All language subtitles for Silent Witness - S03E01 - An Academic Exercise

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,459 --> 00:00:53,299 Get away from me! Stay away from me! This has got to stop! 2 00:01:50,016 --> 00:01:55,555 Fact - May '96, a rapist is convicted on DNA evidence 3 00:01:55,556 --> 00:02:01,015 despite his victim saying the man is NOT her attacker. 4 00:02:01,016 --> 00:02:09,515 Fact - December '97, a forensic laboratory admits to using second-hand equipment 5 00:02:09,516 --> 00:02:14,275 which has not been tested for contamination in six years. 6 00:02:14,276 --> 00:02:17,055 Physical evidence can be fallible. 7 00:02:17,056 --> 00:02:19,856 None of us should ever forget that. 8 00:02:22,736 --> 00:02:24,876 Thank you. 9 00:02:35,716 --> 00:02:39,055 Dangerous ground, Sam. Maybe. 10 00:02:39,056 --> 00:02:45,355 A profession thrown into confusion because of newspaper articles? Mistakes have been made. 11 00:02:45,356 --> 00:02:53,155 Do you intend to say this at the Memorial Lecture? Are you wishing you hadn't asked me? 12 00:02:53,156 --> 00:02:55,995 I've never misjudged a student yet. 13 00:02:55,996 --> 00:03:01,136 Am I still a student to you, Leon? ..Excuse me. 14 00:03:08,876 --> 00:03:11,415 James, what are you doing here? 15 00:03:11,416 --> 00:03:16,915 Curiosity. I didn't expect you to show up. Ever? So soon. 16 00:03:16,916 --> 00:03:19,716 I couldn't stay away. 17 00:03:20,816 --> 00:03:23,776 TRADITIONAL JAZZ PLAYS 18 00:03:33,236 --> 00:03:35,636 RINGS BELL 19 00:03:39,256 --> 00:03:46,175 There are certain things in life that are sacred. I hope this won't be embarrassing. There's work. 20 00:03:46,176 --> 00:03:48,855 Absolutely. I might have guessed. 21 00:03:48,856 --> 00:03:53,175 And... What? Relationships. Some. 22 00:03:53,176 --> 00:03:57,655 And that's it? No, no, there's friends. 23 00:03:57,656 --> 00:04:02,275 Friends. Friends. Friends. And having fun. 24 00:04:02,276 --> 00:04:07,875 May Ball's are notorious. Notorious for what, is the question? 25 00:04:07,876 --> 00:04:12,495 For the amnesia they cause the following morning. 26 00:04:12,496 --> 00:04:14,416 Oh! 27 00:04:15,716 --> 00:04:22,415 There. ..It's all right. White wine, I'm told... It doesn't matter. Move your bag. 28 00:04:22,416 --> 00:04:25,635 Oh, let me get my mouth under it! 29 00:04:25,636 --> 00:04:29,935 I'm sorry. I'll have the dress cleaned. Oh, it's old. 30 00:04:29,936 --> 00:04:35,036 Well, you've got a clean driving licence at any rate. 31 00:04:36,656 --> 00:04:42,755 So, where does James come from? That training course I went on - road accidents. 32 00:04:42,756 --> 00:04:47,195 He's a traffic warden! He's a consultant in orthopaedics. 33 00:04:47,196 --> 00:04:52,035 He can manipulate MY bones any time. He's gorgeous! He's all right. 34 00:04:52,036 --> 00:04:57,235 Bring him to dinner. You haven't seen our new place. Very sexy. 35 00:04:57,236 --> 00:05:04,795 It's become somewhat of a tradition. I've worn them to the May Ball ever since... The first time with Martin. 36 00:05:04,796 --> 00:05:08,855 Well, no wonder he doesn't want to miss the ball. 37 00:05:08,856 --> 00:05:13,295 I didn't want to come without him this time, but he insisted. 38 00:05:13,296 --> 00:05:18,175 Get out! Don't start that again. I'm not going anywhere. 39 00:05:18,176 --> 00:05:22,955 You're a drunk! This isn't drunk! We'll talk about it tomorrow. 40 00:05:22,956 --> 00:05:25,475 All right. I'm going. 41 00:05:25,476 --> 00:05:29,676 I'm sorry, everybody. I'm very sorry. 44 00:05:47,856 --> 00:05:50,836 CONVERSATION DROWNED OUT BY JAZZ 45 00:06:04,016 --> 00:06:10,895 Professor Foreman, I recommend the tequila slammers. They do nothing for the intellect. 46 00:06:10,896 --> 00:06:13,315 After a few, you think they do. 47 00:06:13,316 --> 00:06:18,415 Not a philosophy to take with you into life, Mr Arnold. 48 00:06:18,416 --> 00:06:23,295 Have you tried the Bucking Bronco, Dr Ryan? In this?! 49 00:06:23,296 --> 00:06:27,535 Go on, give us all a thrill. You're easily pleased. 50 00:06:27,536 --> 00:06:30,396 Four tequila slammers, please! 51 00:06:37,976 --> 00:06:43,035 Dr Evans, what a pleasant surprise. Er... Can you come with me, please? 