All language subtitles for She.Dies.Tomorrow.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,413 --> 00:00:26,413 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:39,972 --> 00:00:41,707 [Amy] I didn't know you very well. 3 00:00:41,740 --> 00:00:44,343 We only knew each other for a short time, 4 00:00:44,375 --> 00:00:46,345 but it was a really nice time. 5 00:00:48,581 --> 00:00:51,084 That period of time we spent together, 6 00:00:54,152 --> 00:00:58,625 it was a really nice time. 7 00:01:08,900 --> 00:01:13,772 [Craig] Oh, my God. It's fucking over. 8 00:01:17,843 --> 00:01:20,847 It's over. It's over. It's over. It's over. 9 00:01:22,147 --> 00:01:24,616 [glass breaking] 10 00:01:25,918 --> 00:01:28,354 It's over. It's over! 11 00:01:28,387 --> 00:01:30,656 It's fucking over! 12 00:01:33,492 --> 00:01:35,594 I'm fucking dying. 13 00:01:35,628 --> 00:01:37,463 You don't get it. You don't understand! 14 00:01:39,932 --> 00:01:43,203 I'm not fucking crazy. I'm not crazy! 15 00:01:44,903 --> 00:01:46,805 Please understand, I'm not crazy. 16 00:01:48,807 --> 00:01:50,343 We had a time. 17 00:01:52,545 --> 00:01:55,748 We had a time, but it's over now. 18 00:01:57,615 --> 00:01:59,152 There's no tomorrow. 19 00:02:00,451 --> 00:02:01,754 There's no tomorrow. 20 00:02:04,956 --> 00:02:06,859 I'm not fucking crazy! 21 00:02:08,661 --> 00:02:13,299 [gasps] 22 00:03:02,580 --> 00:03:04,883 [birds calling] 23 00:03:19,965 --> 00:03:21,734 [opens door] 24 00:03:23,435 --> 00:03:24,537 [door closes] 25 00:04:25,497 --> 00:04:26,566 [keys jingle] 26 00:04:50,622 --> 00:04:51,790 [dishes clink] 27 00:05:33,399 --> 00:05:35,033 [barking in distance] 28 00:05:48,947 --> 00:05:50,750 [ringing] 29 00:05:52,517 --> 00:05:54,387 [Jane on phone] Hi, how's the new house? 30 00:05:54,420 --> 00:05:55,987 [into phone] It's good. 31 00:05:56,021 --> 00:05:58,491 I think it's so great that you own a house. 32 00:05:58,524 --> 00:06:00,526 This is the best thing you could have done. 33 00:06:00,559 --> 00:06:02,528 - Yeah. - [Jane] Yeah. It's... Hello? 34 00:06:02,560 --> 00:06:04,729 Wait, did you just say something? 'Cause I can't... 35 00:06:04,762 --> 00:06:05,897 Can you come over? 36 00:06:05,930 --> 00:06:07,899 [Jane] Ugh, I can't. 37 00:06:07,932 --> 00:06:10,034 I'm supposed to go to my sister-in-law's birthday party, 38 00:06:10,067 --> 00:06:11,669 but I really don't want to go. 39 00:06:11,702 --> 00:06:13,037 I just really want to stay at home 40 00:06:13,071 --> 00:06:14,173 because she fucking hates me. 41 00:06:14,206 --> 00:06:15,475 Okay. 42 00:06:16,708 --> 00:06:18,177 [Jane] What did you just say? 43 00:06:18,209 --> 00:06:21,447 Hold on. Are you speaking into the phone? 44 00:06:21,480 --> 00:06:23,449 I can barely hear you. Are you okay? 45 00:06:24,615 --> 00:06:25,850 Not really. 46 00:06:25,884 --> 00:06:27,653 [Jane] Oh, shit, Amy. 47 00:06:27,685 --> 00:06:30,488 I'll come over, if I can, okay? 48 00:06:30,521 --> 00:06:31,689 Okay. 49 00:06:31,723 --> 00:06:33,658 [Jane] Look, just pause. 50 00:06:33,692 --> 00:06:35,761 Don't do anything you might regret. 51 00:06:35,793 --> 00:06:39,031 Go for a walk or why don't you try watching a movie? 52 00:06:39,064 --> 00:06:40,967 A movie's an hour and a half. 53 00:06:42,634 --> 00:06:45,605 [Jane sighs] I heard hour and... what? 54 00:06:46,971 --> 00:06:49,140 An hour and a half... what? 55 00:06:49,173 --> 00:06:52,210 Are you laying down and talking into the phone? 56 00:06:52,244 --> 00:06:55,114 Hello? I cannot understand you. 57 00:06:55,146 --> 00:06:58,617 Can you talk into the phone? 58 00:06:58,649 --> 00:07:01,152 Oh, my gosh. Wait, I'm getting a text from my brother, now. 59 00:07:01,185 --> 00:07:04,189 Bring salad? Bring... I don't even want to go to this party. 60 00:07:06,891 --> 00:07:08,560 I'm just terrible at making salads. 61 00:07:10,262 --> 00:07:13,132 Look, they sprang this stuff on me at the last second 62 00:07:13,165 --> 00:07:15,634 and she doesn't even like me when I go over there. 63 00:07:15,666 --> 00:07:18,670 She's just mean to me. I don't know... I don't know what I did. 64 00:08:28,839 --> 00:08:32,211 ["Lacrimosa" by Mozart playing on record player] 65 00:11:10,434 --> 00:11:11,736 [music ends] 66 00:11:16,741 --> 00:11:17,876 [groans] 67 00:11:34,292 --> 00:11:36,195 ["Lacrimosa" by Mozart playing] 68 00:11:38,028 --> 00:11:39,197 [clicks off and on] 69 00:11:41,466 --> 00:11:42,802 [fly buzzing] 70 00:11:49,274 --> 00:11:51,143 [electrical zapping] 71 00:11:51,176 --> 00:11:55,181 ["Lacrimosa" continues] 72 00:12:00,217 --> 00:12:03,254 [crunches] 73 00:12:39,191 --> 00:12:40,893 [rustling] 74 00:12:46,965 --> 00:12:48,300 [music swells] 75 00:13:06,183 --> 00:13:07,285 [whispers] Fuck. 76 00:13:09,053 --> 00:13:10,889 [brushes hands together] 77 00:13:15,092 --> 00:13:17,161 [pouring liquid] 78 00:13:17,195 --> 00:13:18,531 [music ends] 79 00:13:20,365 --> 00:13:21,399 [glass clunks] 80 00:13:24,535 --> 00:13:26,838 ["Lacrimosa" by Mozart playing] 81 00:13:31,109 --> 00:13:32,444 [sips] 82 00:14:11,149 --> 00:14:14,586 [keyboard clattering] 83 00:14:30,402 --> 00:14:31,470 [ticking] 84 00:15:03,534 --> 00:15:05,403 ["Lacrimosa" by Mozart playing] 85 00:15:33,565 --> 00:15:36,068 [crackling] 86 00:15:57,721 --> 00:15:59,625 [music swells] 87 00:16:07,197 --> 00:16:08,466 [knocking on door] 88 00:16:14,773 --> 00:16:16,642 [knocking] 89 00:16:20,577 --> 00:16:22,079 [door opens] 90 00:16:22,113 --> 00:16:23,382 Amy? 91 00:16:28,086 --> 00:16:29,254 [door closes] 92 00:16:54,178 --> 00:16:55,246 [sighs] 93 00:17:00,250 --> 00:17:01,586 [sloshes] 94 00:17:01,619 --> 00:17:02,721 [bottle clunks] 95 00:17:07,791 --> 00:17:09,093 [sniffs] 96 00:17:10,761 --> 00:17:12,063 [empty can taps] 97 00:17:13,431 --> 00:17:16,134 [machine hums in distance] 98 00:17:21,105 --> 00:17:23,776 [leaf blower blasting] 99 00:17:32,851 --> 00:17:34,820 [leafs rustling] 100 00:17:43,894 --> 00:17:45,230 Amy! 101 00:17:46,631 --> 00:17:48,300 [turns leaf blower off] 102 00:17:54,705 --> 00:17:56,140 Hey, Jane. 103 00:17:58,809 --> 00:18:00,578 What is going on? 104 00:18:01,778 --> 00:18:03,481 Come on down from there. 105 00:18:04,816 --> 00:18:06,485 I was thinking... 106 00:18:09,386 --> 00:18:11,690 I could be made into a leather jacket. 107 00:18:19,530 --> 00:18:21,465 This used to be alive. 108 00:18:21,499 --> 00:18:24,702 And now I just walk on it and don't even think twice. 109 00:18:26,203 --> 00:18:28,573 But in death, it becomes useful, you know? 110 00:18:30,407 --> 00:18:31,842 I want to be useful in death. 111 00:18:31,875 --> 00:18:33,310 Here, drink that. 112 00:18:33,344 --> 00:18:34,680 I don't want that. 113 00:18:35,946 --> 00:18:37,515 [sighs] 114 00:18:37,548 --> 00:18:39,684 But I am telling you 115 00:18:41,352 --> 00:18:43,188 because I want you 116 00:18:43,221 --> 00:18:45,723 to make sure it happens when I die. 117 00:18:47,357 --> 00:18:49,694 You are going to die if you keep relapsing. 118 00:18:51,328 --> 00:18:53,164 That's not what's happening. 119 00:18:57,969 --> 00:19:00,238 But I am drinking, so that's... 120 00:19:00,270 --> 00:19:01,772 [inhales deeply] 121 00:19:01,806 --> 00:19:04,276 [exhales] technically a relapse. 122 00:19:04,308 --> 00:19:05,711 Yeah, but... 123 00:19:08,313 --> 00:19:11,550 it doesn't matter. [chuckles] 124 00:19:14,719 --> 00:19:16,288 Tell me you'll take care of it. 125 00:19:17,788 --> 00:19:20,858 Nobody is turning you into a leather jacket. 