All language subtitles for Splitting Up Together 2x13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:02,403 Oh, wow! 2 00:00:02,471 --> 00:00:03,704 Oh, burning. 3 00:00:03,773 --> 00:00:05,506 My legs are burning. 4 00:00:05,608 --> 00:00:07,509 But you know what? I am... 5 00:00:08,721 --> 00:00:12,134 I am totally loving these morning runs. You know? 6 00:00:12,140 --> 00:00:13,987 - They're invigorating. - Yeah. 7 00:00:13,993 --> 00:00:16,204 I've been loving it. And... 8 00:00:16,696 --> 00:00:17,896 hurts. 9 00:00:19,298 --> 00:00:22,204 - I have a stitch. Yeah. Yeah. - Yeah. 10 00:00:22,210 --> 00:00:24,993 - It hurts so much. - Yeah, that's a talker's cramp... 11 00:00:24,999 --> 00:00:27,696 right there. See, runners don't usually gab the whole time. 12 00:00:27,702 --> 00:00:30,196 - Okay. Yes, please. - Water? 13 00:00:30,202 --> 00:00:32,925 You... You don't know... 14 00:00:32,931 --> 00:00:34,131 Martin, 15 00:00:34,137 --> 00:00:37,454 I'm sorry. I do... I have one more thing that I want to say, though. 16 00:00:38,714 --> 00:00:43,047 So, you know, things between us have been great, lately. 17 00:00:43,142 --> 00:00:44,768 Really great. 18 00:00:44,859 --> 00:00:48,150 I feel like our relationship has evolved and we're... 19 00:00:48,156 --> 00:00:50,033 we're, like, looking out for each other 20 00:00:50,039 --> 00:00:52,318 in ways that we didn't used to. 21 00:00:52,324 --> 00:00:55,509 - Here. Mm-hmm. - Oh, yeah. Thank you. 22 00:00:59,449 --> 00:01:00,649 Ooh. 23 00:01:00,655 --> 00:01:02,379 That lemon surprised me. 24 00:01:02,710 --> 00:01:04,243 That was a nice touch. 25 00:01:06,249 --> 00:01:07,522 So... 26 00:01:08,654 --> 00:01:10,906 at this juncture, I feel... 27 00:01:11,178 --> 00:01:13,493 compelled, really, to advise, 28 00:01:13,499 --> 00:01:17,316 that I am experiencing feelings for you. 29 00:01:19,575 --> 00:01:22,290 Well, thank you for advising. 30 00:01:22,974 --> 00:01:24,174 You're welcome. 31 00:01:28,260 --> 00:01:31,792 - Oh, God, that's good lemon. - Yeah. It was really good. 32 00:01:32,028 --> 00:01:33,529 So, um... 33 00:01:34,356 --> 00:01:36,886 I wanted to put you on notice, because... 34 00:01:36,892 --> 00:01:39,553 you know, before when you asked me if I was having feelings, 35 00:01:39,559 --> 00:01:42,749 I denied it. So I hereby reverse that position 36 00:01:42,755 --> 00:01:47,630 and I am confirming that feelings are increasingly present. 37 00:01:47,636 --> 00:01:49,446 Understood and noted. 38 00:01:52,029 --> 00:01:53,324 Well, I just want to say, 39 00:01:53,330 --> 00:01:55,718 you know, if feelings aren't welcome, I can totally just, 40 00:01:55,724 --> 00:01:59,169 you know... I don't know... bury 'em. 41 00:01:59,175 --> 00:02:01,083 - Really? - Yeah. Mm-hmm. 42 00:02:01,089 --> 00:02:04,176 Oh. Where would you bury them? 43 00:02:04,674 --> 00:02:06,060 Josh's tank? 44 00:02:06,066 --> 00:02:08,164 - Josh! - What's wrong? 45 00:02:11,552 --> 00:02:15,350 Josh... is a woman? 46 00:02:15,356 --> 00:02:16,945 I think so. 47 00:02:16,951 --> 00:02:19,585 Man, I didn't even know Josh was dating. 48 00:02:19,621 --> 00:02:22,360 He must have gotten knocked-up when you set him free... 49 00:02:22,366 --> 00:02:26,160 Oh, my gosh. Look, Josh is gonna have three babies. 50 00:02:26,166 --> 00:02:27,750 Just like us. 51 00:02:29,959 --> 00:02:33,141 ? Keep giving me hope for a better day ? 52 00:02:33,147 --> 00:02:36,550 ? Keep giving me love to find a way ? 53 00:02:36,556 --> 00:02:40,925 ? Through this heaviness I feel, I just need ? 54 00:02:40,931 --> 00:02:46,419 - ? Someone to say everything's okay ? - Sync/Corrections by PetaG for www.addic7ed.com 55 00:02:46,425 --> 00:02:48,122 ? Everything's okay ? 