52 00:06:43,036 --> 00:06:45,656 Er... No "buts". This way, please. 53 00:06:46,776 --> 00:06:54,315 How long are you staying? I've got to go at four. Don't worry if you want to leave earlier. 54 00:06:54,316 --> 00:07:00,496 Have you seen enough yet? Why, have you got other things on your mind? Mmm. 55 00:07:20,536 --> 00:07:24,895 So what do you think? Your place or mine? 56 00:07:24,896 --> 00:07:26,696 Neither. 57 00:07:31,076 --> 00:07:33,936 Come on. 58 00:07:55,796 --> 00:08:00,496 MUSIC: "Alright" by Supergrass 59 00:08:12,036 --> 00:08:15,295 A first. ..A first! A fu...! 60 00:08:15,296 --> 00:08:17,115 Language! 61 00:08:17,116 --> 00:08:22,015 I'm sorry, sir. But I did it! I know, and Miss Thomas also. 62 00:08:22,016 --> 00:08:23,495 Yes. 63 00:08:23,496 --> 00:08:27,355 And Mr Electronics, a double first. 64 00:08:27,356 --> 00:08:34,235 And next time you attempt to be John Wayne, try holding on to that Bucking Bronco. 65 00:08:34,236 --> 00:08:41,556 It'll save your face. Enjoy what you have, hope for what you lack. 66 00:09:35,453 --> 00:09:39,152 Good drive? All right. Just over an hour. 67 00:09:39,153 --> 00:09:46,452 Did you have a nice time? No. Nothing to do but go for walks. I'll collect them tomorrow. 68 00:09:46,453 --> 00:09:51,213 Can't I come with you? No. Now, behave for Gran. Bye. Bye-bye. 69 00:09:52,413 --> 00:09:56,912 I thought it was about time you met the family. 70 00:09:56,913 --> 00:10:03,652 The family? Yeah. Does this mean you're getting serious? Would you like that? 71 00:10:03,653 --> 00:10:08,732 I quite like the idea of your being around every day...every hour. 72 00:10:08,733 --> 00:10:11,753 What are you saying, James? 73 00:10:14,873 --> 00:10:21,512 So, who am I going to meet? I thought your sister had moved back to Ireland. She has. 74 00:10:21,513 --> 00:10:23,612 Trevor Stewart?! 75 00:10:23,613 --> 00:10:28,853 Do you know him? He's not your family! No, he's my business partner. 76 00:10:30,512 --> 00:10:38,771 BEEP 'Professor, this is Annabelle Evans. Can't make meeting. 77 00:10:38,772 --> 00:10:41,471 'Had to go away for the week. 78 00:10:41,472 --> 00:10:42,772 'Sorry.' BEEP 79 00:11:30,106 --> 00:11:31,525 Annabelle! 80 00:11:31,526 --> 00:11:35,285 So how long have you two known each other? 81 00:11:35,286 --> 00:11:41,905 Two, three years. You never said. Didn't I? We met on some hospital committee. 82 00:11:41,906 --> 00:11:45,385 James would always arrive late. 83 00:11:45,386 --> 00:11:48,865 On purpose, to avoid the boring bits. 84 00:11:48,866 --> 00:11:53,705 I thought it was because you liked making an entrance. 85 00:11:53,706 --> 00:11:55,906 How's Jenny? 86 00:11:57,106 --> 00:11:59,145 Expensive. 87 00:11:59,146 --> 00:12:02,786 They're divorced. 88 00:12:19,506 --> 00:12:21,066 Annie? 89 00:12:34,706 --> 00:12:36,765 Dinner. 90 00:12:36,766 --> 00:12:42,625 I don't think I can. Come on, Trevor. No...BEEP 91 00:12:42,626 --> 00:12:47,146 Sorry, boys, I'm going to have to leave you to it. 92 00:12:49,026 --> 00:12:52,065 See you tomorrow, Trevor. Sure. 93 00:12:52,066 --> 00:12:55,266 So, it's just the two of us, then? 94 00:13:19,206 --> 00:13:22,985 Dr Ryan? That's right. She's upstairs. 95 00:13:22,986 --> 00:13:26,005 Husband came home and found her. 96 00:13:26,006 --> 00:13:33,285 Nobody's moved her. First on the scene was a young uniform. SOPOs were here in 30 minutes. 97 00:13:33,286 --> 00:13:37,305 It's possible the assault started downstairs. 98 00:13:37,306 --> 00:13:39,965 Are you the new DI? No, I am. 99 00:13:39,966 --> 00:13:47,066 Mike O'Connor. Sam Ryan. I hope we're not spoiling your evening. No, of course not. 100 00:13:49,406 --> 00:13:53,426 Hi, are you ready to take photographs? Yes, love. 101 00:14:08,386 --> 00:14:13,065 There is a deep wound to the left side of her head, 102 00:14:13,066 --> 00:14:15,645 which could be the cause of death. 103 00:14:15,646 --> 00:14:22,885 Any idea how long she's been dead? No, I'll need to do a body temperature. 104 00:14:22,886 --> 00:14:27,465 There are no other obvious signs of injuries. 105 00:14:27,466 --> 00:14:34,386 I need to get something from my car. I'll send someone. No, I'll go myself. 