126 00:19:20,892 --> 00:19:22,693 You're not making sense. 127 00:19:22,727 --> 00:19:25,364 You're not thinking straight because you are loaded. 128 00:19:27,464 --> 00:19:28,567 Look at me. 129 00:19:30,234 --> 00:19:31,336 Look at me. 130 00:19:35,606 --> 00:19:37,509 I... 131 00:19:37,541 --> 00:19:40,511 am going to die tomorrow. 132 00:19:40,545 --> 00:19:42,581 - No, you're not. - [Amy whispers] Yes, I am. 133 00:19:42,614 --> 00:19:44,649 - No, you're not. - [Amy whispers] Yes, I am. 134 00:19:44,682 --> 00:19:46,750 - [Jane] No, you're not. - Yes, I am. 135 00:19:46,784 --> 00:19:47,852 - No, you're not. - Yes, I am. 136 00:19:47,884 --> 00:19:48,987 - No, you're not. - Yes, I am. 137 00:19:49,019 --> 00:19:50,288 - No, you're not. - Yes, I am. 138 00:19:50,320 --> 00:19:52,256 - No, you're not. - Yes, I am. 139 00:19:53,490 --> 00:19:54,725 It's okay. 140 00:19:54,759 --> 00:19:56,228 [Jane whispers] No, you're not. 141 00:19:56,260 --> 00:19:57,628 [chuckles] It's not okay. 142 00:19:58,930 --> 00:20:00,599 It just is. 143 00:20:04,801 --> 00:20:05,870 So... 144 00:20:09,507 --> 00:20:11,743 Tomorrow is another day. 145 00:20:11,776 --> 00:20:14,580 I can't sit here and watch you get wasted. 146 00:20:15,813 --> 00:20:17,315 I won't be held hostage. 147 00:20:17,347 --> 00:20:21,452 So, I am going to leave 148 00:20:21,486 --> 00:20:24,022 and you're going to call me tomorrow. 149 00:20:24,055 --> 00:20:26,490 There is no tomorrow for me. 150 00:20:27,991 --> 00:20:30,596 I have to let go, oh, my God. You know this. 151 00:20:31,628 --> 00:20:32,730 There's a guy 152 00:20:34,565 --> 00:20:35,866 in Denmark. 153 00:20:37,501 --> 00:20:38,903 He's a leather worker, I want... 154 00:20:38,935 --> 00:20:41,372 No. Stop. 155 00:20:41,405 --> 00:20:42,707 Goodbye. 156 00:20:44,642 --> 00:20:45,711 [footsteps fading] 157 00:20:47,511 --> 00:20:48,579 [door opens] 158 00:20:52,616 --> 00:20:53,684 [door closes] 159 00:20:59,089 --> 00:21:00,424 [man moans in distance] 160 00:21:03,094 --> 00:21:05,931 [man moans in distance] 161 00:21:07,932 --> 00:21:08,967 Hmm? 162 00:21:25,450 --> 00:21:28,819 [man moans in distance] 163 00:21:33,391 --> 00:21:37,796 [moaning continues] 164 00:21:45,603 --> 00:21:46,705 Hello? 165 00:21:49,574 --> 00:21:50,942 Hello? Hello? 166 00:22:05,923 --> 00:22:10,862 [indistinct, muffled voices echoing] 167 00:22:16,901 --> 00:22:21,539 [indistinct child's voice echoing] 168 00:22:23,907 --> 00:22:27,945 [child's voice continues, distorted] 169 00:22:32,849 --> 00:22:36,954 [indistinct muffled voices echoing] 170 00:23:00,010 --> 00:23:01,946 [muffled female voice] Was I dreaming? 171 00:23:04,682 --> 00:23:08,120 [indistinct voices whisper. echoing] 172 00:23:16,626 --> 00:23:18,963 [voices continue] 173 00:23:26,671 --> 00:23:27,739 [voices stop] 174 00:23:42,185 --> 00:23:45,923 [gasps] 175 00:23:47,224 --> 00:23:52,463 [breathing heavily] 176 00:23:54,065 --> 00:23:55,100 [moans] 177 00:23:59,971 --> 00:24:02,707 So, this is gonna be the spare bedroom, 178 00:24:02,740 --> 00:24:05,576 but I have to finish wallpapering. 179 00:24:05,609 --> 00:24:08,212 'Cause the previous owners had it this sort of 180 00:24:08,246 --> 00:24:11,483 babyish blue nursery color. 181 00:24:13,250 --> 00:24:14,752 Extra storage. 182 00:24:17,054 --> 00:24:18,990 [Craig] Good to have. 183 00:24:19,022 --> 00:24:21,592 [Amy] And this is the bedroom... 184 00:24:23,661 --> 00:24:25,630 [Craig] That's a big TV. 185 00:24:27,731 --> 00:24:30,634 - What, about 50 inches? - [laughs] 186 00:24:30,667 --> 00:24:32,636 I don't know, it was the previous owners. 187 00:24:32,670 --> 00:24:34,072 [Craig] They just left that TV? 188 00:24:34,105 --> 00:24:35,507 Yeah. 189 00:24:35,539 --> 00:24:36,974 [Craig] You wanna watch something? 190 00:24:37,008 --> 00:24:38,675 I don't know if it works. 191 00:24:38,709 --> 00:24:40,812 [Craig laughs] You haven't tried to turn it on? 192 00:24:40,845 --> 00:24:42,180 [laughs] No. 193 00:24:42,212 --> 00:24:43,714 I don't really watch TV. 194 00:24:45,650 --> 00:24:46,718 [Craig] Fair enough. 195 00:24:48,952 --> 00:24:50,087 That's a big bed. 196 00:24:51,655 --> 00:24:54,259 You know, I actually do really regret 197 00:24:54,291 --> 00:24:56,026 not going to Majorca one summer 198 00:24:56,059 --> 00:24:58,028 because I was trying to win over an ex-girlfriend. 199 00:24:58,061 --> 00:24:59,296 Oh, that's sad. 200 00:24:59,329 --> 00:25:01,698 I had the whole thing planned out. 201 00:25:01,731 --> 00:25:03,768 That's actually a tragedy. 202 00:25:03,800 --> 00:25:05,903 - That's a true regret, - [Amy laughs] 203 00:25:05,936 --> 00:25:07,237 if we're being honest. 204 00:25:07,270 --> 00:25:08,673 That's bad. 205 00:25:08,705 --> 00:25:10,073 What about you? 206 00:25:10,106 --> 00:25:11,876 How you doing in the regret department? 207 00:25:13,810 --> 00:25:15,779 - Truth only. - Okay. 208 00:25:17,347 --> 00:25:18,916 Um... 209 00:25:18,950 --> 00:25:20,884 [Craig] Go. 210 00:25:20,917 --> 00:25:24,822 I regret not knowing how to make an omelet. 211 00:25:26,123 --> 00:25:28,226 I wouldn't say that's a regret. 212 00:25:28,259 --> 00:25:30,127 I mean, I've tried really hard 213 00:25:30,161 --> 00:25:32,931 - and failed really hard. - [laughs] 214 00:25:32,963 --> 00:25:35,232 Okay, fine. Next. 215 00:25:35,266 --> 00:25:37,602 - [laughs] - Skip. 216 00:25:37,634 --> 00:25:40,904 It just takes a very tiny amount of my brain space, 217 00:25:40,938 --> 00:25:43,107 - but it's something. - [Craig laughs] 218 00:25:43,140 --> 00:25:46,011 I terminated a pregnancy when I was 22. 219 00:25:52,215 --> 00:25:53,284 Terminated? 220 00:25:54,384 --> 00:25:56,220 I mean, I had an abortion. 221 00:25:56,252 --> 00:25:58,655 I know, just the term. 222 00:25:58,689 --> 00:26:00,758 I didn't really... I hadn't thought about it 223 00:26:00,790 --> 00:26:02,126 until I bought this house. 224 00:26:04,996 --> 00:26:07,765 You hadn't thought about... what, the kid? 225 00:26:07,798 --> 00:26:10,367 Well, it's not a kid. 226 00:26:10,401 --> 00:26:13,638 It's a bunch of cells in my uterus, but... 227 00:26:15,138 --> 00:26:16,273 Um... 228 00:26:18,174 --> 00:26:20,110 Yeah, I hadn't thought about the kid 229 00:26:20,144 --> 00:26:21,813 until I bought the house. 230 00:26:27,284 --> 00:26:29,020 Do you regret it? 231 00:26:36,794 --> 00:26:37,996 Don't answer that. 232 00:26:39,896 --> 00:26:41,665 No, I don't. 233 00:26:44,734 --> 00:26:47,004 I don't regret it. I mean, I probably wouldn't have 234 00:26:47,038 --> 00:26:49,039 been able to buy this house if I'd had it. 235 00:26:49,073 --> 00:26:51,376 [takes deep breath] 236 00:26:53,443 --> 00:26:57,115 I don't know why I'm reacting like this. 237 00:26:57,147 --> 00:26:58,949 No, I don't regret it. 238 00:27:07,290 --> 00:27:09,326 What do you say we figure out that TV, now? 239 00:27:09,359 --> 00:27:11,295 - [Amy laughs] - Sorry. 240 00:27:20,171 --> 00:27:21,806 [gasps] 241 00:27:22,940 --> 00:27:27,312 [gasping] 242 00:27:32,482 --> 00:27:33,751 [keys clatter] 243 00:27:57,307 --> 00:27:58,910 [Jason on phone] What? I thought you said 244 00:27:58,942 --> 00:28:00,278 you were gonna bring the salad? 245 00:28:00,310 --> 00:28:01,846 [Jane] I know, but if I come, 246 00:28:01,878 --> 00:28:03,380 I'm just gonna be distracted 247 00:28:03,413 --> 00:28:05,415 and I just want to sit and play with these ideas. 248 00:28:05,449 --> 00:28:08,052 You know I can't control when inspiration strikes. 249 00:28:08,085 --> 00:28:09,886 I'm just gonna annoy Susan, anyway. 