56 00:02:49,427 --> 00:02:53,021 He didn't even respond. I literally have no idea how he's feeling. 57 00:02:53,245 --> 00:02:55,478 He's probably waiting for you 58 00:02:55,484 --> 00:02:58,581 to be a little more specific as to what it is you want. 59 00:02:58,587 --> 00:03:01,742 Probably a little gun-shy after all the mixed messages. 60 00:03:01,961 --> 00:03:03,278 What mixed messages? 61 00:03:03,284 --> 00:03:05,255 I told him I needed time to figure it out, 62 00:03:05,261 --> 00:03:06,794 and I figured it out. 63 00:03:08,197 --> 00:03:10,180 I wanna work on things, if he does. 64 00:03:10,356 --> 00:03:11,556 Cool. 65 00:03:11,680 --> 00:03:12,880 Cool? 66 00:03:12,886 --> 00:03:15,681 I mean, it doesn't sound very romantic. 67 00:03:15,687 --> 00:03:18,181 "I wanna work on things, if you do"? 68 00:03:18,355 --> 00:03:20,253 Sounds like you're gonna hang drywall together. 69 00:03:20,259 --> 00:03:21,538 Oh, come on... 70 00:03:21,544 --> 00:03:25,946 After all this time, Martin may require a more impassioned plea. 71 00:03:25,952 --> 00:03:28,443 Frankly, I think he deserves it. 72 00:03:28,517 --> 00:03:30,814 We're very good at dissecting each other's relationships. 73 00:03:30,820 --> 00:03:32,182 - You ever notice that? - Oh... 74 00:03:32,188 --> 00:03:34,074 I have a PhD in what's wrong with you. 75 00:03:34,085 --> 00:03:36,463 And when it comes to the unified theory of your problems, 76 00:03:36,592 --> 00:03:37,954 I'm like Stephen Hawking. 77 00:03:37,960 --> 00:03:39,960 And don't even get me started on your sister. 78 00:03:40,062 --> 00:03:43,168 By the way, is she gonna let us take her on a babymoon or not? 79 00:03:52,372 --> 00:03:54,959 So? How were they? Were they great? 80 00:03:55,282 --> 00:03:58,896 Uh, they're "The Verve Pipe." Answer's always yes. 81 00:03:59,201 --> 00:04:00,401 "Play 'The Freshmen!'" 82 00:04:00,407 --> 00:04:03,183 "We're going to!" Love those guys. 83 00:04:04,485 --> 00:04:05,752 Yeah. 84 00:04:05,855 --> 00:04:07,808 I was kind of wondering if maybe 85 00:04:07,814 --> 00:04:09,768 we could do something together. 86 00:04:09,774 --> 00:04:11,628 You know, before the baby comes? 87 00:04:11,927 --> 00:04:16,144 I have a karate tournament this Sunday, in Azusa. 88 00:04:16,532 --> 00:04:18,239 I guess we could make a weekend out of it. 89 00:04:18,245 --> 00:04:19,712 Bus ride up there's pretty sweet... 90 00:04:19,718 --> 00:04:22,341 Oh, I don't know if a long, bumpy bus ride 91 00:04:22,347 --> 00:04:24,400 followed by hours of sitting on hard bleachers 92 00:04:24,406 --> 00:04:26,614 is really the best thing for me. 93 00:04:27,020 --> 00:04:28,252 Suit yourself. 94 00:04:30,894 --> 00:04:32,094 Oh! 95 00:04:32,631 --> 00:04:35,089 I think the baby just elbowed me. 96 00:04:35,819 --> 00:04:37,029 Gene! 97 00:04:37,232 --> 00:04:38,541 Do you wanna... 98 00:04:39,014 --> 00:04:40,334 feel? 99 00:04:45,162 --> 00:04:48,062 Okay, Maya, it's decided. We're kidnapping you. 100 00:04:48,063 --> 00:04:49,517 One last hurrah. 101 00:04:49,523 --> 00:04:52,350 Unless you already have plans with Mean Gene. 102 00:04:53,848 --> 00:04:57,587 I could probably... move some things around. 103 00:04:57,593 --> 00:05:00,493 - Come on! - Don't you have some "bucket list" 104 00:05:00,499 --> 00:05:02,282 trip that you've always wanted to take? 105 00:05:02,288 --> 00:05:04,885 Okay, don't laugh. 106 00:05:05,082 --> 00:05:08,595 I've always wanted to steal Dad's Mustang, 107 00:05:08,601 --> 00:05:11,633 you know, and go a "Thelma & Louise" kind of road trip. 108 00:05:12,635 --> 00:05:15,249 What does... what does that mean? You wanna kill someone? 109 00:05:15,255 --> 00:05:16,945 Not necessarily. 