Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,070 --> 00:00:37,865
- Where the fuck am I?
2
00:00:49,118 --> 00:00:51,568
Ah, God!
3
00:00:55,331 --> 00:00:58,299
Goddammit!
4
00:02:28,389 --> 00:02:30,736
- What's your name?
5
00:02:30,771 --> 00:02:33,325
- I don't know. I can't
remember anything.
6
00:02:33,360 --> 00:02:34,568
- What, it's not Shane?
7
00:02:38,192 --> 00:02:39,193
- Yeah, I guess.
8
00:02:43,266 --> 00:02:45,303
Oh, God, do you got one
of these things too?
9
00:02:45,337 --> 00:02:46,545
- Yeah, what does it do?
10
00:02:48,029 --> 00:02:50,135
- How the hell would I know?
I can't remember my name.
11
00:02:52,689 --> 00:02:55,175
All I know, I woke up
about five minutes ago,
12
00:02:55,209 --> 00:02:57,763
tangled up in a parachute
with this fucking thing
13
00:02:57,798 --> 00:03:00,214
jammed in my neck and
the next thing I know,
14
00:03:00,249 --> 00:03:05,219
a robot the size of King Kong
is trying to kill me, okay?
15
00:03:07,394 --> 00:03:08,912
That's all I know.
16
00:03:10,707 --> 00:03:12,261
Thank you for that, by the way.
17
00:03:12,295 --> 00:03:13,710
- Yeah.
18
00:03:13,745 --> 00:03:15,160
- Where'd you get the artillery?
19
00:03:15,195 --> 00:03:17,749
- Strapped to my pack. I
know about as much as you do.
20
00:03:21,442 --> 00:03:24,100
- So we're pretty much fucked.
21
00:03:24,134 --> 00:03:25,722
- Let's scramble your gear
22
00:03:25,757 --> 00:03:26,827
so we can find a way
out of this place.
23
00:03:44,154 --> 00:03:49,159
- Oh my God.
24
00:04:49,806 --> 00:04:50,635
Hello?
25
00:05:44,033 --> 00:05:44,689
Oh, shit.
26
00:05:48,969 --> 00:05:51,799
- C101, please come in.
27
00:05:51,834 --> 00:05:53,353
C101, do you copy?
28
00:05:54,284 --> 00:05:56,563
Initialize boot up sequence.
29
00:05:58,703 --> 00:06:01,222
- C101 loading sequence.
30
00:06:02,362 --> 00:06:03,363
- We read
you loud and clear.
31
00:06:04,536 --> 00:06:06,055
We see here you're
not fully intact.
32
00:06:06,089 --> 00:06:10,370
See what you can find nearby.
Improvise with what you have.
33
00:06:11,129 --> 00:06:12,406
- Copy that.
34
00:06:12,441 --> 00:06:13,407
- Start up
the Roamer program.
35
00:06:14,822 --> 00:06:18,343
- Copy that. C101
will report in three hours.
36
00:06:30,010 --> 00:06:32,219
- Voice options execute.
- Human voice one.
37
00:06:33,393 --> 00:06:35,084
- Human voice two.
- Human voice three.
38
00:06:44,783 --> 00:06:45,612
- You all right?
39
00:06:47,855 --> 00:06:49,650
Saw you over there. Figured
you'd need some help.
40
00:06:51,618 --> 00:06:54,414
I found some food and I
got a little extra water.
41
00:07:01,835 --> 00:07:02,663
- Where are we?
42
00:07:04,527 --> 00:07:05,390
- I don't know.
43
00:07:09,221 --> 00:07:11,085
What'd you find?
44
00:07:11,120 --> 00:07:12,949
- Some kind of weapon.
45
00:07:13,812 --> 00:07:14,641
I don't fully know what it does.
46
00:07:18,058 --> 00:07:20,232
Did you see somebody
run outta here just now?
47
00:07:21,993 --> 00:07:24,236
It was really weird.
48
00:07:24,271 --> 00:07:25,099
- No.
49
00:07:26,204 --> 00:07:27,205
But welcome to hell.
50
00:07:29,069 --> 00:07:30,588
The headaches will last
a least a day or so
51
00:07:30,622 --> 00:07:32,659
and they sent us in
with hardly any food.
52
00:07:34,523 --> 00:07:35,455
- They? Who's they?
53
00:07:46,880 --> 00:07:48,433
What's with the siren?
54
00:07:49,572 --> 00:07:51,540
- They go off when they
send in new recruits.
55
00:07:53,024 --> 00:07:54,681
Seems to be a couple
times a day now.
56
00:07:56,406 --> 00:07:57,925
Most don't make it.
57
00:07:57,960 --> 00:08:00,894
I keep coming across mangled
and chicken fried bodies.
58
00:08:06,762 --> 00:08:09,350
- This doesn't make any sense.
59
00:08:09,385 --> 00:08:11,629
I mean, what is it,
some kind of game?
60
00:08:30,095 --> 00:08:31,200
- Yeah, it's a game.
61
00:08:33,064 --> 00:08:33,961
And you're losing.
62
00:09:01,610 --> 00:09:04,578
- Hey.
- Oh fuck yeah.
63
00:09:08,133 --> 00:09:08,962
- It's good?
64
00:09:20,525 --> 00:09:22,734
- Oh, watch out, watch out.
65
00:09:37,335 --> 00:09:39,993
Okay, come on, let's go get him.
66
00:10:52,997 --> 00:10:53,791
- Run!
67
00:11:11,325 --> 00:11:14,190
What the hell was your plan?
68
00:11:14,225 --> 00:11:16,641
- I don't know, self defense?
69
00:11:19,955 --> 00:11:21,611
- That was a rough
landing. You okay?
70
00:11:24,131 --> 00:11:25,754
- Yeah.
71
00:11:25,788 --> 00:11:27,065
- Got one of those
things too, huh?
72
00:11:29,930 --> 00:11:30,931
I'm Madison.
73
00:11:33,554 --> 00:11:34,383
- Brock.
74
00:11:36,247 --> 00:11:39,629
- Got about a week's worth
of MREs in your pack, Brock.
75
00:11:39,664 --> 00:11:40,492
Maybe a day's worth of water.
76
00:11:41,770 --> 00:11:43,495
I'd say maybe 10 matches
because most won't work.
77
00:11:44,911 --> 00:11:49,191
A utility knife and a machete
to fight these things.
78
00:11:52,919 --> 00:11:54,506
From what I can tell,
it's about six p.m.
79
00:11:55,991 --> 00:11:57,820
West is in that
general direction.
80
00:11:57,855 --> 00:11:59,028
I think. Good luck.
81
00:12:01,237 --> 00:12:03,170
- Wait, hold on, hey, hey.
82
00:12:03,205 --> 00:12:06,933
Wait, hold up, wait, I really
think we should stick together
83
00:12:08,693 --> 00:12:10,799
- Clearly, you're an ass.
84
00:12:12,179 --> 00:12:12,973
That brilliant move
you pulled back there
85
00:12:13,008 --> 00:12:14,664
could get us both killed
86
00:12:14,699 --> 00:12:16,666
and I'm not interested
in being target practice.
87
00:12:18,427 --> 00:12:20,981
- Okay, but I, hey, hey!
88
00:12:23,777 --> 00:12:25,537
I really think that we
should stick together.
89
00:12:25,572 --> 00:12:26,780
- I don't.
90
00:12:26,815 --> 00:12:28,023
- Well, you should
at least give me
91
00:12:28,057 --> 00:12:29,645
your weapon and
supplies.
92
00:12:36,238 --> 00:12:37,446
Holy shit.
93
00:12:38,827 --> 00:12:40,069
- God, I hate this place.
94
00:13:10,375 --> 00:13:11,652
Some kind of barrier.
95
00:13:16,140 --> 00:13:18,901
- Well, looks like
you're stuck with me.
96
00:13:39,335 --> 00:13:40,992
- Looks like it's
us versus them.
97
00:13:51,520 --> 00:13:52,348
- Wait, hold up.
98
00:14:15,924 --> 00:14:17,166
Looks like somebody
was here before us.
99
00:14:18,202 --> 00:14:19,789
- Bastard got what it deserved.
100
00:14:23,448 --> 00:14:24,242
- All right, let's
get outta here.
101
00:14:24,277 --> 00:14:25,278
We're way too exposed.
102
00:15:01,866 --> 00:15:04,524
- Hey, there might be some food.
103
00:15:07,803 --> 00:15:08,631
- Yeah.
104
00:15:22,852 --> 00:15:24,509
- I'll go see
what's around back.
