Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:51,148 --> 00:03:53,817
ERGENS IN MEXICO
2
00:04:47,079 --> 00:04:48,479
Crème brûlée.
3
00:04:50,415 --> 00:04:56,713
Room, vanille, zout, ei, suiker.
Het is zo simpel. Magnifiek.
4
00:05:00,884 --> 00:05:02,284
Wil je hem bellen?
5
00:05:10,060 --> 00:05:14,147
We moeten dit oplossen.
-Meneer, ik...
6
00:05:14,314 --> 00:05:18,235
Dat is al de tweede partij
die licht en te veel versneden is.
7
00:05:18,402 --> 00:05:19,194
Dat weet ik.
8
00:05:19,361 --> 00:05:21,613
Los het dan op.
-Ja, meneer.
9
00:05:21,780 --> 00:05:25,033
Dit is jouw zaak,
jouw verantwoordelijkheid.
10
00:05:25,200 --> 00:05:27,536
Je weet wat ze in het zuiden ervan vinden.
-Ja.
11
00:05:27,661 --> 00:05:30,080
Dan zijn we het eens.
Dit gebeurt niet nog eens.
12
00:05:30,205 --> 00:05:35,206
Ik stuur iemand met je mee. Ik wil dat je
de partij ophaalt en dat je dit oplost.
13
00:05:37,796 --> 00:05:39,196
Hallo?
14
00:06:41,735 --> 00:06:45,864
Maatje.
-O, hoe gaat-ie?
15
00:06:46,031 --> 00:06:47,533
Je bent laat.
16
00:06:47,699 --> 00:06:50,077
Ja, ik probeer het winnende nummer
uit te kiezen.
17
00:06:50,202 --> 00:06:53,997
Zo grappig ben je niet, man.
-Ik dacht vandaag nog aan jou.
18
00:06:54,164 --> 00:06:56,500
Daar dacht ik aan.
19
00:07:04,049 --> 00:07:07,719
Zit het goed tussen ons?
-Voorlopig wel.
20
00:07:07,886 --> 00:07:09,286
Zo mag ik het horen.
21
00:07:16,812 --> 00:07:20,315
Kinderen.
22
00:07:20,482 --> 00:07:25,612
Eens kijken wie het eerst zijn tas
vol heeft. Deze is van jou, toch?
23
00:07:25,779 --> 00:07:28,699
Wie zal 'm als eerste vol hebben?
-Ik.
24
00:08:01,523 --> 00:08:03,233
Papa.
25
00:08:03,400 --> 00:08:05,319
Hoe gaat het met m'n kindjes?
-Goed.
26
00:08:05,444 --> 00:08:07,696
Goed? Werken jullie hard?
-Ja.
27
00:08:07,821 --> 00:08:12,201
Ja? Kijk eens wat papa meegenomen heeft.
28
00:08:15,370 --> 00:08:18,165
Kijk eens.
-Dank je wel, papa.
29
00:08:18,332 --> 00:08:21,168
Kijk, mama.
30
00:08:24,630 --> 00:08:26,030
Heb je me gemist?
31
00:08:28,759 --> 00:08:30,344
Een klein beetje?
32
00:08:51,490 --> 00:08:54,660
Dit is vier-nul.
Stuur een ambulance. Code drie.
33
00:09:05,337 --> 00:09:06,839
Hoe gaat het, jongens?
34
00:09:12,469 --> 00:09:15,180
Heb je wat gevonden?
-Het is slecht nieuws.
35
00:09:16,557 --> 00:09:19,476
Percentages?
-Dezelfde als de anderen.
36
00:09:19,643 --> 00:09:24,143
We moeten dat spul van de straat krijgen.
-We zijn er constant mee bezig.
37
00:09:57,723 --> 00:09:59,223
Dit is een goeie partij.
38
00:10:07,816 --> 00:10:11,236
Lieverd, hoe gaat het?
39
00:10:21,830 --> 00:10:24,833
PRIJS PER KILO 1.600 DOLLAR
40
00:11:26,228 --> 00:11:29,022
Je draagt de ketting.
41
00:11:29,189 --> 00:11:30,774
Ga je ergens heen?
42
00:11:33,735 --> 00:11:35,135
Naar het zuiden?
43
00:11:36,947 --> 00:11:39,449
Kwaliteitscontrole.
44
00:11:41,410 --> 00:11:43,787
Je had me gezegd
dat je daar klaar mee was.
45
00:11:43,912 --> 00:11:49,001
Er zijn wat administratieve problemen
die ik moet oplossen.
46
00:11:49,168 --> 00:11:53,213
En wat moet ik doen als jou wat overkomt?
-Schat, er zal mij niks overkomen.
47
00:11:53,338 --> 00:11:58,010
En als dat wel zou gebeuren,
ben jij onder de pannen.
48
00:12:15,360 --> 00:12:17,279
Wees voorzichtig.
-Ja.
49
00:12:45,724 --> 00:12:48,560
NATIONAAL PARK CHINGAZA
BOGOTA
50
00:13:00,531 --> 00:13:01,990
Hoe gaat-ie?
51
00:13:02,157 --> 00:13:03,992
Rustig maar.
52
00:13:05,619 --> 00:13:08,497
De tas. Geef die aan mij.
53
00:15:04,530 --> 00:15:08,033
Hallo, baas. Wat doe jij hier?
54
00:15:09,117 --> 00:15:14,414
Je zal voorlopig even met mij zaken doen.
55
00:15:25,092 --> 00:15:26,552
Goed.
56
00:15:41,149 --> 00:15:42,985
Een biertje.
57
00:15:51,243 --> 00:15:53,704
Hé, lekker ding.
-Hé, schatje.
58
00:15:53,871 --> 00:15:55,271
Moet je jou eens zien.
59
00:15:56,665 --> 00:16:01,211
Laten we beginnen.
-Zo mag ik het horen.
60
00:16:02,880 --> 00:16:05,068
Daar ga ik niet extra voor betalen.
61
00:16:05,757 --> 00:16:10,053
Kom op, naar achteren.
-Ik neem jou straks van achteren.
62
00:16:10,220 --> 00:16:13,140
Maar eerst zet ik je kutje
in vuur en vlam.
63
00:17:12,950 --> 00:17:13,867
Wie is daar?
64
00:17:14,034 --> 00:17:15,434
Ja?
65
00:17:16,411 --> 00:17:18,080
Maat.
66
00:17:18,247 --> 00:17:19,706
De man die alles weet.
67
00:17:19,873 --> 00:17:21,834
Hoe gaat het?
-Mooi. Oké.
68
00:17:22,000 --> 00:17:25,128
O, je bent al bezig.
