All language subtitles for Running.with.the.Devil.2019.1080p.iTunes.WEB-DL.DD5.1.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:51,148 --> 00:03:53,817 ERGENS IN MEXICO 2 00:04:47,079 --> 00:04:48,479 Crème brûlée. 3 00:04:50,415 --> 00:04:56,713 Room, vanille, zout, ei, suiker. Het is zo simpel. Magnifiek. 4 00:05:00,884 --> 00:05:02,284 Wil je hem bellen? 5 00:05:10,060 --> 00:05:14,147 We moeten dit oplossen. -Meneer, ik... 6 00:05:14,314 --> 00:05:18,235 Dat is al de tweede partij die licht en te veel versneden is. 7 00:05:18,402 --> 00:05:19,194 Dat weet ik. 8 00:05:19,361 --> 00:05:21,613 Los het dan op. -Ja, meneer. 9 00:05:21,780 --> 00:05:25,033 Dit is jouw zaak, jouw verantwoordelijkheid. 10 00:05:25,200 --> 00:05:27,536 Je weet wat ze in het zuiden ervan vinden. -Ja. 11 00:05:27,661 --> 00:05:30,080 Dan zijn we het eens. Dit gebeurt niet nog eens. 12 00:05:30,205 --> 00:05:35,206 Ik stuur iemand met je mee. Ik wil dat je de partij ophaalt en dat je dit oplost. 13 00:05:37,796 --> 00:05:39,196 Hallo? 14 00:06:41,735 --> 00:06:45,864 Maatje. -O, hoe gaat-ie? 15 00:06:46,031 --> 00:06:47,533 Je bent laat. 16 00:06:47,699 --> 00:06:50,077 Ja, ik probeer het winnende nummer uit te kiezen. 17 00:06:50,202 --> 00:06:53,997 Zo grappig ben je niet, man. -Ik dacht vandaag nog aan jou. 18 00:06:54,164 --> 00:06:56,500 Daar dacht ik aan. 19 00:07:04,049 --> 00:07:07,719 Zit het goed tussen ons? -Voorlopig wel. 20 00:07:07,886 --> 00:07:09,286 Zo mag ik het horen. 21 00:07:16,812 --> 00:07:20,315 Kinderen. 22 00:07:20,482 --> 00:07:25,612 Eens kijken wie het eerst zijn tas vol heeft. Deze is van jou, toch? 23 00:07:25,779 --> 00:07:28,699 Wie zal 'm als eerste vol hebben? -Ik. 24 00:08:01,523 --> 00:08:03,233 Papa. 25 00:08:03,400 --> 00:08:05,319 Hoe gaat het met m'n kindjes? -Goed. 26 00:08:05,444 --> 00:08:07,696 Goed? Werken jullie hard? -Ja. 27 00:08:07,821 --> 00:08:12,201 Ja? Kijk eens wat papa meegenomen heeft. 28 00:08:15,370 --> 00:08:18,165 Kijk eens. -Dank je wel, papa. 29 00:08:18,332 --> 00:08:21,168 Kijk, mama. 30 00:08:24,630 --> 00:08:26,030 Heb je me gemist? 31 00:08:28,759 --> 00:08:30,344 Een klein beetje? 32 00:08:51,490 --> 00:08:54,660 Dit is vier-nul. Stuur een ambulance. Code drie. 33 00:09:05,337 --> 00:09:06,839 Hoe gaat het, jongens? 34 00:09:12,469 --> 00:09:15,180 Heb je wat gevonden? -Het is slecht nieuws. 35 00:09:16,557 --> 00:09:19,476 Percentages? -Dezelfde als de anderen. 36 00:09:19,643 --> 00:09:24,143 We moeten dat spul van de straat krijgen. -We zijn er constant mee bezig. 37 00:09:57,723 --> 00:09:59,223 Dit is een goeie partij. 38 00:10:07,816 --> 00:10:11,236 Lieverd, hoe gaat het? 39 00:10:21,830 --> 00:10:24,833 PRIJS PER KILO 1.600 DOLLAR 40 00:11:26,228 --> 00:11:29,022 Je draagt de ketting. 41 00:11:29,189 --> 00:11:30,774 Ga je ergens heen? 42 00:11:33,735 --> 00:11:35,135 Naar het zuiden? 43 00:11:36,947 --> 00:11:39,449 Kwaliteitscontrole. 44 00:11:41,410 --> 00:11:43,787 Je had me gezegd dat je daar klaar mee was. 45 00:11:43,912 --> 00:11:49,001 Er zijn wat administratieve problemen die ik moet oplossen. 46 00:11:49,168 --> 00:11:53,213 En wat moet ik doen als jou wat overkomt? -Schat, er zal mij niks overkomen. 47 00:11:53,338 --> 00:11:58,010 En als dat wel zou gebeuren, ben jij onder de pannen. 48 00:12:15,360 --> 00:12:17,279 Wees voorzichtig. -Ja. 49 00:12:45,724 --> 00:12:48,560 NATIONAAL PARK CHINGAZA BOGOTA 50 00:13:00,531 --> 00:13:01,990 Hoe gaat-ie? 51 00:13:02,157 --> 00:13:03,992 Rustig maar. 52 00:13:05,619 --> 00:13:08,497 De tas. Geef die aan mij. 53 00:15:04,530 --> 00:15:08,033 Hallo, baas. Wat doe jij hier? 54 00:15:09,117 --> 00:15:14,414 Je zal voorlopig even met mij zaken doen. 55 00:15:25,092 --> 00:15:26,552 Goed. 56 00:15:41,149 --> 00:15:42,985 Een biertje. 57 00:15:51,243 --> 00:15:53,704 Hé, lekker ding. -Hé, schatje. 58 00:15:53,871 --> 00:15:55,271 Moet je jou eens zien. 59 00:15:56,665 --> 00:16:01,211 Laten we beginnen. -Zo mag ik het horen. 60 00:16:02,880 --> 00:16:05,068 Daar ga ik niet extra voor betalen. 61 00:16:05,757 --> 00:16:10,053 Kom op, naar achteren. -Ik neem jou straks van achteren. 62 00:16:10,220 --> 00:16:13,140 Maar eerst zet ik je kutje in vuur en vlam. 63 00:17:12,950 --> 00:17:13,867 Wie is daar? 64 00:17:14,034 --> 00:17:15,434 Ja? 65 00:17:16,411 --> 00:17:18,080 Maat. 66 00:17:18,247 --> 00:17:19,706 De man die alles weet. 67 00:17:19,873 --> 00:17:21,834 Hoe gaat het? -Mooi. Oké. 68 00:17:22,000 --> 00:17:25,128 O, je bent al bezig. -Dat klopt. 