110 00:05:17,126 --> 00:05:19,751 But a couple of girls out on the open road. 111 00:05:19,757 --> 00:05:21,424 We could stay at a dusty motel 112 00:05:21,430 --> 00:05:23,193 and hit up a cowboy bar 113 00:05:23,199 --> 00:05:26,379 and maybe get in some minor trouble with the law... 114 00:05:28,187 --> 00:05:29,863 Never mind. That's stupid. 115 00:05:33,175 --> 00:05:35,253 Ahh, ha ha! 116 00:05:35,611 --> 00:05:36,877 Oh, my God! 117 00:05:36,883 --> 00:05:39,257 Dad is gonna murder... 118 00:05:40,163 --> 00:05:42,765 Hey, what the hell, Lena? 119 00:05:42,964 --> 00:05:44,666 Oh, come on! 120 00:05:44,672 --> 00:05:47,235 What, you think I'm Thelma? You're Thelma. 121 00:05:47,241 --> 00:05:49,145 You are the most Thelma person I know. 122 00:05:49,151 --> 00:05:52,702 No. This is my babymoon. No way am I Thelma. 123 00:05:52,708 --> 00:05:55,886 Well, surely you ladies don't think that I'm Thelma. 124 00:05:57,256 --> 00:05:59,172 You two really suck. 125 00:05:59,857 --> 00:06:01,456 Whoo! 126 00:06:05,459 --> 00:06:08,023 I'm telling you, dude. That makeup sex has been majestic... 127 00:06:08,029 --> 00:06:09,776 - Can I bounce? - Bounce. 128 00:06:09,878 --> 00:06:12,207 ...when you mix in those levels of anger, 129 00:06:12,213 --> 00:06:15,368 relief, codependency, and sheer horniness... 130 00:06:15,374 --> 00:06:18,271 it's like "Fifty Shades of Grey" meets "The Shape of Water" 131 00:06:18,277 --> 00:06:20,274 meets that one part in "A Star Is Born" 132 00:06:20,280 --> 00:06:27,036 where Lady Gaga is like, "Ahhh-ahhhh-ahhhh-ahhh-yah." 133 00:06:27,042 --> 00:06:28,630 - That was terrible. - Anyway, 134 00:06:28,636 --> 00:06:30,450 how was Valentine's with you and Lena? 135 00:06:30,536 --> 00:06:32,147 She wants to get back together. 136 00:06:32,153 --> 00:06:34,942 Seriously? She said that? What'd you say? 137 00:06:34,948 --> 00:06:37,841 Not much. Kinda let her twist in the wind. 138 00:06:37,978 --> 00:06:39,178 Boooo! 139 00:06:39,184 --> 00:06:41,739 What, I can't just cave right away, right? 140 00:06:41,745 --> 00:06:43,149 - No. - Gotta make her work for it. 141 00:06:43,155 --> 00:06:45,440 No, no, no, no, I don't like that, man. That stinks. 142 00:06:45,446 --> 00:06:48,345 She left for the weekend without even knowing how you feel? 143 00:06:48,716 --> 00:06:50,037 What are you talking about? 144 00:06:50,043 --> 00:06:52,846 The girls left town. They're doing "babymoon" with Maya. 145 00:06:52,852 --> 00:06:54,442 - She ask about me? - Oh, my God. 146 00:06:54,448 --> 00:06:56,326 - Lena? - Maya. 147 00:06:56,606 --> 00:06:58,037 Hey, Frank, uh... 148 00:06:58,043 --> 00:06:59,818 Martin, this is Sugar Beard. 149 00:06:59,876 --> 00:07:01,503 - No. No. - Yeah. 150 00:07:01,509 --> 00:07:04,087 - AKA Country Music Face? Come here. - Yeah. 151 00:07:04,093 --> 00:07:06,596 I just keep replayin' everything that went down, in my mind, 152 00:07:06,602 --> 00:07:08,298 wondering what I coulda done differently. 153 00:07:09,912 --> 00:07:11,420 Is she nuts? 154 00:07:11,694 --> 00:07:13,109 This guy's a smoke show. 155 00:07:13,115 --> 00:07:15,313 You don't have to tell me. And his heart is so pure. 156 00:07:15,319 --> 00:07:18,031 - She left him... for Gene? What?! - Yeah. I know. 157 00:07:18,037 --> 00:07:20,414 Oh, man. I really wish you hadn't of just said that. 158 00:07:20,420 --> 00:07:22,623 Now I have a mental image to fixate on. 159 00:07:22,629 --> 00:07:24,318 How? All I said was "Gene." 160 00:07:24,324 --> 00:07:26,327 What, he a funny guy? Gene Wilder? 161 00:07:26,333 --> 00:07:28,310 Or maybe he's a bad boy. Gene Simmons. 162 00:07:28,316 --> 00:07:30,627 Light on his feet? Gene Kelly. 