250 00:28:09,920 --> 00:28:12,457 Look, I'll take you guys to dinner tomorrow, 251 00:28:12,490 --> 00:28:15,192 - or whenever. - [opens door] 252 00:28:15,226 --> 00:28:17,795 Tell Susan I said happy birthday, okay? 253 00:28:17,827 --> 00:28:19,062 [Jason] Of course, I will. 254 00:28:19,096 --> 00:28:20,330 Will you call me tomorrow? 255 00:28:20,364 --> 00:28:22,133 [Jane] Yeah, okay. Love you, bye. 256 00:28:43,319 --> 00:28:47,991 ["Lacrimosa" by Mozart playing in headphones] 257 00:28:52,296 --> 00:28:53,431 [metal clinks] 258 00:29:18,588 --> 00:29:20,191 Oh, no way. 259 00:29:24,929 --> 00:29:26,297 No, no, hold it. Hold it. 260 00:29:28,065 --> 00:29:29,200 [camera shutter clicks] 261 00:29:29,232 --> 00:29:30,400 Got it. [small laugh] 262 00:29:32,536 --> 00:29:33,805 Wow. 263 00:29:41,511 --> 00:29:42,547 Wow, this is... 264 00:29:43,913 --> 00:29:46,416 [indistinct muffled voices echoing] 265 00:29:49,118 --> 00:29:51,955 [indistinct voices whispering] 266 00:30:07,538 --> 00:30:10,607 [indistinct voices whispering] 267 00:30:10,641 --> 00:30:14,512 [indistinct voices echoing] 268 00:30:17,914 --> 00:30:20,084 [voices continue] 269 00:30:25,521 --> 00:30:27,391 [music continues through headphones] 270 00:30:42,038 --> 00:30:43,407 [door opens] 271 00:30:51,281 --> 00:30:52,616 [keys jingle] 272 00:30:53,983 --> 00:30:55,252 [door opens] 273 00:30:59,256 --> 00:31:00,458 [car beeps unlocked] 274 00:31:06,696 --> 00:31:07,964 [car door closes] 275 00:31:07,998 --> 00:31:09,500 [starts engine] 276 00:31:10,634 --> 00:31:12,135 [tires squeal] 277 00:31:12,169 --> 00:31:14,038 - [knocks on door] - [rattles mail slot] 278 00:31:14,070 --> 00:31:15,238 [Jane] Amy, are you there? 279 00:31:15,271 --> 00:31:16,539 Goddammit, unlock the door. 280 00:31:16,573 --> 00:31:18,276 - [rattles knob] - [knocks on door] 281 00:31:18,308 --> 00:31:20,176 All right. Amy, I'm really freaking out right now 282 00:31:20,210 --> 00:31:22,212 because all that stuff you were saying earlier. 283 00:31:22,246 --> 00:31:23,547 What were you talking about? 284 00:31:23,579 --> 00:31:25,215 And I can't... Like, now, 285 00:31:25,249 --> 00:31:26,983 I don't know where you are 286 00:31:27,017 --> 00:31:29,586 - or what is going on. - [dog barks in distance] 287 00:32:25,541 --> 00:32:27,177 [bottles clink] 288 00:32:29,145 --> 00:32:30,580 - [bag crinkles] - [bottles rattle] 289 00:32:32,516 --> 00:32:34,319 [unscrewing cap on bottle] 290 00:32:36,220 --> 00:32:38,655 - [sloshes] - [gulping] 291 00:32:44,694 --> 00:32:46,196 [crunches] 292 00:32:56,573 --> 00:32:58,476 [bubble wrap crackles] 293 00:33:02,746 --> 00:33:04,215 [crackles] 294 00:33:08,484 --> 00:33:09,553 Amy? 295 00:33:15,459 --> 00:33:16,661 [phone ringing] 296 00:33:19,163 --> 00:33:20,765 [recording on phone] Hey, it's Amy. 297 00:33:20,798 --> 00:33:22,665 Leave a message or text if it's important. 298 00:33:22,699 --> 00:33:23,801 [beeps] 299 00:33:23,834 --> 00:33:25,568 [into phone] Yeah, hi, uh... 300 00:33:25,602 --> 00:33:28,105 I feel like you put this idea of dying in my head 301 00:33:28,137 --> 00:33:30,607 and now I'm paranoid and you're not calling me back. 302 00:33:30,641 --> 00:33:32,744 Can you just call me back? 303 00:33:34,577 --> 00:33:36,580 And I broke in your house. 304 00:33:42,318 --> 00:33:43,587 [sighs] 305 00:33:45,088 --> 00:33:46,790 - [crickets chirping] - [fire crackles] 306 00:33:46,824 --> 00:33:48,558 [footsteps approach] 307 00:34:00,703 --> 00:34:03,139 [Jason] We're on vacation in the Keys. 308 00:34:03,173 --> 00:34:04,708 It's gorgeous and I'm in the water. 309 00:34:04,740 --> 00:34:06,277 I got the snorkel gear on. 310 00:34:06,309 --> 00:34:08,112 - We were on one of those - [whispers] You okay? 311 00:34:08,144 --> 00:34:09,480 - [Jason] snorkel tours... - I'm fine. 312 00:34:09,512 --> 00:34:11,347 and she refuses to get in the water. 313 00:34:11,380 --> 00:34:13,283 - She wouldn't come in. - [Susan] No, I'm telling you, 314 00:34:13,317 --> 00:34:16,253 you guys, dolphins are down to fuck. 315 00:34:16,286 --> 00:34:19,322 - Oh, God, here we go. - DTF all the time. 316 00:34:19,356 --> 00:34:21,425 This is her new kick, okay? 317 00:34:21,458 --> 00:34:23,561 I'm curious what you think of it. 318 00:34:23,594 --> 00:34:25,663 I am obsessed with the idea that... 319 00:34:25,695 --> 00:34:27,498 [knocking on door] 320 00:34:27,530 --> 00:34:29,199 Are you expecting someone? 321 00:34:29,233 --> 00:34:30,601 No, I'm not expecting anyone. 322 00:34:30,634 --> 00:34:32,202 Did you get me a stripper this year? 323 00:34:32,235 --> 00:34:33,670 I should have done that. 324 00:34:33,704 --> 00:34:36,106 Baby, one year you have to get me a stripper! 325 00:34:37,206 --> 00:34:38,409 He always threatens it... 326 00:34:38,442 --> 00:34:39,643 - [door opens] - [Jason] Hey. 327 00:34:39,675 --> 00:34:41,177 I thought you weren't coming. 328 00:34:41,210 --> 00:34:43,513 [Jane] No, but then I decided to come. 329 00:34:43,547 --> 00:34:45,115 - [door closes] - [Jason] Okay. 330 00:34:45,148 --> 00:34:46,349 [Jane] I missed you. 331 00:34:46,382 --> 00:34:47,684 [Jason] Oh, I missed you, too. 332 00:34:47,717 --> 00:34:49,219 - No, I missed... - [Jason] You okay? 333 00:34:49,253 --> 00:34:50,554 Yeah. No, I'm good. I'm good. 334 00:34:50,586 --> 00:34:52,222 Oh, you put these up. 335 00:34:52,255 --> 00:34:54,190 Yeah. Well, we love what you do. We love you. 336 00:34:54,224 --> 00:34:56,260 - I love you, too. - Why are you in your pajamas? 337 00:34:56,293 --> 00:34:57,461 Yes. Well, they're floral. 338 00:34:59,862 --> 00:35:01,397 [whispers] I don't want to go in. 339 00:35:01,431 --> 00:35:02,566 Is your wrist okay? 340 00:35:02,599 --> 00:35:04,235 [Jane] I gotta go see Madison. 341 00:35:04,268 --> 00:35:06,302 - I got to go see Madison. - Madison's sleeping. 342 00:35:06,335 --> 00:35:08,771 - She's always happy to see me. - Yes, but she's sleeping. 343 00:35:08,804 --> 00:35:11,509 - What happened to your wrist? - I don't know. I don't know. 344 00:35:11,541 --> 00:35:13,177 Hi, Susan. 345 00:35:13,210 --> 00:35:14,545 [Susan] Hello, Jane. 346 00:35:14,577 --> 00:35:15,913 It's her birthday, so. 347 00:35:15,945 --> 00:35:17,914 Happy... Happy birthday. 348 00:35:17,947 --> 00:35:19,782 She just... She came. 349 00:35:19,815 --> 00:35:21,384 Yes, I can see. 350 00:35:21,418 --> 00:35:23,420 It's Jane. Jane is here, everyone. 351 00:35:23,452 --> 00:35:26,322 Jane, I'm so happy you could make it. 352 00:35:26,356 --> 00:35:28,225 Thought inspiration struck. 353 00:35:28,257 --> 00:35:30,226 Let's go in and say hi to everybody. Okay? 354 00:35:30,260 --> 00:35:32,396 - I'll go say hi. - You're just in time for cake. 355 00:35:32,429 --> 00:35:35,298 I do. I love... [whispers] I love cake. 356 00:35:35,331 --> 00:35:36,766 Awesome, we're gonna have some. 357 00:35:36,800 --> 00:35:38,836 She loves cake. 358 00:35:38,869 --> 00:35:40,771 This is Jane. 359 00:35:40,804 --> 00:35:42,639 [Jason] I told you about Brian and Tilly? 360 00:35:42,672 --> 00:35:44,240 - Hi. - [Jason] Have a seat. 361 00:35:44,273 --> 00:35:45,643 Susan was just telling us about 362 00:35:45,675 --> 00:35:47,944 her fascination with dolphin fucking. 363 00:35:47,978 --> 00:35:50,380 Oh, where you going? Sit down. 364 00:35:51,547 --> 00:35:53,416 Take a seat. It's cool. 365 00:35:53,449 --> 00:35:54,918 Anyways, 366 00:35:54,952 --> 00:35:58,355 yes, dolphins are like sex maniacs. 