106 00:14:42,266 --> 00:14:44,386 She knows her. 107 00:15:10,986 --> 00:15:15,385 Why didn't she hear the window break? TV was on. Loud? Loud enough. 108 00:15:15,386 --> 00:15:20,305 Goes into the living room... Did you get what you needed? Yes. 109 00:15:20,306 --> 00:15:24,825 ..She runs out of the living room and up the stairs. 110 00:15:24,826 --> 00:15:29,785 Why not to the front door? Well, maybe there was a second assailant. 111 00:15:29,786 --> 00:15:32,125 Yeah, could've been. 112 00:15:32,126 --> 00:15:38,245 She runs up the stairs, still being chased. 113 00:15:38,246 --> 00:15:40,745 She heads for the bedroom. 114 00:15:40,746 --> 00:15:47,045 He corners her in here and he thwacks her with something. We're not sure what. 115 00:15:47,046 --> 00:15:52,105 Her injuries suggest she could have turned and looked at her attacker. 116 00:15:52,106 --> 00:15:58,365 So, it's a burglary gone wrong, we think. That's what it looks like to me. Mmm... 117 00:15:58,366 --> 00:16:03,266 I'm not so sure. Why chase and kill her? Why not just leave? 118 00:16:04,646 --> 00:16:07,086 Maybe she knew her attacker. 119 00:16:08,286 --> 00:16:10,506 Maybe. 120 00:16:22,626 --> 00:16:24,986 TV ON 121 00:16:30,826 --> 00:16:33,385 Hello, Sam. How was it? 122 00:16:33,386 --> 00:16:35,885 A murder. 123 00:16:35,886 --> 00:16:37,765 Really? 124 00:16:37,766 --> 00:16:43,325 It was Annabelle Evans. We had supper with her the other night. 125 00:16:43,326 --> 00:16:45,105 What? 126 00:16:45,106 --> 00:16:48,766 I've just got to go and have a shower. 127 00:17:03,466 --> 00:17:06,405 That must have been a helluva shock. 128 00:17:06,406 --> 00:17:08,685 It was. 129 00:17:08,686 --> 00:17:11,086 Do you know what happened? 130 00:17:15,306 --> 00:17:18,186 It might have been a burglary. 131 00:17:21,146 --> 00:17:27,846 And was she, er...? I don't think so. We won't know, though, till we do an autopsy. 132 00:17:30,726 --> 00:17:33,745 Are you all right? 133 00:17:33,746 --> 00:17:35,626 Yeah. 134 00:17:40,746 --> 00:17:45,406 I just didn't want anyone else touching her body. 135 00:17:47,466 --> 00:17:49,786 Perhaps I'd better go. 136 00:17:52,326 --> 00:17:57,646 I'll give you a ring in the morning...when you're feeling better. 137 00:18:20,826 --> 00:18:27,205 'To say forensic pathology is an absolute science would be rather like saying' 138 00:18:27,206 --> 00:18:35,365 the universe ends at the Milky Way. Pathology is on a constant learning curve. We learn by our mistakes... 139 00:18:35,366 --> 00:18:41,105 I dropped the children off at my mother's and then went to the house. 140 00:18:41,106 --> 00:18:43,305 ..Must not repeat them. 141 00:18:43,306 --> 00:18:46,326 She was just lying there. 142 00:18:47,526 --> 00:18:51,365 'This is Annabelle Evans. Can't make meeting. 143 00:18:51,366 --> 00:18:55,005 'Had to go away for the week. Sorry.' 144 00:18:55,006 --> 00:19:00,325 You're in luck. I don't get many messages. 145 00:19:00,326 --> 00:19:03,845 ..And not taking into account the post-mortem changes. 146 00:19:03,846 --> 00:19:09,065 I didn't really know her. We just went on the waltzers. 147 00:19:09,066 --> 00:19:15,526 We're tracing Dr Evan's movements after the ball. Can I have a word? Yeah. 148 00:19:19,046 --> 00:19:26,505 Over 40 years ago, Dr Alan Morris published a paper entitled Classic Mistakes In Forensic Pathology. 149 00:19:26,506 --> 00:19:28,825 He listed 14 mistakes. 150 00:19:28,826 --> 00:19:34,925 Firstly, that a decomposed or mutilated body is still acceptable for an autopsy. 151 00:19:34,926 --> 00:19:40,025 Any idea what time that was? 1.32. She was dancing. 152 00:19:40,026 --> 00:19:43,965 That was the last time you saw her? Yeah. 153 00:19:43,966 --> 00:19:47,166 Did you like her? I mean, as a person. 154 00:19:48,966 --> 00:19:55,106 Tutors are all the same. What does that mean? They think they have the upper hand. 155 00:19:59,346 --> 00:20:01,985 Thanks. Thanks for the coffee. 156 00:20:01,986 --> 00:20:06,265 What was your name again? Bradley. DS Bradley. 