All language subtitles for Reef.Break.S01E13.720p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,281 --> 00:00:01,931 Previously on "Reef Break"... 2 00:00:01,967 --> 00:00:03,657 That's what this was about? A jail break? 3 00:00:03,693 --> 00:00:06,152 - What if I don't want to help you? - Petra dies. 4 00:00:06,188 --> 00:00:08,297 They are considered to be armed and dangerous. 5 00:00:08,333 --> 00:00:09,774 When they try you as an adult, 6 00:00:09,810 --> 00:00:11,890 you're going to be locked up for longer than you've been alive. 7 00:00:11,926 --> 00:00:13,010 You're just trying to scare me. 8 00:00:13,046 --> 00:00:15,541 I want to talk about a man with his own island, Dylan Sawyer. 9 00:00:15,577 --> 00:00:17,406 Hey, Cat. It's Regina. Remember me? 10 00:00:17,442 --> 00:00:18,516 Doug's little sister? 11 00:00:18,552 --> 00:00:20,072 You have the right to remain silent. 12 00:00:20,108 --> 00:00:22,070 - So what do you want? - $60 million. 13 00:00:22,106 --> 00:00:23,172 I walk away free. 14 00:00:23,208 --> 00:00:24,766 You have my word. Find Cat. 15 00:00:24,802 --> 00:00:26,072 I'm not leaving without her. 16 00:00:26,108 --> 00:00:27,215 Where are you going? 17 00:00:27,251 --> 00:00:30,851 It's better if you don't know. 18 00:00:45,898 --> 00:00:47,072 Have you seen this woman? 19 00:00:54,209 --> 00:00:56,112 This morning, the manhunt continues 20 00:00:56,148 --> 00:00:58,556 for the two remaining escaped convicts 21 00:00:58,592 --> 00:01:00,732 who police believe are armed with guns 22 00:01:00,768 --> 00:01:02,928 and are extremely dangerous. 23 00:01:09,518 --> 00:01:10,856 The two men are 24 00:01:10,892 --> 00:01:14,389 former Shorepound Syndicate boss Doug O'Casey 25 00:01:14,425 --> 00:01:17,522 and accused hijacker James Rodgers. 26 00:01:24,232 --> 00:01:27,192 RPD has asked that citizens remain vigilant. 27 00:01:27,228 --> 00:01:28,927 If you don't need to go out, don't. 28 00:01:28,964 --> 00:01:30,245 If you see any suspicious activity... 29 00:01:30,281 --> 00:01:32,406 No, Governor. We have not let up at all. 30 00:01:32,453 --> 00:01:34,732 We are fully deployed around the clock, 31 00:01:34,768 --> 00:01:37,442 doing everything we can to find O'Casey and Chambers. 32 00:01:37,478 --> 00:01:38,982 ...travel to the Reef has been suspended. 33 00:01:41,389 --> 00:01:43,941 Also at large is O'Casey's ex-girlfriend 34 00:01:43,978 --> 00:01:46,772 and Shorepound Syndicate member Cat Chambers, 35 00:01:46,808 --> 00:01:50,482 who police believe held a corrections officer at gunpoint 36 00:01:50,518 --> 00:01:52,902 in order to allow the convicts to escape. 37 00:01:53,094 --> 00:01:55,067 Unbelievable. 38 00:01:55,646 --> 00:01:57,192 You know, we should rob a bank. 39 00:01:57,228 --> 00:01:59,601 Give them something new to talk about. 40 00:01:59,638 --> 00:02:02,638 Ah, Cat. Those days are over. 41 00:02:09,262 --> 00:02:11,257 How long do you plan on keeping us here? 42 00:02:11,348 --> 00:02:12,812 Depends how long it takes your daddy 43 00:02:12,848 --> 00:02:14,586 to transfer my money to the Caymans. 44 00:02:14,623 --> 00:02:18,167 We're talking about $60 million here, not 60 cents. 45 00:02:18,268 --> 00:02:20,812 I can't just snap my fingers and make it appear. 46 00:02:21,114 --> 00:02:22,489 Since when? 47 00:02:22,599 --> 00:02:24,056 That's not helpful. 