69 00:17:25,295 --> 00:17:27,840 Hé, kijk eens. -Wat heb je voor me? 70 00:17:28,006 --> 00:17:30,968 We gaan snel een partij naar het noorden brengen. Ga je mee? 71 00:17:31,093 --> 00:17:33,303 Ja. Serieus? Ik kan het geld goed gebruiken. 72 00:17:33,428 --> 00:17:34,828 Oké. 73 00:17:36,473 --> 00:17:37,975 Neem maar van de linker hoop. 74 00:17:38,100 --> 00:17:42,604 Oké. Nu ben ik benieuwd. Wat zit er in de rechter hoop? 75 00:17:43,772 --> 00:17:45,858 Een klein experimentje. -O ja? 76 00:17:50,445 --> 00:17:52,406 Voel je de kick? Voel je 'm? 77 00:17:52,573 --> 00:17:55,284 Waar versnijd je dit mee, man? -Maakt niet uit. 78 00:17:55,409 --> 00:17:59,955 Het is lekker, hè? Ze zijn er gek op. 79 00:18:00,122 --> 00:18:03,876 Oké, ik ben er klaar voor. De meiden... 80 00:18:04,042 --> 00:18:07,004 De wijven zijn achterin. 81 00:18:08,255 --> 00:18:10,966 Wijven... -Achterin. 82 00:18:11,133 --> 00:18:13,844 Maar ik wil ook zo nog een keer. -Ja. 83 00:18:14,011 --> 00:18:15,971 Godverdomme. 84 00:18:20,642 --> 00:18:23,145 O, dat is beter. 85 00:18:23,312 --> 00:18:25,355 O ja... 86 00:18:29,484 --> 00:18:31,570 Hé. Wat? Wat? 87 00:18:31,737 --> 00:18:35,991 Ze zijn dood. Ze hebben een overdosis genomen. Ik wilde net losgaan. 88 00:18:36,158 --> 00:18:38,535 Kijk. Wat is dit? -Wat krijgen we nou? 89 00:18:38,660 --> 00:18:41,038 Kijk. Wat is dit nou? -O, shit. Wacht. 90 00:18:41,205 --> 00:18:45,667 Waar vind je de polsslag, man? -Wacht. Laat mij eens kijken. 91 00:18:45,834 --> 00:18:47,085 Verdomme. -Man... 92 00:18:47,252 --> 00:18:50,214 Die onprofessionele wijven nemen gewoon een overdosis... 93 00:18:50,339 --> 00:18:52,383 na al dat geld wat ik ze heb gegeven. 94 00:18:52,508 --> 00:18:55,219 Wat krijgen we nou? -O, wacht. Zij leeft nog. 95 00:18:55,344 --> 00:18:57,638 En zij is dood? -Ja, zij is dood, maar zij leeft. 96 00:18:57,763 --> 00:19:00,724 Ik hoef de mix dus alleen aan te passen. -Wat zit daarin, man? 97 00:19:00,849 --> 00:19:01,683 Voelt goed, hè? 98 00:19:01,850 --> 00:19:05,062 Het voelt alsof ik superblij ben, terwijl dat nergens op slaat. 99 00:19:05,187 --> 00:19:08,857 Ik heb amper wat genomen. -Het is helemaal te gek, echt waar. 100 00:19:08,982 --> 00:19:11,235 Met dit spul creëer ik nieuwe verslaafden. 101 00:19:11,360 --> 00:19:14,279 Nieuwe winsten, nieuwe markten, alles erop en eraan. 102 00:19:14,404 --> 00:19:16,782 Wat vinden ze er in het zuiden van? -Ze weten niks. 103 00:19:16,907 --> 00:19:20,285 En ze hoeven ook niks ervan te weten. -Ja. 104 00:19:20,452 --> 00:19:23,288 Oké? Als je de volgende partij met mij gaat vervoeren... 105 00:19:23,413 --> 00:19:25,977 dan geef ik jou een deel van de winst. 106 00:19:27,626 --> 00:19:30,671 Kom op. Doe met me mee. -Die meiden zien er niet oké uit. 107 00:19:30,796 --> 00:19:33,841 Laat die wijven, man. Ik ga de verhoudingen aanpassen. 108 00:19:33,966 --> 00:19:37,261 En we gaan het goed doen, begrepen? 109 00:19:37,386 --> 00:19:39,263 We moeten een ambulance bellen. -Wat? 110 00:19:39,388 --> 00:19:43,058 We moeten een ambulance bellen. -Wacht. 111 00:19:43,183 --> 00:19:45,477 Eentje is al dood. -Laat me even met je praten. 112 00:19:45,602 --> 00:19:48,522 Jij moet ze meenemen. -O, nee. Ze zijn niet mijn probleem. 113 00:19:48,647 --> 00:19:51,275 Ik snap het, man, maar ik ben helemaal high, man. 114 00:19:51,400 --> 00:19:56,029 Ik moet naar de pianovoorstelling van m'n kind en ik ben te high om erheen te gaan. 115 00:19:56,154 --> 00:19:58,991 Pianovoorstelling? Serieus? -Jij moet ze meenemen. 116 00:19:59,116 --> 00:20:03,871 Oké, rustig. Als ik dit doe, en dat is nog niet zeker, dan moet je betalen, oké? 117 00:20:03,996 --> 00:20:07,791 Want een van hen gaat dood. -Oké. 118 00:20:07,958 --> 00:20:12,212 Vijfduizend? Regel het. Dan krijg je 2500 nu en 2500 erna. 119 00:20:12,379 --> 00:20:14,256 Oké. Laten we het doen. 120 00:20:14,381 --> 00:20:16,759 Ogen dicht als ik met Peaches praat. -Wat? 121 00:20:16,884 --> 00:20:19,344 Ogen dicht als ik met Peaches praat. -Waarom? 122 00:20:19,469 --> 00:20:22,806 Ik vroeg je om je ogen te sluiten. -Ik weet toch waar je voorraad is. 123 00:20:22,931 --> 00:20:26,727 Ik weet dat je het weet en ik weet dat je weet dat ik het weet, maar ogen dicht... 124 00:20:26,852 --> 00:20:29,852 als ik met Peaches praat. -Oké, ze zijn dicht. 125 00:20:33,150 --> 00:20:34,568 Wat geeft het? -Wat kijk je? 126 00:20:34,693 --> 00:20:36,093 Oké... 127 00:20:41,325 --> 00:20:42,659 Mag ik kijken? -Ja. 128 00:20:42,784 --> 00:20:45,495 O, wat een leuke verrassing. 