-Dat klopt.
69
00:17:25,295 --> 00:17:27,840
Hé, kijk eens.
-Wat heb je voor me?
70
00:17:28,006 --> 00:17:30,968
We gaan snel een partij
naar het noorden brengen. Ga je mee?
71
00:17:31,093 --> 00:17:33,303
Ja. Serieus?
Ik kan het geld goed gebruiken.
72
00:17:33,428 --> 00:17:34,828
Oké.
73
00:17:36,473 --> 00:17:37,975
Neem maar van de linker hoop.
74
00:17:38,100 --> 00:17:42,604
Oké. Nu ben ik benieuwd.
Wat zit er in de rechter hoop?
75
00:17:43,772 --> 00:17:45,858
Een klein experimentje.
-O ja?
76
00:17:50,445 --> 00:17:52,406
Voel je de kick? Voel je 'm?
77
00:17:52,573 --> 00:17:55,284
Waar versnijd je dit mee, man?
-Maakt niet uit.
78
00:17:55,409 --> 00:17:59,955
Het is lekker, hè? Ze zijn er gek op.
79
00:18:00,122 --> 00:18:03,876
Oké, ik ben er klaar voor. De meiden...
80
00:18:04,042 --> 00:18:07,004
De wijven zijn achterin.
81
00:18:08,255 --> 00:18:10,966
Wijven...
-Achterin.
82
00:18:11,133 --> 00:18:13,844
Maar ik wil ook zo nog een keer.
-Ja.
83
00:18:14,011 --> 00:18:15,971
Godverdomme.
84
00:18:20,642 --> 00:18:23,145
O, dat is beter.
85
00:18:23,312 --> 00:18:25,355
O ja...
86
00:18:29,484 --> 00:18:31,570
Hé. Wat? Wat?
87
00:18:31,737 --> 00:18:35,991
Ze zijn dood. Ze hebben een overdosis
genomen. Ik wilde net losgaan.
88
00:18:36,158 --> 00:18:38,535
Kijk. Wat is dit?
-Wat krijgen we nou?
89
00:18:38,660 --> 00:18:41,038
Kijk. Wat is dit nou?
-O, shit. Wacht.
90
00:18:41,205 --> 00:18:45,667
Waar vind je de polsslag, man?
-Wacht. Laat mij eens kijken.
91
00:18:45,834 --> 00:18:47,085
Verdomme.
-Man...
92
00:18:47,252 --> 00:18:50,214
Die onprofessionele wijven
nemen gewoon een overdosis...
93
00:18:50,339 --> 00:18:52,383
na al dat geld wat ik ze heb gegeven.
94
00:18:52,508 --> 00:18:55,219
Wat krijgen we nou?
-O, wacht. Zij leeft nog.
95
00:18:55,344 --> 00:18:57,638
En zij is dood?
-Ja, zij is dood, maar zij leeft.
96
00:18:57,763 --> 00:19:00,724
Ik hoef de mix dus alleen aan te passen.
-Wat zit daarin, man?
97
00:19:00,849 --> 00:19:01,683
Voelt goed, hè?
98
00:19:01,850 --> 00:19:05,062
Het voelt alsof ik superblij ben,
terwijl dat nergens op slaat.
99
00:19:05,187 --> 00:19:08,857
Ik heb amper wat genomen.
-Het is helemaal te gek, echt waar.
100
00:19:08,982 --> 00:19:11,235
Met dit spul creëer ik nieuwe verslaafden.
101
00:19:11,360 --> 00:19:14,279
Nieuwe winsten, nieuwe markten,
alles erop en eraan.
102
00:19:14,404 --> 00:19:16,782
Wat vinden ze er in het zuiden van?
-Ze weten niks.
103
00:19:16,907 --> 00:19:20,285
En ze hoeven ook niks ervan te weten.
-Ja.
104
00:19:20,452 --> 00:19:23,288
Oké? Als je de volgende partij
met mij gaat vervoeren...
105
00:19:23,413 --> 00:19:25,977
dan geef ik jou een deel van de winst.
106
00:19:27,626 --> 00:19:30,671
Kom op. Doe met me mee.
-Die meiden zien er niet oké uit.
107
00:19:30,796 --> 00:19:33,841
Laat die wijven, man.
Ik ga de verhoudingen aanpassen.
108
00:19:33,966 --> 00:19:37,261
En we gaan het goed doen, begrepen?
109
00:19:37,386 --> 00:19:39,263
We moeten een ambulance bellen.
-Wat?
110
00:19:39,388 --> 00:19:43,058
We moeten een ambulance bellen.
-Wacht.
111
00:19:43,183 --> 00:19:45,477
Eentje is al dood.
-Laat me even met je praten.
112
00:19:45,602 --> 00:19:48,522
Jij moet ze meenemen.
-O, nee. Ze zijn niet mijn probleem.
113
00:19:48,647 --> 00:19:51,275
Ik snap het, man,
maar ik ben helemaal high, man.
114
00:19:51,400 --> 00:19:56,029
Ik moet naar de pianovoorstelling van m'n
kind en ik ben te high om erheen te gaan.
115
00:19:56,154 --> 00:19:58,991
Pianovoorstelling? Serieus?
-Jij moet ze meenemen.
116
00:19:59,116 --> 00:20:03,871
Oké, rustig. Als ik dit doe, en dat is
nog niet zeker, dan moet je betalen, oké?
117
00:20:03,996 --> 00:20:07,791
Want een van hen gaat dood.
-Oké.
118
00:20:07,958 --> 00:20:12,212
Vijfduizend? Regel het.
Dan krijg je 2500 nu en 2500 erna.
119
00:20:12,379 --> 00:20:14,256
Oké. Laten we het doen.
120
00:20:14,381 --> 00:20:16,759
Ogen dicht als ik met Peaches praat.
-Wat?
121
00:20:16,884 --> 00:20:19,344
Ogen dicht als ik met Peaches praat.
-Waarom?
122
00:20:19,469 --> 00:20:22,806
Ik vroeg je om je ogen te sluiten.
-Ik weet toch waar je voorraad is.
123
00:20:22,931 --> 00:20:26,727
Ik weet dat je het weet en ik weet dat je
weet dat ik het weet, maar ogen dicht...
124
00:20:26,852 --> 00:20:29,852
als ik met Peaches praat.
-Oké, ze zijn dicht.
125
00:20:33,150 --> 00:20:34,568
Wat geeft het?
-Wat kijk je?
126
00:20:34,693 --> 00:20:36,093
Oké...
127
00:20:41,325 --> 00:20:42,659
Mag ik kijken?
-Ja.