163 00:07:30,766 --> 00:07:32,099 Hold on. 164 00:07:32,105 --> 00:07:34,948 If you tell me he's some BAFTA-winning Gene Hackman mother lover, 165 00:07:34,954 --> 00:07:37,278 I swear to God, I'm gonna walk right out into oncoming traffic! 166 00:07:37,284 --> 00:07:39,667 - Okay, dude. Hey, it's okay. It's okay. - Whoa, Frank. No, come on. 167 00:07:39,673 --> 00:07:41,575 I don't even think it's that serious, buddy. 168 00:07:41,581 --> 00:07:44,630 Okay. I'm sorry, boys. I'm spiraling. 169 00:07:44,636 --> 00:07:47,411 I am stone cold spiraling and it is not a good look. 170 00:07:47,417 --> 00:07:50,031 It's just every minute that passes, 171 00:07:50,037 --> 00:07:52,027 I feel like she's slipping further away. 172 00:07:53,626 --> 00:07:54,832 Yeah. 173 00:08:04,274 --> 00:08:06,704 ? She's a bad mama jama ? 174 00:08:08,282 --> 00:08:11,513 Okay! There's a spa forty-five minutes north of here. 175 00:08:11,519 --> 00:08:13,148 They only have three stars, 176 00:08:13,154 --> 00:08:16,429 but they do manis, pedis, and erotic massage. 177 00:08:16,539 --> 00:08:18,445 We're not going to a spa. 178 00:08:18,451 --> 00:08:19,712 What?! 179 00:08:19,961 --> 00:08:23,254 I thought the whole point of this weekend was to treat ow'selves. 180 00:08:23,264 --> 00:08:25,982 No, that was your whole point, not mine. 181 00:08:25,988 --> 00:08:28,693 I think Maya wants to see the sights. 182 00:08:28,699 --> 00:08:30,878 You know, feel like we're on an adventure. 183 00:08:31,191 --> 00:08:33,763 Um, pull over. 184 00:08:33,769 --> 00:08:35,691 ? I get so excited ? 185 00:08:35,697 --> 00:08:37,193 ? Viewing her anatomy ? 186 00:08:38,844 --> 00:08:40,344 You stop talking for me. 187 00:08:40,350 --> 00:08:42,550 And you stop pushing your own agenda. 188 00:08:42,709 --> 00:08:45,320 This trip is supposed to be about me! 189 00:08:45,439 --> 00:08:48,507 And I'm so tired of always being the passenger. 190 00:08:48,609 --> 00:08:50,175 Move over. 191 00:08:50,645 --> 00:08:53,208 - Wha... Okay. - Yeah. 192 00:08:53,214 --> 00:08:55,149 Big Mama at the wheel. 193 00:08:56,450 --> 00:08:59,447 So, um... yeah. So... so, where are we heading? 194 00:08:59,453 --> 00:09:00,709 Don't know. 195 00:09:01,288 --> 00:09:03,983 - I just have one small request. 196 00:09:03,989 --> 00:09:05,189 - Don't care. - I'd like to... 197 00:09:17,135 --> 00:09:20,623 _ 198 00:09:46,889 --> 00:09:48,303 Mmm! 199 00:09:49,592 --> 00:09:51,927 I'm tired. I'm gonna go get a room. 200 00:09:51,933 --> 00:09:54,477 Really? You want to stay here? 201 00:09:56,591 --> 00:09:59,218 Is there such a thing as pre-partum depression? 202 00:09:59,224 --> 00:10:00,797 Because if so, she has it. 203 00:10:00,803 --> 00:10:02,970 I don't know, but we're all going to get scabies 204 00:10:02,976 --> 00:10:04,804 if we sleep in these filthy beds. 205 00:10:06,179 --> 00:10:09,869 Okay, I don't feel comfortable letting her drive anymore. 206 00:10:09,875 --> 00:10:11,884 Did you see "Thelma & Louise"? 207 00:10:12,086 --> 00:10:13,486 They die in the end! 208 00:10:16,749 --> 00:10:19,283 Here's the thing: I'm a soft-bro. 209 00:10:19,348 --> 00:10:21,843 I'm cuddle-core. And so is Mason. 210 00:10:22,031 --> 00:10:24,538 We sloppy cry, we wear our hearts on our sleeve, 211 00:10:24,544 --> 00:10:26,050 we love Tove Lo. 212 00:10:26,152 --> 00:10:29,491 And yet neither one of us is single. 213 00:10:29,685 --> 00:10:32,623 Beer, beer, root beer. 214 00:10:32,701 --> 00:10:34,476 If you still have feelings for Aunt Maya, 215 00:10:34,482 --> 00:10:36,300 it can't hurt to just let her know, right? 216 00:10:36,306 --> 00:10:38,108 Unless she has a restraining order. 