Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,111 --> 00:00:25,764
[Amy]
I didn't know you very well.
2
00:00:25,808 --> 00:00:28,289
We only knew each other
for a short time,
3
00:00:28,332 --> 00:00:30,204
but it was a really nice time.
4
00:00:32,597 --> 00:00:34,860
That period of time
we spent together,
5
00:00:38,081 --> 00:00:42,607
it was a really nice time.
6
00:00:53,009 --> 00:00:57,753
[Craig]
Oh, my God. It's fucking over.
7
00:01:01,931 --> 00:01:04,847
It's over. It's over.
It's over. It's over.
8
00:01:06,066 --> 00:01:08,546
[glass breaking]
9
00:01:09,982 --> 00:01:12,289
It's over. It's over!
10
00:01:12,333 --> 00:01:14,639
It's fucking over!
11
00:01:17,468 --> 00:01:19,601
I'm fucking dying.
12
00:01:19,644 --> 00:01:21,342
You don't get it.
You don't understand!
13
00:01:24,040 --> 00:01:27,043
I'm not fucking crazy.
I'm not crazy!
14
00:01:29,001 --> 00:01:30,786
Please understand,
I'm not crazy.
15
00:01:32,831 --> 00:01:34,181
We had a time.
16
00:01:36,531 --> 00:01:39,708
We had a time,
but it's over now.
17
00:01:41,666 --> 00:01:42,928
There's no tomorrow.
18
00:01:44,408 --> 00:01:45,714
There's no tomorrow.
19
00:01:49,065 --> 00:01:50,849
I'm not fucking crazy!
20
00:01:52,677 --> 00:01:57,117
[gasps]
21
00:02:46,557 --> 00:02:48,864
[birds calling]
22
00:03:04,009 --> 00:03:05,663
[opens door]
23
00:03:07,361 --> 00:03:08,405
[door closes]
24
00:04:09,423 --> 00:04:10,424
[keys jingle]
25
00:04:34,578 --> 00:04:35,710
[dishes clink]
26
00:05:17,317 --> 00:05:19,014
[barking in distance]
27
00:05:32,941 --> 00:05:34,638
[ringing]
28
00:05:36,466 --> 00:05:38,294
[Jane on phone]
Hi, how's the new house?
29
00:05:38,338 --> 00:05:40,035
[into phone]
It's good.
30
00:05:40,078 --> 00:05:42,429
I think it's so great
that you own a house.
31
00:05:42,472 --> 00:05:44,474
This is the best thing
you could have done.
32
00:05:44,518 --> 00:05:46,476
-Yeah.
-[Jane] Yeah. It's-- Hello?
33
00:05:46,520 --> 00:05:48,696
Wait, did you just say
something? 'Cause I can't--
34
00:05:48,739 --> 00:05:49,914
Can you come over?
35
00:05:49,958 --> 00:05:51,916
[Jane]
Ugh, I can't.
36
00:05:51,960 --> 00:05:54,092
I'm supposed to go to my sister-in-law's birthday party,
37
00:05:54,136 --> 00:05:55,572
but I really don't want to go.
38
00:05:55,616 --> 00:05:56,965
I just really want to
stay at home
39
00:05:57,008 --> 00:05:58,270
because she
fucking hates me.
40
00:05:58,314 --> 00:05:59,315
Okay.
41
00:06:00,664 --> 00:06:02,274
[Jane]
What did you just say?
42
00:06:02,318 --> 00:06:05,408
Hold on. Are you
speaking into the phone?
43
00:06:05,452 --> 00:06:07,279
I can barely hear you.
Are you okay?
44
00:06:08,542 --> 00:06:09,891
Not really.
45
00:06:09,934 --> 00:06:11,588
[Jane]
Oh, shit, Amy.
46
00:06:11,632 --> 00:06:14,417
I'll come over, if I can, okay?
47
00:06:14,461 --> 00:06:15,636
Okay.
48
00:06:15,679 --> 00:06:17,638
[Jane]
Look, just pause.
49
00:06:17,681 --> 00:06:19,770
Don't do anything
you might regret.
50
00:06:19,814 --> 00:06:23,078
Go for a walk or why don't you
try watching a movie?
51
00:06:23,121 --> 00:06:24,949
A movie's an hour and a half.
52
00:06:26,603 --> 00:06:29,432
[Jane sighs]
I heard hour and-- what?
53
00:06:30,999 --> 00:06:33,218
An hour and a half-- what?
54
00:06:33,262 --> 00:06:36,265
Are you laying down and
talking into the phone?
55
00:06:36,308 --> 00:06:39,181
Hello? I cannot understand you.
56
00:06:39,224 --> 00:06:42,576
Can you talk into the phone?
57
00:06:42,619 --> 00:06:45,230
Oh, my gosh. Wait, I'm getting
a text from my brother, now.
58
00:06:45,274 --> 00:06:48,190
Bring salad? Bring-- I don't
even want to go to this party.
59
00:06:50,888 --> 00:06:52,412
I'm just terrible
at making salads.
60
00:06:54,370 --> 00:06:57,199
Look, they sprang this stuff
on me at the last second
61
00:06:57,242 --> 00:06:59,593
and she doesn't even like me
when I go over there.
62
00:06:59,636 --> 00:07:02,509
She's just mean to me. I don't know-- I don't know what I did.
63
00:08:12,840 --> 00:08:16,191
["Lacrimosa" by Mozart
playing on record player]
64
00:10:54,479 --> 00:10:55,567
[music ends]
65
00:11:00,660 --> 00:11:01,704
[groans]
66
00:11:18,329 --> 00:11:20,114
["Lacrimosa" by Mozart playing]
67
00:11:21,985 --> 00:11:23,117
[clicks off and on]
68
00:11:25,510 --> 00:11:26,642
[fly buzzing]
69
00:11:33,301 --> 00:11:35,129
[electrical zapping]
70
00:11:35,172 --> 00:11:39,089
["Lacrimosa" continues]
71
00:11:44,181 --> 00:11:47,184
[crunches]
72
00:12:23,177 --> 00:12:24,744
[rustling]
73
00:12:30,880 --> 00:12:32,229
[music swells]
74
00:12:50,160 --> 00:12:51,205
[whispers]
Fuck.
75
00:12:52,989 --> 00:12:54,730
[brushes hands together]
76
00:12:59,039 --> 00:13:01,128
[pouring liquid]
77
00:13:01,171 --> 00:13:02,520
[music ends]
78
00:13:04,348 --> 00:13:05,349
[glass clunks]
79
00:13:08,613 --> 00:13:10,659
["Lacrimosa" by Mozart playing]
80
00:13:15,055 --> 00:13:16,404
[sips]
81
00:13:55,095 --> 00:13:58,576
[keyboard clattering]
82
00:14:14,418 --> 00:14:15,419
[ticking]
83
00:14:47,582 --> 00:14:49,323
["Lacrimosa" by Mozart playing]
84
00:15:17,568 --> 00:15:19,919
[crackling]
85
00:15:41,766 --> 00:15:43,594
[music swells]
86
00:15:51,124 --> 00:15:52,386
[knocking on door]
87
00:15:58,827 --> 00:16:00,611
[knocking]
88
00:16:04,572 --> 00:16:06,008
[door opens]
89
00:16:06,052 --> 00:16:07,270
Amy?
90
00:16:12,014 --> 00:16:13,102
[door closes]
91
00:16:38,084 --> 00:16:39,085
[sighs]
92
00:16:44,177 --> 00:16:45,569
[sloshes]
93
00:16:45,613 --> 00:16:46,701
[bottle clunks]
94
00:16:51,836 --> 00:16:52,924
[sniffs]
95
00:16:54,796 --> 00:16:55,840
[empty can taps]
96
00:16:57,407 --> 00:16:59,975
[machine hums in distance]
97
00:17:05,024 --> 00:17:07,765
[leaf blower blasting]
98
00:17:16,905 --> 00:17:18,820
[leafs rustling]
99
00:17:28,003 --> 00:17:29,048
Amy!
100
00:17:30,658 --> 00:17:32,138
[turns leaf blower off]
101
00:17:38,709 --> 00:17:39,971
Hey, Jane.
102
00:17:42,844 --> 00:17:44,498
What is going on?
103
00:17:45,803 --> 00:17:47,370
Come on down from there.
104
00:17:48,850 --> 00:17:50,373
I was thinking...
105
00:17:53,333 --> 00:17:55,639
I could be made
into a leather jacket.
106
00:18:03,517 --> 00:18:05,475
This used to be alive.
107
00:18:05,519 --> 00:18:08,696
And now I just walk on it
and don't even think twice.
108
00:18:10,176 --> 00:18:12,482
But in death, it
becomes useful, you know?
109
00:18:14,354 --> 00:18:15,877
I want to be useful in death.
110
00:18:15,920 --> 00:18:17,226
Here, drink that.
111
00:18:17,270 --> 00:18:18,662
I don't want that.
112
00:18:20,011 --> 00:18:21,491
[sighs]
113
00:18:21,535 --> 00:18:23,667
But I am telling you
114
00:18:25,278 --> 00:18:27,106
because I want you
115
00:18:27,149 --> 00:18:29,673
to make sure it happens
when I die.
116
00:18:31,327 --> 00:18:33,677
You are going to die
if you keep relapsing.
117
00:18:35,244 --> 00:18:36,941
That's not what's happening.
118
00:18:42,077 --> 00:18:44,166
But I am drinking, so that's...
119
00:18:44,210 --> 00:18:45,820
[inhales deeply]
120
00:18:45,863 --> 00:18:48,170
[exhales]
technically a relapse.
121
00:18:48,214 --> 00:18:49,693
Yeah, but...
122
00:18:52,218 --> 00:18:55,438
it doesn't matter.
[chuckles]
123
00:18:58,746 --> 00:19:00,139
Tell me you'll take care of it.
124
00:19:01,836 --> 00:19:04,882
Nobody is turning you
into a leather jacket.