128
00:20:42,784 --> 00:20:45,495
O, wat een leuke verrassing.
129
00:20:45,621 --> 00:20:49,499
Heb je een auto?
-O, ja. Hij staat op straat.
130
00:22:05,158 --> 00:22:08,328
PRIJS PER KILO 4.000 DOLLAR
131
00:23:14,144 --> 00:23:18,269
Alles in orde in Colombia.
Ik stap zo in het vliegtuig naar Mexico.
132
00:23:57,062 --> 00:23:59,940
Ik heb het blijkbaar gemist.
-Ja, blijkbaar.
133
00:24:00,107 --> 00:24:01,358
Ben je dronken of zo?
-Wat?
134
00:24:01,525 --> 00:24:02,317
High?
-Nee.
135
00:24:02,484 --> 00:24:04,653
Je ziet er niet uit.
-Ook leuk om jou te zien.
136
00:24:04,778 --> 00:24:08,365
Hé, schatje. Hoe is het? Waar ga je heen?
-Luister. Dit moet je inplannen.
137
00:24:08,490 --> 00:24:11,034
Je kan niet verschijnen
wanneer het jou uitkomt.
138
00:24:11,159 --> 00:24:14,162
Oké. Jezus Christus. Hier.
-Nee.
139
00:24:14,329 --> 00:24:17,666
Zo is het weer goed, toch?
-Nee, je neemt haar vanavond niet mee.
140
00:24:17,791 --> 00:24:19,751
Wat...
-Nee. Gewoon...
141
00:24:19,918 --> 00:24:23,338
Je stelt haar alleen maar teleur.
Wat is er met jou gebeurd?
142
00:24:23,463 --> 00:24:25,841
Neem dit geld aan.
-Nee.
143
00:24:26,008 --> 00:24:27,760
Zo is...
-Wat is er met je gebeurd?
144
00:24:27,885 --> 00:24:31,055
Wat er met mij is gebeurd?
Wat is er met jou gebeurd?
145
00:24:31,180 --> 00:24:35,618
Ik doe m'n best, oké? Ik doe m'n best.
-Ja, nou, doe maar beter je best.
146
00:25:14,056 --> 00:25:16,433
Zie jij dat ook? Junkies...
147
00:25:26,985 --> 00:25:30,113
Verdomme.
148
00:25:34,368 --> 00:25:38,330
Er is iemand opgepakt die hoeren met
een overdosis naar het ziekenhuis bracht.
149
00:25:38,455 --> 00:25:42,626
Ze vonden ook een paar kilo drugs,
een pistool en 5000 dollar contant geld.
150
00:25:42,751 --> 00:25:47,751
Je zal denk ik wel benieuwd zijn naar de
stempel op de drugs en naar de puurheid.
151
00:25:56,890 --> 00:25:58,684
Je moet zittend plassen.
152
00:26:02,604 --> 00:26:04,667
Ben je klaar om met me te praten?
153
00:26:19,621 --> 00:26:22,622
Je kan maar beter hopen
dat die meiden nog leven.
154
00:26:25,419 --> 00:26:30,424
Drie kilo. Dat is een grote hoeveelheid
drugs voor iemand zoals jij.
155
00:26:33,886 --> 00:26:36,324
Weet je wat die duivelstempel betekent?
156
00:26:38,348 --> 00:26:39,641
Nee? Oké.
157
00:26:39,808 --> 00:26:41,643
Het is wel best ernstig.
158
00:26:41,810 --> 00:26:46,231
Weet je wel, die hoeveelheid coke
en een pistool en contant geld.
159
00:26:48,817 --> 00:26:52,654
Je bent nu dus een grote speler.
Je doet eraan mee.
160
00:26:52,821 --> 00:26:57,201
Nee, dat is mijn auto niet.
-O, van wie is die auto dan?
161
00:27:00,204 --> 00:27:02,372
Hij is...
-Van wie?
162
00:27:05,000 --> 00:27:08,045
Ik wil een advocaat.
Kan ik een advocaat krijgen?
163
00:27:25,812 --> 00:27:27,814
HAVEN VAN VERACRUZ
164
00:27:33,820 --> 00:27:37,449
PRIJS PER KILO 8.000 DOLLAR
165
00:27:53,465 --> 00:27:56,635
Dat is alles.
-Dank je.
166
00:28:21,076 --> 00:28:22,953
FEDERALE POLITIE
167
00:28:34,548 --> 00:28:37,384
Hoe gaat het, agent?
-Hoe is het, maat?
168
00:29:28,852 --> 00:29:34,066
Ik krijg ze niet wakker.
-Wie krijg je niet wakker?
169
00:29:35,734 --> 00:29:37,610
DEA-KANTOOR
SEATTLE, WASHINGTON
170
00:29:43,283 --> 00:29:46,870
Overdosis in een buitenwijk.
-Adres?
171
00:29:51,375 --> 00:29:53,043
Charleston 22.
172
00:29:55,796 --> 00:29:59,341
Zeg dat nog eens.
-Charleston 22.
173
00:30:32,958 --> 00:30:35,627
Waar is het kind?
174
00:30:36,712 --> 00:30:38,672
Tante?
175
00:30:38,839 --> 00:30:41,508
Kom hier. Ik ontferm me wel over haar.
176
00:30:41,675 --> 00:30:45,804
Hé. Het is oké. Ik ben bij je.
177
00:30:59,443 --> 00:31:01,737
Hoe gaat-ie, maat?
178
00:31:05,532 --> 00:31:08,076
Hallo.
-Uw rijbewijs en kentekenbewijs.
179
00:31:08,243 --> 00:31:10,078
Geen probleem.
-Oké.
180
00:31:34,561 --> 00:31:37,481
Rijden. Kom op.
181
00:32:01,672 --> 00:32:04,800
Waar is het kind?
-Tante?
182
00:32:04,967 --> 00:32:06,367
Het is oké.
183
00:32:07,719 --> 00:32:09,388
POLITIE
184
00:33:13,911 --> 00:33:19,625
Hé, lekker ding.
-Geef me maar hetzelfde als altijd.
185
00:33:40,187 --> 00:33:42,022
Hoe gaat het?
186
00:33:53,116 --> 00:33:55,369
Harder.
187
00:34:22,563 --> 00:34:24,648
Achterlijk wijf.
188
00:34:31,530 --> 00:34:33,574
Ik ben zo terug, oké?
189
00:34:35,075 --> 00:34:37,035
Ik ben zo terug.
-Waar ga je heen?
190
00:34:37,160 --> 00:34:38,560
Niet weggaan.
191
00:34:40,289 --> 00:34:41,874
Waar ga je heen?