217 00:10:41,644 --> 00:10:43,014 Would we know? 218 00:10:45,637 --> 00:10:48,918 I mean, I think you probably would have been served papers. 219 00:10:50,076 --> 00:10:52,178 - No, of course! You would have been served - Papers! Yeah! 220 00:10:52,184 --> 00:10:54,475 - papers, that's how we'd know. - Okay, great. 221 00:10:54,481 --> 00:10:55,763 - Yeah. - No restraining order. 222 00:10:55,764 --> 00:10:57,748 No restraining order! 223 00:10:59,382 --> 00:11:01,202 - Where's your mother? - Hey, Grampa. 224 00:11:01,208 --> 00:11:03,030 Has anyone seen either one of my girls? 225 00:11:03,036 --> 00:11:05,325 - Uh, yeah. They're on a road trip to t... - Road trip! 226 00:11:05,517 --> 00:11:07,529 Damn it. They got the Mustang. I knew it. 227 00:11:07,622 --> 00:11:10,023 The answer was no in high school, the answer was no in college 228 00:11:10,029 --> 00:11:12,345 - and the answer is still no. - Okay, easy, easy, boss. 229 00:11:12,351 --> 00:11:14,228 I know you're upset, but it's your daughters. 230 00:11:14,234 --> 00:11:16,598 - They're gonna bring it back. - I don't know that. 231 00:11:16,604 --> 00:11:19,507 C'mon, Henry. You know where the car is... 232 00:11:19,513 --> 00:11:21,093 Do I? Where? 233 00:11:21,099 --> 00:11:22,299 They're right here. 234 00:11:23,795 --> 00:11:25,161 Get off the hood, you imbecile! 235 00:11:25,167 --> 00:11:27,516 You're gonna dent it with those hooker shoes! 236 00:11:28,728 --> 00:11:30,291 - You son of a bitch! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 237 00:11:30,297 --> 00:11:32,072 You son of a bitch! That's my wife! 238 00:11:32,078 --> 00:11:35,051 - No! Whoa! - He's your elder! Arthur, he is your elder! 239 00:11:35,057 --> 00:11:36,884 I just hope those girls aren't stupid enough 240 00:11:36,890 --> 00:11:38,260 to leave that car out there overnight, 241 00:11:38,266 --> 00:11:40,753 because if they do, it probably will get stolen. 242 00:11:41,056 --> 00:11:44,056 Apparently, there was a stabbing death there, two years ago. 243 00:11:44,062 --> 00:11:45,681 Of course there was. 244 00:11:45,687 --> 00:11:48,702 Sir, I know she's not mine, 245 00:11:48,894 --> 00:11:52,578 but if something happens to her, my heart stops beating. 246 00:11:53,968 --> 00:11:55,168 Who the hell is this guy? 247 00:11:55,174 --> 00:11:57,067 - Should we go get our girls? - Yeah. 248 00:11:57,073 --> 00:11:59,036 - Hell, yeah. - I'm in. 249 00:12:00,735 --> 00:12:01,935 Henry. 250 00:12:03,217 --> 00:12:05,723 I think I'll just let the cops do their thing. 251 00:12:08,885 --> 00:12:10,659 _ 252 00:12:11,674 --> 00:12:14,192 So, you're unpacking. 253 00:12:14,198 --> 00:12:15,398 Yep. 254 00:12:16,904 --> 00:12:18,236 Okay. 255 00:12:19,176 --> 00:12:21,405 Well, I guess, um, 256 00:12:21,808 --> 00:12:26,685 Camille and I can sleep in this... bed tonight. 257 00:12:26,691 --> 00:12:31,863 Uh, any idea what time you wanna be heading back tomorrow? 258 00:12:32,478 --> 00:12:34,480 I'm not heading back tomorrow. 259 00:12:35,480 --> 00:12:37,251 - Maya... - I really like it here, 260 00:12:37,257 --> 00:12:40,387 and, you know, the farther out I get, the more I realize: 261 00:12:40,393 --> 00:12:42,570 I don't have anything to go back to. 262 00:12:43,172 --> 00:12:46,382 - Well, I do! - Yeah, I got that, believe me! 263 00:12:46,388 --> 00:12:49,351 You with the big house and all the money and the perfect life! 264 00:12:49,357 --> 00:12:51,553 And you have even more than she does. 265 00:12:51,559 --> 00:12:53,036 I don't know about that... 266 00:12:53,860 --> 00:12:57,872 But me? I... I got nothing... or I got next to nothing. 