105
00:17:08,682 --> 00:17:09,511
- Piper?
106
00:17:32,672 --> 00:17:35,192
Bingo.
107
00:17:38,919 --> 00:17:39,920
- Don't turn around.
108
00:17:42,647 --> 00:17:44,546
Put the can down. Throw
your weapon over there.
109
00:17:47,376 --> 00:17:48,205
- Okay.
- That's it.
110
00:17:53,451 --> 00:17:57,076
- Look, we're on the same team
here, all right? I'm Shane.
111
00:17:58,284 --> 00:17:59,837
- I don't give a
fuck who you are.
112
00:18:02,150 --> 00:18:04,842
- You had to
have seen the robots.
113
00:18:04,876 --> 00:18:07,500
- Keep your hands up
and your mouth shut.
114
00:18:08,811 --> 00:18:10,503
Give me your bag-
115
00:18:10,537 --> 00:18:11,366
- Whoa! Shit!
116
00:18:13,954 --> 00:18:15,611
- Found this
outside in her pack.
117
00:18:17,026 --> 00:18:18,580
- What the hell was that?
118
00:18:18,614 --> 00:18:20,340
- What, did you want me
to introduce myself first?
119
00:18:20,375 --> 00:18:23,654
- Well, I mean, the more of
us, the better, you know?
120
00:18:23,688 --> 00:18:25,794
- She didn't really seem
like the reasoning type.
121
00:18:34,872 --> 00:18:36,356
- Hello?
122
00:18:38,117 --> 00:18:40,015
Now that we are all
here, we can begin
123
00:18:40,049 --> 00:18:41,810
our little exercise.
124
00:18:43,950 --> 00:18:45,400
Do not be alarmed.
125
00:18:45,434 --> 00:18:49,404
Remember, you all volunteered
for this little experiment.
126
00:18:49,438 --> 00:18:52,786
And as many of you have
figured out by now,
127
00:18:52,821 --> 00:18:57,826
we are in the process of testing
our new military equipment.
128
00:19:00,139 --> 00:19:02,865
The mech series, some of
you were not as sharp.
129
00:19:05,420 --> 00:19:08,526
We need to find out
what variables we are
dealing with here.
130
00:19:10,114 --> 00:19:11,909
In this case, the
human variable.
131
00:19:13,428 --> 00:19:14,429
- We're guinea pigs.
132
00:19:16,155 --> 00:19:17,570
- You have all been
given the necessary tools
133
00:19:17,604 --> 00:19:18,916
to make this a fair fight.
134
00:19:20,124 --> 00:19:23,714
Your fate is dependent
on your will to live.
135
00:19:25,612 --> 00:19:28,546
We are all pulling for you
in this little exercise
136
00:19:28,581 --> 00:19:30,030
and of course, the government
137
00:19:30,065 --> 00:19:32,067
of the United States of America
138
00:19:32,964 --> 00:19:34,587
thanks you for your service.
139
00:19:42,595 --> 00:19:43,527
- This is bullshit.
140
00:19:44,735 --> 00:19:47,565
They can't do this,
can they? Can they?
141
00:19:47,600 --> 00:19:48,601
- You heard the man.
142
00:19:50,396 --> 00:19:51,224
Let's show them what
they're working with.
143
00:20:05,687 --> 00:20:06,584
- Well, I think it's safe to say
144
00:20:06,619 --> 00:20:08,655
they're tracking our movements
145
00:20:08,690 --> 00:20:09,967
with these damn
things in our neck.
146
00:20:11,934 --> 00:20:13,281
Probably monitoring
our vitals as well.
147
00:20:15,559 --> 00:20:17,561
And I'm guessing if
there's a perimeter,
148
00:20:18,734 --> 00:20:19,908
that we're not gonna
have access to it.
149
00:20:21,461 --> 00:20:23,498
- Well, you're finally
starting to sound
150
00:20:23,532 --> 00:20:24,361
like a soldier, Shane.
151
00:20:26,604 --> 00:20:28,227
- I don't feel like one.
152
00:20:33,301 --> 00:20:34,094
How many do you
think are out there?
153
00:20:35,751 --> 00:20:37,512
- We don't even
know where there is.
154
00:20:40,031 --> 00:20:41,757
There might not be
an end to this place.
155
00:20:41,792 --> 00:20:46,279
- Oh no, no, there
is always an end.
156
00:20:46,314 --> 00:20:48,902
I think our friend back
there found out the hard way.
157
00:20:51,319 --> 00:20:53,631
- Why do you think they
needed to erase our memories?
158
00:20:55,737 --> 00:20:57,566
- Well, knowledge is power.
159
00:21:00,224 --> 00:21:01,950
I mean, think about it,
makes it a fair game, right?
160
00:21:01,984 --> 00:21:05,885
Robots without awareness versus
humans without awareness.
161
00:21:08,646 --> 00:21:10,338
- Maybe we don't
want to remember.
162
00:21:12,892 --> 00:21:15,929
Maybe you killed a bunch
of insurgents, maybe...
163
00:21:17,793 --> 00:21:19,105
Maybe I killed my husband.
164
00:21:22,833 --> 00:21:26,457
- Well, it definitely
seems to be, you know,
165
00:21:26,492 --> 00:21:27,562
within your skillset.
166
00:21:28,873 --> 00:21:29,702
- Asshole.
167
00:21:32,636 --> 00:21:34,810
- You just blew a stranger's
head off and I'm an asshole?
168
00:21:35,673 --> 00:21:38,987
Okay. Okay.
169
00:21:40,747 --> 00:21:43,440
Well, why don't you just
take a break, all right?
170
00:21:43,474 --> 00:21:44,751
I'll take the first watch.
171
00:21:46,166 --> 00:21:46,960
We should probably
snuff this out, though.
172
00:21:46,995 --> 00:21:48,065
It's like a beacon.
173
00:22:00,733 --> 00:22:02,217
Oh shit, this can't be good.
174
00:22:03,805 --> 00:22:04,633
- Shh.
175
00:22:16,438 --> 00:22:17,336
- More humans.
176
00:22:21,892 --> 00:22:23,859
- We're surrounded.
177
00:22:23,894 --> 00:22:25,689
- Yeah, no shit.
They're everywhere.
178
00:22:45,018 --> 00:22:46,606
Screw this.
179
00:22:58,307 --> 00:23:00,033
- Come on, let's go.
180
00:23:19,294 --> 00:23:20,122
- Whoa!
181
00:23:22,366 --> 00:23:26,991
Shane? Shane!
182
00:23:27,026 --> 00:23:30,374
- Piper!
183
00:23:30,409 --> 00:23:31,410
- Oh no! No!
184
00:23:32,480 --> 00:23:34,309
- Piper, I'm out!
185
00:23:45,976 --> 00:23:46,804
- No, no!
186
00:23:51,844 --> 00:23:52,879
No!
187
00:24:21,701 --> 00:24:24,601
- Can I get an assist?
- I'm out.
188
00:24:24,635 --> 00:24:25,464
- Great.
189
00:24:42,757 --> 00:24:46,312
- These are new.
190
00:24:46,346 --> 00:24:48,003
Nasty little fuckers.
191
00:24:48,038 --> 00:24:50,247
- You fought the
big ones off too?
192
00:24:50,281 --> 00:24:52,421
- Well, there's a win
for the human variable.
193
00:24:52,456 --> 00:24:53,699
How many are with you?
194
00:24:53,733 --> 00:24:56,080
- Just us.
- Holy shit.
195
00:24:56,115 --> 00:24:57,634
- What do
you two remember?
196
00:24:59,256 --> 00:25:00,464
- Nothing.
197
00:25:00,499 --> 00:25:01,845
Apparently, I'm
Piper. He's Shane.
198
00:25:02,984 --> 00:25:04,192
- I'm Madison.
- Brock.
199
00:25:05,573 --> 00:25:06,884
No offense, darling, Shane
seems like dead weight
200
00:25:06,919 --> 00:25:09,646
and I am not about to be
robot target practice.
201
00:25:09,680 --> 00:25:11,095
- Four is better than three.
202
00:25:11,130 --> 00:25:12,649
- Fine, but if we're
gonna drag his ass around,
203
00:25:12,683 --> 00:25:14,754
I'm gonna need one of
those fancy little kicks.
204
00:25:14,789 --> 00:25:18,724
They boned me out on drop
and how did you get two?
205
00:25:18,758 --> 00:25:20,484
- Four is better than three.
- Listen,
206
00:25:20,519 --> 00:25:22,866
I'm outta ammunition, all right?