129 00:20:45,621 --> 00:20:49,499 Heb je een auto? -O, ja. Hij staat op straat. 130 00:22:05,158 --> 00:22:08,328 PRIJS PER KILO 4.000 DOLLAR 131 00:23:14,144 --> 00:23:18,269 Alles in orde in Colombia. Ik stap zo in het vliegtuig naar Mexico. 132 00:23:57,062 --> 00:23:59,940 Ik heb het blijkbaar gemist. -Ja, blijkbaar. 133 00:24:00,107 --> 00:24:01,358 Ben je dronken of zo? -Wat? 134 00:24:01,525 --> 00:24:02,317 High? -Nee. 135 00:24:02,484 --> 00:24:04,653 Je ziet er niet uit. -Ook leuk om jou te zien. 136 00:24:04,778 --> 00:24:08,365 Hé, schatje. Hoe is het? Waar ga je heen? -Luister. Dit moet je inplannen. 137 00:24:08,490 --> 00:24:11,034 Je kan niet verschijnen wanneer het jou uitkomt. 138 00:24:11,159 --> 00:24:14,162 Oké. Jezus Christus. Hier. -Nee. 139 00:24:14,329 --> 00:24:17,666 Zo is het weer goed, toch? -Nee, je neemt haar vanavond niet mee. 140 00:24:17,791 --> 00:24:19,751 Wat... -Nee. Gewoon... 141 00:24:19,918 --> 00:24:23,338 Je stelt haar alleen maar teleur. Wat is er met jou gebeurd? 142 00:24:23,463 --> 00:24:25,841 Neem dit geld aan. -Nee. 143 00:24:26,008 --> 00:24:27,760 Zo is... -Wat is er met je gebeurd? 144 00:24:27,885 --> 00:24:31,055 Wat er met mij is gebeurd? Wat is er met jou gebeurd? 145 00:24:31,180 --> 00:24:35,618 Ik doe m'n best, oké? Ik doe m'n best. -Ja, nou, doe maar beter je best. 146 00:25:14,056 --> 00:25:16,433 Zie jij dat ook? Junkies... 147 00:25:26,985 --> 00:25:30,113 Verdomme. 148 00:25:34,368 --> 00:25:38,330 Er is iemand opgepakt die hoeren met een overdosis naar het ziekenhuis bracht. 149 00:25:38,455 --> 00:25:42,626 Ze vonden ook een paar kilo drugs, een pistool en 5000 dollar contant geld. 150 00:25:42,751 --> 00:25:47,751 Je zal denk ik wel benieuwd zijn naar de stempel op de drugs en naar de puurheid. 151 00:25:56,890 --> 00:25:58,684 Je moet zittend plassen. 152 00:26:02,604 --> 00:26:04,667 Ben je klaar om met me te praten? 153 00:26:19,621 --> 00:26:22,622 Je kan maar beter hopen dat die meiden nog leven. 154 00:26:25,419 --> 00:26:30,424 Drie kilo. Dat is een grote hoeveelheid drugs voor iemand zoals jij. 155 00:26:33,886 --> 00:26:36,324 Weet je wat die duivelstempel betekent? 156 00:26:38,348 --> 00:26:39,641 Nee? Oké. 157 00:26:39,808 --> 00:26:41,643 Het is wel best ernstig. 158 00:26:41,810 --> 00:26:46,231 Weet je wel, die hoeveelheid coke en een pistool en contant geld. 159 00:26:48,817 --> 00:26:52,654 Je bent nu dus een grote speler. Je doet eraan mee. 160 00:26:52,821 --> 00:26:57,201 Nee, dat is mijn auto niet. -O, van wie is die auto dan? 161 00:27:00,204 --> 00:27:02,372 Hij is... -Van wie? 162 00:27:05,000 --> 00:27:08,045 Ik wil een advocaat. Kan ik een advocaat krijgen? 163 00:27:25,812 --> 00:27:27,814 HAVEN VAN VERACRUZ 164 00:27:33,820 --> 00:27:37,449 PRIJS PER KILO 8.000 DOLLAR 165 00:27:53,465 --> 00:27:56,635 Dat is alles. -Dank je. 166 00:28:21,076 --> 00:28:22,953 FEDERALE POLITIE 167 00:28:34,548 --> 00:28:37,384 Hoe gaat het, agent? -Hoe is het, maat? 168 00:29:28,852 --> 00:29:34,066 Ik krijg ze niet wakker. -Wie krijg je niet wakker? 169 00:29:35,734 --> 00:29:37,610 DEA-KANTOOR SEATTLE, WASHINGTON 170 00:29:43,283 --> 00:29:46,870 Overdosis in een buitenwijk. -Adres? 171 00:29:51,375 --> 00:29:53,043 Charleston 22. 172 00:29:55,796 --> 00:29:59,341 Zeg dat nog eens. -Charleston 22. 173 00:30:32,958 --> 00:30:35,627 Waar is het kind? 174 00:30:36,712 --> 00:30:38,672 Tante? 175 00:30:38,839 --> 00:30:41,508 Kom hier. Ik ontferm me wel over haar. 176 00:30:41,675 --> 00:30:45,804 Hé. Het is oké. Ik ben bij je. 177 00:30:59,443 --> 00:31:01,737 Hoe gaat-ie, maat? 178 00:31:05,532 --> 00:31:08,076 Hallo. -Uw rijbewijs en kentekenbewijs. 179 00:31:08,243 --> 00:31:10,078 Geen probleem. -Oké. 180 00:31:34,561 --> 00:31:37,481 Rijden. Kom op. 181 00:32:01,672 --> 00:32:04,800 Waar is het kind? -Tante? 182 00:32:04,967 --> 00:32:06,367 Het is oké. 183 00:32:07,719 --> 00:32:09,388 POLITIE 184 00:33:13,911 --> 00:33:19,625 Hé, lekker ding. -Geef me maar hetzelfde als altijd. 185 00:33:40,187 --> 00:33:42,022 Hoe gaat het? 186 00:33:53,116 --> 00:33:55,369 Harder. 187 00:34:22,563 --> 00:34:24,648 Achterlijk wijf. 188 00:34:31,530 --> 00:34:33,574 Ik ben zo terug, oké? 189 00:34:35,075 --> 00:34:37,035 Ik ben zo terug. -Waar ga je heen? 190 00:34:37,160 --> 00:34:38,560 Niet weggaan. 191 00:34:40,289 --> 00:34:41,874 Waar ga je heen? 192 00:34:43,834 --> 00:34:49,631 Hé. Kom terug. Kom op. Klotewijf. 