267 00:12:58,079 --> 00:13:01,666 And I don't want my baby to wonder why I... 268 00:13:02,383 --> 00:13:04,680 I still take money from Grampa 269 00:13:04,686 --> 00:13:08,168 or have to do my laundry at my sister's house, 270 00:13:08,174 --> 00:13:12,265 or why I had to use artificial insemination because... 271 00:13:12,681 --> 00:13:17,795 you know, because no man wanted to... 272 00:13:19,630 --> 00:13:22,208 Well, technically, Maya, Frank wanted to. 273 00:13:22,214 --> 00:13:25,704 And what did I do to him? I chased him away. Right? 274 00:13:25,710 --> 00:13:29,228 Because he's gotta be crazy if he wants to be with me. 275 00:13:29,234 --> 00:13:31,910 Yes, I've spent my whole life 276 00:13:31,916 --> 00:13:36,519 chasing after guys that are far more interested in karate than me. 277 00:13:36,711 --> 00:13:38,124 Why? 278 00:13:39,612 --> 00:13:41,322 Because you love karate? 279 00:13:44,322 --> 00:13:47,424 I don't want my baby to think that I'm pathetic. 280 00:13:47,430 --> 00:13:49,214 Maya, stop it. 281 00:13:49,598 --> 00:13:52,592 Your baby's not gonna judge you. Okay? Your baby... 282 00:13:52,598 --> 00:13:56,912 Look at me! Your baby is gonna love you, because you're his mom. 283 00:13:57,686 --> 00:13:59,094 And you're not pathetic. 284 00:13:59,100 --> 00:14:02,831 No. You are the strongest woman I know. 285 00:14:02,837 --> 00:14:04,415 And you don't need a man. 286 00:14:05,520 --> 00:14:08,708 That's so easy for you to say, because you have one... 287 00:14:08,714 --> 00:14:11,108 you have one that idolizes you. 288 00:14:11,114 --> 00:14:13,419 And you're not even married to Martin anymore, 289 00:14:13,425 --> 00:14:16,209 and his whole life revolves around you. 290 00:14:16,403 --> 00:14:19,724 I've... I've never had that. I've never... 291 00:14:19,730 --> 00:14:22,428 I've never had anyone get down on one knee and 292 00:14:22,434 --> 00:14:24,812 say that they couldn't live without me. 293 00:14:30,786 --> 00:14:33,375 I can't live without you, Maya. 294 00:14:33,910 --> 00:14:35,289 Me either. 295 00:14:37,472 --> 00:14:40,382 I need you and that little baby in my life. 296 00:14:41,052 --> 00:14:42,675 And I need you to stop crying 297 00:14:42,681 --> 00:14:44,466 because you're making me cry. 298 00:14:45,380 --> 00:14:47,496 And your mascara's running. 299 00:14:48,085 --> 00:14:49,697 And you look like a hood rat. 300 00:14:52,405 --> 00:14:55,865 Come on, lady. This is your babymoon. 301 00:14:56,270 --> 00:14:58,996 We need to get out of this depressing motel room, 302 00:14:59,002 --> 00:15:01,736 and we'll go do whatever you want. 303 00:15:01,742 --> 00:15:04,630 Okay? No side-eye from either of us. 304 00:15:05,016 --> 00:15:06,346 Promise. 305 00:15:07,704 --> 00:15:08,904 Okay. 306 00:15:10,253 --> 00:15:11,932 Okay, there is one thing... 307 00:15:12,453 --> 00:15:15,543 Um, a lady at the front desk said there's... 308 00:15:15,549 --> 00:15:18,048 a saloon like three miles from here. 309 00:15:19,040 --> 00:15:22,104 And I really wanna ride the mechanical bull. 310 00:15:25,117 --> 00:15:26,661 - Great! - Great! 311 00:15:28,303 --> 00:15:30,177 _ 312 00:15:30,183 --> 00:15:32,470 Whoo-hoo! 313 00:15:34,527 --> 00:15:38,482 - Let me grab 'em. Yeee-haaa! - Get 'em, girl. 314 00:15:38,488 --> 00:15:40,778 Hey, can this go any faster?! 315 00:15:40,784 --> 00:15:42,591 Do not make this go any faster. 316 00:15:42,597 --> 00:15:44,492 All right? This is the absolute max. 317 00:15:45,303 --> 00:15:46,700 You see, the old Lena 318 00:15:46,706 --> 00:15:48,491 never would have let her pregnant sister 319 00:15:48,497 --> 00:15:50,209 ride a mechanical bull. 320 00:15:50,779 --> 00:15:52,208 Martin? 321 00:15:53,263 --> 00:15:54,669 What are you doing here? 322 00:15:54,675 --> 00:15:57,265 Uh, well, I didn't realize that you were gonna 323 00:15:57,271 --> 00:16:00,344 skip town after you dropped that bombshell on me this morning. 