192
00:34:43,834 --> 00:34:49,631
Hé. Kom terug. Kom op. Klotewijf.
193
00:35:02,144 --> 00:35:04,855
O, God. Ik zal het je vertellen.
194
00:35:15,866 --> 00:35:17,266
Maat.
195
00:35:18,702 --> 00:35:20,162
Hetzelfde als altijd.
196
00:35:21,830 --> 00:35:23,230
Hoe is het, liefje?
197
00:35:27,628 --> 00:35:30,881
Nee, man. Ik ga het niet redden.
198
00:35:32,799 --> 00:35:37,930
O, ja. Dat zie ik graag.
199
00:35:39,556 --> 00:35:43,810
O, wacht. Hé.
200
00:35:49,566 --> 00:35:50,966
Schatje.
201
00:35:51,652 --> 00:35:54,029
Word wakker.
202
00:36:01,411 --> 00:36:03,372
Wat is dit nou?
203
00:36:11,046 --> 00:36:13,715
Ah. Kom binnen, gringo.
204
00:36:16,677 --> 00:36:19,263
Meissie, ik denk dat jij moet gaan.
205
00:36:31,775 --> 00:36:34,528
Tot snel.
206
00:36:36,446 --> 00:36:38,156
Schatje.
207
00:36:38,323 --> 00:36:41,493
Bel je me nog?
-Dat zal ik doen.
208
00:37:09,229 --> 00:37:10,814
Alsjeblieft.
209
00:37:10,981 --> 00:37:12,381
Hij is zwaar.
210
00:37:14,985 --> 00:37:18,822
PRIJS PER KILO 10.000 DOLLAR
211
00:37:18,989 --> 00:37:21,700
Dit heeft prioriteit.
-Begrepen.
212
00:37:21,825 --> 00:37:25,287
Verdubbel de taskforce.
Ik moet ergens heen, oké?
213
00:37:25,454 --> 00:37:28,040
Een coördinator is op zoek naar je.
214
00:37:28,207 --> 00:37:30,667
Zeg hem maar dat ik...
-Wat?
215
00:37:32,085 --> 00:37:34,004
Dit duurt niet lang.
216
00:37:34,171 --> 00:37:37,299
Een van jullie twee gaat naar Mexico.
217
00:40:02,152 --> 00:40:03,779
Zapata.
218
00:40:18,502 --> 00:40:23,382
Hé. Wat doe jij nou in die boom?
219
00:40:23,507 --> 00:40:25,008
De hond.
220
00:40:25,175 --> 00:40:28,637
Wees niet zo'n mietje.
Waar is m'n handelswaar?
221
00:40:42,150 --> 00:40:44,361
Er is een beetje te weinig.
222
00:40:44,528 --> 00:40:47,406
Dit is al een paar keer eerder
bij jou gebeurd, vriend.
223
00:40:47,531 --> 00:40:50,868
Nee, maak je geen zorgen. Heb je honger?
224
00:40:51,034 --> 00:40:55,539
Ik heb ontzettend veel honger.
-Oké, laten we varkensvlees eten.
225
00:40:56,623 --> 00:41:00,586
Ik ben dit varken al 16 uur aan het roken.
226
00:41:04,798 --> 00:41:06,799
Ik hoop dat je het lekker vindt.
227
00:41:25,068 --> 00:41:26,468
Het is lekker.
228
00:41:29,156 --> 00:41:30,556
Wacht.
229
00:41:32,075 --> 00:41:35,579
Mist er niet iets?
-Nee, het is perfect.
230
00:41:35,704 --> 00:41:38,415
Natuurlijk mist er iets. Er is geen saus.
231
00:42:13,325 --> 00:42:17,037
Genoeg.
-Wat is er genoeg, eikel?
232
00:42:17,204 --> 00:42:20,958
Hoe vaak heb ik je gezegd dat je m'n spul
niet moet versnijden? Hoe vaak?
233
00:42:21,083 --> 00:42:24,461
Ik heb het je gezegd, klootzak.
Koppige ezel.
234
00:43:00,747 --> 00:43:04,209
Ben je tevreden?
-Het is een begin.
235
00:43:04,376 --> 00:43:05,776
Mooi.
236
00:43:26,190 --> 00:43:27,590
Hoe gaat het?
237
00:43:28,942 --> 00:43:32,693
We hebben een andere man nodig.
Een nieuwe koerier. Begrepen?
238
00:43:34,740 --> 00:43:37,367
Oké, vriend. Oké.
239
00:43:52,925 --> 00:43:56,678
Wie ben jij nu weer?
-Ik ben de koerier.
240
00:43:56,845 --> 00:44:01,892
Waarom zei je dat niet? Kom binnen.
Doe alsof je thuis bent.
241
00:44:02,059 --> 00:44:03,477
Bedankt.
-Heb je honger?
242
00:44:03,602 --> 00:44:05,002
Nee, bedankt.
243
00:44:17,199 --> 00:44:20,202
Naar Tecate.
-Honderdvijfentwintig.
244
00:44:21,912 --> 00:44:23,312
Bedankt.
245
00:44:36,093 --> 00:44:37,845
Oké, jongen. Stap in.
246
00:44:46,603 --> 00:44:50,441
We hebben weer iemand uit ons midden
verloren door deze drugsepidemie.
247
00:44:50,566 --> 00:44:53,318
Ze was een vriendelijke en speciale vrouw.
248
00:44:53,485 --> 00:44:56,780
De Heer heeft haar
naar een betere plek gebracht.
249
00:44:56,905 --> 00:45:00,117
Laten we samen bidden
om haar te herdenken.
250
00:45:03,161 --> 00:45:06,248
Ik heb er nu geen tijd voor door m'n werk.
Het is... Ik...
251
00:45:06,373 --> 00:45:09,043
Ik vraag jou nooit iets,
dus kan je alsjeblieft...
252
00:45:09,168 --> 00:45:10,961
Ze is ook jouw nichtje.
253
00:45:12,462 --> 00:45:13,964
Dank je wel.
254
00:45:14,131 --> 00:45:16,800
Die leggen we hier.
255
00:45:16,967 --> 00:45:20,179
Eén, twee.
256
00:46:24,910 --> 00:46:26,310
Hierheen.
257
00:46:55,274 --> 00:46:57,234
Hallo.
258
00:46:57,401 --> 00:47:00,112
Dames en heren, ik vraag u allemaal
de bus te verlaten.
259
00:47:00,237 --> 00:47:04,616
Leg uw bagage aan de zijkant.
Iedereen moet daar gaan staan.
260
00:47:04,741 --> 00:47:06,535
Kom op.
261
00:47:15,502 --> 00:47:17,921
Kom op, mensen. Kom op.