193 00:35:02,144 --> 00:35:04,855 O, God. Ik zal het je vertellen. 194 00:35:15,866 --> 00:35:17,266 Maat. 195 00:35:18,702 --> 00:35:20,162 Hetzelfde als altijd. 196 00:35:21,830 --> 00:35:23,230 Hoe is het, liefje? 197 00:35:27,628 --> 00:35:30,881 Nee, man. Ik ga het niet redden. 198 00:35:32,799 --> 00:35:37,930 O, ja. Dat zie ik graag. 199 00:35:39,556 --> 00:35:43,810 O, wacht. Hé. 200 00:35:49,566 --> 00:35:50,966 Schatje. 201 00:35:51,652 --> 00:35:54,029 Word wakker. 202 00:36:01,411 --> 00:36:03,372 Wat is dit nou? 203 00:36:11,046 --> 00:36:13,715 Ah. Kom binnen, gringo. 204 00:36:16,677 --> 00:36:19,263 Meissie, ik denk dat jij moet gaan. 205 00:36:31,775 --> 00:36:34,528 Tot snel. 206 00:36:36,446 --> 00:36:38,156 Schatje. 207 00:36:38,323 --> 00:36:41,493 Bel je me nog? -Dat zal ik doen. 208 00:37:09,229 --> 00:37:10,814 Alsjeblieft. 209 00:37:10,981 --> 00:37:12,381 Hij is zwaar. 210 00:37:14,985 --> 00:37:18,822 PRIJS PER KILO 10.000 DOLLAR 211 00:37:18,989 --> 00:37:21,700 Dit heeft prioriteit. -Begrepen. 212 00:37:21,825 --> 00:37:25,287 Verdubbel de taskforce. Ik moet ergens heen, oké? 213 00:37:25,454 --> 00:37:28,040 Een coördinator is op zoek naar je. 214 00:37:28,207 --> 00:37:30,667 Zeg hem maar dat ik... -Wat? 215 00:37:32,085 --> 00:37:34,004 Dit duurt niet lang. 216 00:37:34,171 --> 00:37:37,299 Een van jullie twee gaat naar Mexico. 217 00:40:02,152 --> 00:40:03,779 Zapata. 218 00:40:18,502 --> 00:40:23,382 Hé. Wat doe jij nou in die boom? 219 00:40:23,507 --> 00:40:25,008 De hond. 220 00:40:25,175 --> 00:40:28,637 Wees niet zo'n mietje. Waar is m'n handelswaar? 221 00:40:42,150 --> 00:40:44,361 Er is een beetje te weinig. 222 00:40:44,528 --> 00:40:47,406 Dit is al een paar keer eerder bij jou gebeurd, vriend. 223 00:40:47,531 --> 00:40:50,868 Nee, maak je geen zorgen. Heb je honger? 224 00:40:51,034 --> 00:40:55,539 Ik heb ontzettend veel honger. -Oké, laten we varkensvlees eten. 225 00:40:56,623 --> 00:41:00,586 Ik ben dit varken al 16 uur aan het roken. 226 00:41:04,798 --> 00:41:06,799 Ik hoop dat je het lekker vindt. 227 00:41:25,068 --> 00:41:26,468 Het is lekker. 228 00:41:29,156 --> 00:41:30,556 Wacht. 229 00:41:32,075 --> 00:41:35,579 Mist er niet iets? -Nee, het is perfect. 230 00:41:35,704 --> 00:41:38,415 Natuurlijk mist er iets. Er is geen saus. 231 00:42:13,325 --> 00:42:17,037 Genoeg. -Wat is er genoeg, eikel? 232 00:42:17,204 --> 00:42:20,958 Hoe vaak heb ik je gezegd dat je m'n spul niet moet versnijden? Hoe vaak? 233 00:42:21,083 --> 00:42:24,461 Ik heb het je gezegd, klootzak. Koppige ezel. 234 00:43:00,747 --> 00:43:04,209 Ben je tevreden? -Het is een begin. 235 00:43:04,376 --> 00:43:05,776 Mooi. 236 00:43:26,190 --> 00:43:27,590 Hoe gaat het? 237 00:43:28,942 --> 00:43:32,693 We hebben een andere man nodig. Een nieuwe koerier. Begrepen? 238 00:43:34,740 --> 00:43:37,367 Oké, vriend. Oké. 239 00:43:52,925 --> 00:43:56,678 Wie ben jij nu weer? -Ik ben de koerier. 240 00:43:56,845 --> 00:44:01,892 Waarom zei je dat niet? Kom binnen. Doe alsof je thuis bent. 241 00:44:02,059 --> 00:44:03,477 Bedankt. -Heb je honger? 242 00:44:03,602 --> 00:44:05,002 Nee, bedankt. 243 00:44:17,199 --> 00:44:20,202 Naar Tecate. -Honderdvijfentwintig. 244 00:44:21,912 --> 00:44:23,312 Bedankt. 245 00:44:36,093 --> 00:44:37,845 Oké, jongen. Stap in. 246 00:44:46,603 --> 00:44:50,441 We hebben weer iemand uit ons midden verloren door deze drugsepidemie. 247 00:44:50,566 --> 00:44:53,318 Ze was een vriendelijke en speciale vrouw. 248 00:44:53,485 --> 00:44:56,780 De Heer heeft haar naar een betere plek gebracht. 249 00:44:56,905 --> 00:45:00,117 Laten we samen bidden om haar te herdenken. 250 00:45:03,161 --> 00:45:06,248 Ik heb er nu geen tijd voor door m'n werk. Het is... Ik... 251 00:45:06,373 --> 00:45:09,043 Ik vraag jou nooit iets, dus kan je alsjeblieft... 252 00:45:09,168 --> 00:45:10,961 Ze is ook jouw nichtje. 253 00:45:12,462 --> 00:45:13,964 Dank je wel. 254 00:45:14,131 --> 00:45:16,800 Die leggen we hier. 255 00:45:16,967 --> 00:45:20,179 Eén, twee. 256 00:46:24,910 --> 00:46:26,310 Hierheen. 257 00:46:55,274 --> 00:46:57,234 Hallo. 258 00:46:57,401 --> 00:47:00,112 Dames en heren, ik vraag u allemaal de bus te verlaten. 259 00:47:00,237 --> 00:47:04,616 Leg uw bagage aan de zijkant. Iedereen moet daar gaan staan. 260 00:47:04,741 --> 00:47:06,535 Kom op. 261 00:47:15,502 --> 00:47:17,921 Kom op, mensen. Kom op. 262 00:47:21,967 --> 00:47:23,385 Leg de tassen hier op een rij. 263 00:47:23,510 --> 00:47:26,385 Wat gebeurt er? -Ze gaan de tassen controleren. 