157 00:20:06,266 --> 00:20:09,965 And what if I wanted to get hold of you? 158 00:20:09,966 --> 00:20:14,565 You think you might have some more information? No. 159 00:20:14,566 --> 00:20:17,705 I might just want to get hold of you. 160 00:20:17,706 --> 00:20:25,626 'Lastly, one of the most overlooked mistakes of all - talking too much, too soon or to the wrong people.' 161 00:20:27,066 --> 00:20:33,565 Be confident within yourself before you commit your thoughts to other people, 162 00:20:33,566 --> 00:20:37,845 and if you're unsure, then say nothing. 163 00:20:37,846 --> 00:20:44,925 The body and the scene of the crime, if you look closely enough, will give you the answers. 164 00:20:44,926 --> 00:20:50,705 If they don't, then maybe something's clouding your judgement. 165 00:20:50,706 --> 00:20:53,165 There'll be no questions. 166 00:20:53,166 --> 00:20:55,546 APPLAUSE 167 00:21:10,786 --> 00:21:16,506 We have a female, late 30s, Caucasian. 168 00:21:28,046 --> 00:21:30,486 The body feels incredibly cold. 169 00:21:32,306 --> 00:21:38,186 A deep laceration to the left side of the forehead. ..Thanks, Fred. 170 00:21:40,346 --> 00:21:45,085 The wound measures...3.4 inches... 171 00:21:45,086 --> 00:21:50,205 centimetres... 3.4 centimetres in length. 172 00:21:50,206 --> 00:21:54,945 And...2.6 centimetres in width. 173 00:21:54,946 --> 00:22:00,106 Excuse me, Dr Ryan, can I have a word? 174 00:22:04,766 --> 00:22:09,465 Yes? Do you think you should carry on with this? 175 00:22:09,466 --> 00:22:13,565 Why? Er... You know the deceased, don't you? 176 00:22:13,566 --> 00:22:18,105 Because if you do, and you continue, 177 00:22:18,106 --> 00:22:22,846 isn't it possible you could jeopardise any case we might have? 178 00:22:27,266 --> 00:22:30,865 Trevor, can you take over from me, please? 179 00:22:30,866 --> 00:22:34,305 Would you excuse me for a moment? 180 00:22:34,306 --> 00:22:40,205 Sam! I'm going home. What the hell is going on? Not now. 181 00:22:40,206 --> 00:22:47,685 Yes, now. Why didn't you tell me? Don't you trust me? It's not that. Well, what is it?! 182 00:22:47,686 --> 00:22:51,966 I owed it to her. She was my friend. 183 00:22:53,926 --> 00:22:56,066 So what am I? 184 00:23:03,206 --> 00:23:08,185 The laceration was possibly caused by a solid object. Any idea what? 185 00:23:08,186 --> 00:23:10,765 Not at the moment, no. 186 00:23:10,766 --> 00:23:16,785 A set of markings could have been caused by a raised feature of the object. 187 00:23:16,786 --> 00:23:19,205 Looks like lettering, 188 00:23:19,206 --> 00:23:22,206 maybe a letter B. 189 00:24:19,886 --> 00:24:21,546 I'll get it. 190 00:24:22,706 --> 00:24:24,206 Thank you. 191 00:24:30,126 --> 00:24:32,325 Did you forget this time? 192 00:24:32,326 --> 00:24:33,865 No. 193 00:24:33,866 --> 00:24:36,285 I take it we won't be going out this evening. 194 00:24:36,286 --> 00:24:39,085 We had tickets to the theatre. I'll put you to bed. 195 00:24:39,086 --> 00:24:40,985 You could still make it. 196 00:24:40,986 --> 00:24:42,785 Don't be like that. 197 00:24:42,786 --> 00:24:44,505 Like what?! 198 00:24:44,506 --> 00:24:46,886 Just go, James. 199 00:25:07,666 --> 00:25:13,145 SOCOs have turned up nothing - no fingerprints, shoe prints, fibres. 200 00:25:13,146 --> 00:25:18,465 Do we know what was stolen? 170 in cash and some jewellery. 201 00:25:18,466 --> 00:25:21,426 Hardly worth losing your life for. 202 00:25:23,206 --> 00:25:26,365 137 interviews... 203 00:25:26,366 --> 00:25:31,165 A phone message from her home two days before her body was discovered. 204 00:25:31,166 --> 00:25:34,365 More degrees than a thermometer. 205 00:25:34,366 --> 00:25:38,685 And what have we come up with? Sweet FA. 206 00:25:38,686 --> 00:25:40,126 So... 207 00:25:42,846 --> 00:25:45,666 ..we're going to do it all again. 208 00:25:47,386 --> 00:25:54,545 We need to find out where she was between the night of the May Ball and the night of her death. 209 00:25:54,546 --> 00:25:57,085 Somebody has got to know. 210 00:25:57,086 --> 00:26:00,066 CHOIR SINGS: "Jerusalem" 211 00:26:17,777 --> 00:26:20,057 Please sit down. 212 00:26:24,457 --> 00:26:30,316 I'd like to thank you all for coming to this memorial service. 213 00:26:30,317 --> 00:26:33,816 Annabelle would have been deeply touched 214 00:26:33,817 --> 00:26:37,956 to see so many friends and colleagues here today. 