125
00:19:04,926 --> 00:19:06,710
You're not making sense.
126
00:19:06,754 --> 00:19:09,191
You're not thinking straight
because you are loaded.
127
00:19:11,411 --> 00:19:12,455
Look at me.
128
00:19:14,153 --> 00:19:15,154
Look at me.
129
00:19:19,549 --> 00:19:21,464
I...
130
00:19:21,508 --> 00:19:24,467
am going to die tomorrow.
131
00:19:24,511 --> 00:19:26,556
-No, you're not.
-[Amy whispers] Yes, I am.
132
00:19:26,600 --> 00:19:28,689
-No, you're not.
-[Amy whispers] Yes, I am.
133
00:19:28,732 --> 00:19:30,778
-[Jane] No, you're not.
-Yes, I am.
134
00:19:30,821 --> 00:19:31,909
-No, you're not.
-Yes, I am.
135
00:19:31,953 --> 00:19:33,041
-No, you're not.
-Yes, I am.
136
00:19:33,084 --> 00:19:34,216
-No, you're not.
-Yes, I am.
137
00:19:34,260 --> 00:19:36,087
-No, you're not.
-Yes, I am.
138
00:19:37,437 --> 00:19:38,742
It's okay.
139
00:19:38,786 --> 00:19:40,135
[Jane whispers]
No, you're not.
140
00:19:40,179 --> 00:19:41,528
[chuckles]
It's not okay.
141
00:19:42,964 --> 00:19:44,487
It just is.
142
00:19:48,796 --> 00:19:49,840
So...
143
00:19:53,453 --> 00:19:55,759
Tomorrow is another day.
144
00:19:55,803 --> 00:19:58,458
I can't sit here and
watch you get wasted.
145
00:19:59,850 --> 00:20:01,243
I won't be held hostage.
146
00:20:01,287 --> 00:20:05,378
So, I am going to leave
147
00:20:05,421 --> 00:20:08,076
and you're going to
call me tomorrow.
148
00:20:08,119 --> 00:20:10,339
There is no tomorrow for me.
149
00:20:12,080 --> 00:20:14,474
I have to let go, oh, my God.
You know this.
150
00:20:15,605 --> 00:20:16,650
There's a guy
151
00:20:18,521 --> 00:20:19,827
in Denmark.
152
00:20:21,437 --> 00:20:22,917
He's a leather worker, I want--
153
00:20:22,960 --> 00:20:25,267
No. Stop.
154
00:20:25,311 --> 00:20:26,616
Goodbye.
155
00:20:28,618 --> 00:20:29,619
[footsteps fading]
156
00:20:31,447 --> 00:20:32,448
[door opens]
157
00:20:36,583 --> 00:20:37,584
[door closes]
158
00:20:43,198 --> 00:20:44,243
[man moans in distance]
159
00:20:47,158 --> 00:20:49,900
[man moans in distance]
160
00:20:51,946 --> 00:20:52,947
Hmm?
161
00:21:09,355 --> 00:21:12,749
[man moans in distance]
162
00:21:17,319 --> 00:21:21,715
[moaning continues]
163
00:21:29,549 --> 00:21:30,593
Hello?
164
00:21:33,509 --> 00:21:34,902
Hello? Hello?
165
00:21:49,960 --> 00:21:54,791
[indistinct,
muffled voices echoing]
166
00:22:00,928 --> 00:22:05,367
[indistinct
child's voice echoing]
167
00:22:07,935 --> 00:22:11,895
[child's voice continues,
distorted]
168
00:22:16,900 --> 00:22:20,904
[indistinct muffled voices
echoing]
169
00:22:44,058 --> 00:22:45,929
[muffled female voice]
Was I dreaming?
170
00:22:48,628 --> 00:22:52,109
[indistinct voices whisper.
echoing]
171
00:23:00,553 --> 00:23:02,946
[voices continue]
172
00:23:10,606 --> 00:23:11,607
[voices stop]
173
00:23:26,230 --> 00:23:29,843
[gasps]
174
00:23:31,279 --> 00:23:36,284
[breathing heavily]
175
00:23:38,068 --> 00:23:39,069
[moans]
176
00:23:43,987 --> 00:23:46,642
So, this is gonna be
the spare bedroom,
177
00:23:46,686 --> 00:23:49,515
but I have to
finish wallpapering.
178
00:23:49,558 --> 00:23:52,256
'Cause the previous owners
had it this sort of
179
00:23:52,300 --> 00:23:55,259
babyish blue nursery color.
180
00:23:57,305 --> 00:23:58,611
Extra storage.
181
00:24:01,091 --> 00:24:03,006
[Craig]
Good to have.
182
00:24:03,050 --> 00:24:05,444
[Amy]
And this is the bedroom...
183
00:24:07,576 --> 00:24:09,448
[Craig]
That's a big TV.
184
00:24:11,667 --> 00:24:14,583
-What, about 50 inches?
-[laughs]
185
00:24:14,627 --> 00:24:16,542
I don't know, it was
the previous owners.
186
00:24:16,585 --> 00:24:18,065
[Craig]
They just left that TV?
187
00:24:18,108 --> 00:24:19,414
Yeah.
188
00:24:19,458 --> 00:24:20,981
[Craig]
You wanna watch something?
189
00:24:21,024 --> 00:24:22,635
I don't know if it works.
190
00:24:22,678 --> 00:24:24,767
[Craig laughs] You
haven't tried to turn it on?
191
00:24:24,811 --> 00:24:26,203
[laughs] No.
192
00:24:26,247 --> 00:24:27,553
I don't really watch TV.
193
00:24:29,555 --> 00:24:30,556
[Craig]
Fair enough.
194
00:24:32,949 --> 00:24:34,037
That's a big bed.
195
00:24:35,604 --> 00:24:38,346
You know, I actually
do really regret
196
00:24:38,389 --> 00:24:40,000
not going to Majorca
one summer
197
00:24:40,043 --> 00:24:42,002
because I was trying to
win over an ex-girlfriend.
198
00:24:42,045 --> 00:24:43,394
Oh, that's sad.
199
00:24:43,438 --> 00:24:45,614
I had the whole thing
planned out.
200
00:24:45,658 --> 00:24:47,703
That's actually a tragedy.
201
00:24:47,747 --> 00:24:49,879
-That's a true regret,
-[Amy laughs]
202
00:24:49,923 --> 00:24:51,272
if we're being honest.
203
00:24:51,315 --> 00:24:52,578
That's bad.
204
00:24:52,621 --> 00:24:54,014
What about you?
205
00:24:54,057 --> 00:24:55,755
How you doing
in the regret department?
206
00:24:57,757 --> 00:24:59,628
-Truth only.
-Okay.
207
00:25:01,412 --> 00:25:02,892
Um...
208
00:25:02,936 --> 00:25:04,851
[Craig]
Go.
209
00:25:04,894 --> 00:25:08,681
I regret not knowing
how to make an omelet.
210
00:25:10,160 --> 00:25:12,293
I wouldn't say that's a regret.
211
00:25:12,336 --> 00:25:14,164
I mean, I've tried really hard
212
00:25:14,208 --> 00:25:16,906
-and failed really hard.
-[laughs]
213
00:25:16,950 --> 00:25:19,256
Okay, fine. Next.
214
00:25:19,300 --> 00:25:21,563
-[laughs]
-Skip.
215
00:25:21,607 --> 00:25:24,871
It just takes a very tiny
amount of my brain space,
216
00:25:24,914 --> 00:25:27,134
-but it's something.
-[Craig laughs]
217
00:25:27,177 --> 00:25:29,919
I terminated a pregnancy
when I was 22.
218
00:25:36,230 --> 00:25:37,274
Terminated?
219
00:25:38,449 --> 00:25:40,234
I mean, I had an abortion.
220
00:25:40,277 --> 00:25:42,584
I know, just the term.
221
00:25:42,628 --> 00:25:44,673
I didn't really--
I hadn't thought about it
222
00:25:44,717 --> 00:25:46,109
until I bought this house.
223
00:25:48,982 --> 00:25:51,680
You hadn't thought about...
what, the kid?
224
00:25:51,724 --> 00:25:54,509
Well, it's not a kid.
225
00:25:54,553 --> 00:25:57,468
It's a bunch of cells
in my uterus, but--
226
00:25:59,122 --> 00:26:00,254
Um...
227
00:26:02,212 --> 00:26:04,127
Yeah, I hadn't
thought about the kid
228
00:26:04,171 --> 00:26:05,651
until I bought the house.
229
00:26:11,308 --> 00:26:12,919
Do you regret it?
230
00:26:20,709 --> 00:26:21,884
Don't answer that.
231
00:26:23,843 --> 00:26:25,496
No, I don't.
232
00:26:28,674 --> 00:26:30,980
I don't regret it. I mean,
I probably wouldn't have
233
00:26:31,024 --> 00:26:33,026
been able to buy this house
if I'd had it.
234
00:26:33,069 --> 00:26:35,376
[takes deep breath]
235
00:26:37,552 --> 00:26:41,121
I don't know why
I'm reacting like this.
236
00:26:41,164 --> 00:26:42,818
No, I don't regret it.
237
00:26:51,348 --> 00:26:53,394
What do you say we
figure out that TV, now?
238
00:26:53,437 --> 00:26:55,265
-[Amy laughs]
-Sorry.
239
00:27:04,187 --> 00:27:05,624
[gasps]
240
00:27:06,886 --> 00:27:11,281
[gasping]
241
00:27:16,547 --> 00:27:17,592
[keys clatter]
242
00:27:41,355 --> 00:27:42,835
[Jason on phone]
What? I thought you said
243
00:27:42,878 --> 00:27:44,314
you were gonna
bring the salad?
244
00:27:44,358 --> 00:27:45,751
[Jane]
I know, but if I come,
245
00:27:45,794 --> 00:27:47,361
I'm just gonna be distracted
246
00:27:47,404 --> 00:27:49,493
and I just want to sit
and play with these ideas.
