's wrong? 648 00:45:36,710 --> 00:45:38,880 Where's your friend? 649 00:45:39,240 --> 00:45:41,610 - Who? - The owner of this car. 650 00:45:41,610 --> 00:45:44,610 Where's your friend? I just talked to him on the phone. 651 00:45:44,610 --> 00:45:45,610 What friend? 652 00:45:46,080 --> 00:45:47,860 What are you talking about? 653 00:45:47,860 --> 00:45:49,080 This is my car. 654 00:45:49,080 --> 00:45:51,240 - But... - I own it. 655 00:45:51,810 --> 00:45:52,810 What? 656 00:45:53,240 --> 00:45:54,610 There's been a mistake. 657 00:45:54,610 --> 00:45:57,310 Wait. Stop the car. 658 00:45:57,310 --> 00:45:58,640 What do you want? 659 00:46:00,410 --> 00:46:03,240 - Hello? - Did you get the car keys? 660 00:46:03,240 --> 00:46:05,180 Please select... 661 00:46:10,280 --> 00:46:11,780 Please check the amount. 662 00:46:11,780 --> 00:46:14,440 It's not like you're buying a few shirts. 663 00:46:15,210 --> 00:46:16,680 What a loser. 664 00:46:18,710 --> 00:46:21,580 You should've checked who you're dealing with. 665 00:46:23,810 --> 00:46:25,410 Please check the amount. 666 00:46:25,410 --> 00:46:28,210 Aren't you old enough to know better? 667 00:46:28,680 --> 00:46:29,980 Next time, 668 00:46:30,510 --> 00:46:31,510 don't go direct. 669 00:46:31,510 --> 00:46:33,280 Go through a dealer. 670 00:46:34,010 --> 00:46:35,740 Buy your shirts at a store. 671 00:46:36,240 --> 00:46:38,110 Excuse me, Sir. 672 00:46:38,110 --> 00:46:39,640 Mister. 673 00:46:39,980 --> 00:46:42,880 That money is... Hello? Hello? 674 00:46:42,880 --> 00:46:45,690 I really need that money. 675 00:46:45,690 --> 00:46:49,040 I saved it up for my daughter, you see. 676 00:46:49,040 --> 00:46:51,520 You can't do this to me. 677 00:46:51,520 --> 00:46:53,410 I'm really sorry, Sir. 678 00:46:53,410 --> 00:46:55,440 I shouldn't have gone online. 679 00:46:56,010 --> 00:46:58,240 You sound like a young man. 680 00:46:58,240 --> 00:47:00,640 You can't do this to people. 681 00:47:01,140 --> 00:47:05,240 Give me back my money! Send it back right now! 682 00:47:05,240 --> 00:47:07,980 You sound really upset. 683 00:47:07,980 --> 00:47:09,890 I'll pay your travel expenses. 684 00:47:09,890 --> 00:47:11,110 Maybe that will help. 685 00:47:11,110 --> 00:47:14,280 The man won't give you the car, so don't beg. 686 00:47:14,280 --> 00:47:15,840 - Don't go that low. - But... 687 00:47:16,210 --> 00:47:19,080 Take taxi home, just how you came here. 688 00:47:22,710 --> 00:47:24,710 (14 dollars 50 cents received.) 689 00:47:26,180 --> 00:47:27,310 Take care. 690 00:47:27,880 --> 00:47:29,980 Thanks for the pocket money. 691 00:47:30,680 --> 00:47:33,610 Try not to swear so much. It's bad for your mental well-being. 692 00:47:35,410 --> 00:47:36,710 What a jerk. 693 00:47:39,040 --> 00:47:41,310 The phone has been turned off. 694 00:47:46,310 --> 00:47:47,310 No... 695 00:48:46,920 --> 00:48:48,020 Yang Jung Do. 696 00:48:49,820 --> 00:48:50,860 Come out. 697 00:49:05,890 --> 00:49:08,390 After the financial crisis in 1997, 698 00:49:08,390 --> 00:49:10,590 Koreans got a whole new mind-set. 699 00:49:11,020 --> 00:49:12,460 Money comes first. 700 00:49:12,460 --> 00:49:15,360 Koreans will do anything for money. 701 00:49:15,360 --> 00:49:16,490 Like dogs. 702 00:49:20,090 --> 00:49:23,060 Money is their religion, parents and friend. 703 00:49:23,590 --> 00:49:25,660 An Hermes bag means you're a rich lady, 704 00:49:25,660 --> 00:49:28,520 and a Mercedes-Benz S Class means you're a hotshot. 705 00:49:37,390 --> 00:49:38,490 I'm leaving. 