262
00:47:21,967 --> 00:47:23,385
Leg de tassen hier op een rij.
263
00:47:23,510 --> 00:47:26,385
Wat gebeurt er?
-Ze gaan de tassen controleren.
264
00:47:32,144 --> 00:47:33,937
Doe rustig.
265
00:47:36,857 --> 00:47:39,359
Meneer. Uw tas, alstublieft.
266
00:47:48,452 --> 00:47:52,539
Haal de hond.
-De hond.
267
00:48:24,696 --> 00:48:27,282
Van wie zijn deze tassen?
-Van mij.
268
00:48:27,449 --> 00:48:30,994
Kom alsjeblieft deze kant op, juffrouw.
269
00:48:31,161 --> 00:48:33,872
De rest mag weer de bus in.
270
00:48:39,586 --> 00:48:42,965
Waar ga je heen?
-Naar Tecate.
271
00:48:46,677 --> 00:48:49,847
Waar sloeg dat op?
-Hou gewoon je mond.
272
00:48:58,856 --> 00:49:01,419
Je mag de bus weer in, juffrouw.
-Bedankt.
273
00:49:03,569 --> 00:49:05,070
Goedemorgen.
274
00:49:08,490 --> 00:49:09,908
Opschieten.
275
00:50:28,779 --> 00:50:30,342
Ik haal je mañana wel op.
276
00:51:06,024 --> 00:51:07,424
Bingo.
277
00:51:15,284 --> 00:51:16,722
We zijn hem misgelopen.
278
00:51:16,869 --> 00:51:19,413
Het geeft niet. Ik heb een plan.
Kom gewoon terug.
279
00:51:19,538 --> 00:51:20,938
Begrepen.
280
00:51:33,552 --> 00:51:37,723
Dus we vliegen boven internationale
wateren en vliegen onder de radar terug.
281
00:51:37,848 --> 00:51:40,601
Hier gaan we het droppen. In Death Valley.
282
00:51:44,646 --> 00:51:47,774
PRIJS PER KILO 14.000 DOLLAR
283
00:51:55,449 --> 00:51:57,137
NATIONAAL PARK DEATH VALLEY
284
00:53:26,540 --> 00:53:29,626
PRIJS PER KILO 21.000 DOLLAR
285
00:53:41,054 --> 00:53:43,015
Heb je honger?
286
00:53:50,314 --> 00:53:53,483
Ja.
-Het gaat gebeuren. Overmorgen.
287
00:53:53,650 --> 00:53:55,611
Goed.
288
00:54:03,869 --> 00:54:05,495
Neem jij de truck maar.
289
00:54:15,589 --> 00:54:16,989
Klaar?
290
00:54:21,303 --> 00:54:24,473
Ja.
-Hé. We gaan het overmorgen doen.
291
00:54:24,640 --> 00:54:26,475
Oké. Klinkt goed.
292
00:54:27,851 --> 00:54:30,062
Wat zei hij?
-Overmorgen.
293
00:54:55,295 --> 00:54:59,091
Die lul krijgt nu al een beurt.
Ik hoor een beurt te krijgen.
294
00:55:02,636 --> 00:55:06,098
We verhuren geen kamer per kwartier,
alleen per uur.
295
00:55:06,223 --> 00:55:09,768
De klant is toch koning?
-Wil je de kamer of niet?
296
00:55:11,061 --> 00:55:13,105
Twintig dollar.
297
00:55:13,272 --> 00:55:17,985
Luister, dit is voor de kamer en wat extra
voor jou, als je met ons meekomt.
298
00:55:21,196 --> 00:55:24,241
Ik heb veel langer dan een kwartier nodig.
299
00:55:25,909 --> 00:55:29,097
Als je je bedenkt,
weet je in welke kamer we zitten.
300
00:55:32,875 --> 00:55:35,586
O, ja, dat zie ik graag.
301
00:55:39,381 --> 00:55:40,781
Ga maar.
302
00:55:48,974 --> 00:55:51,059
Kom op. Verdomme.
303
00:55:51,185 --> 00:55:53,935
Waarom doe je altijd zo gemeen?
-Zo gevoelig.
304
00:55:54,062 --> 00:55:56,940
Waar slaat dat op?
-Het is tijd. Kom op.
305
00:55:57,065 --> 00:56:00,986
Ik weet het niet, man.
Ik weet niet of ik dit wel kan.
306
00:56:01,153 --> 00:56:03,466
Oké, wil je dan terug naar de opslag?
307
00:56:04,531 --> 00:56:08,202
Neem je telefoon en je gps-tracker mee.
308
00:56:28,263 --> 00:56:30,349
Wat is er?
-Het kamermeisje.
309
00:56:32,601 --> 00:56:34,686
Heb je genoten? Heb je handdoeken nodig?
310
00:56:34,811 --> 00:56:38,625
Laten we een spel spelen dat heet
'laten we een deal sluiten'.
311
00:56:52,120 --> 00:56:54,373
Wie is dat?
-De gast over wie ik heb verteld.
312
00:56:54,498 --> 00:56:55,958
Hé, man.
313
00:56:56,124 --> 00:56:58,168
Hij rijdt met ons mee.
314
00:57:06,510 --> 00:57:11,014
Waar eindigt het?
-Ja, waar eindigt het?
315
00:57:11,181 --> 00:57:12,474
Klaar om te gaan?
316
00:57:12,641 --> 00:57:15,477
Ja, we moeten alleen onze spullen pakken.
Kom.
317
00:57:17,062 --> 00:57:19,606
Kom mee.
-Leuk je te ontmoeten.
318
00:58:19,750 --> 00:58:21,150
Ik moet pissen.
319
00:58:22,920 --> 00:58:25,255
Jij tankt, ik betaal.
320
00:58:31,803 --> 00:58:33,222
Hé, wacht even.
321
00:58:34,264 --> 00:58:35,933
Verdomme.
322
00:58:51,782 --> 00:58:54,345
INTERCEPTIE OVER 40 KILOMETER
BLIJF OP I-5
323
00:59:14,429 --> 00:59:15,829
Klaar?
-Ja.
324
00:59:19,142 --> 00:59:22,312
Maar laat mij rijden.
Ik ben een beetje wagenziek.
325
00:59:24,273 --> 00:59:25,673
Prima.
326
00:59:33,532 --> 00:59:36,159
Wat zoek je? Zoek je iets?
-Nee.
327
00:59:36,326 --> 00:59:40,581
Je lijkt een beetje gespannen.
-Nee, ik... Ik dacht dat...
328
00:59:40,706 --> 00:59:43,375
Wat is er, man?