207
00:25:22,900 --> 00:25:26,283
There was a building with
medical supplies and food.
208
00:25:26,317 --> 00:25:29,182
I'm guessing if they drop us
in here to test these things,
209
00:25:29,217 --> 00:25:31,702
there's probably some stores
of ammunition somewhere.
210
00:25:32,807 --> 00:25:34,360
- I counted 15
buildings in the area.
211
00:25:34,394 --> 00:25:35,775
Appears to be one main road.
212
00:25:36,880 --> 00:25:38,778
- Yeah, I don't know,
maybe 10 across?
213
00:25:39,814 --> 00:25:41,229
- Most of the vehicles
are bombed out
214
00:25:41,263 --> 00:25:42,368
which means we're probably
not the first unit.
215
00:25:43,542 --> 00:25:44,991
I'm sure we could find
something to jump start.
216
00:25:45,026 --> 00:25:46,372
Try to get our way out of here.
217
00:25:46,406 --> 00:25:47,891
- We were dropped
in from out of town.
218
00:25:47,925 --> 00:25:49,375
We ran into a barrier.
219
00:25:49,409 --> 00:25:52,136
We think it's about 10
miles wide all around us.
220
00:25:52,171 --> 00:25:55,519
- So we got to fight
whether we like it or not.
221
00:25:56,451 --> 00:25:58,211
- Yeah, it sure looks like that.
222
00:25:58,246 --> 00:25:59,903
Just don't get me
fucking killed.
223
00:26:26,895 --> 00:26:29,864
- Sir, that Spyder unit just
deviated from its programming.
224
00:26:30,796 --> 00:26:31,900
It had 'em trapped.
225
00:26:33,488 --> 00:26:36,491
- It's been 30 hours.
No human casualties.
226
00:26:37,803 --> 00:26:38,666
Interesting.
227
00:26:40,357 --> 00:26:42,152
- There's no reason
why they shouldn't
228
00:26:42,186 --> 00:26:43,049
have completed their assignment.
229
00:26:44,223 --> 00:26:45,362
- Sir, I was pinging
their subnet addresses,
230
00:26:45,396 --> 00:26:46,846
but they just kept repeating.
231
00:26:48,261 --> 00:26:49,746
- It doesn't make any sense.
232
00:26:49,780 --> 00:26:50,747
Some of the mech-4s aren't
reporting anything at all.
233
00:26:50,781 --> 00:26:52,403
- When did this start happening?
234
00:26:53,750 --> 00:26:55,268
- The first drop yesterday.
235
00:26:58,824 --> 00:26:59,721
I'm working on it.
236
00:27:02,482 --> 00:27:03,829
- They're all together now.
237
00:27:07,315 --> 00:27:08,799
Let's up the ante.
238
00:27:10,905 --> 00:27:12,285
- Yes sir.
239
00:28:09,515 --> 00:28:11,241
- Hello?
- Come on out.
240
00:28:16,522 --> 00:28:19,767
- That's far
enough. Turn around.
241
00:28:24,599 --> 00:28:26,152
Show us your neck.
242
00:28:30,432 --> 00:28:31,468
What do you remember?
243
00:28:33,021 --> 00:28:33,850
- Not much.
244
00:28:35,403 --> 00:28:36,887
Not really anything, actually.
245
00:28:38,475 --> 00:28:39,510
My head's a mess.
246
00:28:41,305 --> 00:28:42,134
- You didn't get a weapon?
247
00:28:43,342 --> 00:28:44,723
- I woke up a few
miles from town.
248
00:28:44,757 --> 00:28:47,035
Immediately attacked by
one of those machines.
249
00:28:48,243 --> 00:28:49,866
I lost my pack running
from that thing.
250
00:28:53,801 --> 00:28:58,150
- Well, Blake, you aren't
gonna do anyone much good
251
00:28:58,184 --> 00:28:59,634
hiding like a little
bitch, now are you?
252
00:29:03,017 --> 00:29:05,157
- On my way in, I
passed what looked like
253
00:29:05,191 --> 00:29:08,919
a storage facility,
like trucking docks,
things like that.
254
00:29:11,163 --> 00:29:12,785
I thought it might
be well stocked.
255
00:29:12,820 --> 00:29:14,753
Was waiting til dawn
to make a break for it.
256
00:29:18,757 --> 00:29:20,482
- And then
there were five.
257
00:29:28,767 --> 00:29:31,286
- Pull up the
remaining inventory.
258
00:29:49,926 --> 00:29:51,755
Have any Mech-4s in the area?
259
00:29:51,790 --> 00:29:54,275
- Yes sir.
260
00:29:54,309 --> 00:29:58,175
But communications
seem to be interrupted.
261
00:29:58,210 --> 00:30:01,144
- Sir, we have two in proximity.
262
00:30:01,178 --> 00:30:02,697
We believe we can lure
them towards the subjects
263
00:30:02,731 --> 00:30:03,767
via radio signal.
264
00:30:04,803 --> 00:30:06,459
- The suspense is killing me.
265
00:30:15,089 --> 00:30:16,435
I hope it lasts.
266
00:30:53,265 --> 00:30:54,922
- Well, at least we made
it through the night.
267
00:30:55,957 --> 00:30:56,889
That's a plus, right?
268
00:30:59,409 --> 00:31:00,479
- I'm hungry.
269
00:31:01,652 --> 00:31:02,515
Gonna have to stop
and refuel soon.
270
00:31:03,931 --> 00:31:04,863
- We stop to eat and we're dead.
271
00:31:05,794 --> 00:31:07,279
We can wait til I get a firearm.
272
00:31:07,313 --> 00:31:09,660
- Oh yeah? Who
put you in charge?
273
00:31:11,386 --> 00:31:12,940
- Nobody had to.
274
00:31:12,974 --> 00:31:14,458
You guys were obviously
having a much harder time
275
00:31:14,493 --> 00:31:17,116
dealing with the situation
than I am, so it makes sense
276
00:31:17,151 --> 00:31:18,877
that a man like me would
have to pull up the slack
277
00:31:18,911 --> 00:31:21,776
for you guys, don't
you agree, darling?
278
00:31:23,157 --> 00:31:26,332
- Touch me again and I'll
fucking blow your brains out.
279
00:31:26,367 --> 00:31:30,336
- Guys, chill, all
right, we're all hungry.
280
00:31:30,371 --> 00:31:33,926
We all want to survive this,
so just calm the fuck down
281
00:31:33,961 --> 00:31:36,653
and we'll take five when we
get to the facility, okay?
282
00:31:38,310 --> 00:31:39,138
Okay?
283
00:31:43,556 --> 00:31:46,042
- Plus a grenade launcher
at point blank range
284
00:31:46,076 --> 00:31:47,353
is probably not a good idea.
285
00:31:47,388 --> 00:31:48,941
That'd end our day pretty quick.
286
00:31:53,083 --> 00:31:55,361
- Take cover!
287
00:32:05,406 --> 00:32:07,408
- Take that one, go, go!
288
00:32:09,479 --> 00:32:12,723
- Fine, I'm going up high, see
if I can start something up.
289
00:32:36,644 --> 00:32:37,990
Shit, shit.
290
00:32:38,025 --> 00:32:41,166
- Where's Blake?
- Where the fuck is Shane?
291
00:32:53,212 --> 00:32:55,007
- Hell yeah.
292
00:33:12,438 --> 00:33:14,647
- Where's Blake?
- Where the fuck is Shane?
293
00:33:16,960 --> 00:33:18,755
- Pull up Agent
Shane on the screen.
294
00:33:23,484 --> 00:33:26,349
- Sir, we've lost
contact with the mech-4s.
295
00:33:26,383 --> 00:33:28,040
We're losing control
of this mission.
296
00:33:28,075 --> 00:33:32,355
- Your job is to observe
and report, Sergeant.
297
00:33:35,841 --> 00:33:38,740
We are right on track.
298
00:33:43,090 --> 00:33:44,194
- Fuck.
299
00:34:10,979 --> 00:34:14,052
- Cooling down, hydraulics
down, control panel down
300
00:34:14,086 --> 00:34:15,053
and no signal.
301
00:34:16,226 --> 00:34:20,092
- I can see the damn
screen, Sergeant.
302
00:34:26,788 --> 00:34:28,169
- Hey, run!
303
00:34:29,688 --> 00:34:31,414
- Gun, I need a goddamn weapon!
304
00:34:51,054 --> 00:34:51,986
- There's another
mech-4 incoming.
305
00:34:54,333 --> 00:34:57,060
- Sir, we are losing control.
He's completely offline.