247
00:27:49,537 --> 00:27:52,018
You know I can't control
when inspiration strikes.
248
00:27:52,061 --> 00:27:53,802
I'm just gonna annoy Susan,
anyway.
249
00:27:53,846 --> 00:27:56,544
Look, I'll take you guys
to dinner tomorrow,
250
00:27:56,587 --> 00:27:59,199
-or whenever.
-[opens door]
251
00:27:59,242 --> 00:28:01,723
Tell Susan I said
happy birthday, okay?
252
00:28:01,767 --> 00:28:03,029
[Jason]
Of course, I will.
253
00:28:03,072 --> 00:28:04,334
Will you call me tomorrow?
254
00:28:04,378 --> 00:28:06,032
[Jane]
Yeah, okay. Love you, bye.
255
00:28:27,357 --> 00:28:31,840
["Lacrimosa" by Mozart
playing in headphones]
256
00:28:36,279 --> 00:28:37,411
[metal clinks]
257
00:29:02,653 --> 00:29:04,090
Oh, no way.
258
00:29:08,834 --> 00:29:10,226
No, no, hold it. Hold it.
259
00:29:12,011 --> 00:29:13,186
[camera shutter clicks]
260
00:29:13,229 --> 00:29:14,361
Got it. [small laugh]
261
00:29:16,580 --> 00:29:17,581
Wow.
262
00:29:25,546 --> 00:29:26,547
Wow, this is--
263
00:29:27,853 --> 00:29:30,377
[indistinct muffled voices
echoing]
264
00:29:33,075 --> 00:29:35,774
[indistinct voices whispering]
265
00:29:51,615 --> 00:29:54,705
[indistinct voices whispering]
266
00:29:54,749 --> 00:29:58,492
[indistinct voices echoing]
267
00:30:01,843 --> 00:30:03,932
[voices continue]
268
00:30:09,590 --> 00:30:11,374
[music continues
through headphones]
269
00:30:25,954 --> 00:30:27,390
[door opens]
270
00:30:35,268 --> 00:30:36,617
[keys jingle]
271
00:30:37,923 --> 00:30:39,141
[door opens]
272
00:30:43,232 --> 00:30:44,407
[car beeps unlocked]
273
00:30:50,805 --> 00:30:51,893
[car door closes]
274
00:30:51,937 --> 00:30:53,460
[starts engine]
275
00:30:54,678 --> 00:30:56,028
[tires squeal]
276
00:30:56,071 --> 00:30:57,943
-[knocks on door]
-[rattles mail slot]
277
00:30:57,986 --> 00:30:59,205
[Jane]
Amy, are you there?
278
00:30:59,248 --> 00:31:00,380
Goddammit, unlock the door.
279
00:31:00,423 --> 00:31:02,034
-[rattles knob]
-[knocks on door]
280
00:31:02,077 --> 00:31:04,123
All right. Amy, I'm really
freaking out right now
281
00:31:04,166 --> 00:31:06,168
because all that stuff
you were saying earlier.
282
00:31:06,212 --> 00:31:07,604
What were you talking about?
283
00:31:07,648 --> 00:31:09,171
And I can't--
Like, now,
284
00:31:09,215 --> 00:31:10,912
I don't know where you are
285
00:31:10,956 --> 00:31:13,567
-or what is going on.
-[dog barks in distance]
286
00:32:09,536 --> 00:32:11,016
[bottles clink]
287
00:32:13,061 --> 00:32:14,541
-[bag crinkles]
-[bottles rattle]
288
00:32:16,543 --> 00:32:18,197
[unscrewing cap on bottle]
289
00:32:20,155 --> 00:32:22,636
-[sloshes]
-[gulping]
290
00:32:28,729 --> 00:32:30,035
[crunches]
291
00:32:40,610 --> 00:32:42,395
[bubble wrap crackles]
292
00:32:46,790 --> 00:32:48,053
[crackles]
293
00:32:52,448 --> 00:32:53,536
Amy?
294
00:32:59,455 --> 00:33:00,630
[phone ringing]
295
00:33:03,111 --> 00:33:04,852
[recording on phone]
Hey, it's Amy.
296
00:33:04,895 --> 00:33:06,680
Leave a message
or text if it's important.
297
00:33:06,723 --> 00:33:07,898
[beeps]
298
00:33:07,942 --> 00:33:09,552
[into phone]
Yeah, hi, uh...
299
00:33:09,596 --> 00:33:12,033
I feel like you put this idea
of dying in my head
300
00:33:12,077 --> 00:33:14,644
and now I'm paranoid and
you're not calling me back.
301
00:33:14,688 --> 00:33:16,733
Can you just call me back?
302
00:33:18,605 --> 00:33:20,563
And I broke in your house.
303
00:33:26,265 --> 00:33:27,570
[sighs]
304
00:33:29,050 --> 00:33:30,834
-[crickets chirping]
-[fire crackles]
305
00:33:30,878 --> 00:33:32,488
[footsteps approach]
306
00:33:44,761 --> 00:33:47,068
[Jason]
We're on vacation in the Keys.
307
00:33:47,112 --> 00:33:48,765
It's gorgeous
and I'm in the water.
308
00:33:48,809 --> 00:33:50,202
I got the snorkel gear on.
309
00:33:50,245 --> 00:33:52,073
-We were on one of those
-[whispers] You okay?
310
00:33:52,117 --> 00:33:53,422
-[Jason] snorkel tours...
-I'm fine.
311
00:33:53,466 --> 00:33:55,337
and she refuses
to get in the water.
312
00:33:55,381 --> 00:33:57,209
-She wouldn't come in.
-[Susan] No, I'm telling you,
313
00:33:57,252 --> 00:34:00,212
you guys,
dolphins are down to fuck.
314
00:34:00,255 --> 00:34:03,258
-Oh, God, here we go.
-DTF all the time.
315
00:34:03,302 --> 00:34:05,391
This is her new kick, okay?
316
00:34:05,434 --> 00:34:07,567
I'm curious
what you think of it.
317
00:34:07,610 --> 00:34:09,656
I am obsessed
with the idea that--
318
00:34:09,699 --> 00:34:11,484
[knocking on door]
319
00:34:11,527 --> 00:34:13,094
Are you expecting someone?
320
00:34:13,138 --> 00:34:14,617
No, I'm not expecting anyone.
321
00:34:14,661 --> 00:34:16,097
Did you get me a stripper
this year?
322
00:34:16,141 --> 00:34:17,664
I should have done that.
323
00:34:17,707 --> 00:34:19,927
Baby, one year
you have to get me a stripper!
324
00:34:21,146 --> 00:34:22,364
He always threatens it...
325
00:34:22,408 --> 00:34:23,670
-[door opens]
-[Jason] Hey.
326
00:34:23,713 --> 00:34:25,106
I thought you weren't coming.
327
00:34:25,150 --> 00:34:27,500
[Jane]
No, but then I decided to come.
328
00:34:27,543 --> 00:34:29,023
-[door closes]
-[Jason] Okay.
329
00:34:29,067 --> 00:34:30,242
[Jane]
I missed you.
330
00:34:30,285 --> 00:34:31,721
[Jason]
Oh, I missed you, too.
331
00:34:31,765 --> 00:34:33,114
-No, I missed--
-[Jason] You okay?
332
00:34:33,158 --> 00:34:34,594
Yeah. No, I'm good. I'm good.
333
00:34:34,637 --> 00:34:36,117
Oh, you put these up.
334
00:34:36,161 --> 00:34:38,119
Yeah. Well, we love
what you do. We love you.
335
00:34:38,163 --> 00:34:40,165
-I love you, too.
-Why are you in your pajamas?
336
00:34:40,208 --> 00:34:41,340
Yes. Well, they're floral.
337
00:34:43,951 --> 00:34:45,344
[whispers]
I don't want to go in.
338
00:34:45,387 --> 00:34:46,606
Is your wrist okay?
339
00:34:46,649 --> 00:34:48,129
[Jane]
I gotta go see Madison.
340
00:34:48,173 --> 00:34:50,262
-I got to go see Madison.
-Madison's sleeping.
341
00:34:50,305 --> 00:34:52,829
-She's always happy to see me.
-Yes, but she's sleeping.
342
00:34:52,873 --> 00:34:55,484
-What happened to your wrist?
-I don't know. I don't know.
343
00:34:55,528 --> 00:34:57,095
Hi, Susan.
344
00:34:57,138 --> 00:34:58,531
[Susan]
Hello, Jane.
345
00:34:58,574 --> 00:34:59,967
It's her birthday, so.
346
00:35:00,010 --> 00:35:02,012
Happy-- Happy birthday.
347
00:35:02,056 --> 00:35:03,797
She just-- She came.
348
00:35:03,840 --> 00:35:05,320
Yes, I can see.
349
00:35:05,364 --> 00:35:07,366
It's Jane.
Jane is here, everyone.
350
00:35:07,409 --> 00:35:10,238
Jane, I'm so happy
you could make it.
351
00:35:10,282 --> 00:35:12,153
Thought inspiration struck.
352
00:35:12,197 --> 00:35:14,155
Let's go in and say hi
to everybody. Okay?
353
00:35:14,199 --> 00:35:16,331
-I'll go say hi.
-You're just in time for cake.
354
00:35:16,375 --> 00:35:19,204
I do. I love--
[whispers] I love cake.
355
00:35:19,247 --> 00:35:20,770
Awesome, we're gonna have some.
356
00:35:20,814 --> 00:35:22,859
She loves cake.
357
00:35:22,903 --> 00:35:24,818
This is Jane.
358
00:35:24,861 --> 00:35:26,646
[Jason]
I told you about
Brian and Tilly?
359
00:35:26,689 --> 00:35:28,169
-Hi.
-[Jason] Have a seat.
360
00:35:28,213 --> 00:35:29,649
Susan was just
telling us about
361
00:35:29,692 --> 00:35:31,999
her fascination
with dolphin fucking.
362
00:35:32,042 --> 00:35:34,219
Oh, where you going? Sit down.