264 00:47:32,144 --> 00:47:33,937 Doe rustig. 265 00:47:36,857 --> 00:47:39,359 Meneer. Uw tas, alstublieft. 266 00:47:48,452 --> 00:47:52,539 Haal de hond. -De hond. 267 00:48:24,696 --> 00:48:27,282 Van wie zijn deze tassen? -Van mij. 268 00:48:27,449 --> 00:48:30,994 Kom alsjeblieft deze kant op, juffrouw. 269 00:48:31,161 --> 00:48:33,872 De rest mag weer de bus in. 270 00:48:39,586 --> 00:48:42,965 Waar ga je heen? -Naar Tecate. 271 00:48:46,677 --> 00:48:49,847 Waar sloeg dat op? -Hou gewoon je mond. 272 00:48:58,856 --> 00:49:01,419 Je mag de bus weer in, juffrouw. -Bedankt. 273 00:49:03,569 --> 00:49:05,070 Goedemorgen. 274 00:49:08,490 --> 00:49:09,908 Opschieten. 275 00:50:28,779 --> 00:50:30,342 Ik haal je mañana wel op. 276 00:51:06,024 --> 00:51:07,424 Bingo. 277 00:51:15,284 --> 00:51:16,722 We zijn hem misgelopen. 278 00:51:16,869 --> 00:51:19,413 Het geeft niet. Ik heb een plan. Kom gewoon terug. 279 00:51:19,538 --> 00:51:20,938 Begrepen. 280 00:51:33,552 --> 00:51:37,723 Dus we vliegen boven internationale wateren en vliegen onder de radar terug. 281 00:51:37,848 --> 00:51:40,601 Hier gaan we het droppen. In Death Valley. 282 00:51:44,646 --> 00:51:47,774 PRIJS PER KILO 14.000 DOLLAR 283 00:51:55,449 --> 00:51:57,137 NATIONAAL PARK DEATH VALLEY 284 00:53:26,540 --> 00:53:29,626 PRIJS PER KILO 21.000 DOLLAR 285 00:53:41,054 --> 00:53:43,015 Heb je honger? 286 00:53:50,314 --> 00:53:53,483 Ja. -Het gaat gebeuren. Overmorgen. 287 00:53:53,650 --> 00:53:55,611 Goed. 288 00:54:03,869 --> 00:54:05,495 Neem jij de truck maar. 289 00:54:15,589 --> 00:54:16,989 Klaar? 290 00:54:21,303 --> 00:54:24,473 Ja. -Hé. We gaan het overmorgen doen. 291 00:54:24,640 --> 00:54:26,475 Oké. Klinkt goed. 292 00:54:27,851 --> 00:54:30,062 Wat zei hij? -Overmorgen. 293 00:54:55,295 --> 00:54:59,091 Die lul krijgt nu al een beurt. Ik hoor een beurt te krijgen. 294 00:55:02,636 --> 00:55:06,098 We verhuren geen kamer per kwartier, alleen per uur. 295 00:55:06,223 --> 00:55:09,768 De klant is toch koning? -Wil je de kamer of niet? 296 00:55:11,061 --> 00:55:13,105 Twintig dollar. 297 00:55:13,272 --> 00:55:17,985 Luister, dit is voor de kamer en wat extra voor jou, als je met ons meekomt. 298 00:55:21,196 --> 00:55:24,241 Ik heb veel langer dan een kwartier nodig. 299 00:55:25,909 --> 00:55:29,097 Als je je bedenkt, weet je in welke kamer we zitten. 300 00:55:32,875 --> 00:55:35,586 O, ja, dat zie ik graag. 301 00:55:39,381 --> 00:55:40,781 Ga maar. 302 00:55:48,974 --> 00:55:51,059 Kom op. Verdomme. 303 00:55:51,185 --> 00:55:53,935 Waarom doe je altijd zo gemeen? -Zo gevoelig. 304 00:55:54,062 --> 00:55:56,940 Waar slaat dat op? -Het is tijd. Kom op. 305 00:55:57,065 --> 00:56:00,986 Ik weet het niet, man. Ik weet niet of ik dit wel kan. 306 00:56:01,153 --> 00:56:03,466 Oké, wil je dan terug naar de opslag? 307 00:56:04,531 --> 00:56:08,202 Neem je telefoon en je gps-tracker mee. 308 00:56:28,263 --> 00:56:30,349 Wat is er? -Het kamermeisje. 309 00:56:32,601 --> 00:56:34,686 Heb je genoten? Heb je handdoeken nodig? 310 00:56:34,811 --> 00:56:38,625 Laten we een spel spelen dat heet 'laten we een deal sluiten'. 311 00:56:52,120 --> 00:56:54,373 Wie is dat? -De gast over wie ik heb verteld. 312 00:56:54,498 --> 00:56:55,958 Hé, man. 313 00:56:56,124 --> 00:56:58,168 Hij rijdt met ons mee. 314 00:57:06,510 --> 00:57:11,014 Waar eindigt het? -Ja, waar eindigt het? 315 00:57:11,181 --> 00:57:12,474 Klaar om te gaan? 316 00:57:12,641 --> 00:57:15,477 Ja, we moeten alleen onze spullen pakken. Kom. 317 00:57:17,062 --> 00:57:19,606 Kom mee. -Leuk je te ontmoeten. 318 00:58:19,750 --> 00:58:21,150 Ik moet pissen. 319 00:58:22,920 --> 00:58:25,255 Jij tankt, ik betaal. 320 00:58:31,803 --> 00:58:33,222 Hé, wacht even. 321 00:58:34,264 --> 00:58:35,933 Verdomme. 322 00:58:51,782 --> 00:58:54,345 INTERCEPTIE OVER 40 KILOMETER BLIJF OP I-5 323 00:59:14,429 --> 00:59:15,829 Klaar? -Ja. 324 00:59:19,142 --> 00:59:22,312 Maar laat mij rijden. Ik ben een beetje wagenziek. 325 00:59:24,273 --> 00:59:25,673 Prima. 326 00:59:33,532 --> 00:59:36,159 Wat zoek je? Zoek je iets? -Nee. 327 00:59:36,326 --> 00:59:40,581 Je lijkt een beetje gespannen. -Nee, ik... Ik dacht dat... 328 00:59:40,706 --> 00:59:43,375 Wat is er, man? -Nee, ik had wat kauwgom... 329 00:59:43,542 --> 00:59:45,836 O, kauwgom? Oké. 330 00:59:46,003 --> 00:59:48,589 M'n mobiel. Ligt m'n mobiel daar? -Ben je die kwijt? 