367 00:35:58,387 --> 00:35:59,889 You guys, I'm not kidding you. 368 00:35:59,922 --> 00:36:01,391 Dolphins. 369 00:36:01,425 --> 00:36:03,227 [Susan] They will fuck all the time. 370 00:36:03,260 --> 00:36:05,396 They fuck around with porpoises, 371 00:36:05,429 --> 00:36:07,731 with baby dolphins... 372 00:36:07,764 --> 00:36:09,365 Sometimes they'll just kill it. 373 00:36:09,398 --> 00:36:11,402 - I mean, it's wild! - [Tilly] Oh, my gosh! 374 00:36:11,434 --> 00:36:13,670 They've been known to trap other dolphins in caves 375 00:36:13,704 --> 00:36:16,440 to rape them. [laughs] I can't even! 376 00:36:16,472 --> 00:36:18,375 Do you know, I just read the other day 377 00:36:18,407 --> 00:36:20,743 that they will bump into puffer fish 378 00:36:20,777 --> 00:36:22,479 because they'll get high. 379 00:36:22,512 --> 00:36:24,715 You can get high from bumping into a puffer fish. 380 00:36:24,748 --> 00:36:27,585 Wow. That's a new fun fact that I haven't heard. 381 00:36:27,617 --> 00:36:30,453 I knew their dicks could grab things, 382 00:36:30,487 --> 00:36:32,822 but I didn't know they get high off of puffer fish. 383 00:36:32,856 --> 00:36:34,525 - [Susan] You love that. - [Jason laughs] 384 00:36:34,557 --> 00:36:37,527 - [Jason] No, they get high - [laughs] 385 00:36:37,561 --> 00:36:39,930 - off of bumping into things? - Yes! 386 00:36:39,963 --> 00:36:42,566 Yes, I'm saying that dolphins, 387 00:36:42,599 --> 00:36:45,402 they are, pretty much, just like us. 388 00:36:45,434 --> 00:36:47,837 Oh, Susan! [laughs] 389 00:36:47,871 --> 00:36:49,706 - [Susan laughs] They are! - [laughs] 390 00:36:49,739 --> 00:36:53,376 Okay, I'm sorry, that's not exactly what I want 391 00:36:53,409 --> 00:36:55,245 and how I want to live my life, 392 00:36:55,278 --> 00:36:57,380 - but we have similarities. - [Jason laughs] 393 00:36:57,414 --> 00:36:59,316 Right? It's human nature. 394 00:36:59,349 --> 00:37:02,019 Doesn't, Michael Jackson have that song called Human Nature? 395 00:37:02,052 --> 00:37:04,021 Yes, he does. Madonna... 396 00:37:04,054 --> 00:37:05,389 And Boyz II Men. 397 00:37:05,422 --> 00:37:06,923 [Susan] Love Boyz II Men. 398 00:37:06,956 --> 00:37:09,393 [Tilly] Actually, I think it's really interesting, 399 00:37:09,425 --> 00:37:10,693 about the dolphins. 400 00:37:10,726 --> 00:37:13,663 I like you. She's great. 401 00:37:13,697 --> 00:37:15,566 She's great, Brian. Good job. 402 00:37:17,300 --> 00:37:18,635 Yeah, she's great. 403 00:37:21,405 --> 00:37:23,574 I didn't realize dolphins were so interesting. 404 00:37:23,606 --> 00:37:25,309 [Susan] I know. I know! 405 00:37:25,342 --> 00:37:29,380 They are really humans without society. 406 00:37:29,413 --> 00:37:31,014 - Jane? - [Jane] Yes? 407 00:37:31,047 --> 00:37:34,584 What's your take on the whole dolphin-fucking thing 408 00:37:34,617 --> 00:37:36,719 and how we're not so different than fish? 409 00:37:36,753 --> 00:37:38,455 - Uh... - [Susan] No, baby, 410 00:37:38,487 --> 00:37:40,023 dolphins are not fish. 411 00:37:40,056 --> 00:37:41,791 - Okay, so Jane and I - [sighs] 412 00:37:41,824 --> 00:37:45,461 very rarely agree on anything, but I actually think 413 00:37:45,494 --> 00:37:47,897 we might be on the same page on this one. 414 00:37:47,931 --> 00:37:50,701 You spend all your days 415 00:37:50,733 --> 00:37:52,702 looking deep into your microscope, 416 00:37:52,735 --> 00:37:54,637 looking at these small images saying, 417 00:37:54,670 --> 00:37:57,540 "Oh, this flower is a universe," 418 00:37:57,574 --> 00:38:01,811 and I'm just saying that dolphins are human-like 419 00:38:01,844 --> 00:38:03,646 and we're all the same, right? 420 00:38:03,679 --> 00:38:04,781 We're all the same. 421 00:38:04,815 --> 00:38:06,884 Humans are the only animal 422 00:38:08,617 --> 00:38:12,690 or creature that pretends to be what it's not. 423 00:38:12,722 --> 00:38:15,492 Albert Camus said that, I think. I Googled it. 424 00:38:17,027 --> 00:38:18,961 [laughs] 425 00:38:18,994 --> 00:38:21,331 - [Brian] I like that quote. - That's a good one. 426 00:38:21,364 --> 00:38:23,767 - [Susan] Thank you, Jane. - Wow, we have a reader. 427 00:38:25,135 --> 00:38:26,670 She's something, huh? 428 00:38:26,702 --> 00:38:27,871 [Susan] She is. 429 00:38:27,903 --> 00:38:31,675 [Jason and Susan laugh] 430 00:38:31,708 --> 00:38:34,811 I just... We're all gonna die. 431 00:38:34,844 --> 00:38:37,747 I just think we should be able to talk about it, right? 432 00:38:37,780 --> 00:38:39,416 [all laughing] 433 00:38:39,449 --> 00:38:40,483 I mean, I'm dying to know. 434 00:38:40,516 --> 00:38:41,951 She's funny, right? 435 00:38:41,985 --> 00:38:43,954 - [Susan] Wow. - [Jason] No, she's joking. 436 00:38:43,987 --> 00:38:46,356 - She's just joking around. - You don't have to humor her. 437 00:38:46,389 --> 00:38:48,358 - You're joking. - Well, 438 00:38:48,391 --> 00:38:51,427 it's like, I just have this feeling, 439 00:38:51,460 --> 00:38:52,995 the way that you know 440 00:38:53,028 --> 00:38:56,532 when you're about to get a cold the next day 441 00:38:56,565 --> 00:38:58,134 and it just hasn't hit yet? 442 00:38:58,168 --> 00:39:00,771 I know that's what is happening. 443 00:39:00,804 --> 00:39:02,539 I'm going to die tomorrow. 444 00:39:02,572 --> 00:39:04,474 But how do you know? 445 00:39:04,507 --> 00:39:06,442 I don't know. I just know. 446 00:39:06,476 --> 00:39:08,445 So, you know it or you don't know it? 447 00:39:09,646 --> 00:39:12,516 Well, I know that I don't know. 448 00:39:12,548 --> 00:39:16,420 but I know I don't want to be alone 449 00:39:16,452 --> 00:39:19,722 and I know that I'm going to die tomorrow. 450 00:39:19,755 --> 00:39:21,557 - [Susan] Well, if you... - I know 451 00:39:21,590 --> 00:39:23,626 that I'm going to die tomorrow. 452 00:39:23,659 --> 00:39:25,027 [Susan] But you don't know. 453 00:39:25,061 --> 00:39:26,797 I know that I'm going to die tomorrow. 454 00:39:26,829 --> 00:39:30,768 I know that I'm going to die. 455 00:39:32,835 --> 00:39:36,039 Okay, great. So, you don't know, right? 456 00:39:37,206 --> 00:39:39,742 I know that it's my birthday 457 00:39:39,775 --> 00:39:41,944 and I want to talk about dolphin fucking. 458 00:39:41,978 --> 00:39:43,947 It's all I want to talk about tonight. 459 00:39:43,980 --> 00:39:45,581 I don't want to talk about death 460 00:39:45,614 --> 00:39:47,050 because I am not that old yet. 461 00:39:48,184 --> 00:39:49,552 Okay. You know what? 462 00:39:49,585 --> 00:39:51,087 Why don't I go into the kitchen 463 00:39:51,121 --> 00:39:53,423 to get that special thing for the birthday girl? 464 00:39:53,456 --> 00:39:55,925 No, no, don't go now, Jason. Just stay, now. 465 00:39:55,958 --> 00:39:58,728 [laughs] What? Go get my cake. 466 00:40:00,130 --> 00:40:02,166 I'm gonna go get the cake. [kisses] 467 00:40:02,199 --> 00:40:04,034 Oh, my God. 468 00:40:04,067 --> 00:40:07,070 I'm sorry, Susan. It's just... 469 00:40:07,103 --> 00:40:11,809 something's just terribly wrong and I just have to say it. 470 00:40:11,842 --> 00:40:14,077 I'm going to die tomorrow. I'm dying. 471 00:40:14,110 --> 00:40:15,979 [Susan clears throat] Jane, we heard you. 472 00:40:16,012 --> 00:40:18,682 - [Jane] I'm dying. - [Susan] I heard you! Okay? 473 00:40:18,715 --> 00:40:19,950 [whispering] You are doing 474 00:40:19,983 --> 00:40:21,218 what you always do, 475 00:40:21,251 --> 00:40:23,921 which is make everything about you. 476 00:40:23,954 --> 00:40:27,758 It's all about you, Jane, all the fucking time. 477 00:40:27,791 --> 00:40:30,727 You sit alone in that room of yours 478 00:40:30,760 --> 00:40:32,963 taking pictures of God knows what, 479 00:40:32,996 --> 00:40:35,932 because you can't hold a normal fucking job. 480 00:40:35,965 --> 00:40:39,001 The only reason I tolerate you 481 00:40:39,034 --> 00:40:40,937 is to make Jason happy. 