215 00:26:37,957 --> 00:26:42,176 This is, of course, a sad occasion 216 00:26:42,177 --> 00:26:49,477 and there's absolutely nothing that I or anybody else can say to make it any easier. 217 00:26:52,817 --> 00:26:55,256 Thank you, Father. 218 00:26:55,257 --> 00:27:00,676 Dr Ryan, I'd like to offer my condolences. Thank you. 219 00:27:00,677 --> 00:27:05,136 If we could talk when you're next at the office... 220 00:27:05,137 --> 00:27:09,777 Friend or foe? I'm not quite sure at the moment. 221 00:27:11,137 --> 00:27:13,576 A little drink? 222 00:27:13,577 --> 00:27:15,756 My rooms. In honour of Annabelle. 223 00:27:15,757 --> 00:27:17,897 That sounds a lovely idea. 224 00:27:27,097 --> 00:27:29,856 Professor Foreman. Mr Arnold. 225 00:27:29,857 --> 00:27:34,776 Sir, I need to talk to you about next year. Your PhD? 226 00:27:34,777 --> 00:27:38,796 Yes. Now Dr Evans has gone... Unfortunate timing for you. 227 00:27:38,797 --> 00:27:41,136 Very, but if I can... 228 00:27:41,137 --> 00:27:46,377 Later, Mr Arnold. There is a time and a place. Of course. 229 00:27:48,257 --> 00:27:54,596 I was in your lecture the other day. I went and got Dr Morris's paper. Did you find it useful? 230 00:27:54,597 --> 00:28:01,156 In a fundamentalist way. Oh? 1956, I believe the paper was first published. 231 00:28:01,157 --> 00:28:03,916 We have moved on since then. 232 00:28:03,917 --> 00:28:08,536 Architecture has moved on since Wren designed St Paul's. 233 00:28:08,537 --> 00:28:11,017 It doesn't mean it's without merit. 234 00:28:19,237 --> 00:28:22,296 BELLS RING 235 00:28:22,297 --> 00:28:25,696 Hey! Remember me? 236 00:28:25,697 --> 00:28:29,317 I don't want to fight with you, not again. 237 00:28:35,897 --> 00:28:39,297 Do something! 238 00:28:51,388 --> 00:28:53,087 She was on the bed. 239 00:28:53,088 --> 00:28:55,288 Fallen there. 240 00:28:56,508 --> 00:28:59,008 Her body slightly awkward. 241 00:29:00,068 --> 00:29:02,608 I'd seen it so many times before. 242 00:29:05,761 --> 00:29:11,641 And up until the moment when I saw her face - recognised her... 243 00:29:13,681 --> 00:29:16,160 ..I was excited. 244 00:29:16,161 --> 00:29:19,360 I was doing what I want to do. 245 00:29:19,361 --> 00:29:21,581 And then what? 246 00:29:22,641 --> 00:29:25,680 Nothing seemed to make sense. 247 00:29:25,681 --> 00:29:28,440 I wasn't thinking clearly. 248 00:29:28,441 --> 00:29:32,000 Have you forgotten what I taught you? 249 00:29:32,001 --> 00:29:34,001 No. I... 250 00:29:36,941 --> 00:29:39,520 I just felt I was failing her. 251 00:29:39,521 --> 00:29:42,940 Always return to the fundamentals. 252 00:29:42,941 --> 00:29:47,700 The answers are with the body and the scene of the crime. 253 00:29:47,701 --> 00:29:53,560 I know. It's one of the first things you ever said to me. 254 00:29:53,561 --> 00:29:58,360 But what are the answers? I couldn't see any answers. 255 00:29:58,361 --> 00:30:03,000 Ours is not a science of emotions but of debatable facts. 256 00:30:03,001 --> 00:30:07,541 I thought you above all people understood this. 257 00:30:08,961 --> 00:30:13,900 Remember, the pathologist is not totally dissimilar to the murderer. 258 00:30:13,901 --> 00:30:18,880 The more detached he or she is, the more successful they will be. 259 00:30:18,881 --> 00:30:23,620 I know. I KNOW. Emotion leads to mistakes. 260 00:30:23,621 --> 00:30:27,420 It clouds the judgement, as you yourself said. 261 00:30:27,421 --> 00:30:31,280 I never thought I'd hear you quote me. 262 00:30:31,281 --> 00:30:33,800 I quote only the best. 263 00:30:33,801 --> 00:30:36,620 See this as a challenge, Sam. 264 00:30:36,621 --> 00:30:41,800 I've heard how you overstepped the mark. Who told you? 265 00:30:41,801 --> 00:30:48,780 Oh, that's not important. What is important is whether you can rise to the occasion now. 266 00:30:48,781 --> 00:30:51,320 You were my brightest student. 267 00:30:51,321 --> 00:30:56,960 Look on this as the ultimate examination. 268 00:30:56,961 --> 00:30:59,760 I shall mark you, from afar. 269 00:30:59,761 --> 00:31:02,621 DISTANT BELL RINGS 270 00:31:52,461 --> 00:31:58,720 We met in a restaurant before the ball. A Marco Rossi spilt wine on Annabelle. 271 00:31:58,721 --> 00:32:01,640 Did he tell you he was sacked? 