331 00:59:48,714 --> 00:59:52,259 Ik ben 'm niet kwijt. Hij is vast... -Ik ben hier en verder niks, man. 332 00:59:52,384 --> 00:59:54,762 Ik denk dat hij daar gevallen is. -Ik zie niks. 333 00:59:54,887 --> 00:59:57,723 Hij zat in m'n achterzak. -Hier is ook geen kauwgom. 334 00:59:57,848 --> 00:59:59,016 Ja... Laat me even... 335 00:59:59,183 --> 01:00:02,728 Oké, wiebelkont. Stap maar uit en zoek je telefoon. 336 01:00:02,895 --> 01:00:06,064 Oké. Ik zoek ook m'n kauwgom. 337 01:00:06,231 --> 01:00:10,694 Oké, nou, ga maar zoeken. 338 01:00:10,861 --> 01:00:13,947 Ik had moeten pissen bij het tankstation toen het nog kon. 339 01:00:14,072 --> 01:00:16,073 Ik ben zo terug. -Ga maar pissen. 340 01:00:21,663 --> 01:00:23,063 Gevonden? 341 01:00:24,166 --> 01:00:27,166 Ik denk dat we terug moeten naar het tankstation. 342 01:00:29,171 --> 01:00:31,673 Waar sloeg dat op, man? Ben je gek geworden? 343 01:00:31,798 --> 01:00:34,674 Kan je even wachten? Het bereik hier is knudde. 344 01:00:36,762 --> 01:00:38,575 Met mij. Ik heb een probleem. 345 01:00:52,986 --> 01:00:54,386 Een probleem? 346 01:01:05,290 --> 01:01:08,252 Ja, dat is een probleem. 347 01:01:53,547 --> 01:01:55,173 We zijn het signaal kwijt. 348 01:01:56,091 --> 01:01:59,636 Beide signalen? -Auto en telefoon, allebei verdwenen. 349 01:02:04,266 --> 01:02:06,517 Wat, heb jij er niks over te zeggen? 350 01:02:08,520 --> 01:02:11,106 Ga jij je maar binnen opfrissen voor het eten. 351 01:02:11,231 --> 01:02:14,067 Jij hebt genoeg gedaan. -Oké, dat ga ik doen. 352 01:02:14,234 --> 01:02:16,361 Heb je het probleem opgelost? 353 01:02:18,363 --> 01:02:20,199 Deels. -Wat denk je? 354 01:02:20,365 --> 01:02:22,868 Het was absoluut een valstrik. 355 01:02:23,035 --> 01:02:25,370 Hij is degene die het met troep mixt. 356 01:02:30,626 --> 01:02:33,795 Kies maar. -Ik neem wel een Sig. 357 01:02:35,130 --> 01:02:38,300 Weet je het zeker? Je weet nooit wat je tegenkomt. 358 01:02:53,357 --> 01:02:55,692 Heb je het weer gecheckt? -Ja, het is goed. 359 01:02:55,817 --> 01:02:58,946 Vandaag is nog steeds de beste dag. Laten we gaan. 360 01:03:33,105 --> 01:03:34,982 Je kan het beste iets eten. 361 01:03:36,525 --> 01:03:38,902 Voorkom dat je uitgeput raakt. 362 01:03:39,069 --> 01:03:42,364 Ik heb deze trip al vaak gemaakt, maar deze keer is die heel zwaar. 363 01:03:42,489 --> 01:03:45,367 Blijf wel bij. We hebben nog een lange weg te gaan. 364 01:03:45,492 --> 01:03:48,243 Ik probeer het. -We hebben niet lang de tijd. 365 01:03:56,503 --> 01:04:00,129 Wil je praten over de gast die je gisteren af hebt gemaakt? 366 01:04:02,634 --> 01:04:04,553 Jij stond voor hem in, hè? -Ja. 367 01:04:04,720 --> 01:04:07,598 Oké. Laten we praten. 368 01:04:10,017 --> 01:04:13,771 Deze telefoon heb ik gevonden. Er stond een bericht van een agent in. 369 01:04:13,896 --> 01:04:15,105 Is deze van jou? -Nee. 370 01:04:15,272 --> 01:04:20,110 Dan had ik dus de goede te pakken. Laat mij jou nu eens een vraag stellen. 371 01:04:21,695 --> 01:04:24,489 Versnijd en verkoop jij mijn coke? 372 01:04:24,656 --> 01:04:27,910 Wat? Kom op, waar heb je het over? 373 01:04:34,082 --> 01:04:36,335 Zo ziet normale coke eruit. 374 01:04:38,879 --> 01:04:41,131 Ik weet niet eens wat deze troep is. 375 01:04:51,808 --> 01:04:54,436 Fentanyl en heroïne. -Jezus Christus. 376 01:04:54,603 --> 01:04:56,271 Het spijt me, man. 377 01:05:00,275 --> 01:05:02,820 Waar haal je de fentanyl en de heroïne vandaan? 378 01:05:02,945 --> 01:05:05,906 Steeds bij iemand anders. Je hoeft je geen zorgen te maken. 379 01:05:06,031 --> 01:05:09,243 Hoef ik me geen zorgen te maken? -Je hoeft je geen zorgen te maken. 380 01:05:09,368 --> 01:05:12,621 Krijg je te weinig geld? -Dat is het niet. Ik heb een fout gemaakt. 381 01:05:12,746 --> 01:05:16,559 Ik ben het zelf gaan gebruiken. Nu kan ik er niet mee stoppen. 382 01:05:18,126 --> 01:05:22,422 Jij weet niet hoe dat is. Jij hebt altijd alles op een rijtje gehad. 383 01:05:22,548 --> 01:05:25,111 Je bent altijd al slimmer geweest dan ik. 384 01:05:26,677 --> 01:05:28,887 Ik heb een fout gemaakt. 385 01:05:29,054 --> 01:05:30,722 Waar eindigt het? 386 01:05:30,889 --> 01:05:34,435 Waarom heb je me niks gezegd? Dan had ik je kunnen laten afkicken. 387 01:05:34,560 --> 01:05:37,229 Wat had ik dan moeten zeggen? 388 01:05:39,648 --> 01:05:43,402 Heb je de FBI gesproken? -Ja, ik heb tegen ze gelogen. 389 01:05:43,569 --> 01:05:47,489 Ze tasten in het duister. Daar hoef je je geen zorgen om te maken. 390 01:05:47,614 --> 01:05:49,867 Het spijt me, man. 391 01:05:52,452 --> 01:05:53,852 Misschien... 