363
00:35:35,524 --> 00:35:37,352
Take a seat. It's cool.
364
00:35:37,396 --> 00:35:39,006
Anyways,
365
00:35:39,049 --> 00:35:42,270
yes, dolphins are
like sex maniacs.
366
00:35:42,314 --> 00:35:43,924
You guys, I'm not kidding you.
367
00:35:43,967 --> 00:35:45,317
Dolphins.
368
00:35:45,360 --> 00:35:47,145
[Susan]
They will fuck all the time.
369
00:35:47,188 --> 00:35:49,321
They fuck around
with porpoises,
370
00:35:49,364 --> 00:35:51,758
with baby dolphins...
371
00:35:51,801 --> 00:35:53,325
Sometimes they'll just kill it.
372
00:35:53,368 --> 00:35:55,370
-I mean, it's wild!
-[Tilly] Oh, my gosh!
373
00:35:55,414 --> 00:35:57,677
They've been known
to trap other dolphins in caves
374
00:35:57,720 --> 00:36:00,375
to rape them.
[laughs] I can't even!
375
00:36:00,419 --> 00:36:02,290
Do you know,
I just read the other day
376
00:36:02,334 --> 00:36:04,771
that they will
bump into puffer fish
377
00:36:04,814 --> 00:36:06,468
because they'll get high.
378
00:36:06,512 --> 00:36:08,731
You can get high from
bumping into a puffer fish.
379
00:36:08,775 --> 00:36:11,560
Wow. That's a new fun fact
that I haven't heard.
380
00:36:11,604 --> 00:36:14,433
I knew their dicks
could grab things,
381
00:36:14,476 --> 00:36:16,870
but I didn't know they
get high off of puffer fish.
382
00:36:16,913 --> 00:36:18,480
-[Susan] You love that.
-[Jason laughs]
383
00:36:18,524 --> 00:36:21,483
-[Jason] No, they get high
-[laughs]
384
00:36:21,527 --> 00:36:24,007
-off of bumping into things?
-Yes!
385
00:36:24,051 --> 00:36:26,532
Yes, I'm saying that dolphins,
386
00:36:26,575 --> 00:36:29,317
they are, pretty much,
just like us.
387
00:36:29,361 --> 00:36:31,885
Oh, Susan!
[laughs]
388
00:36:31,928 --> 00:36:33,713
-[Susan laughs] They are!
-[laughs]
389
00:36:33,756 --> 00:36:37,282
Okay, I'm sorry, that's
not exactly what I want
390
00:36:37,325 --> 00:36:39,197
and how I want to
live my life,
391
00:36:39,240 --> 00:36:41,286
-but we have similarities.
-[Jason laughs]
392
00:36:41,329 --> 00:36:43,244
Right? It's human nature.
393
00:36:43,288 --> 00:36:46,116
Doesn't, Michael Jackson have
that song called Human Nature?
394
00:36:46,160 --> 00:36:48,075
Yes, he does. Madonna...
395
00:36:48,118 --> 00:36:49,294
And Boyz II Men.
396
00:36:49,337 --> 00:36:50,991
[Susan]
Love Boyz II Men.
397
00:36:51,034 --> 00:36:53,298
[Tilly]
Actually, I think
it's really interesting,
398
00:36:53,341 --> 00:36:54,734
about the dolphins.
399
00:36:54,777 --> 00:36:57,650
I like you. She's great.
400
00:36:57,693 --> 00:36:59,434
She's great, Brian. Good job.
401
00:37:01,219 --> 00:37:02,524
Yeah, she's great.
402
00:37:05,353 --> 00:37:07,529
I didn't realize dolphins
were so interesting.
403
00:37:07,573 --> 00:37:09,270
[Susan]
I know. I know!
404
00:37:09,314 --> 00:37:13,274
They are really humans
without society.
405
00:37:13,318 --> 00:37:15,102
-Jane?
-[Jane] Yes?
406
00:37:15,145 --> 00:37:18,540
What's your take on
the whole dolphin-fucking thing
407
00:37:18,584 --> 00:37:20,760
and how we're
not so different than fish?
408
00:37:20,803 --> 00:37:22,370
-Uh--
-[Susan] No, baby,
409
00:37:22,414 --> 00:37:24,111
dolphins are not fish.
410
00:37:24,154 --> 00:37:25,765
-Okay, so Jane and I
-[sighs]
411
00:37:25,808 --> 00:37:29,421
very rarely agree on anything,
but I actually think
412
00:37:29,464 --> 00:37:31,901
we might be
on the same page on this one.
413
00:37:31,945 --> 00:37:34,687
You spend all your days
414
00:37:34,730 --> 00:37:36,689
looking deep
into your microscope,
415
00:37:36,732 --> 00:37:38,604
looking at these
small images saying,
416
00:37:38,647 --> 00:37:41,476
"Oh, this flower
is a universe,"
417
00:37:41,520 --> 00:37:45,828
and I'm just saying that
dolphins are human-like
418
00:37:45,872 --> 00:37:47,613
and we're all the same, right?
419
00:37:47,656 --> 00:37:48,788
We're all the same.
420
00:37:48,831 --> 00:37:50,833
Humans are the only animal
421
00:37:52,618 --> 00:37:56,665
or creature that
pretends to be what it's not.
422
00:37:56,709 --> 00:37:59,320
Albert Camus said that,
I think. I Googled it.
423
00:38:01,061 --> 00:38:03,019
[laughs]
424
00:38:03,063 --> 00:38:05,283
-[Brian] I like that quote.
-That's a good one.
425
00:38:05,326 --> 00:38:07,676
-[Susan] Thank you, Jane.
-Wow, we have a reader.
426
00:38:09,199 --> 00:38:10,636
She's something, huh?
427
00:38:10,679 --> 00:38:11,898
[Susan]
She is.
428
00:38:11,941 --> 00:38:15,641
[Jason and Susan laugh]
429
00:38:15,684 --> 00:38:18,818
I just--
We're all gonna die.
430
00:38:18,861 --> 00:38:21,734
I just think we should be able
to talk about it, right?
431
00:38:21,777 --> 00:38:23,344
[all laughing]
432
00:38:23,388 --> 00:38:24,389
I mean, I'm dying to know.
433
00:38:24,432 --> 00:38:25,999
She's funny, right?
434
00:38:26,042 --> 00:38:28,001
-[Susan] Wow.
-[Jason] No, she's joking.
435
00:38:28,044 --> 00:38:30,264
-She's just joking around.
-You don't have to humor her.
436
00:38:30,308 --> 00:38:32,310
-You're joking.
-Well,
437
00:38:32,353 --> 00:38:35,356
it's like, I just
have this feeling,
438
00:38:35,400 --> 00:38:37,053
the way that you know
439
00:38:37,097 --> 00:38:40,448
when you're about to
get a cold the next day
440
00:38:40,492 --> 00:38:42,276
and it just hasn't hit yet?
441
00:38:42,320 --> 00:38:44,757
I know that's
what is happening.
442
00:38:44,800 --> 00:38:46,454
I'm going to die tomorrow.
443
00:38:46,498 --> 00:38:48,369
But how do you know?
444
00:38:48,413 --> 00:38:50,371
I don't know. I just know.
445
00:38:50,415 --> 00:38:52,286
So, you know it
or you don't know it?
446
00:38:53,592 --> 00:38:56,421
Well, I know that I don't know.
447
00:38:56,464 --> 00:39:00,381
but I know
I don't want to be alone
448
00:39:00,425 --> 00:39:03,689
and I know that I'm
going to die tomorrow.
449
00:39:03,732 --> 00:39:05,473
-[Susan] Well, if you--
-I know
450
00:39:05,517 --> 00:39:07,562
that I'm going to
die tomorrow.
451
00:39:07,606 --> 00:39:09,085
[Susan]
But you don't know.
452
00:39:09,129 --> 00:39:10,783
I know that I'm
going to die tomorrow.
453
00:39:10,826 --> 00:39:14,656
I know that I'm going to die.
454
00:39:16,832 --> 00:39:20,009
Okay, great. So,
you don't know, right?
455
00:39:21,315 --> 00:39:23,709
I know that it's my birthday
456
00:39:23,752 --> 00:39:25,972
and I want to talk about
dolphin fucking.
457
00:39:26,015 --> 00:39:27,974
It's all I want to talk about
tonight.
458
00:39:28,017 --> 00:39:29,497
I don't want to
talk about death
459
00:39:29,541 --> 00:39:31,020
because I am
not that old yet.
460
00:39:32,239 --> 00:39:33,458
Okay. You know what?
461
00:39:33,501 --> 00:39:35,111
Why don't I go into the kitchen
462
00:39:35,155 --> 00:39:37,375
to get that special thing
for the birthday girl?
463
00:39:37,418 --> 00:39:39,942
No, no, don't go now, Jason.
Just stay, now.
464
00:39:39,986 --> 00:39:42,597
[laughs] What?
Go get my cake.
465
00:39:44,207 --> 00:39:46,209
I'm gonna go get the cake.
[kisses]
466
00:39:46,253 --> 00:39:48,081
Oh, my God.
467
00:39:48,124 --> 00:39:51,127
I'm sorry, Susan. It's just--
468
00:39:51,171 --> 00:39:55,784
something's just terribly wrong
and I just have to say it.
469
00:39:55,828 --> 00:39:58,134
I'm going to die tomorrow.
I'm dying.
470
00:39:58,178 --> 00:40:00,006
[Susan clears throat]
Jane, we heard you.
471
00:40:00,049 --> 00:40:02,617
-[Jane] I'm dying.
-[Susan] I heard you! Okay?
472
00:40:02,661 --> 00:40:03,966
[whispering]
You are doing
473
00:40:04,010 --> 00:40:05,315
what you always do,
474
00:40:05,359 --> 00:40:07,927
which is make everything
about you.
475
00:40:07,970 --> 00:40:11,713
It's all about you, Jane,
all the fucking time.