306
00:34:58,648 --> 00:35:00,822
- Perhaps
he learned something
307
00:35:00,857 --> 00:35:02,030
from his brothers in arms.
308
00:35:07,933 --> 00:35:11,178
How's our other soldier doing?
309
00:35:12,213 --> 00:35:14,664
- He seems to be
doing okay, sir.
310
00:35:16,079 --> 00:35:18,944
It appears to have assimilated
just fine with the group.
311
00:35:18,978 --> 00:35:19,807
- Good.
312
00:35:22,879 --> 00:35:24,294
We need him to stay with them.
313
00:35:31,646 --> 00:35:32,440
- Nice shot.
314
00:35:34,062 --> 00:35:36,893
We need to get back to the
facility and arm ourselves.
315
00:35:42,036 --> 00:35:43,451
Where's Blake?
- I don't know.
316
00:35:45,315 --> 00:35:47,248
- Another mech, run!
317
00:35:52,943 --> 00:35:53,703
- Over here.
318
00:36:12,342 --> 00:36:16,174
- I think they're gone.
- That was close.
319
00:36:16,208 --> 00:36:17,175
- You pussy.
320
00:36:20,178 --> 00:36:22,180
Where the hell were you, huh?
321
00:36:22,214 --> 00:36:24,354
- Hey.
- Hey, enough, enough!
322
00:36:27,806 --> 00:36:29,877
- You want me to fight
'em with my bare hands?
323
00:36:31,223 --> 00:36:32,638
Apparently I'm not wired
for combat like you.
324
00:36:34,364 --> 00:36:35,607
- Hey, enough, all right?
325
00:36:37,367 --> 00:36:38,610
If we want to get out
of this shitty bubble,
326
00:36:38,644 --> 00:36:40,267
we got to start working
like a team, okay?
327
00:36:43,062 --> 00:36:45,789
- Let's just keep
it together, okay?
328
00:36:45,824 --> 00:36:46,790
I don't want to end
up like that guy.
329
00:37:02,047 --> 00:37:03,428
- We won't if we
play our cards right.
330
00:37:06,465 --> 00:37:09,088
If this facility of yours
is a hit and a miss,
331
00:37:09,123 --> 00:37:10,228
I'll feed you to
the mechs myself.
332
00:37:20,030 --> 00:37:20,859
- Shit.
333
00:37:24,276 --> 00:37:26,071
General, we have a real problem.
334
00:37:26,105 --> 00:37:27,900
There are 30 mech-4s offline
335
00:37:27,935 --> 00:37:30,248
and another 60 Spyder
mechs unaccounted for.
336
00:37:30,282 --> 00:37:34,113
- I'm sorry, sir, our last
option was a Trojan horse and
337
00:37:35,598 --> 00:37:38,083
I've searched for all
backdoor access or any way
338
00:37:38,117 --> 00:37:39,395
anyone could have
gotten in, but it seems
339
00:37:39,429 --> 00:37:41,397
that they're communicating
on their own.
340
00:37:44,745 --> 00:37:46,056
- Learning, yes.
341
00:37:56,274 --> 00:37:57,516
Isn't it beautiful?
342
00:38:01,520 --> 00:38:02,280
- It's criminal.
343
00:38:04,282 --> 00:38:06,974
Sir, these mechs belong to
the United States government.
344
00:38:07,008 --> 00:38:08,251
And you've turned
'em into an AI army
345
00:38:08,286 --> 00:38:09,873
that we can't even
communicated with.
346
00:38:09,908 --> 00:38:12,911
Have you even
considered what happens
347
00:38:12,945 --> 00:38:14,499
if they breech MechWood?
348
00:38:17,605 --> 00:38:18,434
- I talk to them.
349
00:38:20,712 --> 00:38:22,714
I speak their language.
350
00:38:26,994 --> 00:38:28,513
I am their father.
351
00:38:33,414 --> 00:38:35,727
You know what, Sergeant
Peterson, you're right.
352
00:38:35,761 --> 00:38:39,109
We do have a problem. You.
353
00:38:43,286 --> 00:38:44,529
Send him out.
354
00:38:44,563 --> 00:38:45,909
- What? No, sir!
355
00:38:47,635 --> 00:38:50,397
- You heard me!
Get him out there!
356
00:38:51,846 --> 00:38:53,986
- I can fix these mechs.
They'll kill me out there!
357
00:38:54,021 --> 00:38:55,954
But you need me! I'm
a coding engineer!
358
00:39:00,683 --> 00:39:02,132
- Pull up the
ground level camera.
359
00:39:05,343 --> 00:39:06,171
- Yes sir.
360
00:39:13,143 --> 00:39:14,835
- No, General!
361
00:39:19,667 --> 00:39:24,085
Please, let me back
in, please! General!
362
00:39:42,414 --> 00:39:46,591
No!
363
00:39:56,670 --> 00:39:57,533
- Facility's South of here.
364
00:39:58,948 --> 00:40:00,777
- What else do you see?
365
00:40:00,812 --> 00:40:02,054
- Looks like there's some
kind of control tower
366
00:40:02,089 --> 00:40:03,987
just a few miles
out to the north.
367
00:40:18,485 --> 00:40:20,141
- What is it?
368
00:40:20,176 --> 00:40:21,557
- There's a massive manhole.
369
00:40:24,836 --> 00:40:26,734
Appears to be the
dead center of town.
370
00:40:28,667 --> 00:40:29,496
- Why is it here?
371
00:40:35,398 --> 00:40:36,226
- Maybe it leads outta here.
372
00:40:37,676 --> 00:40:40,127
- Let's arm up before
we waste any more time.
373
00:40:40,161 --> 00:40:41,818
We're sitting ducks here.
374
00:40:43,337 --> 00:40:45,857
I say we split up. One unit
heads South to the facility.
375
00:40:45,891 --> 00:40:48,515
The other will scout the
structure to the north.
376
00:40:48,549 --> 00:40:51,241
We'll rendezvous
back here by sunset.
377
00:40:51,276 --> 00:40:53,002
- I don't think we
should split up.
378
00:40:53,968 --> 00:40:56,350
- Well, nobody asked you, bitch.
379
00:40:56,384 --> 00:40:59,767
All right, I'm gonna go north.
Don't trust this guy's intel.
380
00:41:04,289 --> 00:41:08,224
- I'll go South with Madison
and Brock, you good with that?
381
00:41:08,258 --> 00:41:09,363
- Roger that.
382
00:41:18,234 --> 00:41:20,063
- They're separating.
383
00:41:24,343 --> 00:41:25,793
This could be fun.
384
00:41:35,734 --> 00:41:38,461
- Hey.
385
00:41:42,534 --> 00:41:44,571
Hey, come back.
386
00:41:47,505 --> 00:41:48,367
Come on!
387
00:41:54,166 --> 00:41:54,960
Go.
388
00:41:58,067 --> 00:42:01,208
- Shit, I didn't see anything.
389
00:42:01,242 --> 00:42:02,071
We're wasting time. Do you
think this is necessary?
390
00:42:14,601 --> 00:42:16,085
Anything?
391
00:42:16,119 --> 00:42:18,536
- Yeah, it's about 20 feet
tall, armed to the teeth,
392
00:42:18,570 --> 00:42:21,021
programmed to kill
us, you happy?
393
00:42:36,070 --> 00:42:37,244
- We're clear.
394
00:42:41,524 --> 00:42:43,250
What a bunch of junk.
395
00:42:55,193 --> 00:42:57,264
- We're not too far off.
396
00:43:00,508 --> 00:43:02,441
Seems to be some kind
of control tower.
397
00:44:06,540 --> 00:44:09,681
- Start talking. Who are you?
398
00:44:11,131 --> 00:44:12,650
- I'm Sergeant Brett Peterson.
399
00:44:14,790 --> 00:44:17,655
I'm a coding engineer with the
army special warfare division
400
00:44:19,208 --> 00:44:21,659
- Where's your jumpsuit?
And the shit on your neck?
401
00:44:23,488 --> 00:44:24,869
- I didn't sign up for this.
402
00:44:26,629 --> 00:44:28,804
I was taking orders
from General Dex.
403
00:44:28,838 --> 00:44:30,944
That voice you've heard
over the speakers.
404
00:44:33,601 --> 00:44:35,189
We didn't quite see eye to eye.
405
00:44:38,848 --> 00:44:41,299
So I got sent out here
with you guys.
406
00:44:43,750 --> 00:44:45,821
But I'm not as helpless
as he thinks I am.
407
00:44:47,305 --> 00:44:48,133
He's forgotten.