482 00:40:40,971 --> 00:40:43,507 And I pray to God, every fucking day, 483 00:40:43,539 --> 00:40:45,576 that my sweet daughter does not have 484 00:40:45,608 --> 00:40:49,712 whatever gene this is that makes you this way. 485 00:40:49,746 --> 00:40:51,514 [gasps] 486 00:40:51,547 --> 00:40:55,751 [Jason singing] ♪ Happy birthday to you ♪ 487 00:40:55,784 --> 00:40:57,820 [sighs] 488 00:40:57,853 --> 00:41:01,491 - I just thought for a second, - ♪ Happy birthday to you ♪ 489 00:41:01,525 --> 00:41:03,594 when the lights went out, that that was it. 490 00:41:03,626 --> 00:41:08,931 - Do you know? Is that it? - ♪ Happy birthday, dear Susan ♪ 491 00:41:08,965 --> 00:41:14,637 - Did we... I think that it... - ♪ Happy birthday to you. ♪ 492 00:41:19,009 --> 00:41:20,510 Are we already dead? 493 00:41:22,045 --> 00:41:24,181 [Susan in other room] Did Jason ever tell you 494 00:41:24,213 --> 00:41:27,016 about the time that we had to take her on vacation with us? 495 00:41:27,050 --> 00:41:28,752 [Tilly] Uh-huh. Yeah. 496 00:41:28,784 --> 00:41:30,286 [Susan] She didn't want to be left alone, 497 00:41:30,320 --> 00:41:32,722 - so we took her. She got lost. - It's okay. 498 00:41:32,755 --> 00:41:35,658 I feel that way all the time, like I'm going to die tomorrow 499 00:41:35,692 --> 00:41:37,594 and I got to get everything done today. 500 00:41:37,626 --> 00:41:39,096 No. I know. 501 00:41:39,128 --> 00:41:41,764 That feeling is just paralyzing. 502 00:41:41,797 --> 00:41:44,667 But it's really gonna happen for me. 503 00:41:47,036 --> 00:41:49,739 What are you talking about? You don't know that. 504 00:41:49,773 --> 00:41:52,108 Yeah, I do. I know it. I mean, just like I know 505 00:41:52,141 --> 00:41:54,310 if I drop this, it's going to break. 506 00:41:54,344 --> 00:41:55,878 [shatters] 507 00:41:55,911 --> 00:41:57,580 [Susan] For fuck's sake, Jason! 508 00:41:57,614 --> 00:41:58,882 Mom? 509 00:41:58,914 --> 00:42:00,317 [Susan] I know she's your sister, 510 00:42:00,349 --> 00:42:02,085 but she has got to go! 511 00:42:02,117 --> 00:42:03,987 [indistinct voices echoing] 512 00:42:06,056 --> 00:42:07,191 Mom? 513 00:42:12,596 --> 00:42:14,164 [voices buzzing] 514 00:42:28,644 --> 00:42:30,146 [volume of voices increases] 515 00:42:31,947 --> 00:42:34,050 [pop music playing quietly on stereo] 516 00:42:39,121 --> 00:42:41,692 Get the fuck away from me, Jane! 517 00:42:41,724 --> 00:42:44,327 [car doors close] 518 00:42:50,634 --> 00:42:52,635 Jane, man. [chuckles] 519 00:42:52,668 --> 00:42:55,271 She's crazy, right? 520 00:42:58,708 --> 00:43:00,277 I don't think she's that crazy. 521 00:43:03,045 --> 00:43:04,614 She could be right. 522 00:43:06,181 --> 00:43:07,216 What? 523 00:43:09,219 --> 00:43:11,387 I mean, consider for a second that she's right. 524 00:43:11,420 --> 00:43:13,623 We all have to die at some point. 525 00:43:14,990 --> 00:43:16,126 Why not tomorrow? 526 00:43:18,193 --> 00:43:19,228 Yeah. 527 00:43:22,898 --> 00:43:24,999 Yeah. 528 00:43:25,300 --> 00:43:27,637 Yeah. Yeah. 529 00:43:30,673 --> 00:43:32,742 Do you want to get a drink somewhere else? 530 00:43:32,775 --> 00:43:34,010 Yes, I do. 531 00:43:35,445 --> 00:43:37,715 - [dishes clinking] - Just say, for instance, 532 00:43:38,914 --> 00:43:41,117 - that Jane is right. - [huffs] 533 00:43:42,851 --> 00:43:46,922 Why are you always making excuses for your sister? 534 00:43:46,956 --> 00:43:48,258 Just listen to me. 535 00:43:48,291 --> 00:43:50,427 I listened to you about dolphin fucking. 536 00:43:50,460 --> 00:43:52,396 Just listen. 537 00:43:54,030 --> 00:43:55,932 - Fine. - [dishes clink] 538 00:43:58,268 --> 00:44:00,070 We're all gonna die at some point. 539 00:44:00,103 --> 00:44:02,105 [Susan] Yeah, no shit. 540 00:44:02,137 --> 00:44:04,807 We are going to die. I'm gonna die. 541 00:44:06,376 --> 00:44:07,678 [sighs] 542 00:44:10,880 --> 00:44:12,416 I could die tomorrow. 543 00:44:19,054 --> 00:44:21,391 - [dishes clinking] - [water running] 544 00:44:24,994 --> 00:44:28,699 [indistinct voices echoing] 545 00:44:41,376 --> 00:44:44,114 [voices continue] 546 00:44:46,983 --> 00:44:49,153 [whispers] I'm gonna die tomorrow. 547 00:45:03,532 --> 00:45:07,203 [indistinct voices echoing] 548 00:45:17,880 --> 00:45:19,348 I'm gonna die tomorrow. 549 00:45:22,918 --> 00:45:24,187 I'm gonna die tomorrow. 550 00:45:25,554 --> 00:45:28,023 [crying] I'm gonna die tomorrow. 551 00:45:28,056 --> 00:45:29,792 I'm gonna die tomorrow. 552 00:45:30,893 --> 00:45:36,232 I'm gonna die tomorrow. 553 00:45:49,278 --> 00:45:52,481 - [Jason] Susan? Susan? - [Susan sobbing] 554 00:45:52,514 --> 00:45:55,551 - [Jason] Susan! Susan! - Oh, God, I'm gonna die. 555 00:45:55,585 --> 00:45:59,389 - [sobbing] - I need to go to the hospital. 556 00:46:01,423 --> 00:46:03,826 - [machine beeps] - [breathing] 557 00:46:11,000 --> 00:46:13,103 [kisses] I love you, Pop. 558 00:46:18,440 --> 00:46:23,179 [choking] 559 00:46:24,981 --> 00:46:27,017 [steady beep] 560 00:46:36,492 --> 00:46:38,161 - [Susan] Hey. - [Jason] Hey. 561 00:46:38,193 --> 00:46:39,563 - [Madison] Mom? - It's okay. 562 00:46:39,596 --> 00:46:41,398 - Dad? - [kisses] 563 00:46:41,431 --> 00:46:43,166 It's okay, it's okay. 564 00:46:43,199 --> 00:46:45,235 It's okay, everything's gonna be okay. 565 00:46:45,268 --> 00:46:46,369 [sniffs] 566 00:46:46,402 --> 00:46:47,538 Why are you crying? 567 00:46:49,304 --> 00:46:51,875 - [Susan sniffles] - It's okay, it's okay. 568 00:46:53,141 --> 00:46:54,277 Are you drunk? 569 00:46:54,309 --> 00:46:56,145 [crying] Yes, a little bit. 570 00:46:58,414 --> 00:47:02,286 I'm gonna die tomorrow. And so is your dad. 571 00:47:07,222 --> 00:47:09,159 I should have done this for him sooner. 572 00:47:15,197 --> 00:47:18,999 I was waiting for him to die to break up with you. 573 00:47:19,501 --> 00:47:22,972 I mean, I was gonna give it three months. 574 00:47:23,005 --> 00:47:24,907 I didn't want to be an asshole. 575 00:47:29,244 --> 00:47:30,980 We weren't gonna last anyway. 576 00:47:33,682 --> 00:47:36,586 [Madison crying hysterically] I don't want to die. Mom! 577 00:47:38,253 --> 00:47:41,123 Mom, I don't want to die now. 578 00:47:41,157 --> 00:47:42,626 [Susan] She did this to us. 579 00:47:44,927 --> 00:47:46,462 - [Jason] Who? - [Madison shrieking] 580 00:47:46,496 --> 00:47:47,898 [Susan] Your sister. 581 00:47:49,065 --> 00:47:51,300 Not only is she killing us, 582 00:47:51,333 --> 00:47:53,302 she's killing her. 583 00:47:53,335 --> 00:47:55,504 She's killing Madison. 584 00:47:58,708 --> 00:48:01,411 [Jason] What do you wanna do? 585 00:48:01,443 --> 00:48:03,112 [Madison still crying hysterically] 586 00:48:03,146 --> 00:48:04,414 [Susan] You know. 587 00:48:09,385 --> 00:48:10,553 Okay. 588 00:48:10,585 --> 00:48:12,922 [Madison shrieking] 589 00:48:12,956 --> 00:48:14,257 [phone ringing in ear] 590 00:48:14,289 --> 00:48:15,358 [indistinct chatter in waiting room] 591 00:48:17,559 --> 00:48:20,130 [Amy's voicemail] There's no nd to leave a message. 592 00:48:24,701 --> 00:48:27,070 [into phone] Amy, please, call me back. 593 00:48:27,103 --> 00:48:29,972 What the hell is that message? What are you talking about? 