476
00:40:11,757 --> 00:40:14,673
You sit alone
in that room of yours
477
00:40:14,716 --> 00:40:16,979
taking pictures
of God knows what,
478
00:40:17,023 --> 00:40:19,939
because you can't hold
a normal fucking job.
479
00:40:19,982 --> 00:40:23,029
The only reason I tolerate you
480
00:40:23,072 --> 00:40:24,944
is to make Jason happy.
481
00:40:24,987 --> 00:40:27,468
And I pray to God,
every fucking day,
482
00:40:27,512 --> 00:40:29,514
that my sweet daughter
does not have
483
00:40:29,557 --> 00:40:33,648
whatever gene this is
that makes you this way.
484
00:40:33,692 --> 00:40:35,389
[gasps]
485
00:40:35,433 --> 00:40:39,698
[Jason singing]
♪ Happy birthday to you♪
486
00:40:39,741 --> 00:40:41,787
[sighs]
487
00:40:41,830 --> 00:40:45,443
-I just thought for a second,
-♪ Happy birthday to you♪
488
00:40:45,486 --> 00:40:47,488
when the lights went out,
that that was it.
489
00:40:47,532 --> 00:40:52,972
-Do you know? Is that it?
-♪ Happy birthday, dear Susan♪
490
00:40:53,015 --> 00:40:58,456
-Did we-- I think that it--
-♪ Happy birthday to you.♪
491
00:41:03,025 --> 00:41:04,287
Are we already dead?
492
00:41:06,072 --> 00:41:08,248
[Susan in other room]
Did Jason ever tell you
493
00:41:08,291 --> 00:41:11,033
about the time that we had to
take her on vacation with us?
494
00:41:11,077 --> 00:41:12,513
[Tilly]
Uh-huh. Yeah.
495
00:41:12,557 --> 00:41:14,428
[Susan]
She didn't want
to be left alone,
496
00:41:14,472 --> 00:41:16,691
-so we took her. She got lost.
-It's okay.
497
00:41:16,735 --> 00:41:19,607
I feel that way all the time,
like I'm going to die tomorrow
498
00:41:19,651 --> 00:41:21,522
and I got to get
everything done today.
499
00:41:21,566 --> 00:41:23,132
No. I know.
500
00:41:23,176 --> 00:41:25,700
That feeling is
just paralyzing.
501
00:41:25,744 --> 00:41:28,486
But it's really gonna happen
for me.
502
00:41:31,053 --> 00:41:33,665
What are you talking about?
You don't know that.
503
00:41:33,708 --> 00:41:36,145
Yeah, I do. I know it.
I mean, just like I know
504
00:41:36,189 --> 00:41:38,365
if I drop this,
it's going to break.
505
00:41:38,408 --> 00:41:39,845
[shatters]
506
00:41:39,888 --> 00:41:41,499
[Susan]
For fuck's sake, Jason!
507
00:41:41,542 --> 00:41:42,804
Mom?
508
00:41:42,848 --> 00:41:44,371
[Susan]
I know she's your sister,
509
00:41:44,414 --> 00:41:46,112
but she has got to go!
510
00:41:46,155 --> 00:41:47,896
[indistinct voices echoing]
511
00:41:50,072 --> 00:41:51,160
Mom?
512
00:41:56,514 --> 00:41:58,124
[voices buzzing]
513
00:42:12,573 --> 00:42:14,096
[volume of voices increases]
514
00:42:15,924 --> 00:42:17,970
[pop music playing quietly
on stereo]
515
00:42:23,149 --> 00:42:25,586
Get the fuck away from me,
Jane!
516
00:42:25,630 --> 00:42:28,328
[car doors close]
517
00:42:34,552 --> 00:42:36,554
Jane, man. [chuckles]
518
00:42:36,597 --> 00:42:39,252
She's crazy, right?
519
00:42:42,647 --> 00:42:44,257
I don't think she's that crazy.
520
00:42:47,042 --> 00:42:48,391
She could be right.
521
00:42:50,176 --> 00:42:51,177
What?
522
00:42:53,266 --> 00:42:55,485
I mean, consider for a second
that she's right.
523
00:42:55,529 --> 00:42:57,444
We all have to die
at some point.
524
00:42:58,967 --> 00:43:00,055
Why not tomorrow?
525
00:43:02,188 --> 00:43:03,189
Yeah.
526
00:43:06,845 --> 00:43:07,889
Yeah.
527
00:43:09,325 --> 00:43:11,458
Yeah. Yeah.
528
00:43:14,635 --> 00:43:16,637
Do you want to get a drink
somewhere else?
529
00:43:16,681 --> 00:43:17,899
Yes, I do.
530
00:43:19,553 --> 00:43:21,555
-[dishes clinking]
-Just say, for instance,
531
00:43:22,861 --> 00:43:25,037
-that Jane is right.
-[huffs]
532
00:43:26,821 --> 00:43:30,869
Why are you always
making excuses for your sister?
533
00:43:30,912 --> 00:43:32,305
Just listen to me.
534
00:43:32,348 --> 00:43:34,524
I listened to you about
dolphin fucking.
535
00:43:34,568 --> 00:43:36,396
Just listen.
536
00:43:38,006 --> 00:43:39,791
-Fine.
-[dishes clink]
537
00:43:42,315 --> 00:43:44,056
We're all gonna die
at some point.
538
00:43:44,099 --> 00:43:46,145
[Susan]
Yeah, no shit.
539
00:43:46,188 --> 00:43:48,626
We are going to die.
I'm gonna die.
540
00:43:50,410 --> 00:43:51,454
[sighs]
541
00:43:54,806 --> 00:43:56,416
I could die tomorrow.
542
00:44:03,031 --> 00:44:05,381
-[dishes clinking]
-[water running]
543
00:44:08,950 --> 00:44:12,475
[indistinct voices echoing]
544
00:44:25,401 --> 00:44:28,013
[voices continue]
545
00:44:30,929 --> 00:44:33,061
[whispers]
I'm gonna die tomorrow.
546
00:44:47,641 --> 00:44:51,123
[indistinct voices echoing]
547
00:45:01,786 --> 00:45:03,309
I'm gonna die tomorrow.
548
00:45:06,834 --> 00:45:08,096
I'm gonna die tomorrow.
549
00:45:09,663 --> 00:45:11,970
[crying]
I'm gonna die tomorrow.
550
00:45:12,013 --> 00:45:13,623
I'm gonna die tomorrow.
551
00:45:14,799 --> 00:45:20,152
I'm gonna die tomorrow.
552
00:45:33,295 --> 00:45:36,559
-[Jason] Susan? Susan?
-[Susan sobbing]
553
00:45:36,603 --> 00:45:39,693
-[Jason] Susan! Susan!
-Oh, God, I'm gonna die.
554
00:45:39,737 --> 00:45:43,349
-[sobbing]
-I need to go to the hospital.
555
00:45:45,481 --> 00:45:47,657
-[machine beeps]
-[breathing]
556
00:45:54,926 --> 00:45:56,971
[kisses]
I love you, Pop.
557
00:46:02,455 --> 00:46:07,068
[choking]
558
00:46:08,896 --> 00:46:10,855
[steady beep]
559
00:46:20,560 --> 00:46:22,127
-[Susan] Hey.
-[Jason] Hey.
560
00:46:22,170 --> 00:46:23,606
-[Madison] Mom?
-It's okay.
561
00:46:23,650 --> 00:46:25,434
-Dad?
-[kisses]
562
00:46:25,478 --> 00:46:27,132
It's okay, it's okay.
563
00:46:27,175 --> 00:46:29,177
It's okay, everything's
gonna be okay.
564
00:46:29,221 --> 00:46:30,396
[sniffs]
565
00:46:30,439 --> 00:46:31,571
Why are you crying?
566
00:46:33,355 --> 00:46:35,705
-[Susan sniffles]
-It's okay, it's okay.
567
00:46:37,098 --> 00:46:38,317
Are you drunk?
568
00:46:38,360 --> 00:46:40,014
[crying]
Yes, a little bit.
569
00:46:42,451 --> 00:46:46,194
I'm gonna die tomorrow.
And so is your dad.
570
00:46:51,199 --> 00:46:53,027
I should have done this
for him sooner.
571
00:46:59,207 --> 00:47:01,819
I was waiting for him to die
to break up with you.
572
00:47:03,559 --> 00:47:06,867
I mean, I was gonna
give it three months.
573
00:47:06,911 --> 00:47:08,738
I didn't want to be an asshole.
574
00:47:13,221 --> 00:47:14,832
We weren't gonna last anyway.
575
00:47:17,835 --> 00:47:20,576
[Madison crying hysterically]
I don't want to die. Mom!
576
00:47:22,230 --> 00:47:25,059
Mom, I don't want to die now.
577
00:47:25,103 --> 00:47:26,626
[Susan]
She did this to us.
578
00:47:28,889 --> 00:47:30,499
-[Jason] Who?
-[Madison shrieking]
579
00:47:30,543 --> 00:47:31,718
[Susan]
Your sister.
580
00:47:32,980 --> 00:47:35,287
Not only is she killing us,
581
00:47:35,330 --> 00:47:37,289
she's killing her.
582
00:47:37,332 --> 00:47:39,465
She's killing Madison.
583
00:47:42,816 --> 00:47:45,427
[Jason]
What do you wanna do?
584
00:47:45,471 --> 00:47:47,038
[Madison still crying
hysterically]
585
00:47:47,081 --> 00:47:48,343
[Susan]
You know.
586
00:47:53,348 --> 00:47:54,567
Okay.
587
00:47:54,610 --> 00:47:56,830
[Madison shrieking]
588
00:47:56,874 --> 00:47:58,223
[phone ringing in ear]
589
00:47:58,266 --> 00:47:59,267
[indistinct chatter
in waiting room]
590
00:48:01,661 --> 00:48:03,968
[Amy's voicemail]
There's no need
to leave a message.
591
00:48:08,798 --> 00:48:11,018
[into phone]
Amy, please, call me back.