-Nee, ik had wat kauwgom...
329
00:59:43,542 --> 00:59:45,836
O, kauwgom? Oké.
330
00:59:46,003 --> 00:59:48,589
M'n mobiel. Ligt m'n mobiel daar?
-Ben je die kwijt?
331
00:59:48,714 --> 00:59:52,259
Ik ben 'm niet kwijt. Hij is vast...
-Ik ben hier en verder niks, man.
332
00:59:52,384 --> 00:59:54,762
Ik denk dat hij daar gevallen is.
-Ik zie niks.
333
00:59:54,887 --> 00:59:57,723
Hij zat in m'n achterzak.
-Hier is ook geen kauwgom.
334
00:59:57,848 --> 00:59:59,016
Ja... Laat me even...
335
00:59:59,183 --> 01:00:02,728
Oké, wiebelkont.
Stap maar uit en zoek je telefoon.
336
01:00:02,895 --> 01:00:06,064
Oké. Ik zoek ook m'n kauwgom.
337
01:00:06,231 --> 01:00:10,694
Oké, nou, ga maar zoeken.
338
01:00:10,861 --> 01:00:13,947
Ik had moeten pissen bij het tankstation
toen het nog kon.
339
01:00:14,072 --> 01:00:16,073
Ik ben zo terug.
-Ga maar pissen.
340
01:00:21,663 --> 01:00:23,063
Gevonden?
341
01:00:24,166 --> 01:00:27,166
Ik denk dat we terug moeten
naar het tankstation.
342
01:00:29,171 --> 01:00:31,673
Waar sloeg dat op, man?
Ben je gek geworden?
343
01:00:31,798 --> 01:00:34,674
Kan je even wachten?
Het bereik hier is knudde.
344
01:00:36,762 --> 01:00:38,575
Met mij. Ik heb een probleem.
345
01:00:52,986 --> 01:00:54,386
Een probleem?
346
01:01:05,290 --> 01:01:08,252
Ja, dat is een probleem.
347
01:01:53,547 --> 01:01:55,173
We zijn het signaal kwijt.
348
01:01:56,091 --> 01:01:59,636
Beide signalen?
-Auto en telefoon, allebei verdwenen.
349
01:02:04,266 --> 01:02:06,517
Wat, heb jij er niks over te zeggen?
350
01:02:08,520 --> 01:02:11,106
Ga jij je maar binnen
opfrissen voor het eten.
351
01:02:11,231 --> 01:02:14,067
Jij hebt genoeg gedaan.
-Oké, dat ga ik doen.
352
01:02:14,234 --> 01:02:16,361
Heb je het probleem opgelost?
353
01:02:18,363 --> 01:02:20,199
Deels.
-Wat denk je?
354
01:02:20,365 --> 01:02:22,868
Het was absoluut een valstrik.
355
01:02:23,035 --> 01:02:25,370
Hij is degene die het met troep mixt.
356
01:02:30,626 --> 01:02:33,795
Kies maar.
-Ik neem wel een Sig.
357
01:02:35,130 --> 01:02:38,300
Weet je het zeker?
Je weet nooit wat je tegenkomt.
358
01:02:53,357 --> 01:02:55,692
Heb je het weer gecheckt?
-Ja, het is goed.
359
01:02:55,817 --> 01:02:58,946
Vandaag is nog steeds de beste dag.
Laten we gaan.
360
01:03:33,105 --> 01:03:34,982
Je kan het beste iets eten.
361
01:03:36,525 --> 01:03:38,902
Voorkom dat je uitgeput raakt.
362
01:03:39,069 --> 01:03:42,364
Ik heb deze trip al vaak gemaakt,
maar deze keer is die heel zwaar.
363
01:03:42,489 --> 01:03:45,367
Blijf wel bij.
We hebben nog een lange weg te gaan.
364
01:03:45,492 --> 01:03:48,243
Ik probeer het.
-We hebben niet lang de tijd.
365
01:03:56,503 --> 01:04:00,129
Wil je praten over de gast
die je gisteren af hebt gemaakt?
366
01:04:02,634 --> 01:04:04,553
Jij stond voor hem in, hè?
-Ja.
367
01:04:04,720 --> 01:04:07,598
Oké. Laten we praten.
368
01:04:10,017 --> 01:04:13,771
Deze telefoon heb ik gevonden.
Er stond een bericht van een agent in.
369
01:04:13,896 --> 01:04:15,105
Is deze van jou?
-Nee.
370
01:04:15,272 --> 01:04:20,110
Dan had ik dus de goede te pakken.
Laat mij jou nu eens een vraag stellen.
371
01:04:21,695 --> 01:04:24,489
Versnijd en verkoop jij mijn coke?
372
01:04:24,656 --> 01:04:27,910
Wat? Kom op, waar heb je het over?
373
01:04:34,082 --> 01:04:36,335
Zo ziet normale coke eruit.
374
01:04:38,879 --> 01:04:41,131
Ik weet niet eens wat deze troep is.
375
01:04:51,808 --> 01:04:54,436
Fentanyl en heroïne.
-Jezus Christus.
376
01:04:54,603 --> 01:04:56,271
Het spijt me, man.
377
01:05:00,275 --> 01:05:02,820
Waar haal je de fentanyl
en de heroïne vandaan?
378
01:05:02,945 --> 01:05:05,906
Steeds bij iemand anders.
Je hoeft je geen zorgen te maken.
379
01:05:06,031 --> 01:05:09,243
Hoef ik me geen zorgen te maken?
-Je hoeft je geen zorgen te maken.
380
01:05:09,368 --> 01:05:12,621
Krijg je te weinig geld?
-Dat is het niet. Ik heb een fout gemaakt.
381
01:05:12,746 --> 01:05:16,559
Ik ben het zelf gaan gebruiken.
Nu kan ik er niet mee stoppen.
382
01:05:18,126 --> 01:05:22,422
Jij weet niet hoe dat is.
Jij hebt altijd alles op een rijtje gehad.
383
01:05:22,548 --> 01:05:25,111
Je bent altijd al slimmer geweest dan ik.
384
01:05:26,677 --> 01:05:28,887
Ik heb een fout gemaakt.
385
01:05:29,054 --> 01:05:30,722
Waar eindigt het?
386
01:05:30,889 --> 01:05:34,435
Waarom heb je me niks gezegd?
Dan had ik je kunnen laten afkicken.
387
01:05:34,560 --> 01:05:37,229
Wat had ik dan moeten zeggen?
388
01:05:39,648 --> 01:05:43,402
Heb je de FBI gesproken?
-Ja, ik heb tegen ze gelogen.
389
01:05:43,569 --> 01:05:47,489
Ze tasten in het duister.