272 00:32:01,641 --> 00:32:07,060 It wouldn't have worried him. The restaurant's owned by his brother. 273 00:32:07,061 --> 00:32:11,360 So he's not a suspect? He's one of a number. 274 00:32:11,361 --> 00:32:16,960 After leaving Capriccios you went to the ball. All four of you? Yeah. 275 00:32:16,961 --> 00:32:21,980 You stayed together all evening? No, we left at 2.30, Dr Reynolds and I. 276 00:32:21,981 --> 00:32:27,700 And Annabelle said she was leaving at four. Did she say why? No. 277 00:32:27,701 --> 00:32:32,600 There's a train at 5.20 from Cambridge to Peterborough. 278 00:32:32,601 --> 00:32:36,640 She could have gone to see her husband. 279 00:32:36,641 --> 00:32:43,501 Are you saying you think he's responsible? I can't rule him out. No, not Martin. 280 00:32:46,121 --> 00:32:49,160 Thank you very much, Dr Ryan. 281 00:32:49,161 --> 00:32:51,801 You've been very helpful. 282 00:33:04,081 --> 00:33:06,240 Hi. Hi. 283 00:33:06,241 --> 00:33:11,580 What's that? ..The Annabelle Evans case. 284 00:33:11,581 --> 00:33:16,240 Sam... I should have said something. I'm sorry. 285 00:33:16,241 --> 00:33:23,800 I was about to say I understand how you felt. I'd have wanted to do the same. So what do we know? 286 00:33:23,801 --> 00:33:27,600 The head injury wasn't the cause of death. 287 00:33:27,601 --> 00:33:33,620 I believe she was suffocated after being hit. No signs of any other assault. 288 00:33:33,621 --> 00:33:38,500 At the moment, I can't give a time of death. Approximation? Nothing. 289 00:33:38,501 --> 00:33:43,661 Any explanation why the body was so cold? No. 290 00:33:45,001 --> 00:33:52,480 Could she have been kept somewhere, which is why it's difficult to give a time of death? Could be. 291 00:33:52,481 --> 00:33:57,881 There are no signs of freezer burns. Do you want to check with SOCO? 292 00:34:01,241 --> 00:34:06,160 Right. I'd like to start from when you went away with the children. 293 00:34:06,161 --> 00:34:08,740 What would you like me to say? 294 00:34:08,741 --> 00:34:12,161 Where you stayed, how long for, why. 295 00:34:14,741 --> 00:34:19,400 We're waiting for a blood match. Some of it may be the killer's. 296 00:34:19,401 --> 00:34:24,200 You never know. There was also blood on the INSIDE of the nightdress. 297 00:34:24,201 --> 00:34:26,720 It soaked through? No, it didn't. 298 00:34:26,721 --> 00:34:31,420 It doesn't correspond with blood marks on the outside. 299 00:34:31,421 --> 00:34:35,760 If it had been put on after the blow, that would explain it. 300 00:34:35,761 --> 00:34:42,380 You wouldn't normally hit somebody then dress them. I've seen cases the other way round, though. 301 00:34:42,381 --> 00:34:49,460 The other odd thing is the amount of blood on the sheets and mattress. You'd expect more from a head wound. 302 00:34:49,461 --> 00:34:54,260 Yes, they normally bleed like a stuck pig - much more than this. 303 00:34:54,261 --> 00:34:59,020 But that's really just my opinion. You couldn't use it in court. 304 00:34:59,021 --> 00:35:03,840 Anything else? Only the abrasions on the heels. 305 00:35:03,841 --> 00:35:08,780 She had a lot of hard skin. We found some fibres there. What sort? 306 00:35:08,781 --> 00:35:12,700 Tights. Could be stockings. Hard to say. 307 00:35:12,701 --> 00:35:17,660 But I would hazard a guess that she was clothed when knocked unconscious. 308 00:35:17,661 --> 00:35:23,580 You've heard what SOCOs have turned up? I've read the reports. 309 00:35:23,581 --> 00:35:30,580 Blood on the inside of her nightdress. Yeah. Smeared on when it was pulled over her head. 310 00:35:30,581 --> 00:35:37,180 That figures. And there are fibres of stockings or tights on the abrasions on her heels. 311 00:35:37,181 --> 00:35:42,160 It all adds up to the fact she was fully clothed when first assaulted. 312 00:35:42,161 --> 00:35:49,340 She was dragged over a hard surface, clothes removed, nightdress put on, then placed on her bed. 313 00:35:49,341 --> 00:35:54,320 So someone WAS trying to make it look like a burglary. Yeah. 314 00:35:54,321 --> 00:36:01,560 It's likely she was killed elsewhere. We checked her cottage. No evidence to place her there. 