592
00:48:11,062 --> 00:48:13,891
What the hell is that message?
What are you talking about?
593
00:48:13,934 --> 00:48:15,501
I know you know
what is going on
594
00:48:15,544 --> 00:48:17,416
and you've left me
all alone with this.
595
00:48:17,459 --> 00:48:20,723
Please. Amy, please, please!
596
00:48:20,767 --> 00:48:22,638
You're my friend, call me back.
597
00:48:26,033 --> 00:48:28,253
[into phone]
Hey, it's Amy.
598
00:48:28,296 --> 00:48:29,819
I won't be around tomorrow.
599
00:48:31,734 --> 00:48:34,476
Or any day after that, but
feel free to leave a message.
600
00:48:41,396 --> 00:48:43,268
[on recording]
Hey, it's Amy.
601
00:48:43,311 --> 00:48:45,009
I won't be around tomorrow.
602
00:48:47,054 --> 00:48:49,752
Or any day after that, but
feel free to leave a message.
603
00:48:57,369 --> 00:48:59,588
[into phone]
There's no need
to leave a message.
604
00:48:59,632 --> 00:49:01,373
[man]
All right, let's do it!
605
00:49:04,028 --> 00:49:06,030
[Amy]
Do I have to wear the helmet?
606
00:49:06,073 --> 00:49:08,989
[man]
Uh, yeah. Definitely very
important to wear the helmet.
607
00:49:09,033 --> 00:49:10,730
You know, these things
look like big toys,
608
00:49:10,773 --> 00:49:12,340
but at the end of the day,
609
00:49:12,384 --> 00:49:14,734
if you hit anything too fast
and too straight on,
610
00:49:14,777 --> 00:49:17,345
this thing can flip
right the fuck over.
611
00:49:17,389 --> 00:49:19,173
Well, I'm gonna die anyway.
612
00:49:23,177 --> 00:49:24,222
I mean...
613
00:49:25,397 --> 00:49:28,487
[laughs]
614
00:49:28,530 --> 00:49:31,011
not here. I mean,
not on my watch.
615
00:49:31,055 --> 00:49:32,360
[laughs]
616
00:49:32,404 --> 00:49:33,405
Right.
617
00:49:34,797 --> 00:49:36,538
But I'm definitely gonna
die tomorrow.
618
00:49:44,459 --> 00:49:46,548
Umm...
619
00:49:52,467 --> 00:49:53,468
[exhales]
620
00:49:59,039 --> 00:50:01,346
I can't hear anything.
621
00:50:02,912 --> 00:50:03,913
Okay.
622
00:50:05,393 --> 00:50:08,222
[exhales]
But I'm dying tomorrow.
623
00:50:12,487 --> 00:50:13,880
Please.
624
00:50:13,923 --> 00:50:15,925
Look...
625
00:50:15,969 --> 00:50:18,754
I don't think that
anything is wrong with you,
626
00:50:18,798 --> 00:50:21,105
but if you're worried about
catching something,
627
00:50:21,148 --> 00:50:24,630
I could easily give you
some antibiotics or--
628
00:50:24,673 --> 00:50:26,458
No, I don't need antibiotics.
629
00:50:28,199 --> 00:50:30,592
You know when you're
on a highway, you know,
630
00:50:30,636 --> 00:50:32,681
and there's a semi
truck up ahead of you
631
00:50:32,725 --> 00:50:35,423
and you know, I have to
speed up and get past that
632
00:50:35,467 --> 00:50:37,251
before something
really bad happens?
633
00:50:37,295 --> 00:50:39,775
That's what's going on.
634
00:50:39,819 --> 00:50:42,343
Or when you're
walking in New York City--
635
00:50:42,387 --> 00:50:44,389
Have you been to New York City?
636
00:50:47,609 --> 00:50:49,698
Yes, I've been
to New York City.
637
00:50:49,742 --> 00:50:51,700
Right, so in the summer,
when you look up
638
00:50:51,744 --> 00:50:53,615
and there's air conditioners
everywhere, and...
639
00:50:55,269 --> 00:50:57,663
you just know one of those
is going to pop out
640
00:50:57,706 --> 00:50:59,099
and crash down on my head.
641
00:51:02,320 --> 00:51:04,583
Or like, when you lock up
everything at night,
642
00:51:04,626 --> 00:51:07,586
I mean, you make sure
everything's locked,
643
00:51:07,629 --> 00:51:09,327
but then
644
00:51:09,370 --> 00:51:14,288
you just know something
really bad is gonna happen.
645
00:51:14,332 --> 00:51:17,117
And then you lay down
finally to go to sleep,
646
00:51:17,161 --> 00:51:20,381
but then you imagine this guy,
and his friends,
647
00:51:20,425 --> 00:51:22,470
and they're coming--
648
00:51:22,514 --> 00:51:26,431
not just to take
everything that you have,
649
00:51:26,474 --> 00:51:28,955
but to rape you, and kill you.
650
00:51:28,998 --> 00:51:31,914
And not just rape you,
but taunt you
651
00:51:31,958 --> 00:51:35,179
so, kind of, mercilessly
652
00:51:35,222 --> 00:51:39,096
that you're going to have to
beg for your own...
653
00:52:39,199 --> 00:52:40,983
[Craig]
Do you ever ride a dune buggy?
654
00:52:41,027 --> 00:52:42,376
No.
655
00:52:42,420 --> 00:52:44,465
-[Craig] You want to?
-Yes.
656
00:52:44,509 --> 00:52:46,337
We could go now,
you can make a U-turn.
657
00:52:46,380 --> 00:52:48,426
That's actually on
the schedule for tomorrow.
658
00:52:48,469 --> 00:52:50,515
Oh, there's a schedule,
that's very fun.
659
00:52:50,558 --> 00:52:52,734
A lot of people don't think
schedules are fun,
660
00:52:52,778 --> 00:52:54,780
but I'm glad to hear
you think they are,
661
00:52:54,823 --> 00:52:58,218
because to me,
that's a big part of my life.
662
00:52:58,262 --> 00:52:59,350
[laughs]
663
00:53:08,576 --> 00:53:09,621
[door closes]
664
00:53:24,853 --> 00:53:26,464
-[keys jingle]
-We're in.
665
00:53:26,507 --> 00:53:27,682
Hey.
666
00:53:29,031 --> 00:53:30,163
Good job.
667
00:53:35,168 --> 00:53:36,300
[Craig chuckles]
668
00:53:38,519 --> 00:53:39,999
[Amy]
This place is nice.
669
00:53:46,701 --> 00:53:47,833
[doors slide]
670
00:53:47,876 --> 00:53:49,008
Wow.
671
00:53:53,926 --> 00:53:55,754
So, this is
your brother's place?
672
00:53:55,797 --> 00:53:57,669
[Craig]
Yeah, but he never uses it.
673
00:53:57,712 --> 00:53:58,974
[Amy]
It's great
674
00:54:10,682 --> 00:54:12,249
[Craig opens door]
Back door,
675
00:54:12,292 --> 00:54:14,294
in case of an emergency.
676
00:54:14,338 --> 00:54:15,817
It's good to know your exits.
677
00:54:23,912 --> 00:54:24,913
[sighs]
678
00:54:27,612 --> 00:54:30,179
I thought about buying
a place out here like this,
679
00:54:30,223 --> 00:54:32,834
but I don't know,
it felt too isolated.
680
00:54:32,878 --> 00:54:34,532
[Craig]
I like being isolated.
681
00:54:34,575 --> 00:54:36,011
I don't think
you have a choice,
682
00:54:38,362 --> 00:54:40,320
[laughs] 'cause you
don't have any friends.
683
00:54:40,364 --> 00:54:42,235
[Craig laughs]
That's not very nice.
684
00:54:42,279 --> 00:54:43,889
What's wrong
with being isolated?
685
00:54:43,932 --> 00:54:45,412
Nothing.
686
00:54:45,456 --> 00:54:48,328
You know, I know you said
you didn't like TV,
687
00:54:48,372 --> 00:54:51,375
so I went ahead and removed
all of the televisions,
688
00:54:51,418 --> 00:54:54,203
in fact,
all the entertainment options,
689
00:54:54,247 --> 00:54:55,640
so it's just you and me.
690
00:54:55,683 --> 00:54:56,858
That's perfect.
691
00:55:02,951 --> 00:55:04,649
[Craig]
You mind if I get more wine?
692
00:55:04,692 --> 00:55:06,346
No, of course not.
693
00:55:06,390 --> 00:55:09,001
No? I don't want to make you
uncomfortable if you--
694
00:55:09,044 --> 00:55:10,829
That's fine,
just 'cause I don't drink
695
00:55:10,872 --> 00:55:12,134
doesn't mean you shouldn't.
696
00:55:13,788 --> 00:55:15,616
-Can't argue with that.
-[Amy chuckles]
697
00:55:33,895 --> 00:55:36,289
Are those for show or
do people actually shoot?
698
00:55:37,464 --> 00:55:38,552
We can shoot them.
699
00:55:40,467 --> 00:55:42,077
Do you like guns?
700
00:55:42,121 --> 00:55:43,122
Yeah.
701
00:55:44,471 --> 00:55:45,951
You wanna shoot some bottles?
702
00:55:45,994 --> 00:55:47,909
-No. [laughs]
-[Craig laughs]
703
00:55:47,953 --> 00:55:49,084
I don't like guns.
704
00:55:50,434 --> 00:55:51,870
Well, you don't have to.
705
00:55:51,913 --> 00:55:53,959
-We can take that off schedule.
-[laughs]
706
00:55:54,002 --> 00:55:55,613
Free up some time.
707
00:55:55,656 --> 00:55:56,918
To do what?
708
00:55:58,572 --> 00:56:00,226
Usually when I come out here,
709
00:56:00,269 --> 00:56:01,793
I just eat a bunch
of mushrooms.
710
00:56:01,836 --> 00:56:03,011
Oh.
711
00:56:04,926 --> 00:56:05,971
I'd do mushrooms.