324 00:16:00,350 --> 00:16:02,359 Yeah, well, you didn't really say anything 325 00:16:02,365 --> 00:16:05,383 after I issued my feelings advisory, so. 326 00:16:05,389 --> 00:16:07,451 Well, after all these years... 327 00:16:08,652 --> 00:16:10,669 what more is there to say, woman? 328 00:16:12,654 --> 00:16:15,469 Did you drive all the way up here just to show me that ring? 329 00:16:15,857 --> 00:16:17,160 No, ma'am. 330 00:16:17,255 --> 00:16:20,281 I drove all the way up here to sweep you off your feet. 331 00:16:21,163 --> 00:16:23,478 - Oh. Oh, no, don't. - Come here. 332 00:16:23,484 --> 00:16:24,898 - Don't, Martin. I'm serious. - Come here. 333 00:16:24,904 --> 00:16:26,744 - I-I had a very big dinner, I carbo-loaded, - Giddy-up, cowgirl. 334 00:16:26,750 --> 00:16:29,470 - and I don't like being picked up! - Giddy-up, cowgirl. 335 00:16:30,469 --> 00:16:33,665 And I put that ring on a week ago, you didn't even notice. 336 00:16:33,868 --> 00:16:35,375 Is that true? 337 00:16:36,172 --> 00:16:39,006 ? I'm so happy that I ? 338 00:16:39,012 --> 00:16:42,125 ? Can't stop crying ? 339 00:16:42,395 --> 00:16:44,216 ? I'm so happy ? 340 00:16:44,497 --> 00:16:45,947 - Hey. - Hmm? 341 00:16:45,953 --> 00:16:47,614 No giving up this time. 342 00:16:47,998 --> 00:16:50,436 No matter what. Forever and ever. 343 00:16:51,129 --> 00:16:52,329 Deal? 344 00:16:52,778 --> 00:16:54,020 Deal. 345 00:16:54,790 --> 00:16:57,309 ? I'm laughing through my tears ? 346 00:16:57,315 --> 00:17:00,708 - Whoo-hoo! - ? I'm laughing through my tears ? 347 00:17:02,732 --> 00:17:05,366 _ 348 00:17:06,966 --> 00:17:10,632 Oh, no, it's... it's not me. It's her. 349 00:17:15,988 --> 00:17:17,989 Not her. You. 350 00:17:30,389 --> 00:17:32,430 - ? All I can see is black and white ? - Oh, yeah! 351 00:17:32,436 --> 00:17:35,420 - Whoo! - ? And white and pink with blades of blue ? 352 00:17:35,426 --> 00:17:39,212 ? That lay between the words I think on a page ? 353 00:17:39,218 --> 00:17:41,024 - ? I was meaning to send to you ? - Oh, yeah! 354 00:17:41,030 --> 00:17:43,295 - ? I couldn't tell if it bring my heart ? - Whoo! 355 00:17:43,301 --> 00:17:45,813 - ? The way I wanted when I started ? - Yeah! 356 00:17:45,819 --> 00:17:48,363 - ? Writing this letter to you ? - Whoo! 357 00:17:49,870 --> 00:17:53,182 - Whoo-hoo! - ? But if I could, you know I would ? 358 00:17:53,188 --> 00:17:56,067 - ? Just hold your hand and you'd understand ? - Go, Arthur! 359 00:17:56,073 --> 00:17:58,462 ? I'm the man who loves you ? 360 00:18:00,671 --> 00:18:03,469 I-I'm sorry, Maya. I know that was a-a big swing. 361 00:18:03,475 --> 00:18:05,749 And I know you said you never wanted to see me again, 362 00:18:05,755 --> 00:18:07,657 and so if you're not feeling it, that's okay. 363 00:18:07,663 --> 00:18:12,977 I'm... I'm feeling it. I'm... I'm feeling all of it. 364 00:18:13,500 --> 00:18:15,086 I just... 365 00:18:16,904 --> 00:18:19,485 think I might be having this baby! 366 00:18:19,491 --> 00:18:21,285 What? Right now? Right here? 367 00:18:21,511 --> 00:18:22,897 Uh, okay, uh... 368 00:18:22,903 --> 00:18:25,492 Uh... slide right out there, FJ! Uh... uh... 369 00:18:25,498 --> 00:18:27,481 - Follow my voice! - No, FJ! 370 00:18:27,487 --> 00:18:30,106 We are not having this baby in the Cowboy Palace Saloon. 371 00:18:30,112 --> 00:18:31,312 - Right, right! - Let's go. 372 00:18:31,318 --> 00:18:32,518 Ooh! 373 00:18:32,524 --> 00:18:37,205 It's not stolen, okay? It's my Grampa's car. Here, talk to him. 374 00:18:37,211 --> 00:18:38,786 Okay, move, fast, fast, fast, fast, fast. 375 00:18:39,586 --> 00:18:40,792 Okay. 376 00:18:40,798 --> 00:18:42,085 We'll make sure Mason gets home. 377 00:18:42,091 --> 00:18:43,669 You make sure she gets to the hospital. 