706 00:49:49,060 --> 00:49:52,300 The world we live in created guys like me. 707 00:49:52,300 --> 00:49:55,610 My teenage years were about bravado and my 20s were about persistence. 708 00:49:55,610 --> 00:49:58,720 Now, I'm in my 30s and all I do is con people. 709 00:50:01,390 --> 00:50:03,490 The principle is so simple, 710 00:50:03,490 --> 00:50:05,720 so why do people fall for it? 711 00:50:07,360 --> 00:50:08,990 The answer is simple, too. 712 00:50:09,560 --> 00:50:10,990 People are simple. 713 00:50:11,460 --> 00:50:14,060 Every single human being wants the same thing. 714 00:50:14,460 --> 00:50:17,090 Money. At the expense of everything else. 715 00:50:19,460 --> 00:50:20,490 Jung Do. 716 00:50:21,090 --> 00:50:22,820 Someone left this for you. 717 00:50:32,160 --> 00:50:34,490 People judge others based on money. 718 00:50:34,490 --> 00:50:36,760 They should look on the inside. 719 00:50:36,760 --> 00:50:38,460 Focus on the EQ more than the IQ. 720 00:50:38,460 --> 00:50:39,920 That's a true conman. 721 00:50:40,390 --> 00:50:42,120 If you can do that, 722 00:50:42,960 --> 00:50:44,560 everything in the world... 723 00:50:45,520 --> 00:50:46,820 works the way you want. 724 00:51:03,020 --> 00:51:04,020 (Kang Noh Seung) 725 00:51:04,020 --> 00:51:06,620 (5,000 dollars) 726 00:51:10,260 --> 00:51:12,490 I'm Choi Cheol Min from Omega Bank. 727 00:51:12,960 --> 00:51:15,230 You applied for a loan. 728 00:51:15,230 --> 00:51:17,320 The Bank of Korea recently lowered... 729 00:51:17,320 --> 00:51:20,490 the base rate from 1.5 percent to 1.2 percent. 730 00:51:20,490 --> 00:51:22,390 We were able to come up with... 731 00:51:22,390 --> 00:51:24,460 a new loan that suits the new rate. 732 00:51:25,090 --> 00:51:26,290 1.2 percent? 733 00:51:27,290 --> 00:51:29,390 How can I get that loan? 734 00:51:30,460 --> 00:51:33,560 They took our chairman's bribe and did nothing in exchange. 735 00:51:33,960 --> 00:51:35,920 When you get out, 736 00:51:35,920 --> 00:51:37,920 I need you to con them all. 737 00:51:41,390 --> 00:51:43,140 The economy's so tough, 738 00:51:43,140 --> 00:51:45,160 so we treated them to meals and things, 739 00:51:45,160 --> 00:51:48,290 but then they did nothing to help our chairman get out of prison. 740 00:51:50,760 --> 00:51:54,030 He wants to teach them a lesson. 741 00:51:54,030 --> 00:51:55,560 See what you can do. 742 00:52:03,190 --> 00:52:06,930 We need to check if you meet our standards. 743 00:52:06,930 --> 00:52:10,220 For that, we need your bank details. 744 00:52:10,220 --> 00:52:13,770 89882674. 745 00:52:13,770 --> 00:52:14,880 My address is... 746 00:52:14,880 --> 00:52:16,890 Hangang-ro, Yongsan-gu, Seoul. 747 00:52:24,760 --> 00:52:26,250 (Internet Banking) 748 00:52:26,250 --> 00:52:27,390 What's this? 749 00:52:31,660 --> 00:52:33,630 Hello, Dam Restaurant. 750 00:52:33,630 --> 00:52:36,060 I'd like to make a reservation. 751 00:52:36,060 --> 00:52:37,200 I see. 752 00:52:37,200 --> 00:52:39,860 For a party of about 50 people. 753 00:52:39,860 --> 00:52:42,970 - Under whose name? - Daesan Securities. 754 00:52:42,970 --> 00:52:44,990 What's the most expensive set? 755 00:52:44,990 --> 00:52:47,960 The King's Dinner costs 90 per head. Would you like that? 756 00:52:49,090 --> 00:52:50,520 Yes, why not? 757 00:52:50,890 --> 00:52:53,760 A 500-dollar down payment? I'll wire it right now. 758 00:52:53,760 --> 00:52:55,390 Thank you. 759 00:52:55,790 --> 00:52:57,490 Hello, Sir. 760 00:52:57,490 --> 00:53:00,260 You're eligible for a 30,000-dollar loan. 761 00:53:00,260 --> 00:53:02,360 You have a poor credit rating, 762 00:53:02,360 --> 00:53:04,460 so we need some assurance. 