315 00:36:01,561 --> 00:36:08,981 She'd have told me if she'd been going there. But I'm still going to keep an open mind about the husband. 316 00:36:12,121 --> 00:36:18,280 Dr Ryan. Yes? You were very close to Annabelle. What else do you know? 317 00:36:18,281 --> 00:36:20,600 How do you mean? 318 00:36:20,601 --> 00:36:27,360 What were her secrets? She didn't have any. Annabelle had what most of us want... 319 00:36:27,361 --> 00:36:31,720 good career, nice home life. Is that what YOU want? 320 00:36:31,721 --> 00:36:35,881 How do you know I haven't got it? I don't. 321 00:36:37,601 --> 00:36:39,961 Just theory and supposition. 322 00:36:43,861 --> 00:36:48,820 Break the habit, Marco. Do us all a favour. It was THEM. 323 00:36:48,821 --> 00:36:52,801 It always is. Just try and stay out of trouble! 324 00:36:57,081 --> 00:37:00,660 We'll have some sparkling water as well. 325 00:37:00,661 --> 00:37:02,901 Yes, of course, sir. 326 00:37:05,181 --> 00:37:10,340 So, is this a romantic dinner or a Crimewatch reconstruction? 327 00:37:10,341 --> 00:37:16,600 A bit of both. I needed to come here again, and I felt I owed you one. 328 00:37:16,601 --> 00:37:19,700 Owed me? I haven't been at my best. 329 00:37:19,701 --> 00:37:24,840 That's understandable. And I'm sorry about the theatre. No problem. 330 00:37:24,841 --> 00:37:27,401 Did you go, then? Yeah. 331 00:37:29,301 --> 00:37:31,081 Alone? 332 00:37:34,261 --> 00:37:38,600 Would you object if I hadn't? No, of course not. 333 00:37:38,601 --> 00:37:43,480 You didn't miss anything. It wasn't very good? Yeah, the play was great. 334 00:37:43,481 --> 00:37:49,200 I don't recommend supper by yourself. You're trying to make me feel worse. 335 00:37:49,201 --> 00:37:56,240 Yes. Then you'll be more compliant when I get you home. I wouldn't bank on it. 336 00:37:56,241 --> 00:37:58,800 That's all you're getting. 337 00:37:58,801 --> 00:38:04,320 What?! If you don't work, I'm not going to pay you. 338 00:38:04,321 --> 00:38:09,720 All right. I'll work now. I don't want you to. Why not? 339 00:38:09,721 --> 00:38:16,861 You can come in tomorrow, but if you've been drinking, or you mess up once, that's it! No more! 340 00:38:22,481 --> 00:38:27,140 That's your brother, isn't it? Yes, that's right. 341 00:38:27,141 --> 00:38:31,780 Has he always worked here? Only in the last year. 342 00:38:31,781 --> 00:38:36,120 What was he doing before? Playing at being a student. 343 00:38:36,121 --> 00:38:40,881 - Where? - Here in Cambridge. 344 00:39:04,434 --> 00:39:11,073 He was sent down at the end of his first year. He was never going to make the grade. 345 00:39:11,074 --> 00:39:17,413 Was Dr Evans his tutor at any point? ..No. No, she wasn't. 346 00:39:17,414 --> 00:39:23,833 So, she had no contact with him. Oh, yes, she did have contact with him. 347 00:39:23,834 --> 00:39:29,333 If she wasn't his tutor... He did become rather infamous, did Mr Rossi. 348 00:39:29,334 --> 00:39:34,033 How? After he was sent down, he wrote to every Fellow at the college 349 00:39:34,034 --> 00:39:38,513 demanding that he be given another chance. 350 00:39:38,514 --> 00:39:42,793 You can imagine how that went down. Yeah. 351 00:39:42,794 --> 00:39:49,833 And it was decided that one letter should be sent back on behalf of all the Fellows. 352 00:39:49,834 --> 00:39:55,993 That letter was signed by Dr Evans, as academic staff representative at the time. 353 00:39:55,994 --> 00:40:00,874 But she might not have known him personally? I wouldn't think so. 354 00:40:02,794 --> 00:40:05,013 Sergeant Bradley. 355 00:40:05,014 --> 00:40:12,553 Have a nice evening, did you? I was just having a quiet drink. With someone who could be a witness in a murder case. 356 00:40:12,554 --> 00:40:17,413 Hardly a witness. We don't know when Annabelle was murdered. 357 00:40:17,414 --> 00:40:24,613 For all you know she could have been one of the last people to see her alive. I'll deal with that when it happens. 358 00:40:24,614 --> 00:40:32,073 I don't think your boss would be too pleased with you. Thinking of telling him? Not necessarily. 359 00:40:32,074 --> 00:40:38,733 What do you want? Marco Rossi. He was a student sent down from Cambridge. 