408
00:44:49,756 --> 00:44:51,102
I coded these mechs.
409
00:44:52,724 --> 00:44:54,001
- You built these fuckers?
410
00:44:55,140 --> 00:44:56,383
Give me one good
reason why I shouldn't
411
00:44:56,417 --> 00:44:57,522
blow your fucking
brains out right now.
412
00:44:58,937 --> 00:45:01,733
- Because if you kill me,
you kill your only shot
413
00:45:01,768 --> 00:45:03,079
at getting outta here alive.
414
00:45:06,324 --> 00:45:07,808
What'd you think?
415
00:45:07,843 --> 00:45:10,500
This all ended with a pat
on the back and a medal? No.
416
00:45:14,470 --> 00:45:16,058
This all ends when
we get terminated.
417
00:45:18,543 --> 00:45:20,407
- How many of those
things are there?
418
00:45:24,066 --> 00:45:24,963
- Too many.
419
00:45:26,137 --> 00:45:27,552
And we'll run out
of food and ammo
420
00:45:27,586 --> 00:45:29,519
before we even get a
chance at getting 'em all.
421
00:45:31,038 --> 00:45:33,800
And they've been acting
different lately.
422
00:45:35,422 --> 00:45:37,562
They're not taking commands
from the general anymore.
423
00:45:39,046 --> 00:45:40,116
- Somehow you can help us.
424
00:45:41,808 --> 00:45:45,156
- Yeah. There's a kill switch
on the outer perimeter fence.
425
00:45:46,605 --> 00:45:50,195
If we get to that, we
just might have a chance.
426
00:45:58,203 --> 00:45:59,032
- Holy shit.
427
00:46:15,842 --> 00:46:17,947
- Think they're on?
428
00:46:17,982 --> 00:46:18,810
- I don't know, Blake.
429
00:46:20,501 --> 00:46:22,193
Why don't you go touch one
of 'em? See what happens.
430
00:46:24,402 --> 00:46:25,334
- But can they detect us?
431
00:46:26,645 --> 00:46:27,612
- I don't think so.
432
00:46:30,201 --> 00:46:31,858
We're alive, right, so.
433
00:46:34,653 --> 00:46:35,654
That's good.
434
00:46:38,623 --> 00:46:39,451
- Jackpot.
435
00:47:16,488 --> 00:47:19,422
- Intelligence, is
it only in the human brain
436
00:47:19,457 --> 00:47:21,839
or can it be transferred,
or maybe built?
437
00:47:23,219 --> 00:47:25,014
Imagine a place where
intelligent machines
438
00:47:25,049 --> 00:47:27,465
are working hand in
hand with humans.
439
00:47:28,880 --> 00:47:31,020
Welcome to MechWood where
the future meets you.
440
00:47:32,159 --> 00:47:33,402
If you're watching this film,
441
00:47:33,436 --> 00:47:35,024
you're one of the
special chosen families
442
00:47:35,059 --> 00:47:37,889
who gets to live in this
experimental community
443
00:47:37,924 --> 00:47:41,237
on the cutting edge of
innovation and technologies.
444
00:47:42,721 --> 00:47:43,895
You will see around
you an efficient system
445
00:47:43,930 --> 00:47:47,450
of sustainable living
built and operated
446
00:47:47,485 --> 00:47:48,693
by mechanical machines
447
00:47:48,727 --> 00:47:50,453
or mechs, as we
like to call them.
448
00:47:51,903 --> 00:47:54,043
They handle many of the
dangers and menial tasks,
449
00:47:54,078 --> 00:47:58,806
giving humans a worry
free and luxurious life.
450
00:47:58,841 --> 00:48:00,532
You'll be able to spend
more time with your kids,
451
00:48:00,567 --> 00:48:03,639
pick up that hobby that
you've been wanting to do
452
00:48:03,673 --> 00:48:06,814
all while mechs handle
our trouble for us.
453
00:48:08,057 --> 00:48:09,058
Using human recognition coding,
454
00:48:09,093 --> 00:48:10,853
they can decipher a human face
455
00:48:10,888 --> 00:48:13,960
from nearly a mile
away and are programmed
456
00:48:13,994 --> 00:48:17,549
to steer clear of danger
to us, so don't worry.
457
00:48:17,584 --> 00:48:20,759
You'll be safe around
these gentle giants.
458
00:48:20,794 --> 00:48:22,106
Isn't that right, boys?
459
00:48:23,452 --> 00:48:25,454
The engineers at MechWood
designed nearly 30
460
00:48:25,488 --> 00:48:28,457
different types of
robotic assitants,
461
00:48:28,491 --> 00:48:31,218
all of which are under an
intricate and state of the art
462
00:48:31,253 --> 00:48:33,600
network of communication.
463
00:48:33,634 --> 00:48:35,636
The first in our
series is the mech-4,
464
00:48:35,671 --> 00:48:38,501
designed for
construction and repair,
465
00:48:38,536 --> 00:48:41,056
the mech-4 stands at a
staggering 30 feet tall
466
00:48:41,090 --> 00:48:44,507
and weighs nearly
62 metric tons.
467
00:48:44,542 --> 00:48:47,165
One mech-4 can repair and
replace 10 power lines
468
00:48:47,200 --> 00:48:50,928
in one day or perhaps build
and rebuild brick buildings
469
00:48:50,962 --> 00:48:52,412
in three days.
470
00:48:52,446 --> 00:48:56,140
We also have smaller mechs
like the spyder mech series.
471
00:48:56,174 --> 00:48:57,382
These gentle creatures
472
00:48:57,417 --> 00:49:00,075
are proving to be
extra helpful indoors.
473
00:49:00,109 --> 00:49:02,594
Need help jacking the
car up for cleaning?
474
00:49:02,629 --> 00:49:06,391
Maybe you need someone to
run for errands to the store.
475
00:49:06,426 --> 00:49:08,635
Spyder mechs are
quick and agile.
476
00:49:08,669 --> 00:49:12,432
Using spatial recognition,
they can scan their environment
477
00:49:12,466 --> 00:49:15,573
to see oncoming obstacles
in a fraction of a second
478
00:49:15,607 --> 00:49:18,645
and are able to calculate
the correct movements.
479
00:49:18,679 --> 00:49:22,442
So sit back and relax.
Welcome to easy living.
480
00:49:22,476 --> 00:49:24,375
Welcome to your new life.
481
00:49:25,790 --> 00:49:27,826
Welcome to MechWood, where
the future meets you.
482
00:49:32,452 --> 00:49:34,972
- You've got to be kidding me.
483
00:49:38,044 --> 00:49:39,183
Corporal Diana Blaire.
484
00:49:40,667 --> 00:49:43,256
I appreciate you considering
me for this opportunity.
485
00:49:43,290 --> 00:49:45,016
I've heard nothing
but good things.
486
00:49:46,259 --> 00:49:47,846
- Have you seen combat?
487
00:49:47,881 --> 00:49:51,816
- Yes, I've been deployed
three times, learned a lot,
488
00:49:51,850 --> 00:49:52,990
but I'm ready for more.
489
00:49:54,543 --> 00:49:57,891
I think that going to
MechWood would really push me
490
00:49:57,925 --> 00:49:58,754
to a new level.
491
00:50:00,100 --> 00:50:02,723
I would love to go to MechWood.
492
00:50:03,862 --> 00:50:05,071
- I'm Private Second
Class Jennifer Harrison.
493
00:50:06,831 --> 00:50:09,903
I'm really just looking for
a way to deepen my training.
494
00:50:09,937 --> 00:50:12,250
I think this could be a really
good opportunity for me.
495
00:50:13,458 --> 00:50:14,287
- Have you seen combat?
496
00:50:14,321 --> 00:50:15,150
- Yeah.
497
00:50:16,944 --> 00:50:17,773
Too much.
498
00:50:19,326 --> 00:50:20,948
- What do you
know about MechWood?
499
00:50:20,983 --> 00:50:22,191
- Well, I hear it's where
the best of the best
500
00:50:22,226 --> 00:50:24,124
go to learn, to train.
501
00:50:26,368 --> 00:50:30,268
I want to be the best. I
want to go to MechWood.
502
00:50:30,303 --> 00:50:31,649
- My name is Daniel
Brown and I just thought
503
00:50:31,683 --> 00:50:32,960
it was pretty
badass to be a part
504
00:50:32,995 --> 00:50:34,583
of something so elite, you know?
505
00:50:36,792 --> 00:50:38,966
- What do you expect
to learn at MechWood?