594 00:48:30,005 --> 00:48:31,473 I know you know what is going on 595 00:48:31,507 --> 00:48:33,376 and you've left me all alone with this. 596 00:48:33,409 --> 00:48:36,646 Please. Amy, please, please! 597 00:48:36,679 --> 00:48:38,648 You're my friend, call me back. 598 00:48:42,117 --> 00:48:44,286 [into phone] Hey, it's Amy. 599 00:48:44,320 --> 00:48:45,989 I won't be around tomorrow. 600 00:48:47,657 --> 00:48:50,494 Or any day after that, but feel free to leave a message. 601 00:48:57,400 --> 00:48:59,302 [on recording] Hey, it's Amy. 602 00:48:59,335 --> 00:49:01,170 I won't be around tomorrow. 603 00:49:03,106 --> 00:49:05,976 Or any day after that, but feel free to leave a message. 604 00:49:13,349 --> 00:49:15,552 [into phone] There's no need to leave a message. 605 00:49:15,585 --> 00:49:17,454 [man] All right, let's do it! 606 00:49:20,056 --> 00:49:22,125 [Amy] Do I have to wear the helmet? 607 00:49:22,157 --> 00:49:25,027 [man] Uh, yeah. Definitely very important to wear the helmet. 608 00:49:25,061 --> 00:49:26,696 You know, these things look like big toys, 609 00:49:26,728 --> 00:49:28,397 but at the end of the day, 610 00:49:28,431 --> 00:49:30,666 if you hit anything too fast and too straight on, 611 00:49:30,699 --> 00:49:33,369 this thing can flip right the fuck over. 612 00:49:33,402 --> 00:49:35,304 Well, I'm gonna die anyway. 613 00:49:39,242 --> 00:49:40,344 I mean... 614 00:49:41,443 --> 00:49:44,447 [laughs] 615 00:49:44,480 --> 00:49:47,083 not here. I mean, not on my watch. 616 00:49:47,115 --> 00:49:48,418 [laughs] 617 00:49:48,451 --> 00:49:49,485 Right. 618 00:49:50,719 --> 00:49:52,555 But I'm definitely gonna die tomorrow. 619 00:50:00,496 --> 00:50:02,599 Umm... 620 00:50:08,503 --> 00:50:09,538 [exhales] 621 00:50:15,110 --> 00:50:17,446 I can't hear anything. 622 00:50:18,847 --> 00:50:20,083 Okay. 623 00:50:21,416 --> 00:50:24,353 [exhales] But I'm dying tomorrow. 624 00:50:28,523 --> 00:50:29,826 Please. 625 00:50:29,858 --> 00:50:31,827 Look... 626 00:50:31,860 --> 00:50:34,696 I don't think that anything is wrong with you, 627 00:50:34,730 --> 00:50:37,166 but if you're worried about catching something, 628 00:50:37,199 --> 00:50:40,602 I could easily give you some antibiotics or... 629 00:50:40,635 --> 00:50:42,538 No, I don't need antibiotics. 630 00:50:44,273 --> 00:50:46,576 You know when you're on a highway, you know, 631 00:50:46,608 --> 00:50:48,644 and there's a semi truck up ahead of you 632 00:50:48,677 --> 00:50:51,447 and you know, I have to speed up and get past that 633 00:50:51,481 --> 00:50:53,316 before something really bad happens? 634 00:50:53,349 --> 00:50:55,718 That's what's going on. 635 00:50:55,751 --> 00:50:58,388 Or when you're walking in New York City... 636 00:50:58,420 --> 00:51:00,489 Have you been to New York City? 637 00:51:03,559 --> 00:51:05,662 Yes, I've been to New York City. 638 00:51:05,695 --> 00:51:07,664 Right, so in the summer, when you look up 639 00:51:07,697 --> 00:51:09,633 and there's air conditioners everywhere, and... 640 00:51:11,300 --> 00:51:13,635 you just know one of those is going to pop out 641 00:51:13,668 --> 00:51:15,271 and crash down on my head. 642 00:51:18,340 --> 00:51:20,576 Or like, when you lock up everything at night, 643 00:51:20,610 --> 00:51:23,613 I mean, you make sure everything's locked, 644 00:51:23,646 --> 00:51:25,348 but then 645 00:51:25,380 --> 00:51:30,353 you just know something really bad is gonna happen. 646 00:51:30,385 --> 00:51:33,188 And then you lay down finally to go to sleep, 647 00:51:33,222 --> 00:51:36,426 but then you imagine this guy, and his friends, 648 00:51:36,458 --> 00:51:38,494 and they're coming... 649 00:51:38,527 --> 00:51:42,464 not just to take everything that you have, 650 00:51:42,498 --> 00:51:44,867 but to rape you, and kill you. 651 00:51:44,900 --> 00:51:47,870 And not just rape you, but taunt you 652 00:51:47,903 --> 00:51:51,240 so, kind of, mercilessly 653 00:51:51,273 --> 00:51:55,244 that you're going to have to beg for your own... 654 00:52:55,237 --> 00:52:56,940 [Craig] Do you ever ride a dune buggy? 655 00:52:56,972 --> 00:52:58,440 No. 656 00:52:58,474 --> 00:53:00,510 - [Craig] You want to? - Yes. 657 00:53:00,543 --> 00:53:02,378 We could go now, you can make a U-turn. 658 00:53:02,411 --> 00:53:04,480 That's actually on the schedule for tomorrow. 659 00:53:04,512 --> 00:53:06,548 Oh, there's a schedule, that's very fun. 660 00:53:06,581 --> 00:53:08,717 A lot of people don't think schedules are fun, 661 00:53:08,751 --> 00:53:10,753 but I'm glad to hear you think they are, 662 00:53:10,786 --> 00:53:14,289 because to me, that's a big part of my life. 663 00:53:14,322 --> 00:53:15,491 [laughs] 664 00:53:24,599 --> 00:53:25,701 [door closes] 665 00:53:40,815 --> 00:53:42,518 - [keys jingle] - We're in. 666 00:53:42,550 --> 00:53:43,753 Hey. 667 00:53:44,987 --> 00:53:46,322 Good job. 668 00:53:51,059 --> 00:53:52,461 [Craig chuckles] 669 00:53:54,563 --> 00:53:55,999 [Amy] This place is nice. 670 00:54:02,704 --> 00:54:03,840 [doors slide] 671 00:54:03,873 --> 00:54:05,008 Wow. 672 00:54:09,878 --> 00:54:11,748 So, this is your brother's place? 673 00:54:11,780 --> 00:54:13,682 [Craig] Yeah, but he never uses it. 674 00:54:13,715 --> 00:54:14,984 [Amy] It's great 675 00:54:26,695 --> 00:54:28,331 [Craig opens door] Back door, 676 00:54:28,364 --> 00:54:30,365 in case of an emergency. 677 00:54:30,398 --> 00:54:31,835 It's good to know your exits. 678 00:54:39,909 --> 00:54:40,943 [sighs] 679 00:54:43,612 --> 00:54:46,081 I thought about buying a place out here like this, 680 00:54:46,114 --> 00:54:48,817 but I don't know, it felt too isolated. 681 00:54:48,851 --> 00:54:50,586 [Craig] I like being isolated. 682 00:54:50,619 --> 00:54:52,021 I don't think you have a choice, 683 00:54:54,389 --> 00:54:56,391 [laughs] 'cause you don't have any friends. 684 00:54:56,425 --> 00:54:58,094 [Craig laughs] That's not very nice. 685 00:54:58,126 --> 00:54:59,895 What's wrong with being isolated? 686 00:54:59,929 --> 00:55:01,530 Nothing. 687 00:55:01,563 --> 00:55:04,366 You know, I know you said you didn't like TV, 688 00:55:04,400 --> 00:55:07,436 so I went ahead and removed all of the televisions, 689 00:55:07,469 --> 00:55:10,105 in fact, all the entertainment options, 690 00:55:10,139 --> 00:55:11,673 so it's just you and me. 691 00:55:11,706 --> 00:55:12,875 That's perfect. 692 00:55:18,914 --> 00:55:20,682 [Craig] You mind if I get more wine? 693 00:55:20,715 --> 00:55:22,418 No, of course not. 694 00:55:22,451 --> 00:55:24,954 No? I don't want to make you uncomfortable if you... 695 00:55:24,987 --> 00:55:26,822 That's fine, just 'cause I don't drink 696 00:55:26,856 --> 00:55:28,358 doesn't mean you shouldn't. 697 00:55:29,791 --> 00:55:31,728 - Can't argue with that. - [Amy chuckles] 698 00:55:49,844 --> 00:55:52,448 Are those for show or do people actually shoot? 699 00:55:53,548 --> 00:55:54,684 We can shoot them. 700 00:55:56,552 --> 00:55:58,054 Do you like guns? 701 00:55:58,086 --> 00:55:59,121 Yeah. 702 00:56:00,556 --> 00:56:01,923 You wanna shoot some bottles? 703 00:56:01,956 --> 00:56:03,893 - No. [laughs] - [Craig laughs] 704 00:56:03,925 --> 00:56:05,094 I don't like guns. 705 00:56:06,494 --> 00:56:07,896 Well, you don't have to. 706 00:56:07,929 --> 00:56:09,965 - We can take that off schedule. - [laughs] 707 00:56:09,998 --> 00:56:11,666 Free up some time. 708 00:56:11,699 --> 00:56:12,935 To do what? 709 00:56:14,637 --> 00:56:16,139 Usually when I come out here, 710 00:56:16,172 --> 00:56:17,840 I just eat a bunch of mushrooms. 