712
00:56:07,233 --> 00:56:08,452
Yeah?
713
00:56:08,495 --> 00:56:09,801
Just not alcohol.
714
00:56:13,935 --> 00:56:14,980
Okay.
715
00:56:17,504 --> 00:56:19,767
I like that. You like that?
716
00:56:25,382 --> 00:56:27,601
Uh, do you have any eights?
717
00:56:27,645 --> 00:56:29,081
Go fish.
718
00:56:32,954 --> 00:56:34,391
Do you have any fives?
719
00:56:36,131 --> 00:56:38,003
-[Craig laughs] You got a lot?
-[laughs]
720
00:56:38,046 --> 00:56:39,961
You gotta have a five
in there, somewhere.
721
00:56:40,005 --> 00:56:41,963
-I don't. Go fish.
-[Craig] Oh, my God.
722
00:56:44,531 --> 00:56:46,228
Um, do you have any eights?
723
00:56:46,272 --> 00:56:47,360
Did I just ask you that?
724
00:56:47,404 --> 00:56:48,622
I can't remember.
725
00:56:48,666 --> 00:56:50,407
-[laughs]
-Do you feel anything?
726
00:56:50,450 --> 00:56:53,758
Mmm... I guess colors
are a little bit brighter.
727
00:56:53,801 --> 00:56:56,717
But I don't, like,
see anything.
728
00:56:58,197 --> 00:56:59,677
Do you feel anything?
729
00:56:59,720 --> 00:57:01,548
Um...
730
00:57:01,592 --> 00:57:04,769
I'm seeing a bunch of diamonds
and hearts on these cards.
731
00:57:04,812 --> 00:57:06,988
[laughs] I see them, too.
732
00:57:07,032 --> 00:57:08,207
[both laugh]
733
00:57:08,250 --> 00:57:09,556
[knock on door]
734
00:57:09,600 --> 00:57:11,602
-Pizza!
-I'll get it.
735
00:57:13,995 --> 00:57:15,606
Don't cheat.
736
00:57:15,649 --> 00:57:17,303
[both laugh]
737
00:57:26,443 --> 00:57:28,445
I have extra cash
if you need it.
738
00:57:35,016 --> 00:57:36,801
Is everything okay?
739
00:57:47,464 --> 00:57:48,465
Craig.
740
00:58:18,669 --> 00:58:20,061
Pizza!
741
00:58:32,813 --> 00:58:34,293
Is everything okay?
742
00:58:40,865 --> 00:58:41,866
What's wrong?
743
00:58:44,999 --> 00:58:46,479
November 25th.
744
00:58:48,916 --> 00:58:50,483
The day after tomorrow?
745
00:58:52,616 --> 00:58:56,402
What do we have to leave
a day early or something?
746
00:59:00,101 --> 00:59:01,842
It's fine.
747
00:59:01,886 --> 00:59:03,496
It's fine, everything's fine.
748
00:59:11,112 --> 00:59:12,374
Want some pizza?
749
00:59:16,378 --> 00:59:18,337
[bubbling]
750
00:59:26,867 --> 00:59:29,217
[blows]
751
00:59:29,261 --> 00:59:31,089
I can't believe it.
752
00:59:31,132 --> 00:59:32,177
I know.
753
00:59:44,755 --> 00:59:45,843
You wanna make out?
754
00:59:47,235 --> 00:59:48,323
Okay.
755
00:59:58,725 --> 01:00:00,379
Ah, I can't do this right now.
756
01:00:03,600 --> 01:00:05,427
[sighs]
757
01:00:05,471 --> 01:00:06,777
Okay.
758
01:00:09,431 --> 01:00:10,519
Fuck.
759
01:00:15,089 --> 01:00:16,787
[Jane]
You just think like,
760
01:00:16,830 --> 01:00:18,310
where am I gonna hide?
761
01:00:18,353 --> 01:00:20,399
Everything's closet space.
762
01:00:20,442 --> 01:00:23,707
I should have
built a tunnel
763
01:00:23,750 --> 01:00:25,622
or like a lock or something.
764
01:00:27,188 --> 01:00:29,582
[doctor]
It's not really my specialty,
765
01:00:29,626 --> 01:00:30,888
but I could--
766
01:00:30,931 --> 01:00:32,629
I could refer you to--
767
01:00:35,109 --> 01:00:36,981
I could refer you
to a psychologist.
768
01:00:37,024 --> 01:00:38,852
It's just not really
my specialty.
769
01:00:40,637 --> 01:00:41,812
You all right?
770
01:00:44,771 --> 01:00:46,904
It's just, you're
really handsome and I--
771
01:00:49,254 --> 01:00:50,298
[exhales]
772
01:00:58,742 --> 01:01:00,352
-What is it?
-Excuse me.
773
01:01:00,395 --> 01:01:01,832
Oh, God, I'm sorry.
774
01:01:01,875 --> 01:01:03,747
[groans]
775
01:01:03,790 --> 01:01:04,878
Wait, wait.
776
01:01:07,489 --> 01:01:08,665
What's happening?
777
01:01:08,708 --> 01:01:10,057
Oh, God, I don't know.
778
01:01:10,101 --> 01:01:12,016
-What is it? Can I help?
-[groans]
779
01:01:12,059 --> 01:01:14,627
[groaning]
780
01:01:14,671 --> 01:01:17,586
Oh! Oh, God!
781
01:01:17,630 --> 01:01:19,763
[sniffs, groans]
782
01:01:19,806 --> 01:01:21,242
Oh!
783
01:01:21,286 --> 01:01:22,940
Shh, shh.
784
01:01:22,983 --> 01:01:24,681
My mother always
used to hum to me,
785
01:01:24,724 --> 01:01:26,247
would you hum
something for me?
786
01:01:26,291 --> 01:01:27,292
[gasps]
787
01:01:28,597 --> 01:01:30,599
-[hums] Like that?
-Mm, yes, yes.
788
01:01:30,643 --> 01:01:31,905
Yes, exactly.
789
01:01:31,949 --> 01:01:36,867
[humming]
790
01:01:38,085 --> 01:01:40,609
-[hums]
-[groans]
791
01:01:40,653 --> 01:01:43,743
[gasping breaths]
792
01:01:43,787 --> 01:01:45,440
[humming continues]
793
01:01:46,964 --> 01:01:49,401
[breathing heavily]
794
01:01:52,099 --> 01:01:53,100
I--
795
01:01:54,798 --> 01:01:55,886
I need to--
796
01:01:57,844 --> 01:01:59,628
I need to go be with my wife.
797
01:02:00,847 --> 01:02:02,196
You need to--
798
01:02:03,763 --> 01:02:05,330
Go!
799
01:02:05,373 --> 01:02:06,810
[door opens]
800
01:02:06,853 --> 01:02:08,028
[door closes]
801
01:02:25,654 --> 01:02:26,786
[keys jingle]
802
01:02:33,662 --> 01:02:34,751
[door opens]
803
01:02:40,060 --> 01:02:41,061
[door closes]
804
01:03:28,065 --> 01:03:29,066
[metal clangs]
805
01:03:45,125 --> 01:03:46,126
[exhales]
806
01:04:00,619 --> 01:04:01,620
[sniffs]
807
01:04:03,230 --> 01:04:05,102
[exhales] Hi.
808
01:04:10,107 --> 01:04:11,238
Oh, hello.
809
01:04:13,458 --> 01:04:14,459
No.
810
01:04:19,072 --> 01:04:21,292
[indistinct voices]
811
01:04:21,335 --> 01:04:23,598
No, I missed you.
812
01:04:24,948 --> 01:04:26,688
I miss you all the time.
813
01:04:29,082 --> 01:04:31,389
Taken a long time...
814
01:04:31,432 --> 01:04:32,825
[indistinct voices continue]
815
01:04:32,869 --> 01:04:34,435
[door opens]
816
01:04:35,915 --> 01:04:41,181
[stairs creak]
817
01:04:44,184 --> 01:04:47,144
[voices grow louder]
818
01:04:54,978 --> 01:04:56,631
Is this how it ends?
819
01:05:03,987 --> 01:05:06,206
[indistinct voices echoing]
820
01:05:08,469 --> 01:05:10,907
[vehicle approaches]
821
01:05:13,344 --> 01:05:14,562
[engine stops]
822
01:05:23,267 --> 01:05:24,355
[car door closes]
823
01:05:28,272 --> 01:05:30,883
[slow footsteps]
824
01:06:35,165 --> 01:06:37,471
I just came back
to see if this is real.
825
01:06:39,908 --> 01:06:40,997
If you were real.
826
01:06:43,347 --> 01:06:45,044
I still don't know
if it's real.
827
01:06:48,091 --> 01:06:49,570
I didn't know you very well.
828
01:06:49,614 --> 01:06:52,095
We only knew each other
for a short time.
829
01:06:52,138 --> 01:06:54,010
It was a really nice time.
830
01:06:56,403 --> 01:06:58,710
That period of time
that we spent together.
831
01:07:01,800 --> 01:07:03,019
It was a really...
832
01:07:04,585 --> 01:07:05,804
nice time.
833
01:07:57,334 --> 01:07:59,640
[dripping]
834
01:10:15,689 --> 01:10:16,821
What are you doing?
835
01:10:18,301 --> 01:10:19,606
The sunrise.
836
01:10:23,828 --> 01:10:25,177
It's beautiful.
837
01:10:34,142 --> 01:10:35,492
Do you feel different?
838
01:10:37,537 --> 01:10:38,582
After what we did?
839
01:10:39,844 --> 01:10:41,802
No. [sniffs]
840
01:10:43,587 --> 01:10:44,805
No, I don't.
841
01:10:49,027 --> 01:10:50,202
Are you mad at me?
842
01:10:56,513 --> 01:10:57,601
What do you think?
843
01:11:00,473 --> 01:11:01,474
Okay.
844
01:11:08,046 --> 01:11:10,004
But it doesn't matter anymore.