506
00:50:39,001 --> 00:50:41,348
- Well, I heard the
people that go to MechWood
507
00:50:41,383 --> 00:50:43,730
are the best, and I'm the best,
508
00:50:44,938 --> 00:50:46,560
so obviously, I
want to be there.
509
00:50:46,595 --> 00:50:50,530
I don't dick around. I take
my training very seriously.
510
00:50:50,564 --> 00:50:52,463
And everybody that
knows me knows
511
00:50:52,497 --> 00:50:56,363
that I'll do whatever it
takes to complete my mission.
512
00:50:58,469 --> 00:51:00,160
- I'd love to be
on the cutting edge
513
00:51:00,195 --> 00:51:02,921
working with the mechs to
help foster a safer future.
514
00:51:04,544 --> 00:51:05,993
- What do you
know about MechWood?
515
00:51:06,028 --> 00:51:08,996
- It's the military's most
elite training ground.
516
00:51:09,031 --> 00:51:12,241
Humans and the latest
of military robotics
working together.
517
00:51:13,415 --> 00:51:14,933
It'd be an honor
to be sent there.
518
00:51:16,211 --> 00:51:18,075
- Good.
519
00:51:18,109 --> 00:51:19,110
- They lied to us.
520
00:51:25,358 --> 00:51:26,980
- That can't be good.
- C'mon, let's go,
521
00:51:27,014 --> 00:51:29,258
let's go, go, move, move!
522
00:51:47,242 --> 00:51:48,070
- So.
523
00:51:49,554 --> 00:51:51,384
Peterson thinks he's a hero.
524
00:51:54,318 --> 00:51:55,733
- Adding him into the mix
525
00:51:55,767 --> 00:51:57,010
could be a nice challenge
for the mechs' AI.
526
00:51:59,495 --> 00:52:00,531
- Bringing the
band back together.
527
00:52:06,985 --> 00:52:08,815
What do we have near town?
528
00:52:11,680 --> 00:52:13,751
- We have five
spyder mechs headed
529
00:52:13,785 --> 00:52:15,339
toward Main Street, sir.
530
00:52:15,373 --> 00:52:16,202
- ETA?
531
00:52:18,135 --> 00:52:19,136
- Give or take four minutes.
532
00:52:20,654 --> 00:52:21,483
- Excellent.
533
00:52:28,559 --> 00:52:30,216
- C'mon, c'mon.
534
00:52:55,379 --> 00:52:56,794
- Did you get some ammo?
535
00:52:56,828 --> 00:52:58,002
- Yeah, who's this guy?
536
00:52:59,314 --> 00:53:00,798
- We need to find cover.
537
00:53:00,832 --> 00:53:02,179
We've got at least 20 mechs
on our tail, maybe more.
538
00:53:02,213 --> 00:53:03,456
- What?
539
00:53:03,490 --> 00:53:06,424
- Hey, he's with them!
He's with the general!
540
00:53:06,459 --> 00:53:08,219
I coded him!
541
00:53:23,441 --> 00:53:26,237
- I should've blown your head
off when I had the chance.
542
00:53:27,652 --> 00:53:30,897
- Put it down. Whatever you
have in your hand, put it down.
543
00:53:32,347 --> 00:53:33,451
- We're not gonna ask you again.
544
00:54:31,337 --> 00:54:34,236
- You coded that mech.
You gave it life.
545
00:54:35,789 --> 00:54:38,102
But life does have a way of
coming around full circle,
546
00:54:38,136 --> 00:54:39,345
doesn't it, Sergeant?
547
00:54:40,967 --> 00:54:42,037
- You put me in here.
548
00:54:43,038 --> 00:54:45,109
Now you're really gonna find out
549
00:54:45,143 --> 00:54:48,043
what kind of variables
you're working with.
550
00:54:48,077 --> 00:54:50,804
The human kind, General.
551
00:55:03,472 --> 00:55:04,784
- Let's go, soldiers,
on your feet!
552
00:55:10,962 --> 00:55:12,861
Hold tight! They attack
in a circular pattern.
553
00:55:12,895 --> 00:55:14,311
- Will someone tell
me who this guy is?
554
00:55:14,345 --> 00:55:16,727
- Sure thing, can we get
outta here alive first?
555
00:55:17,624 --> 00:55:18,453
- Go.
556
00:55:33,916 --> 00:55:34,952
- They've never been good boys.
557
00:55:34,986 --> 00:55:36,850
- Fire, fire, fire!
558
00:55:53,695 --> 00:55:55,144
- Dump their data.
559
00:55:58,424 --> 00:55:59,286
Then ready X22.
560
00:56:28,557 --> 00:56:30,628
- So you gonna tell us what
the hell is going on here?
561
00:56:30,663 --> 00:56:31,491
We need some answers.
562
00:56:32,665 --> 00:56:34,908
- Yeah, but first things first,
563
00:56:34,943 --> 00:56:37,842
I gotta remove these control
chips from around your necks.
564
00:56:39,257 --> 00:56:40,431
- You put one hand on me
565
00:56:41,812 --> 00:56:42,813
and I will splatter the
ground with your brain matter.
566
00:56:43,814 --> 00:56:45,332
- Hey, he's fine.
567
00:56:45,367 --> 00:56:47,749
That madman dropped him in
here like the rest of us.
568
00:56:47,783 --> 00:56:49,647
- Yeah, plus he
sniffed out Blake, so.
569
00:56:53,133 --> 00:56:54,100
- I knew we shouldn't
have trusted
570
00:56:54,134 --> 00:56:55,101
that weaselly little shit.
571
00:56:56,516 --> 00:56:57,828
- As long as these chips are
on the back of your necks,
572
00:56:57,862 --> 00:57:00,520
the tower can see every
one of your movements
573
00:57:00,555 --> 00:57:01,832
and read your vitals.
574
00:57:04,973 --> 00:57:07,251
And if you tamper with
it, it could detonate
575
00:57:07,285 --> 00:57:08,770
and terminate you immediately.
576
00:57:10,081 --> 00:57:11,635
- So you work with the general.
577
00:57:11,669 --> 00:57:13,222
I saw my recruitment video.
578
00:57:17,226 --> 00:57:19,815
- Yeah, it might hurt a little.
579
00:57:21,748 --> 00:57:23,578
As long as these chips are
in the back of your necks,
580
00:57:23,612 --> 00:57:27,098
the tower can read
all your vitals
581
00:57:27,133 --> 00:57:29,894
and track all your movements.
582
00:57:39,559 --> 00:57:42,010
You weren't the
only ones lied to.
583
00:57:42,044 --> 00:57:44,046
These mechs are no longer
under the general's command.
584
00:57:45,565 --> 00:57:46,601
- We're dealing with
true AI out there?
585
00:57:49,051 --> 00:57:51,329
- The general made these
things self actualizing,
586
00:57:51,364 --> 00:57:52,503
self sufficient.
587
00:57:52,538 --> 00:57:54,471
If one goes down
during an encounter,
588
00:57:54,505 --> 00:57:56,680
the others learn,
they pay attention.
589
00:57:58,026 --> 00:58:00,442
Making them the most
efficient killers on earth.
590
00:58:00,477 --> 00:58:02,513
Groups like you
have been coming in
591
00:58:02,548 --> 00:58:04,446
every couple months
for the past year.
592
00:58:05,585 --> 00:58:06,483
Red, blue, green.
593
00:58:07,587 --> 00:58:08,554
- Yeah, we've seen the bodies.
594
00:58:10,487 --> 00:58:11,453
- White seems to be
the color in fashion.
595
00:58:13,904 --> 00:58:16,458
I gotta admit, though,
I've never seen anyone
596
00:58:16,493 --> 00:58:17,390
make it as far as you have.
597
00:58:19,288 --> 00:58:20,289
I think we have a
real good chance.
598
00:58:22,568 --> 00:58:24,362
Going up against these
things at night is not wise.
599
00:58:25,225 --> 00:58:26,226
Especially without night vision.
600
00:58:27,918 --> 00:58:31,991
We should just stay here
and rest. Who's next?
601
00:58:34,580 --> 00:58:35,442
- Ladies first.
602
00:58:46,971 --> 00:58:49,526
- What the hell is going on?
603
00:58:49,560 --> 00:58:50,630
- Peterson, sir,
looks like he removed
604
00:58:50,665 --> 00:58:52,218
all their coding devices.
605
00:58:55,152 --> 00:58:56,360
And we've lost visual on them.
606
00:58:57,706 --> 00:59:00,226
Sir, it appears
there's a comm request
607
00:59:00,260 --> 00:59:02,090
coming in from the field.