392 01:05:54,663 --> 01:05:57,976 Misschien kan je me hier afmaken en het daarbij laten. 393 01:05:58,125 --> 01:05:59,668 Weet je wel? 394 01:06:00,961 --> 01:06:04,381 Die keuze is niet aan mij. 395 01:07:02,564 --> 01:07:04,566 Heb je een date, of zo? 396 01:07:42,312 --> 01:07:44,064 Waar is je rugtas? 397 01:07:46,567 --> 01:07:49,317 Als we te weinig brengen, zijn we er geweest. 398 01:07:50,404 --> 01:07:51,804 Koud. 399 01:07:53,031 --> 01:07:56,032 Ik heb het koud. -We moeten nu die rugtas zoeken. 400 01:08:24,021 --> 01:08:25,421 Pak m'n rugtas. 401 01:08:28,192 --> 01:08:31,130 Trek me omhoog. -Dat gaat niet gebeuren, vriend. 402 01:08:37,201 --> 01:08:39,244 Ik waag het erop met het kartel. 403 01:08:43,123 --> 01:08:45,042 Het spijt me, broeder. 404 01:08:45,209 --> 01:08:46,668 Waar eindigt het? 405 01:09:01,016 --> 01:09:02,518 Wat krijgen we nou? 406 01:10:03,120 --> 01:10:04,538 Waar is je partner? 407 01:10:05,664 --> 01:10:08,625 Hij viel van een klif af. Ik probeerde hem nog te redden. 408 01:10:08,750 --> 01:10:11,753 Hij... Hij was zo zwaar. 409 01:10:11,920 --> 01:10:13,463 Hij is dus dood? 410 01:10:15,382 --> 01:10:16,782 Waar is zijn lading? 411 01:10:20,262 --> 01:10:21,763 Ben je doof, of zo? 412 01:10:24,183 --> 01:10:28,020 Het zit in de rugtas. Alles. 413 01:10:31,440 --> 01:10:33,609 PRIJS PER KILO 34.000 DOLLAR 414 01:10:33,775 --> 01:10:35,235 GELEVERD 415 01:10:38,071 --> 01:10:39,471 Is dat zo? 416 01:10:40,365 --> 01:10:43,929 Ja, als je het over de duivel hebt... Hij komt net binnen. 417 01:10:44,286 --> 01:10:45,829 Ja, alles is er. 418 01:10:46,914 --> 01:10:48,832 Het ziet er goed uit. 419 01:10:48,999 --> 01:10:50,399 Oké. 420 01:10:55,631 --> 01:10:57,131 Je hebt het goed gedaan. 421 01:10:58,926 --> 01:11:00,636 Een hele lading. 422 01:11:03,889 --> 01:11:07,434 Oké. Ga terug naar het hotel. Rust uit, fris je op. 423 01:11:07,601 --> 01:11:10,229 Morgenavond zal ik je in de club betalen. -Bedankt. 424 01:11:10,354 --> 01:11:12,314 Graag gedaan. Dank je wel. 425 01:11:24,868 --> 01:11:27,829 De hoeren hebben het niet gered. 426 01:11:27,996 --> 01:11:31,834 Hij lijkt in Canada te zijn. We hebben signalen van z'n telefoon ontvangen. 427 01:11:31,959 --> 01:11:34,397 Het undercover-team is er al mee bezig. 428 01:11:36,171 --> 01:11:39,234 Ik ga een bevelschrift voor dubbele moord regelen. 429 01:13:24,154 --> 01:13:25,554 Sta op. 430 01:13:26,448 --> 01:13:28,136 Tijd om naar boven te gaan. 431 01:13:29,618 --> 01:13:31,018 Oké, moordenaar. 432 01:13:41,380 --> 01:13:44,049 Ik bedoel, wat er met hem gebeurd is, is erg naar. 433 01:13:44,174 --> 01:13:47,845 Weet u, ik ken hem al heel lang, maar... 434 01:13:48,011 --> 01:13:51,849 het product was het belangrijkste, dus... 435 01:13:52,015 --> 01:13:53,100 Je hebt geleverd. 436 01:13:53,225 --> 01:13:55,644 Je hebt in het zuiden indruk gemaakt... 437 01:13:55,769 --> 01:13:59,064 omdat je die hele lading in je eentje hebt geleverd. 438 01:13:59,189 --> 01:14:00,941 Bedankt. 439 01:14:01,066 --> 01:14:03,879 Ze willen morgen een vliegtuig voor je sturen. 440 01:14:04,778 --> 01:14:05,946 Fijn. -Goed gedaan. 441 01:14:06,113 --> 01:14:09,825 Bedankt. Wilt u... -Nee, ik hoef niet. Bedankt. 442 01:14:11,493 --> 01:14:12,953 Heb je een vuurtje? 443 01:14:16,081 --> 01:14:18,542 Nee. Dat geeft niet. 444 01:14:18,667 --> 01:14:20,418 Ik bewaar 'm wel voor later. 445 01:14:24,089 --> 01:14:25,549 Goede reis. 446 01:14:49,448 --> 01:14:51,783 Wie is daar? -Doe open. 447 01:14:53,911 --> 01:14:56,288 Het is tijd. Je hebt vijf minuten. Schiet op. 448 01:14:56,413 --> 01:14:58,165 Oké. 449 01:15:03,045 --> 01:15:07,549 Wacht even. We nemen de dienstlift. Kom mee. Kom. 450 01:15:45,587 --> 01:15:49,299 Dat is hem. Hé. Dat is hem. 451 01:15:49,424 --> 01:15:52,761 Meneer. We moeten dat vliegtuig tegenhouden. 452 01:15:52,928 --> 01:15:54,428 Mevrouw, u moet wachten. 453 01:16:01,562 --> 01:16:04,398 We zijn federale agenten. Laat ons erdoor. -Dat mag niet. 454 01:16:04,523 --> 01:16:07,443 Dat vliegtuig mag niet vertrekken. Dat is geen optie. 455 01:16:07,568 --> 01:16:10,654 Meneer, die man wordt verdacht van een dubbele moord in de VS. 456 01:16:10,779 --> 01:16:12,114 Dit is niet de VS. 457 01:16:12,281 --> 01:16:15,200 Dat weet ik, maar we moeten dat vliegtuig tegenhouden. 458 01:16:15,325 --> 01:16:17,201 Ik kan niets voor jullie doen. 459 01:16:17,911 --> 01:16:19,311 Meneer. 460 01:16:20,372 --> 01:16:22,791 Ja, het is leeg. -Verdomme. 