Daar hoef je je geen zorgen om te maken.
390
01:05:47,614 --> 01:05:49,867
Het spijt me, man.
391
01:05:52,452 --> 01:05:53,852
Misschien...
392
01:05:54,663 --> 01:05:57,976
Misschien kan je me hier afmaken
en het daarbij laten.
393
01:05:58,125 --> 01:05:59,668
Weet je wel?
394
01:06:00,961 --> 01:06:04,381
Die keuze is niet aan mij.
395
01:07:02,564 --> 01:07:04,566
Heb je een date, of zo?
396
01:07:42,312 --> 01:07:44,064
Waar is je rugtas?
397
01:07:46,567 --> 01:07:49,317
Als we te weinig brengen,
zijn we er geweest.
398
01:07:50,404 --> 01:07:51,804
Koud.
399
01:07:53,031 --> 01:07:56,032
Ik heb het koud.
-We moeten nu die rugtas zoeken.
400
01:08:24,021 --> 01:08:25,421
Pak m'n rugtas.
401
01:08:28,192 --> 01:08:31,130
Trek me omhoog.
-Dat gaat niet gebeuren, vriend.
402
01:08:37,201 --> 01:08:39,244
Ik waag het erop met het kartel.
403
01:08:43,123 --> 01:08:45,042
Het spijt me, broeder.
404
01:08:45,209 --> 01:08:46,668
Waar eindigt het?
405
01:09:01,016 --> 01:09:02,518
Wat krijgen we nou?
406
01:10:03,120 --> 01:10:04,538
Waar is je partner?
407
01:10:05,664 --> 01:10:08,625
Hij viel van een klif af.
Ik probeerde hem nog te redden.
408
01:10:08,750 --> 01:10:11,753
Hij... Hij was zo zwaar.
409
01:10:11,920 --> 01:10:13,463
Hij is dus dood?
410
01:10:15,382 --> 01:10:16,782
Waar is zijn lading?
411
01:10:20,262 --> 01:10:21,763
Ben je doof, of zo?
412
01:10:24,183 --> 01:10:28,020
Het zit in de rugtas. Alles.
413
01:10:31,440 --> 01:10:33,609
PRIJS PER KILO 34.000 DOLLAR
414
01:10:33,775 --> 01:10:35,235
GELEVERD
415
01:10:38,071 --> 01:10:39,471
Is dat zo?
416
01:10:40,365 --> 01:10:43,929
Ja, als je het over de duivel hebt...
Hij komt net binnen.
417
01:10:44,286 --> 01:10:45,829
Ja, alles is er.
418
01:10:46,914 --> 01:10:48,832
Het ziet er goed uit.
419
01:10:48,999 --> 01:10:50,399
Oké.
420
01:10:55,631 --> 01:10:57,131
Je hebt het goed gedaan.
421
01:10:58,926 --> 01:11:00,636
Een hele lading.
422
01:11:03,889 --> 01:11:07,434
Oké. Ga terug naar het hotel.
Rust uit, fris je op.
423
01:11:07,601 --> 01:11:10,229
Morgenavond zal ik je in de club betalen.
-Bedankt.
424
01:11:10,354 --> 01:11:12,314
Graag gedaan. Dank je wel.
425
01:11:24,868 --> 01:11:27,829
De hoeren hebben het niet gered.
426
01:11:27,996 --> 01:11:31,834
Hij lijkt in Canada te zijn. We hebben
signalen van z'n telefoon ontvangen.
427
01:11:31,959 --> 01:11:34,397
Het undercover-team is er al mee bezig.
428
01:11:36,171 --> 01:11:39,234
Ik ga een bevelschrift
voor dubbele moord regelen.
429
01:13:24,154 --> 01:13:25,554
Sta op.
430
01:13:26,448 --> 01:13:28,136
Tijd om naar boven te gaan.
431
01:13:29,618 --> 01:13:31,018
Oké, moordenaar.
432
01:13:41,380 --> 01:13:44,049
Ik bedoel, wat er met hem gebeurd is,
is erg naar.
433
01:13:44,174 --> 01:13:47,845
Weet u, ik ken hem al heel lang, maar...
434
01:13:48,011 --> 01:13:51,849
het product was het belangrijkste,
dus...
435
01:13:52,015 --> 01:13:53,100
Je hebt geleverd.
436
01:13:53,225 --> 01:13:55,644
Je hebt in het zuiden indruk gemaakt...
437
01:13:55,769 --> 01:13:59,064
omdat je die hele lading
in je eentje hebt geleverd.
438
01:13:59,189 --> 01:14:00,941
Bedankt.
439
01:14:01,066 --> 01:14:03,879
Ze willen morgen een vliegtuig
voor je sturen.
440
01:14:04,778 --> 01:14:05,946
Fijn.
-Goed gedaan.
441
01:14:06,113 --> 01:14:09,825
Bedankt. Wilt u...
-Nee, ik hoef niet. Bedankt.
442
01:14:11,493 --> 01:14:12,953
Heb je een vuurtje?
443
01:14:16,081 --> 01:14:18,542
Nee. Dat geeft niet.
444
01:14:18,667 --> 01:14:20,418
Ik bewaar 'm wel voor later.
445
01:14:24,089 --> 01:14:25,549
Goede reis.
446
01:14:49,448 --> 01:14:51,783
Wie is daar?
-Doe open.
447
01:14:53,911 --> 01:14:56,288
Het is tijd. Je hebt vijf minuten.
Schiet op.
448
01:14:56,413 --> 01:14:58,165
Oké.
449
01:15:03,045 --> 01:15:07,549
Wacht even. We nemen de dienstlift.
Kom mee. Kom.
450
01:15:45,587 --> 01:15:49,299
Dat is hem. Hé. Dat is hem.
451
01:15:49,424 --> 01:15:52,761
Meneer.
We moeten dat vliegtuig tegenhouden.
452
01:15:52,928 --> 01:15:54,428
Mevrouw, u moet wachten.
453
01:16:01,562 --> 01:16:04,398
We zijn federale agenten. Laat ons erdoor.
-Dat mag niet.
454
01:16:04,523 --> 01:16:07,443
Dat vliegtuig mag niet vertrekken.
Dat is geen optie.
455
01:16:07,568 --> 01:16:10,654
Meneer, die man wordt verdacht
van een dubbele moord in de VS.
456
01:16:10,779 --> 01:16:12,114
Dit is niet de VS.
457
01:16:12,281 --> 01:16:15,200
Dat weet ik,
maar we moeten dat vliegtuig tegenhouden.
458
01:16:15,325 --> 01:16:17,201
Ik kan niets voor jullie doen.