845
01:11:12,833 --> 01:11:14,270
-Right?
-Yeah.
846
01:11:27,935 --> 01:11:29,372
I'll go make us some tea.
847
01:11:36,596 --> 01:11:38,206
[clock ticking]
848
01:11:39,599 --> 01:11:41,122
[Tilly]
I'm not mad at you.
849
01:11:44,082 --> 01:11:46,171
Kinda mad at myself
850
01:11:47,694 --> 01:11:49,566
for staying in
this relationship for--
851
01:11:52,395 --> 01:11:56,660
I don't know, six months
past its expiration date.
852
01:11:57,965 --> 01:11:59,576
[sighs]
853
01:11:59,619 --> 01:12:02,883
You didn't even show up
to my birthday party.
854
01:12:04,494 --> 01:12:05,973
My dad had a stroke.
855
01:12:07,584 --> 01:12:10,935
Yeah, I understand.
856
01:12:15,679 --> 01:12:18,899
I just feel like if you
were really into me,
857
01:12:18,943 --> 01:12:19,944
you would have, like,
858
01:12:21,424 --> 01:12:23,426
texted to say
you weren't coming.
859
01:12:23,469 --> 01:12:25,428
We can stop
talking about this now.
860
01:12:29,693 --> 01:12:31,172
[whispers]
Should we wake her up?
861
01:12:32,913 --> 01:12:34,219
[clock continues ticking]
862
01:12:34,262 --> 01:12:35,351
I don't know.
863
01:12:40,921 --> 01:12:41,922
No.
864
01:12:43,489 --> 01:12:44,534
No.
865
01:12:46,797 --> 01:12:49,626
It's better it happens
in her sleep.
866
01:12:57,721 --> 01:13:00,332
All the stupid things
they used to talk about.
867
01:13:01,942 --> 01:13:04,075
Stupid things
to be interested in.
868
01:13:07,165 --> 01:13:08,384
It was a waste of time.
869
01:13:16,609 --> 01:13:17,610
[slurps]
870
01:13:24,487 --> 01:13:25,966
[clock ticking stops]
871
01:13:27,490 --> 01:13:29,666
I liked those stupid things
you said.
872
01:13:31,145 --> 01:13:32,146
[small laugh]
873
01:13:38,718 --> 01:13:39,850
[sighs]
874
01:13:47,379 --> 01:13:48,728
Should I open my presents?
875
01:13:52,819 --> 01:13:54,038
Yeah.
876
01:13:54,081 --> 01:13:55,300
[Susan laughs]
877
01:14:04,744 --> 01:14:06,398
[birds chirping]
878
01:14:08,008 --> 01:14:10,010
I just wanted to
connect to someone.
879
01:14:12,535 --> 01:14:13,710
Or something.
880
01:14:24,460 --> 01:14:25,809
Who do you think lives here?
881
01:14:34,295 --> 01:14:35,383
It doesn't matter.
882
01:14:38,691 --> 01:14:41,128
["Daylight Matters" by
Cate Le Bon playing on stereo]
883
01:14:43,130 --> 01:14:48,005
Platypus, platypus [laughs]
884
01:14:48,048 --> 01:14:50,790
it's always so fucking cute.
[laughs]
885
01:14:55,055 --> 01:14:59,233
It's so cute.
[laughs, snorts]
886
01:14:59,277 --> 01:15:00,844
♪ ...confusion and dice
887
01:15:00,887 --> 01:15:02,933
♪ A day in the life
888
01:15:02,976 --> 01:15:05,326
♪ Arranging the chairs
889
01:15:05,370 --> 01:15:09,417
♪ And I'm never gonna
live it again ♪
890
01:15:14,422 --> 01:15:18,775
♪ Love you, I love you,
I love you, I love you ♪
891
01:15:18,818 --> 01:15:20,951
♪ But you're not here
892
01:15:23,519 --> 01:15:27,740
♪ Love you, I love you,
I love you, I love you ♪
893
01:15:27,784 --> 01:15:30,569
♪ But you've gone
894
01:15:30,613 --> 01:15:31,962
[exhales]
895
01:15:38,795 --> 01:15:40,405
Hi, I'm Jane.
896
01:15:42,102 --> 01:15:43,147
I'm dying.
897
01:15:44,627 --> 01:15:45,628
[Sky]
Hi.
898
01:15:47,194 --> 01:15:48,282
I'm Sky.
899
01:15:49,980 --> 01:15:51,634
I'm dying too.
900
01:15:51,677 --> 01:15:54,637
♪ ...when your lips
read like stone? ♪
901
01:15:54,680 --> 01:15:57,640
Hi, I'm Erin.
902
01:15:57,683 --> 01:15:59,990
I'm dying, too.
903
01:16:00,033 --> 01:16:04,516
[laughs]
904
01:16:08,302 --> 01:16:12,611
♪ Love you, I love you,
I love you, I love you ♪
905
01:16:12,655 --> 01:16:14,657
♪ But you're not here
906
01:16:17,355 --> 01:16:21,185
♪ Love you, I love you,
I love you, I love you ♪
907
01:16:21,228 --> 01:16:22,839
Hey, can I swim in that pool?
908
01:16:31,021 --> 01:16:33,023
[Erin]
Do you think these ants
are gonna die?
909
01:16:35,678 --> 01:16:36,853
Of course.
910
01:16:38,289 --> 01:16:39,377
Everything is.
911
01:16:52,172 --> 01:16:54,131
[lawn mower starts in distance]
912
01:16:54,174 --> 01:16:57,003
Who's mowing their lawn
right now?
913
01:16:57,047 --> 01:16:58,265
[scoffs]
914
01:17:03,619 --> 01:17:05,316
I think I just got my period.
915
01:17:07,361 --> 01:17:08,406
[Sky laughs]
916
01:17:08,449 --> 01:17:10,016
It's my last--
917
01:17:10,060 --> 01:17:12,932
-It's my last period. [laughs]
-[laughs]
918
01:17:16,196 --> 01:17:17,894
[Jane grunts]
919
01:17:17,937 --> 01:17:21,375
The women back in the day
used to sit in the streams.
920
01:17:24,204 --> 01:17:27,164
And the streams would
take away all the blood.
921
01:17:27,207 --> 01:17:29,949
-For like the whole--
-Tribe.
922
01:17:29,993 --> 01:17:33,213
And the women would get their
period at the same time, too.
923
01:17:33,257 --> 01:17:36,521
And, like, so when
the Spaniards came
924
01:17:36,564 --> 01:17:38,741
and would see
the rivers of blood,
925
01:17:38,784 --> 01:17:41,178
they would think, "Oh,
they're doing sacrifices."
926
01:17:41,221 --> 01:17:43,006
[both laugh]
927
01:17:43,049 --> 01:17:44,050
Weirdest thing.
928
01:17:45,573 --> 01:17:47,663
I love trees.
I'm gonna miss them.
929
01:17:47,706 --> 01:17:49,229
I'm gonna miss trees, too.
930
01:18:53,729 --> 01:18:54,730
[man clears throat]
931
01:18:56,688 --> 01:18:57,776
Excuse me?
932
01:18:59,473 --> 01:19:03,956
[man coughing]
933
01:19:05,828 --> 01:19:07,394
Um...
934
01:19:07,438 --> 01:19:09,309
Do you do custom work?
935
01:19:14,445 --> 01:19:15,838
Like, if I were to bring you--
936
01:19:17,622 --> 01:19:18,623
a--
937
01:19:20,320 --> 01:19:22,583
a mammal, could you
make a leather jacket for me?
938
01:19:24,324 --> 01:19:27,893
I can assume that
you know the smell of death
939
01:19:27,937 --> 01:19:30,026
takes a while.
940
01:19:30,069 --> 01:19:31,984
It's something that you learn.
941
01:19:42,516 --> 01:19:44,867
We do do custom work.
942
01:19:44,910 --> 01:19:48,522
You have to bring in the skin
as soon as possible.
943
01:19:48,566 --> 01:19:50,220
It can't be rotting.
944
01:19:50,263 --> 01:19:53,092
And ideally, it would be good
if it was warm.
945
01:19:53,136 --> 01:19:55,007
-Okay?
-Uh-huh.
946
01:19:55,051 --> 01:19:58,794
If you bring the carcass in
and it's still warm,
947
01:19:58,837 --> 01:20:00,839
I can skin it,
948
01:20:00,883 --> 01:20:03,886
and then I will cure
it using a salt solution.
949
01:20:05,148 --> 01:20:07,585
When the salt solution is done,
950
01:20:07,628 --> 01:20:11,719
I will then take the hide and
hang it out in the sun to dry.
951
01:20:11,763 --> 01:20:14,592
It's a very long process.
952
01:20:14,635 --> 01:20:17,377
And it's up to you
to bring in the hide
953
01:20:17,421 --> 01:20:19,771
in the proper condition.
Do you understand?
954
01:20:19,815 --> 01:20:21,729
Uh-huh.
955
01:20:21,773 --> 01:20:24,602
If you bring it in that way, we
can make you whatever you like.
956
01:20:26,169 --> 01:20:28,040
What do you do
with the rest of the body?
957
01:20:32,523 --> 01:20:33,829
[gasps]
958
01:20:55,981 --> 01:20:57,113
I'm okay.
959
01:21:00,812 --> 01:21:01,813
I'm okay.
960
01:21:05,904 --> 01:21:06,862
I'm okay.
961
01:21:14,565 --> 01:21:15,653
I'm ready.
962
01:21:41,244 --> 01:21:42,593
I'm not okay.
963
01:21:47,598 --> 01:21:48,816
I'm not okay.
964
01:21:52,951 --> 01:21:54,518
I'm not okay.
965
01:21:54,561 --> 01:21:57,216
It's okay. It's okay.
It's okay.
966
01:21:57,260 --> 01:21:58,696
I'm not okay.
967
01:22:08,793 --> 01:22:11,752
[humming]
968
01:22:37,691 --> 01:22:39,650
[humming continues]
61277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.