763 00:53:04,460 --> 00:53:05,960 50 King's Dinners? 764 00:53:07,660 --> 00:53:09,160 That's a huge deal. 765 00:53:09,160 --> 00:53:11,720 What should I do about that, then? 766 00:53:12,390 --> 00:53:14,060 It's easy. 767 00:53:14,060 --> 00:53:16,390 Just put 5,000 dollars in the account, 768 00:53:16,390 --> 00:53:18,760 and we'll wire you the loan. 769 00:53:22,060 --> 00:53:23,360 What's this? 770 00:53:24,260 --> 00:53:26,390 I asked for 500 dollars and he sent 5,000. 771 00:53:28,960 --> 00:53:31,480 Did you put a watch up for sale on the internet? 772 00:53:31,480 --> 00:53:32,860 Yes, I did. 773 00:53:33,920 --> 00:53:35,360 One Americano, please. 774 00:53:35,720 --> 00:53:39,060 You want 7,000 for it. Could we negotiate? 775 00:53:39,060 --> 00:53:41,310 I don't think so. 776 00:53:41,310 --> 00:53:42,690 No? 777 00:53:43,020 --> 00:53:44,620 Then I'll take it. 778 00:53:45,190 --> 00:53:46,690 When can I get the watch? 779 00:53:47,890 --> 00:53:49,690 Okay, thanks. 780 00:53:59,190 --> 00:54:01,320 I just made a reservation. 781 00:54:02,260 --> 00:54:06,240 I meant to wire 500, but I wired 5,000 by mistake. 782 00:54:06,240 --> 00:54:07,910 It's my company's money. 783 00:54:07,910 --> 00:54:10,520 Could you send back 4,500 dollars, please? 784 00:54:12,220 --> 00:54:14,220 Isn't that the watch Chairman Wang gave you? 785 00:54:16,960 --> 00:54:18,060 Hello? 786 00:54:18,390 --> 00:54:20,320 I'm on my way to post it. 787 00:54:20,320 --> 00:54:23,390 Could you send it at any convenience store? 788 00:54:23,990 --> 00:54:26,850 Send me a copy of the tag and I'll wire you the money. 789 00:54:26,850 --> 00:54:28,090 Thank you. 790 00:54:33,190 --> 00:54:35,640 Hello, this is Choi Cheol Min from Omega Bank. 791 00:54:35,640 --> 00:54:37,590 I just put 5,000 dollars in. 792 00:54:38,590 --> 00:54:40,720 (4,500 dollars) 793 00:54:41,560 --> 00:54:42,620 (Confirm) 794 00:54:46,090 --> 00:54:48,520 (I sent the parcel.) 795 00:54:56,260 --> 00:54:59,200 My dad said he just sent a parcel. 796 00:54:59,200 --> 00:55:00,730 - Here you go. - Thanks. 797 00:55:00,730 --> 00:55:01,790 Thank you. 798 00:55:01,790 --> 00:55:02,920 (4,500 dollars withdrawn) 799 00:55:02,920 --> 00:55:03,960 (Check balance) 800 00:55:05,690 --> 00:55:06,990 (New message) 801 00:55:06,990 --> 00:55:08,320 (5,000 dollars withdrawn) 802 00:55:09,790 --> 00:55:11,060 What's this? 803 00:55:11,060 --> 00:55:13,960 I just posted a parcel. I want it back. 804 00:55:14,360 --> 00:55:16,520 Your son just took it. 805 00:55:16,520 --> 00:55:17,820 What are you talking about? I don't have a son. 806 00:55:17,820 --> 00:55:18,960 (Balance: 8,854 dollars) 807 00:55:25,520 --> 00:55:26,660 This is insane. 808 00:55:26,660 --> 00:55:28,620 Do your job properly! 809 00:55:29,520 --> 00:55:32,050 Are you kidding me? 810 00:55:32,050 --> 00:55:34,360 What just happened? 811 00:57:03,020 --> 00:57:04,160 Mi Joo. 812 00:57:04,760 --> 00:57:07,390 Why did you leave your car? 813 00:57:18,660 --> 00:57:21,060 Aren't you pleased to see me? 814 00:57:25,220 --> 00:57:26,860 Ji Eun. 815 00:57:26,860 --> 00:57:28,520 What took you so long? 816 00:57:28,990 --> 00:57:31,560 It's pouring with rain. Let's go. 817 00:57:46,890 --> 00:57:49,490 (Baek Sung Il) 818 00:57:56,520 --> 00:57:57,720 Are you ready? 819 00:57:59,890 --> 00:58:00,990 Send it now. 820 00:58:03,790 --> 00:58:05,860 Try to pretend you care. 821 00:58:06,890 --> 00:58:09,060 Why don't my grades improve? 