459
01:16:17,911 --> 01:16:19,311
Meneer.
460
01:16:20,372 --> 01:16:22,791
Ja, het is leeg.
-Verdomme.
461
01:16:28,714 --> 01:16:30,114
Blijf van me af.
462
01:16:31,008 --> 01:16:33,135
Het is oké. Het is geen probleem.
463
01:16:36,096 --> 01:16:37,496
Agent?
464
01:16:39,391 --> 01:16:40,791
Ken je deze man?
465
01:16:43,687 --> 01:16:46,607
Nee, ik denk het niet.
-Zeker weten?
466
01:16:46,773 --> 01:16:49,485
Dat gezicht zou ik onthouden.
-Ik denk dat je hem kent.
467
01:16:49,610 --> 01:16:54,281
Want hij is gisteren hierheen gevolgd.
En ik weet dat je hem gesproken hebt.
468
01:16:54,406 --> 01:16:57,659
Daarna is een vliegtuig
dat is gehuurd door een helper van jou...
469
01:16:57,784 --> 01:17:00,370
vanuit Vancouver naar Cartagena
vertrokken...
470
01:17:00,495 --> 01:17:03,665
en raad eens
wie er in dat vliegtuig zat?
471
01:17:03,832 --> 01:17:07,711
Ik speel je spelletje wel mee.
-O, God. Het is geen spel, man.
472
01:17:07,878 --> 01:17:09,878
Ik weet dat jij hier achter zit.
473
01:17:12,382 --> 01:17:14,718
Wat kan je bewijzen dan?
474
01:17:15,802 --> 01:17:19,390
Je hebt een vliegtuig dat misschien wel
en misschien niet van mij is...
475
01:17:19,515 --> 01:17:21,640
dat naar Cartagena is gevlogen.
476
01:17:23,143 --> 01:17:26,706
Ik bedoel, Colombia is op dit moment
populairder dan Cabo.
477
01:17:27,606 --> 01:17:29,775
Hier ben je niet tegen opgewassen.
478
01:17:29,942 --> 01:17:34,488
Er zijn mensen zoals ik, en regeringen...
479
01:17:35,906 --> 01:17:38,283
in heel Noord-Amerika...
480
01:17:38,450 --> 01:17:42,538
die veel geld lenen aan onze broeders
en zusters in Centraal- en Zuid-Amerika.
481
01:17:42,663 --> 01:17:46,041
En zij lossen die schulden niet af
met koffiebonen.
482
01:17:48,710 --> 01:17:50,629
Jij bent walgelijk.
483
01:17:56,093 --> 01:17:58,470
Ga naar een show. Ga iemand versieren.
484
01:18:00,347 --> 01:18:04,410
Je kunt dit niet tegenhouden.
-O, dat zullen we nog wel eens zien.
485
01:18:10,482 --> 01:18:11,984
Tijd om te gaan.
486
01:18:37,885 --> 01:18:39,285
NIET ROKEN
487
01:18:48,437 --> 01:18:50,314
Hé, man. Waar is iedereen?
488
01:19:24,264 --> 01:19:25,432
Meneer?
489
01:19:25,599 --> 01:19:27,726
Wilt u nog iets hebben?
490
01:19:27,893 --> 01:19:30,896
Nee. De rekening, alsjeblieft.
-Oké.
491
01:19:40,948 --> 01:19:43,033
Bedankt.
492
01:20:01,426 --> 01:20:02,826
Ik ben er.
493
01:21:29,223 --> 01:21:31,141
Ik heb jou zien sterven.
494
01:22:04,925 --> 01:22:09,054
Je heb gegokt. Je hebt verloren.
495
01:22:09,221 --> 01:22:12,015
Ja, als je het over de duivel hebt...
Hij komt net binnen.
496
01:22:12,140 --> 01:22:16,645
Als je in dat soort dingen gelooft,
en ik geloof dat je dat doet...
497
01:22:16,812 --> 01:22:17,688
is het anders.
498
01:22:17,855 --> 01:22:21,441
Maar voor jou, hier en nu...
499
01:22:22,526 --> 01:22:24,194
is het afgelopen.
500
01:22:26,029 --> 01:22:27,781
Waar eindigt het?
501
01:23:15,454 --> 01:23:22,377
Attentie. Dit is de laatste oproep voor
vlucht 27 naar Los Angeles.
502
01:23:38,101 --> 01:23:40,646
Wil je wat thee?
-Heel graag.
503
01:23:59,957 --> 01:24:04,461
Heb je pijn?
-Een beetje. Maar ik ben in orde.
504
01:24:06,338 --> 01:24:07,840
Thuis.
505
01:24:09,049 --> 01:24:11,343
Ik ben blij dat je thuis bent.
-Ja.
506
01:24:19,476 --> 01:24:20,978
Wat lief.
507
01:24:23,438 --> 01:24:27,776
Misschien een pizza pepperoni?
508
01:24:27,943 --> 01:24:31,405
Ja, en weet je wat nog meer? Eén kleine...
509
01:24:32,739 --> 01:24:34,825
pizza Hawaï. Oké.
510
01:24:34,992 --> 01:24:37,911
Sorry. Nieuwe vriend.
511
01:24:38,078 --> 01:24:39,746
Gaat het wel?
512
01:24:52,342 --> 01:24:55,095
Rook alsjeblieft niet in m'n keuken.
513
01:24:56,763 --> 01:24:58,202
Weet je wat grappig is?
514
01:24:59,975 --> 01:25:02,144
Zolang we er al tegen strijden...
515
01:25:04,146 --> 01:25:06,023
is er niks veranderd.
516
01:25:07,107 --> 01:25:09,443
Ik heb het echt geprobeerd.
517
01:25:09,610 --> 01:25:11,445
M'n zus is overleden.
518
01:25:13,322 --> 01:25:15,824
Ik had nooit tijd voor een relatie.
519
01:25:17,784 --> 01:25:21,288
En waarvoor? Je kan nog steeds elke dag
elke drug kopen die je wilt.
520
01:25:21,413 --> 01:25:25,542
En er zijn nog steeds kerels zoals jij
die vrij rondlopen...
521
01:25:27,669 --> 01:25:30,732
en die nooit gepakt zullen worden,
weet je wel?
522
01:25:31,465 --> 01:25:32,865
Nooit.
523
01:25:33,675 --> 01:25:38,555
Het is net één groot...
524
01:25:38,722 --> 01:25:43,936
oneindig systeem
dat zichzelf in stand houdt.
525
01:25:52,861 --> 01:25:56,657
Waar is dat voor? Ga je me arresteren?
-Nee.
39016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.