360 00:40:38,734 --> 00:40:45,373 He refused to leave. Annabelle had to write to him giving him the college's final decision. 361 00:40:45,374 --> 00:40:52,893 So? Before the May Ball, he was thrown out his brother's restaurant for spilling wine down her dress. 362 00:40:52,894 --> 00:40:59,893 Because she wrote this letter? No, I don't think so, but maybe he realised who she was. 363 00:40:59,894 --> 00:41:02,393 He saw her driving licence. 364 00:41:02,394 --> 00:41:06,893 Later on, on the way back from the ball, 365 00:41:06,894 --> 00:41:12,053 I saw him... with blood all over his face. 366 00:41:12,054 --> 00:41:17,253 Where do you think he'd been? You think he followed her and killed her. 367 00:41:17,254 --> 00:41:23,313 It's a possibility. We're pursuing other avenues at the moment. I saw him! I was there! 368 00:41:23,314 --> 00:41:31,053 Now, I think you should follow it up - speak to him again, see what he has to say for himself. 369 00:41:31,054 --> 00:41:39,194 It's true what they say about you. Don't take any prisoners, do you? Not when it's my friend on the slab. 370 00:42:14,354 --> 00:42:18,473 He took me for a drink. That's all. It better be. 371 00:42:18,474 --> 00:42:20,893 Jealous, are you? Maybe. 372 00:42:20,894 --> 00:42:23,453 You two staying on for a bit? 373 00:42:23,454 --> 00:42:27,413 I think you'll find you are as well. Why? 374 00:42:27,414 --> 00:42:32,893 The police are going to interview everyone who was at the ball...again. 375 00:42:32,894 --> 00:42:38,534 SIMON: Worried are you, Eden? Why should I be? 376 00:42:46,014 --> 00:42:49,014 KNOCK AT DOOR 377 00:43:00,714 --> 00:43:07,993 Martin. Hi. I hope you don't mind me popping round like this. No, no. Where are the children? 378 00:43:07,994 --> 00:43:12,594 Home, asleep. It's just a quick visit. Come on in. 379 00:43:16,694 --> 00:43:24,093 The police questioned me. I thought you already gave a statement. They wanted to clear up a few things. 380 00:43:24,094 --> 00:43:27,594 Would you like a drink? Please. 381 00:43:31,754 --> 00:43:37,093 Sam, there's something I didn't ask the police, but I... 382 00:43:37,094 --> 00:43:38,934 What? 383 00:43:40,314 --> 00:43:46,954 Was there any sign of...intercourse? I need to know. 384 00:43:48,234 --> 00:43:51,334 No, there was no evidence of it. 385 00:43:53,274 --> 00:43:55,654 Good. Just needed to know. 386 00:44:30,354 --> 00:44:36,413 When was the last time you spoke to Annabelle? When we left for the cottage. 387 00:44:36,414 --> 00:44:39,633 I tried to ring, but I got no reply. 388 00:44:39,634 --> 00:44:46,533 How are the children? Is there anything I can do? No, they're fine. They're used to it. 389 00:44:46,534 --> 00:44:50,974 Used to what? Me looking after them. 390 00:44:52,074 --> 00:44:54,334 Annie was always... 391 00:44:55,434 --> 00:44:58,033 ..busy with other things. 392 00:44:58,034 --> 00:45:02,534 What things? Oh, I don't know. You know... 393 00:45:03,974 --> 00:45:06,374 Being a friend to everybody. 394 00:45:08,214 --> 00:45:10,493 What do you mean? 395 00:45:10,494 --> 00:45:12,754 Nothing. 396 00:45:14,294 --> 00:45:17,774 I don't understand. ..No. 397 00:45:20,314 --> 00:45:28,373 Nobody does. Nobody understands what I've been through. What do you mean? You don't want to know! 398 00:45:28,374 --> 00:45:34,734 I do want to know. If I hadn't gone away, this wouldn't have happened. 399 00:45:36,694 --> 00:45:42,973 But it wasn't my fault. It was hers. She made you go away? She'd still be alive! 400 00:45:42,974 --> 00:45:49,393 As it is we have this...mess, this bloody mess, and I don't know what to do! 401 00:45:49,394 --> 00:45:52,093 Oh, look, I better go back. 402 00:45:52,094 --> 00:45:54,353 Martin! 403 00:45:54,354 --> 00:46:00,633 If you're in some kind of trouble, you should talk to the police. No. 404 00:46:00,634 --> 00:46:03,374 I need to think of the kids. 405 00:46:12,474 --> 00:46:16,934 MUSIC: "Creep" by Radiohead 406 00:46:26,814 --> 00:46:29,834 CLASSICAL MUSIC PLAYS 407 00:46:34,494 --> 00:46:40,974 ♪ ..like an angel Your skin makes me cry 408 00:46:43,754 --> 00:46:46,214 ♪ You float like a feather... ♪ 409 00:47:12,574 --> 00:47:14,954 Better late than never. 36006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.