822 00:58:09,560 --> 00:58:10,890 Only three others do worse than me. 823 00:58:11,260 --> 00:58:13,590 Those three are in the taekwondo club. 824 00:58:14,990 --> 00:58:16,960 (Delete) 825 00:58:22,460 --> 00:58:24,090 What's wrong with me? 826 00:58:25,960 --> 00:58:27,820 I think it's because... 827 00:58:29,390 --> 00:58:31,530 there are too many geniuses. 828 00:58:31,530 --> 00:58:32,560 Do you? 829 00:58:36,390 --> 00:58:37,390 Hey. 830 00:58:38,890 --> 00:58:39,990 He deleted it. 831 00:58:43,320 --> 00:58:44,560 Let's do more digging. 832 00:58:48,260 --> 00:58:51,190 Please insert your card. 833 00:58:59,090 --> 00:59:00,090 We meet again. 834 00:59:01,990 --> 00:59:04,490 Don't you have a car? Why are you... 835 00:59:04,490 --> 00:59:06,160 walking in the rain? 836 00:59:10,790 --> 00:59:13,300 - Hello? - I saw your post. 837 00:59:13,300 --> 00:59:15,690 Could you sell it to me? 838 00:59:15,690 --> 00:59:16,960 This is a triangle. 839 00:59:17,560 --> 00:59:20,870 Do you know how people sell things online? 840 00:59:20,870 --> 00:59:23,360 I'll call the seller pretending... 841 00:59:24,060 --> 00:59:26,060 to be an interested buyer. 842 00:59:26,060 --> 00:59:28,500 And then I'll call him, a prospective buyer... 843 00:59:28,500 --> 00:59:31,560 pretending to be a car owner, and I'll take the money. 844 00:59:31,990 --> 00:59:33,310 It'll be easy. 845 00:59:33,310 --> 00:59:35,790 Something urgent came up. I can't be there in person. 846 00:59:36,160 --> 00:59:37,370 I see. 847 00:59:37,370 --> 00:59:40,360 My friend will check the car for me. 848 00:59:40,360 --> 00:59:43,160 I'd appreciate it if you don't... 849 00:59:43,160 --> 00:59:44,690 tell him the details. 850 00:59:44,690 --> 00:59:47,320 I see what you mean. I'll do that. 851 00:59:47,320 --> 00:59:48,880 Okay, then. 852 00:59:48,880 --> 00:59:51,290 I'll just check the car and call you. 853 00:59:52,990 --> 00:59:55,190 - Hello? - I just looked at the car. 854 00:59:56,290 --> 00:59:58,980 - Do you like it? - I like it a lot. 855 00:59:58,980 --> 01:00:01,160 Could I buy it off you today? 856 01:00:06,090 --> 01:00:07,690 Give me back my money! 857 01:00:07,690 --> 01:00:10,360 Send it back right now! 858 01:00:12,690 --> 01:00:14,120 I filed a report, 859 01:00:14,790 --> 01:00:17,260 but it won't be easy to get your money back. 860 01:00:17,990 --> 01:00:18,990 Sorry. 861 01:00:20,390 --> 01:00:21,390 I see. 862 01:00:58,820 --> 01:01:00,770 We don't do direct deals. 863 01:01:00,770 --> 01:01:02,590 It's a dealership. 864 01:01:31,090 --> 01:01:32,090 Sir. 865 01:01:33,820 --> 01:01:35,020 Do you have a light? 866 01:02:03,820 --> 01:02:05,760 (38 Squad) 867 01:02:05,760 --> 01:02:08,020 I'm Cha Ji Heon from the National Tax Service. 868 01:02:08,560 --> 01:02:10,160 The rich are queen ants. 869 01:02:10,160 --> 01:02:12,120 The lawmakers are workers. 870 01:02:12,720 --> 01:02:14,690 You're a soldier ant. 871 01:02:14,690 --> 01:02:16,030 You're a public official. 872 01:02:16,030 --> 01:02:17,890 You're Baek Sung Il the Soldier Ant. 873 01:02:18,690 --> 01:02:20,160 Don't attack the queen ants. 874 01:02:20,160 --> 01:02:22,500 Who should I go to for the taxes? 875 01:02:22,500 --> 01:02:24,500 Go to the poor. 876 01:02:24,500 --> 01:02:26,080 Take it from them. 877 01:02:26,080 --> 01:02:27,590 They're obedient. 878 01:02:27,590 --> 01:02:28,820 Hello. 879 01:02:29,460 --> 01:02:30,460 Who are you? 880 01:02:35,590 --> 01:02:36,590 Hey. 881 01:02:37,560 --> 01:02:39,020 Shall I get him for you? 882 01:02:39,720 --> 01:02:41,160 Can you do that? 883 01:02:41,160 --> 01:02:44,020 You're... How dare you smile. 59131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.