461 01:16:28,714 --> 01:16:30,114 Blijf van me af. 462 01:16:31,008 --> 01:16:33,135 Het is oké. Het is geen probleem. 463 01:16:36,096 --> 01:16:37,496 Agent? 464 01:16:39,391 --> 01:16:40,791 Ken je deze man? 465 01:16:43,687 --> 01:16:46,607 Nee, ik denk het niet. -Zeker weten? 466 01:16:46,773 --> 01:16:49,485 Dat gezicht zou ik onthouden. -Ik denk dat je hem kent. 467 01:16:49,610 --> 01:16:54,281 Want hij is gisteren hierheen gevolgd. En ik weet dat je hem gesproken hebt. 468 01:16:54,406 --> 01:16:57,659 Daarna is een vliegtuig dat is gehuurd door een helper van jou... 469 01:16:57,784 --> 01:17:00,370 vanuit Vancouver naar Cartagena vertrokken... 470 01:17:00,495 --> 01:17:03,665 en raad eens wie er in dat vliegtuig zat? 471 01:17:03,832 --> 01:17:07,711 Ik speel je spelletje wel mee. -O, God. Het is geen spel, man. 472 01:17:07,878 --> 01:17:09,878 Ik weet dat jij hier achter zit. 473 01:17:12,382 --> 01:17:14,718 Wat kan je bewijzen dan? 474 01:17:15,802 --> 01:17:19,390 Je hebt een vliegtuig dat misschien wel en misschien niet van mij is... 475 01:17:19,515 --> 01:17:21,640 dat naar Cartagena is gevlogen. 476 01:17:23,143 --> 01:17:26,706 Ik bedoel, Colombia is op dit moment populairder dan Cabo. 477 01:17:27,606 --> 01:17:29,775 Hier ben je niet tegen opgewassen. 478 01:17:29,942 --> 01:17:34,488 Er zijn mensen zoals ik, en regeringen... 479 01:17:35,906 --> 01:17:38,283 in heel Noord-Amerika... 480 01:17:38,450 --> 01:17:42,538 die veel geld lenen aan onze broeders en zusters in Centraal- en Zuid-Amerika. 481 01:17:42,663 --> 01:17:46,041 En zij lossen die schulden niet af met koffiebonen. 482 01:17:48,710 --> 01:17:50,629 Jij bent walgelijk. 483 01:17:56,093 --> 01:17:58,470 Ga naar een show. Ga iemand versieren. 484 01:18:00,347 --> 01:18:04,410 Je kunt dit niet tegenhouden. -O, dat zullen we nog wel eens zien. 485 01:18:10,482 --> 01:18:11,984 Tijd om te gaan. 486 01:18:37,885 --> 01:18:39,285 NIET ROKEN 487 01:18:48,437 --> 01:18:50,314 Hé, man. Waar is iedereen? 488 01:19:24,264 --> 01:19:25,432 Meneer? 489 01:19:25,599 --> 01:19:27,726 Wilt u nog iets hebben? 490 01:19:27,893 --> 01:19:30,896 Nee. De rekening, alsjeblieft. -Oké. 491 01:19:40,948 --> 01:19:43,033 Bedankt. 492 01:20:01,426 --> 01:20:02,826 Ik ben er. 493 01:21:29,223 --> 01:21:31,141 Ik heb jou zien sterven. 494 01:22:04,925 --> 01:22:09,054 Je heb gegokt. Je hebt verloren. 495 01:22:09,221 --> 01:22:12,015 Ja, als je het over de duivel hebt... Hij komt net binnen. 496 01:22:12,140 --> 01:22:16,645 Als je in dat soort dingen gelooft, en ik geloof dat je dat doet... 497 01:22:16,812 --> 01:22:17,688 is het anders. 498 01:22:17,855 --> 01:22:21,441 Maar voor jou, hier en nu... 499 01:22:22,526 --> 01:22:24,194 is het afgelopen. 500 01:22:26,029 --> 01:22:27,781 Waar eindigt het? 501 01:23:15,454 --> 01:23:22,377 Attentie. Dit is de laatste oproep voor vlucht 27 naar Los Angeles. 502 01:23:38,101 --> 01:23:40,646 Wil je wat thee? -Heel graag. 503 01:23:59,957 --> 01:24:04,461 Heb je pijn? -Een beetje. Maar ik ben in orde. 504 01:24:06,338 --> 01:24:07,840 Thuis. 505 01:24:09,049 --> 01:24:11,343 Ik ben blij dat je thuis bent. -Ja. 506 01:24:19,476 --> 01:24:20,978 Wat lief. 507 01:24:23,438 --> 01:24:27,776 Misschien een pizza pepperoni? 508 01:24:27,943 --> 01:24:31,405 Ja, en weet je wat nog meer? Eén kleine... 509 01:24:32,739 --> 01:24:34,825 pizza Hawaï. Oké. 510 01:24:34,992 --> 01:24:37,911 Sorry. Nieuwe vriend. 511 01:24:38,078 --> 01:24:39,746 Gaat het wel? 512 01:24:52,342 --> 01:24:55,095 Rook alsjeblieft niet in m'n keuken. 513 01:24:56,763 --> 01:24:58,202 Weet je wat grappig is? 514 01:24:59,975 --> 01:25:02,144 Zolang we er al tegen strijden... 515 01:25:04,146 --> 01:25:06,023 is er niks veranderd. 516 01:25:07,107 --> 01:25:09,443 Ik heb het echt geprobeerd. 517 01:25:09,610 --> 01:25:11,445 M'n zus is overleden. 518 01:25:13,322 --> 01:25:15,824 Ik had nooit tijd voor een relatie. 519 01:25:17,784 --> 01:25:21,288 En waarvoor? Je kan nog steeds elke dag elke drug kopen die je wilt. 520 01:25:21,413 --> 01:25:25,542 En er zijn nog steeds kerels zoals jij die vrij rondlopen... 521 01:25:27,669 --> 01:25:30,732 en die nooit gepakt zullen worden, weet je wel? 522 01:25:31,465 --> 01:25:32,865 Nooit. 523 01:25:33,675 --> 01:25:38,555 Het is net één groot... 524 01:25:38,722 --> 01:25:43,936 oneindig systeem dat zichzelf in stand houdt. 525 01:25:52,861 --> 01:25:56,657 Waar is dat voor? Ga je me arresteren? -Nee. 39016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.