608
00:59:06,094 --> 00:59:10,719
- Well, put it through.
What the hell is going on?
609
00:59:14,792 --> 00:59:15,793
- You're on.
610
00:59:18,969 --> 00:59:21,316
- Sergeant Peterson.
- Blake.
611
00:59:22,835 --> 00:59:24,630
- Is.
- Yes.
612
00:59:26,252 --> 00:59:27,080
We know about the traitor.
613
00:59:28,426 --> 00:59:32,120
- I am sorry, sir.
- You did what you could.
614
00:59:34,467 --> 00:59:35,710
- They reloaded, but
not before I could lead them
615
00:59:35,744 --> 00:59:37,125
to the facility.
616
00:59:38,609 --> 00:59:41,957
- You have served your
country well, soldier.
617
00:59:44,373 --> 00:59:45,616
Your life is not over.
618
00:59:46,859 --> 00:59:50,656
You will be rebuilt
and you will be better
619
00:59:50,690 --> 00:59:51,864
than ever before.
620
00:59:54,107 --> 00:59:56,213
- Thank you, sir.
621
01:00:28,279 --> 01:00:29,626
- But why take our memories?
622
01:00:32,974 --> 01:00:34,665
- You were told to
wipe your memories
623
01:00:34,700 --> 01:00:36,253
so you'd have a clear
mind out in the field,
624
01:00:39,394 --> 01:00:41,396
but in reality it was so that
you wouldn't know the truth
625
01:00:41,430 --> 01:00:43,467
about what you were
getting yourself into.
626
01:00:48,990 --> 01:00:51,440
- All this feels kinda hazy.
627
01:00:52,925 --> 01:00:53,926
- Most of your memories
should come back.
628
01:00:55,341 --> 01:00:56,653
There are a few that
may be lost permanently.
629
01:00:58,965 --> 01:00:59,897
Some of you may welcome that.
630
01:01:05,109 --> 01:01:06,663
- You said there's a kill
switch for the perimeter?
631
01:01:08,112 --> 01:01:10,183
- Every program is
built with a backdoor.
632
01:01:10,218 --> 01:01:11,046
MechWood is no exception.
633
01:01:12,461 --> 01:01:14,291
The kill switch would bring
down the outer perimeter field.
634
01:01:15,741 --> 01:01:19,399
- We find that, we get
the hell out of here.
635
01:01:21,436 --> 01:01:24,025
- The genesis of MechWood
was founded on Project Titan.
636
01:01:25,371 --> 01:01:26,821
Human controlled weaponry.
637
01:01:29,340 --> 01:01:31,273
- Humans and mechs
working together
638
01:01:31,308 --> 01:01:32,585
to foster a better future.
639
01:01:34,035 --> 01:01:36,175
- That's right. That's the
reason why I came on board.
640
01:01:37,417 --> 01:01:39,626
But the general
deemed it inefficient.
641
01:01:39,661 --> 01:01:41,698
He was more in favor
of an AI interface.
642
01:01:42,975 --> 01:01:47,048
- Yeah.
Welcome to MechWood.
643
01:01:49,222 --> 01:01:50,637
- Where the future meets you.
644
01:01:53,986 --> 01:01:55,228
- There's an underground bunker
645
01:01:55,263 --> 01:01:57,437
that houses the remains
of Project Titan.
646
01:01:57,472 --> 01:01:58,818
It's where all this started.
647
01:01:59,992 --> 01:02:02,857
We find that, we
find the kill switch.
648
01:02:05,722 --> 01:02:06,861
- Where is it?
649
01:02:08,414 --> 01:02:10,071
- I'm working on it.
650
01:02:27,329 --> 01:02:29,228
- They must all still
be in that bank.
651
01:02:30,401 --> 01:02:31,817
- If so, we have
no way of pinging
652
01:02:31,851 --> 01:02:32,990
their exact location.
653
01:02:34,923 --> 01:02:37,892
- There's a mech-4 on the
corner. Pull up that camera.
654
01:03:16,413 --> 01:03:17,897
- It's quiet out there.
655
01:03:17,932 --> 01:03:19,347
- All right, the Titan site's
about a quarter mile from here
656
01:03:19,381 --> 01:03:22,143
- Remember, stay down low.
They can't see well below them.
657
01:03:22,177 --> 01:03:24,317
Also, their vision
can't multitrack quick.
658
01:03:25,802 --> 01:03:28,287
- Yeah, without the nerd,
we're doomed. No offense.
659
01:03:28,321 --> 01:03:29,598
- All right, we're gonna form
660
01:03:29,633 --> 01:03:30,427
a tight circle around him, okay?
661
01:03:30,461 --> 01:03:31,946
- You heard the man.
662
01:03:31,980 --> 01:03:33,602
Stay as low to the ground as
possible and don't stop moving.
663
01:03:33,637 --> 01:03:34,465
- Copy that.
664
01:04:02,769 --> 01:04:04,564
- Piper, Piper, no, no!
665
01:04:10,329 --> 01:04:11,917
- Where the fuck are they?
666
01:04:11,951 --> 01:04:12,814
- Everywhere.
667
01:04:14,402 --> 01:04:15,334
- And...
668
01:04:18,337 --> 01:04:19,510
We're back in business.
669
01:04:26,793 --> 01:04:30,659
- Okay, here we go.
Now we're talking.
670
01:04:31,868 --> 01:04:33,524
Data, data, data!
671
01:04:36,286 --> 01:04:38,667
- We're flying out that
door. Out that door now!
672
01:04:38,702 --> 01:04:39,806
Go go go, c'mon.
- Let's go.
673
01:04:39,841 --> 01:04:41,636
- Let's go, let's go.
- Let's go.
674
01:04:50,990 --> 01:04:54,856
- One of the agents
appears to be terminated.
675
01:05:42,041 --> 01:05:43,732
- Why are they still
firing into the bank?
676
01:05:43,767 --> 01:05:46,873
The spyder mechs should've
transferred the location data!
677
01:05:46,908 --> 01:05:47,978
- We have visual, sir.
678
01:05:50,636 --> 01:05:51,637
- Give me the comm.
679
01:06:00,715 --> 01:06:03,442
- Next we got to remember to
zigzag until we get there.
680
01:06:12,140 --> 01:06:15,592
- Congratulations,
troops, you've only lost one
681
01:06:17,042 --> 01:06:20,148
while managing to take out
a record number of mechs.
682
01:06:21,839 --> 01:06:26,844
Yeah, I see you hiding on
the corner of block eight.
683
01:06:28,501 --> 01:06:29,295
- Piece of shit.
684
01:06:31,228 --> 01:06:34,024
- Lucky for you
those cameras don't fire back.
685
01:06:35,198 --> 01:06:37,338
- All right, guys, we
gotta stay focused.
686
01:06:37,372 --> 01:06:40,720
Make our way to the Project
Titan site, all right, Brock?
687
01:06:40,755 --> 01:06:42,653
Take the front, Madison,
middle, I'll take the rear.
688
01:06:42,688 --> 01:06:45,932
All right, ready,
go, go, go, move!
689
01:06:51,041 --> 01:06:52,491
- They're heading over
to Project Titan bunker.
690
01:06:52,525 --> 01:06:53,354
- Sir?
691
01:06:55,701 --> 01:06:56,840
- Sergeant Shapiro,
open the hatch.
692
01:06:58,876 --> 01:07:02,087
- Sir, the X22 prototype has
never been fully activated
693
01:07:02,121 --> 01:07:04,848
nor has it ever proven stable
enough for active combat.
694
01:07:04,882 --> 01:07:06,643
- I didn't realize you
wanted to join Peterson
695
01:07:06,677 --> 01:07:07,851
out in the field.
696
01:07:12,407 --> 01:07:13,201
- Yes sir.
697
01:07:15,065 --> 01:07:15,928
- This is my world.
698
01:07:17,171 --> 01:07:20,312
And I've got three rogue agents
699
01:07:21,520 --> 01:07:24,281
and a fallen comrade
back from the dead,
700
01:07:24,316 --> 01:07:25,972
roaming around in it.
701
01:07:31,978 --> 01:07:35,741
I think it's time we tested
our full capabilities.
702
01:07:44,198 --> 01:07:45,992
- Shit, I was here
on my first day.
703
01:07:49,548 --> 01:07:51,860
- It's quiet out there.
Something seems off.
704
01:07:51,895 --> 01:07:53,172
- This whole place is off.
705
01:07:58,108 --> 01:07:59,799
- So let's hurry
this the hell up.
706
01:08:12,536 --> 01:08:13,365
- Got 'em.