378 00:18:43,675 --> 00:18:45,414 It's better to get you to your hospital. 379 00:18:45,420 --> 00:18:47,560 But don't worry, we have plenty of time. 380 00:18:47,566 --> 00:18:49,137 First babies are never quick. 381 00:18:49,143 --> 00:18:51,645 But just in case... floor it! 382 00:18:54,415 --> 00:18:57,425 Stop the car. That vehicle's been reported stolen. 383 00:18:58,876 --> 00:19:00,221 Stop the car. 384 00:19:00,743 --> 00:19:04,250 Looks like I got my police chase after all... 385 00:19:04,727 --> 00:19:06,532 Whoo-whoo! 386 00:19:08,430 --> 00:19:10,258 - ...anything like that. Yeah. - Really? 387 00:19:10,574 --> 00:19:11,850 Hey! 388 00:19:11,856 --> 00:19:14,482 No baby. It was a false alarm. 389 00:19:14,488 --> 00:19:17,277 Oh. Hey, uh, I'll take it from here. Thanks. 390 00:19:17,283 --> 00:19:18,572 Thank you. 391 00:19:18,689 --> 00:19:20,421 - Ah. - Sorry! 392 00:19:20,427 --> 00:19:22,067 Oh, my God. 393 00:19:23,335 --> 00:19:24,833 Where to, milady? 394 00:19:24,839 --> 00:19:29,735 Um... I think I'm gonna stay at my dad's tonight. 395 00:19:29,843 --> 00:19:31,735 Okay. Then I'm gonna sleep in my car 396 00:19:31,741 --> 00:19:34,122 outside your dad's house... i-if that's okay. 397 00:19:34,691 --> 00:19:36,089 Yeah, that's okay. 398 00:19:38,589 --> 00:19:41,206 Um, thanks for everything. Sorry about the scare. 399 00:19:41,212 --> 00:19:42,806 - Call you later. - Okay. 400 00:19:42,812 --> 00:19:44,183 Bye. 401 00:19:45,493 --> 00:19:46,693 Oh. 402 00:19:46,699 --> 00:19:47,900 Some night, huh? 403 00:19:47,906 --> 00:19:49,752 - Some night. - Oh, my God. 404 00:19:50,080 --> 00:19:51,579 - Clear the hall. - Whoa! 405 00:19:51,889 --> 00:19:54,986 Breathing great, keep it up. Nice and slow. 406 00:20:03,967 --> 00:20:10,302 ? I hate you for what you did ? 407 00:20:10,308 --> 00:20:14,868 ? And I miss you like a little kid ? 408 00:20:14,874 --> 00:20:19,099 ? I faked it every time ? 409 00:20:19,105 --> 00:20:21,512 ? But that's all right ? 410 00:20:21,518 --> 00:20:24,137 ? I can hardly feel anything ? 411 00:20:24,143 --> 00:20:26,813 ? I hardly feel anything ? 412 00:20:26,819 --> 00:20:28,318 ? At all ? 413 00:20:35,441 --> 00:20:38,457 You saw them kissing? Gross. So gross. 414 00:20:38,463 --> 00:20:40,152 Really? I think it's beautiful. 415 00:20:40,158 --> 00:20:42,349 You know, Dad's finally ready to admit that 416 00:20:42,355 --> 00:20:45,082 without Mom, he's just a broken, lonely, old... 417 00:20:45,088 --> 00:20:46,975 Happy birthday, my babies. 418 00:20:46,981 --> 00:20:48,498 Daddy loves you. 419 00:20:48,587 --> 00:20:50,093 What the heck? 420 00:20:50,392 --> 00:20:53,196 Josh is a mommy. And I'm a daddy. 421 00:20:53,695 --> 00:20:56,234 - You are seriously confused. - No, I'm not. 422 00:20:56,240 --> 00:20:59,165 That little green one right there looks just like me. 423 00:20:59,724 --> 00:21:02,838 They're so... tiny! 424 00:21:02,844 --> 00:21:04,751 Hey, look, there's three of them. Just like us. 425 00:21:06,019 --> 00:21:07,316 No, look. 426 00:21:09,429 --> 00:21:11,442 I think there's gonna be four. 427 00:21:11,448 --> 00:21:12,648 Four? 428 00:21:13,128 --> 00:21:14,328 What a blessing. 429 00:21:14,334 --> 00:21:15,604 Aww... 430 00:21:16,009 --> 00:21:18,708 I hope the other guys are nice to the new one when he hatches. 431 00:21:20,024 --> 00:21:21,227 They will be. 432 00:21:21,233 --> 00:21:26,233 Sync & corrections by PetaG for www.addic7ed.com 31947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.