711 00:56:17,873 --> 00:56:19,041 Oh. 712 00:56:20,876 --> 00:56:22,011 I'd do mushrooms. 713 00:56:23,179 --> 00:56:24,547 Yeah? 714 00:56:24,579 --> 00:56:25,882 Just not alcohol. 715 00:56:29,952 --> 00:56:31,020 Okay. 716 00:56:33,588 --> 00:56:35,858 I like that. You like that? 717 00:56:41,463 --> 00:56:43,666 Uh, do you have any eights? 718 00:56:43,699 --> 00:56:45,101 Go fish. 719 00:56:48,938 --> 00:56:50,539 Do you have any fives? 720 00:56:52,074 --> 00:56:53,976 - [Craig laughs] You got a lot? - [laughs] 721 00:56:54,009 --> 00:56:55,945 You gotta have a five in there, somewhere. 722 00:56:55,978 --> 00:56:58,014 - I don't. Go fish. - [Craig] Oh, my God. 723 00:57:00,615 --> 00:57:02,184 Um, do you have any eights? 724 00:57:02,217 --> 00:57:03,452 Did I just ask you that? 725 00:57:03,485 --> 00:57:04,719 I can't remember. 726 00:57:04,753 --> 00:57:06,456 - [laughs] - Do you feel anything? 727 00:57:06,489 --> 00:57:09,791 Mmm... I guess colors are a little bit brighter. 728 00:57:09,824 --> 00:57:12,828 But I don't, like, see anything. 729 00:57:14,163 --> 00:57:15,731 Do you feel anything? 730 00:57:15,764 --> 00:57:17,599 Um... 731 00:57:17,632 --> 00:57:20,802 I'm seeing a bunch of diamonds and hearts on these cards. 732 00:57:20,835 --> 00:57:23,004 [laughs] I see them, too. 733 00:57:23,038 --> 00:57:24,173 [both laugh] 734 00:57:24,206 --> 00:57:25,641 [knock on door] 735 00:57:25,673 --> 00:57:27,744 - Pizza! - I'll get it. 736 00:57:29,978 --> 00:57:31,681 Don't cheat. 737 00:57:31,713 --> 00:57:33,482 [both laugh] 738 00:57:42,291 --> 00:57:44,626 I have extra cash if you need it. 739 00:57:51,000 --> 00:57:52,902 Is everything okay? 740 00:58:03,545 --> 00:58:04,646 Craig. 741 00:58:34,742 --> 00:58:36,112 Pizza! 742 00:58:48,856 --> 00:58:50,293 Is everything okay? 743 00:58:56,898 --> 00:58:57,967 What's wrong? 744 00:59:01,003 --> 00:59:02,639 November 25th. 745 00:59:04,940 --> 00:59:06,643 The day after tomorrow? 746 00:59:08,643 --> 00:59:12,581 What do we have to leave a day early or something? 747 00:59:16,085 --> 00:59:17,887 It's fine. 748 00:59:17,920 --> 00:59:19,655 It's fine, everything's fine. 749 00:59:27,096 --> 00:59:28,597 Want some pizza? 750 00:59:32,333 --> 00:59:34,336 [bubbling] 751 00:59:42,911 --> 00:59:45,213 [blows] 752 00:59:45,246 --> 00:59:47,082 I can't believe it. 753 00:59:47,115 --> 00:59:48,217 I know. 754 01:00:00,829 --> 01:00:01,965 You wanna make out? 755 01:00:03,231 --> 01:00:04,333 Okay. 756 01:00:14,809 --> 01:00:16,378 Ah, I can't do this right now. 757 01:00:19,681 --> 01:00:21,384 [sighs] 758 01:00:21,416 --> 01:00:22,918 Okay. 759 01:00:25,387 --> 01:00:26,689 Fuck. 760 01:00:31,092 --> 01:00:32,861 [Jane] You just think like, 761 01:00:32,894 --> 01:00:34,262 where am I gonna hide? 762 01:00:34,295 --> 01:00:36,331 Everything's closet space. 763 01:00:36,364 --> 01:00:39,801 I should have built a tunnel 764 01:00:39,835 --> 01:00:41,771 or like a lock or something. 765 01:00:43,172 --> 01:00:45,675 [doctor] It's not really my specialty, 766 01:00:45,708 --> 01:00:46,942 but I could... 767 01:00:46,974 --> 01:00:48,777 I could refer you to... 768 01:00:51,112 --> 01:00:53,014 I could refer you to a psychologist. 769 01:00:53,047 --> 01:00:54,983 It's just not really my specialty. 770 01:00:56,719 --> 01:00:57,887 You all right? 771 01:01:00,856 --> 01:01:03,026 It's just, you're really handsome and I... 772 01:01:05,260 --> 01:01:06,329 [exhales] 773 01:01:14,802 --> 01:01:16,337 - What is it? - Excuse me. 774 01:01:16,371 --> 01:01:17,907 Oh, God, I'm sorry. 775 01:01:17,940 --> 01:01:19,842 [groans] 776 01:01:19,875 --> 01:01:21,010 Wait, wait. 777 01:01:23,445 --> 01:01:24,747 What's happening? 778 01:01:24,780 --> 01:01:26,082 Oh, God, I don't know. 779 01:01:26,114 --> 01:01:28,049 - What is it? Can I help? - [groans] 780 01:01:28,083 --> 01:01:30,720 [groaning] 781 01:01:30,753 --> 01:01:33,489 Oh! Oh, God! 782 01:01:33,521 --> 01:01:35,857 [sniffs, groans] 783 01:01:35,891 --> 01:01:37,259 Oh! 784 01:01:37,291 --> 01:01:38,994 Shh, shh. 785 01:01:39,027 --> 01:01:40,730 My mother always used to hum to me, 786 01:01:40,762 --> 01:01:42,264 would you hum something for me? 787 01:01:42,297 --> 01:01:43,331 [gasps] 788 01:01:44,500 --> 01:01:46,501 - [hums] Like that? - Mm, yes, yes. 789 01:01:46,534 --> 01:01:47,969 Yes, exactly. 790 01:01:48,003 --> 01:01:53,009 [humming] 791 01:01:54,108 --> 01:01:56,511 - [hums] - [groans] 792 01:01:56,545 --> 01:01:59,849 [gasping breaths] 793 01:01:59,882 --> 01:02:01,451 [humming continues] 794 01:02:03,018 --> 01:02:05,420 [breathing heavily] 795 01:02:08,157 --> 01:02:09,192 I... 796 01:02:10,893 --> 01:02:12,028 I need to... 797 01:02:13,929 --> 01:02:15,798 I need to go be with my wife. 798 01:02:16,931 --> 01:02:18,266 You need to... 799 01:02:19,835 --> 01:02:21,336 Go! 800 01:02:21,369 --> 01:02:22,904 [door opens] 801 01:02:22,938 --> 01:02:24,140 [door closes] 802 01:02:41,590 --> 01:02:42,959 [keys jingle] 803 01:02:49,597 --> 01:02:50,900 [door opens] 804 01:02:56,103 --> 01:02:57,172 [door closes] 805 01:03:44,119 --> 01:03:45,188 [metal clangs] 806 01:04:01,168 --> 01:04:02,237 [exhales] 807 01:04:16,585 --> 01:04:17,619 [sniffs] 808 01:04:19,253 --> 01:04:21,223 [exhales] Hi. 809 01:04:26,161 --> 01:04:27,329 Oh, hello. 810 01:04:29,463 --> 01:04:30,498 No. 811 01:04:35,137 --> 01:04:37,306 [indistinct voices] 812 01:04:37,338 --> 01:04:39,608 No, I missed you. 813 01:04:41,043 --> 01:04:42,912 I miss you all the time. 814 01:04:45,146 --> 01:04:47,349 Taken a long time... 815 01:04:47,382 --> 01:04:48,918 [indistinct voices continue] 816 01:04:48,951 --> 01:04:50,485 [door opens] 817 01:04:51,987 --> 01:04:57,293 [stairs creak] 818 01:05:00,228 --> 01:05:03,266 [voices grow louder] 819 01:05:11,039 --> 01:05:12,642 Is this how it ends? 820 01:05:20,081 --> 01:05:22,317 [indistinct voices echoing] 821 01:05:24,418 --> 01:05:27,088 [vehicle approaches] 822 01:05:29,358 --> 01:05:30,593 [engine stops] 823 01:05:39,300 --> 01:05:40,436 [car door closes] 824 01:05:44,306 --> 01:05:47,043 [slow footsteps] 825 01:06:51,239 --> 01:06:53,541 I just came back to see if this is real. 826 01:06:55,844 --> 01:06:57,146 If you were real. 827 01:06:59,380 --> 01:07:01,216 I still don't know if it's real. 828 01:07:04,186 --> 01:07:05,554 I didn't know you very well. 829 01:07:05,586 --> 01:07:08,190 We only knew each other for a short time. 830 01:07:08,222 --> 01:07:10,159 It was a really nice time. 831 01:07:12,427 --> 01:07:14,730 That period of time that we spent together. 832 01:07:17,766 --> 01:07:19,168 It was a really... 833 01:07:20,601 --> 01:07:21,804 nice time. 834 01:08:13,387 --> 01:08:15,657 [dripping] 835 01:10:31,693 --> 01:10:32,860 What are you doing? 836 01:10:34,362 --> 01:10:35,698 The sunrise. 837 01:10:39,833 --> 01:10:41,336 It's beautiful. 838 01:10:50,078 --> 01:10:51,614 Do you feel different? 839 01:10:53,581 --> 01:10:54,682 After what we did? 840 01:10:55,850 --> 01:10:57,853 No. [sniffs] 841 01:10:59,621 --> 01:11:00,855 No, I don't. 842 01:11:04,993 --> 01:11:06,362 Are you mad at me? 843 01:11:12,567 --> 01:11:13,702 What do you think? 844 01:11:16,537 --> 01:11:17,605 Okay. 845 01:11:23,978 --> 01:11:26,015 But it doesn't matter anymore. 