707
01:08:14,228 --> 01:08:15,091
- C'mon.
708
01:08:22,546 --> 01:08:23,823
- How far along are we?
709
01:08:23,858 --> 01:08:26,102
- Initiating sequence
has been activated.
710
01:08:43,429 --> 01:08:45,742
- Wake up, big boy.
711
01:09:00,239 --> 01:09:01,413
- There it is.
712
01:09:02,862 --> 01:09:05,210
- What, are you saying,
the Titan's in that safe?
713
01:09:05,244 --> 01:09:06,521
- Yeah.
714
01:09:18,671 --> 01:09:19,569
- Hurry up.
715
01:09:34,480 --> 01:09:35,309
- You're first.
716
01:09:42,592 --> 01:09:43,938
- Clear.
717
01:09:43,972 --> 01:09:44,801
- Clear.
718
01:09:59,712 --> 01:10:00,541
- Wow.
719
01:10:10,447 --> 01:10:11,586
Well, this must be the Titan.
720
01:10:15,349 --> 01:10:16,246
- What does it do?
721
01:10:17,834 --> 01:10:18,662
- You get in it.
722
01:10:22,183 --> 01:10:24,047
- Yeah, that ain't
my thing, hombre.
723
01:10:26,291 --> 01:10:27,257
I'm not about to trust a mech.
724
01:10:29,086 --> 01:10:29,915
- All right, I'll do it.
725
01:11:06,192 --> 01:11:08,609
- More power.
- Apparently,
726
01:11:08,643 --> 01:11:10,266
they didn't send us in
here with the good shit.
727
01:11:16,341 --> 01:11:17,203
- No.
728
01:11:19,516 --> 01:11:20,379
No, they did not.
729
01:11:24,763 --> 01:11:27,041
- This should help.
- Hopefully.
730
01:11:40,537 --> 01:11:42,436
- System malfunction.
731
01:11:48,580 --> 01:11:49,339
- There we go.
732
01:11:52,204 --> 01:11:54,827
- Titan hatchway
open. Awaiting pilot.
733
01:11:58,348 --> 01:11:59,315
- Let's find that kill switch.
734
01:12:00,523 --> 01:12:02,318
- Leave that to me. You
guys go give 'em hell.
735
01:12:16,332 --> 01:12:17,160
- Oh no.
736
01:12:19,404 --> 01:12:21,026
- One of ours?
737
01:12:21,060 --> 01:12:22,717
- Yes and no.
738
01:12:24,616 --> 01:12:25,444
It's Titan.
739
01:12:29,172 --> 01:12:30,000
- Peterson.
740
01:12:34,280 --> 01:12:36,800
My new family versus
my bastard son.
741
01:12:43,220 --> 01:12:44,808
I hope you brought your popcorn.
742
01:12:59,858 --> 01:13:01,687
- You got eyes in there?
743
01:13:01,722 --> 01:13:04,518
- Oh yeah, we're in business.000
744
01:13:04,552 --> 01:13:06,761
Let's open her up, see
what she can do, huh?
745
01:13:08,004 --> 01:13:09,246
- Let's kill some robots.
746
01:13:16,219 --> 01:13:19,947
- Whoo!
- Yeah, it works!
747
01:13:42,694 --> 01:13:45,455
- As soon as the X22 is
active, we're launching.
748
01:13:47,492 --> 01:13:50,564
- Hydraulics are up. Fuel up.
749
01:13:57,709 --> 01:13:58,503
Power's up.
750
01:14:19,696 --> 01:14:21,077
- It's beautiful.
751
01:14:47,379 --> 01:14:48,207
- Oh shit.
752
01:14:55,594 --> 01:14:58,770
- Wonderful!
753
01:15:01,324 --> 01:15:03,533
- I've never seen this
programming language before,
754
01:15:03,568 --> 01:15:04,914
but it appears as if
all the other mechs
755
01:15:04,948 --> 01:15:07,572
are dumping their
data to the X22.
756
01:15:07,606 --> 01:15:10,264
It's now self automating
on all functions.
757
01:15:11,645 --> 01:15:12,508
- Brock, you in position?
758
01:15:13,474 --> 01:15:15,994
C'mon, let's go go go, move!
759
01:15:18,962 --> 01:15:22,863
- Hey, hey over, you
motherfucker!
760
01:15:41,744 --> 01:15:42,572
- C'mon.
761
01:15:45,161 --> 01:15:46,956
- Why are the other
mechs not reacting?
762
01:15:48,613 --> 01:15:49,890
They're all over Main Street.
763
01:15:57,622 --> 01:15:58,899
- I got more of this,
you piece of shit.
764
01:16:01,798 --> 01:16:03,351
- Take out the Titan, dammit!
765
01:16:12,671 --> 01:16:17,434
There we go.
766
01:16:18,919 --> 01:16:20,368
- I'm going down!
767
01:16:23,889 --> 01:16:25,581
- Fish in a barrel.
768
01:16:54,023 --> 01:16:57,613
- Sir, we got a problem.
- No shit, sergeant.
769
01:17:40,863 --> 01:17:43,175
- Shane, Shane, get outta there!
770
01:17:54,946 --> 01:17:56,430
- What the hell are they doing?
771
01:17:56,464 --> 01:17:58,708
- Beats the hell outta me,
but I ain't complaining.
772
01:18:01,538 --> 01:18:03,679
- Shane, Brock, get
in, come on, let's go!
773
01:18:12,791 --> 01:18:15,794
- All right, come on, let's go.
774
01:18:15,829 --> 01:18:18,866
- Sir, we have a problem.
- I'm not blind!
775
01:18:18,901 --> 01:18:20,661
- There's corruptions
everywhere.
776
01:18:21,800 --> 01:18:23,284
It's corrupting
our own databases.
777
01:18:23,319 --> 01:18:26,736
- They are heading out of
town towards the perimeters.
778
01:18:30,947 --> 01:18:32,466
- Is the perimeter
kill switch ready?
779
01:18:35,262 --> 01:18:39,438
- I hope this works.
- It'll work. I built it!
780
01:18:39,473 --> 01:18:44,478
- Warning. Warning.
781
01:18:46,652 --> 01:18:49,000
- Perimeter
warning, 100 yards.
782
01:18:49,034 --> 01:18:50,518
- We're gonna hit the perimeter.
783
01:18:50,553 --> 01:18:54,902
- 50 yards. Breach imminent.
- Here goes nothing!
784
01:18:54,937 --> 01:18:59,769
- Perimeter access granted.
785
01:19:21,273 --> 01:19:23,724
- What are you waiting
for? Seal it up.
786
01:19:23,759 --> 01:19:25,450
- Hold on.
- Perimeter warning.
787
01:19:25,484 --> 01:19:27,417
- This can't be happening.
788
01:19:27,452 --> 01:19:29,419
What are the protocols
we have for this?
789
01:19:30,386 --> 01:19:31,559
- Perimeter warning.
790
01:19:33,389 --> 01:19:37,186
Perimeter warning.
791
01:19:37,220 --> 01:19:39,050
Perimeter warning.
792
01:19:39,084 --> 01:19:40,672
- Compose yourself, soldier.
793
01:19:40,706 --> 01:19:42,605
This was always a
possible outcome.
794
01:19:43,709 --> 01:19:45,815
- Perimeter warning.
795
01:19:45,850 --> 01:19:46,747
Perimeter warning.
796
01:19:48,922 --> 01:19:49,819
Perimeter warning.
797
01:19:53,512 --> 01:19:56,101
- What are you doing?
- Perimeter warning.
798
01:19:58,448 --> 01:19:59,760
Perimeter warning.
799
01:19:59,795 --> 01:20:01,279
- What camera is this?
800
01:20:02,211 --> 01:20:04,903
- Perimeter warning.
801
01:20:04,938 --> 01:20:05,801
Perimeter warning.
802
01:20:07,561 --> 01:20:08,458
Perimeter warning.
803
01:20:11,565 --> 01:20:14,706
- The government of the
United States of America
804
01:20:16,259 --> 01:20:19,228
thanks you for your service.
805
01:20:26,235 --> 01:20:27,063
- Now.
806
01:21:01,097 --> 01:21:01,891
- Well?
807
01:21:04,445 --> 01:21:09,416
It was an honor dragging your
dead weight around.
808
01:21:10,589 --> 01:21:12,695
- Brock, I hope I
never see you again.
809
01:21:15,940 --> 01:21:18,218
- I hate to break
this tender moment up,
810
01:21:18,252 --> 01:21:19,598
but let's get the
hell outta here.
58853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.