846 01:11:28,783 --> 01:11:30,452 - Right? - Yeah. 847 01:11:43,898 --> 01:11:45,534 I'll go make us some tea. 848 01:11:52,640 --> 01:11:54,376 [clock ticking] 849 01:11:55,643 --> 01:11:57,346 [Tilly] I'm not mad at you. 850 01:12:00,047 --> 01:12:02,350 Kinda mad at myself 851 01:12:03,717 --> 01:12:05,688 for staying in this relationship for... 852 01:12:08,422 --> 01:12:12,760 I don't know, six months past its expiration date. 853 01:12:13,962 --> 01:12:15,630 [sighs] 854 01:12:15,662 --> 01:12:18,933 You didn't even show up to my birthday party. 855 01:12:20,568 --> 01:12:22,003 My dad had a stroke. 856 01:12:23,637 --> 01:12:26,975 Yeah, I understand. 857 01:12:31,712 --> 01:12:34,882 I just feel like if you were really into me, 858 01:12:34,916 --> 01:12:35,984 you would have, like, 859 01:12:37,484 --> 01:12:39,520 texted to say you weren't coming. 860 01:12:39,554 --> 01:12:41,590 We can stop talking about this now. 861 01:12:45,726 --> 01:12:47,395 [whispers] Should we wake her up? 862 01:12:48,863 --> 01:12:50,164 [clock continues ticking] 863 01:12:50,198 --> 01:12:51,500 I don't know. 864 01:12:56,938 --> 01:12:57,972 No. 865 01:12:59,573 --> 01:13:00,641 No. 866 01:13:02,810 --> 01:13:05,747 It's better it happens in her sleep. 867 01:13:13,755 --> 01:13:16,492 All the stupid things they used to talk about. 868 01:13:17,926 --> 01:13:20,095 Stupid things to be interested in. 869 01:13:23,131 --> 01:13:24,566 It was a waste of time. 870 01:13:32,673 --> 01:13:33,742 [slurps] 871 01:13:40,547 --> 01:13:42,016 [clock ticking stops] 872 01:13:43,551 --> 01:13:45,788 I liked those stupid things you said. 873 01:13:47,121 --> 01:13:48,157 [small laugh] 874 01:13:54,761 --> 01:13:55,930 [sighs] 875 01:14:03,270 --> 01:14:04,840 Should I open my presents? 876 01:14:08,877 --> 01:14:10,045 Yeah. 877 01:14:10,078 --> 01:14:11,480 [Susan laughs] 878 01:14:20,787 --> 01:14:22,557 [birds chirping] 879 01:14:23,992 --> 01:14:26,061 I just wanted to connect to someone. 880 01:14:28,630 --> 01:14:29,832 Or something. 881 01:14:40,542 --> 01:14:41,910 Who do you think lives here? 882 01:14:50,251 --> 01:14:51,552 It doesn't matter. 883 01:14:54,721 --> 01:14:57,158 ["Daylight Matters" by Cate Le Bon playing on stereo] 884 01:14:59,092 --> 01:15:03,998 Platypus, platypus [laughs] 885 01:15:04,032 --> 01:15:06,902 it's always so fucking cute. [laughs] 886 01:15:11,005 --> 01:15:15,176 It's so cute. [laughs, snorts] 887 01:15:15,208 --> 01:15:16,877 ♪ ...confusion and dice ♪ 888 01:15:16,911 --> 01:15:18,947 ♪ A day in the life ♪ 889 01:15:18,979 --> 01:15:21,248 ♪ Arranging the chairs ♪ 890 01:15:21,282 --> 01:15:25,587 ♪ And I'm never gonna live it again ♪ 891 01:15:30,324 --> 01:15:34,828 ♪ Love you, I love you, I love you, I love you ♪ 892 01:15:34,862 --> 01:15:37,032 ♪ But you're not here ♪ 893 01:15:39,367 --> 01:15:43,805 ♪ Love you, I love you, I love you, I love you ♪ 894 01:15:43,837 --> 01:15:46,640 ♪ But you've gone ♪ 895 01:15:46,673 --> 01:15:48,042 [exhales] 896 01:15:54,849 --> 01:15:56,585 Hi, I'm Jane. 897 01:15:58,118 --> 01:15:59,186 I'm dying. 898 01:16:00,688 --> 01:16:01,789 [Sky] Hi. 899 01:16:03,190 --> 01:16:04,292 I'm Sky. 900 01:16:05,993 --> 01:16:07,728 I'm dying too. 901 01:16:07,761 --> 01:16:10,731 ♪ ...when your lips read like stone? ♪ 902 01:16:10,765 --> 01:16:13,735 Hi, I'm Erin. 903 01:16:13,768 --> 01:16:16,037 I'm dying, too. 904 01:16:16,069 --> 01:16:20,675 [laughs] 905 01:16:24,244 --> 01:16:28,682 ♪ Love you, I love you, I love you, I love you ♪ 906 01:16:28,716 --> 01:16:30,819 ♪ But you're not here ♪ 907 01:16:33,287 --> 01:16:37,158 ♪ Love you, I love you, I love you, I love you ♪ 908 01:16:37,190 --> 01:16:38,961 Hey, can I swim in that pool? 909 01:16:47,034 --> 01:16:49,104 [Erin] Do you think these ants are gonna die? 910 01:16:51,773 --> 01:16:52,975 Of course. 911 01:16:54,274 --> 01:16:55,376 Everything is. 912 01:17:08,155 --> 01:17:10,125 [lawn mower starts in distance] 913 01:17:10,158 --> 01:17:13,061 Who's mowing their lawn right now? 914 01:17:13,094 --> 01:17:14,296 [scoffs] 915 01:17:19,701 --> 01:17:21,336 I think I just got my period. 916 01:17:23,337 --> 01:17:24,372 [Sky laughs] 917 01:17:24,404 --> 01:17:26,041 It's my last... 918 01:17:26,073 --> 01:17:29,043 - It's my last period. [laughs] - [laughs] 919 01:17:32,212 --> 01:17:33,947 [Jane grunts] 920 01:17:33,980 --> 01:17:37,385 The women back in the day used to sit in the streams. 921 01:17:40,188 --> 01:17:43,123 And the streams would take away all the blood. 922 01:17:43,157 --> 01:17:45,960 - For like the whole... - Tribe. 923 01:17:45,993 --> 01:17:49,197 And the women would get their period at the same time, too. 924 01:17:49,229 --> 01:17:52,433 And, like, so when the Spaniards came 925 01:17:52,466 --> 01:17:54,802 and would see the rivers of blood, 926 01:17:54,836 --> 01:17:57,204 they would think, "Oh, they're doing sacrifices." 927 01:17:57,238 --> 01:17:59,039 [both laugh] 928 01:17:59,073 --> 01:18:00,142 Weirdest thing. 929 01:18:01,475 --> 01:18:03,744 I love trees. I'm gonna miss them. 930 01:18:03,778 --> 01:18:05,280 I'm gonna miss trees, too. 931 01:19:09,810 --> 01:19:10,878 [man clears throat] 932 01:19:12,579 --> 01:19:13,948 Excuse me? 933 01:19:15,448 --> 01:19:20,087 [man coughing] 934 01:19:21,922 --> 01:19:23,358 Um... 935 01:19:23,390 --> 01:19:25,326 Do you do custom work? 936 01:19:30,398 --> 01:19:32,000 Like, if I were to bring you... 937 01:19:33,568 --> 01:19:34,802 a... 938 01:19:36,337 --> 01:19:38,807 a mammal, could you make a leather jacket for me? 939 01:19:40,274 --> 01:19:43,978 I can assume that you know the smell of death 940 01:19:44,011 --> 01:19:46,080 takes a while. 941 01:19:46,113 --> 01:19:48,115 It's something that you learn. 942 01:19:58,492 --> 01:20:00,929 We do do custom work. 943 01:20:00,962 --> 01:20:04,499 You have to bring in the skin as soon as possible. 944 01:20:04,532 --> 01:20:06,234 It can't be rotting. 945 01:20:06,266 --> 01:20:09,136 And ideally, it would be good if it was warm. 946 01:20:09,170 --> 01:20:11,038 - Okay? - Uh-huh. 947 01:20:11,072 --> 01:20:14,876 If you bring the carcass in and it's still warm, 948 01:20:14,908 --> 01:20:16,877 I can skin it, 949 01:20:16,911 --> 01:20:20,047 and then I will cure it using a salt solution. 950 01:20:21,181 --> 01:20:23,518 When the salt solution is done, 951 01:20:23,551 --> 01:20:27,622 I will then take the hide and hang it out in the sun to dry. 952 01:20:27,654 --> 01:20:30,524 It's a very long process. 953 01:20:30,557 --> 01:20:33,360 And it's up to you to bring in the hide 954 01:20:33,394 --> 01:20:35,864 in the proper condition. Do you understand? 955 01:20:35,896 --> 01:20:37,631 Uh-huh. 956 01:20:37,664 --> 01:20:40,601 If you bring it in that way, we can make you whatever you like. 957 01:20:42,203 --> 01:20:44,172 What do you do with the rest of the body? 958 01:20:48,509 --> 01:20:50,011 [gasps] 959 01:21:12,065 --> 01:21:13,234 I'm okay. 960 01:21:16,703 --> 01:21:17,972 I'm okay. 961 01:21:21,975 --> 01:21:23,043 I'm okay. 962 01:21:30,551 --> 01:21:31,653 I'm ready. 963 01:21:57,278 --> 01:21:58,613 I'm not okay. 964 01:22:03,583 --> 01:22:04,985 I'm not okay. 965 01:22:09,023 --> 01:22:10,490 I'm not okay. 966 01:22:10,524 --> 01:22:13,261 It's okay. It's okay. It's okay. 967 01:22:13,293 --> 01:22:14,695 I'm not okay. 968 01:22:24,738 --> 01:22:27,975 [humming] 969 01:22:53,667 --> 01:22:55,670 [humming continues] 970 01:23:09,915 --> 01:23:14,915 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 66039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.