48 00:02:24,268 --> 00:02:25,975 I want my cut before we leave, yeah? 49 00:02:26,012 --> 00:02:27,208 When we land. 50 00:02:27,245 --> 00:02:29,933 Land? Land where? You can't take us out of the country. 51 00:02:29,970 --> 00:02:31,385 If I don't, you or your daddy 52 00:02:31,422 --> 00:02:33,042 will turn us in the minute we cut you loose. 53 00:02:33,079 --> 00:02:34,927 - That's what I would do. - You have my word... 54 00:02:34,964 --> 00:02:36,664 And I have a gun. 55 00:02:39,268 --> 00:02:43,192 So, uh, I think I'm gonna take it on my own from here. 56 00:02:45,814 --> 00:02:49,036 It's time for you to let this go, Jake. 57 00:02:50,596 --> 00:02:52,415 It's time for you to let me go. 58 00:02:53,079 --> 00:02:54,986 I signed the divorce papers. 59 00:02:55,148 --> 00:02:57,362 All you have to do is file them... 60 00:02:57,640 --> 00:02:59,940 and you are a free man. 61 00:03:00,296 --> 00:03:04,322 I would rather leave the Reef forever 62 00:03:04,447 --> 00:03:07,362 than go to jail for... for what Doug did. 63 00:03:07,523 --> 00:03:08,573 Are... 64 00:03:09,080 --> 00:03:10,659 Are you sure you don't want company? I mean, 65 00:03:10,696 --> 00:03:13,163 I am aiding and abetting. 66 00:03:14,523 --> 00:03:15,924 No. 67 00:03:21,636 --> 00:03:23,036 You take care. 68 00:03:24,022 --> 00:03:25,072 Right. 69 00:03:48,494 --> 00:03:50,059 Hey. 70 00:03:51,984 --> 00:03:54,558 I wondered if you'd find your way here. 71 00:03:56,141 --> 00:03:58,586 I didn't know where else to go. 72 00:03:58,812 --> 00:04:00,402 I just need to, uh, you know, 73 00:04:00,438 --> 00:04:02,304 lay low and clear my head for a while. 74 00:04:02,390 --> 00:04:04,923 - You can stay as long as you need. - Thank you. 75 00:04:04,960 --> 00:04:07,214 You've helped me out more than once. 76 00:04:07,348 --> 00:04:09,658 It's nice to be able to return the favor. 77 00:04:09,695 --> 00:04:12,346 The most important thing I have to figure out right now 78 00:04:12,383 --> 00:04:13,758 is where I'm going next 79 00:04:13,795 --> 00:04:17,563 and how the hell to prove that I am innocent. 80 00:04:18,850 --> 00:04:20,532 I've just got to get ahead of this story. 81 00:04:20,569 --> 00:04:22,151 You'll figure it out. 82 00:04:22,281 --> 00:04:26,829 I've never seen anyone cooler under pressure than you. 83 00:04:39,768 --> 00:04:41,812 Yes, Chief. I will tell him. 84 00:04:41,992 --> 00:04:43,292 Tell me what? 85 00:04:43,329 --> 00:04:45,380 RPD has Cat Chambers and Doug O'Casey 86 00:04:45,417 --> 00:04:46,824 in their crosshairs? 87 00:04:46,861 --> 00:04:48,401 Not yet. But... 88 00:04:48,438 --> 00:04:49,522 But what, Ana? 89 00:04:49,558 --> 00:04:50,868 It's not that big of an island. 90 00:04:50,905 --> 00:04:52,969 What have they been doing for the past 24 hours? 91 00:04:53,047 --> 00:04:55,555 Doug O'Casey had years to plan his escape. 92 00:04:55,688 --> 00:04:58,402 Finding him might take more than a day. 93 00:04:58,540 --> 00:05:00,181 That's unacceptable. 94 00:05:01,711 --> 00:05:03,160 I'm calling in the National Guard. 95 00:05:03,197 --> 00:05:04,831 We need grid searches. 96 00:05:04,868 --> 00:05:06,022 We need boots on the ground. 97 00:05:06,058 --> 00:05:07,593 You don't want to do that. 98 00:05:08,014 --> 00:05:09,388 Not this soon. 99 00:05:10,430 --> 00:05:11,643 Why the hell not? 100 00:05:11,680 --> 00:05:13,346 If you bring in the National Guard now, 101 00:05:13,383 --> 00:05:14,892 it will make it seem like Doug O'Casey 102 00:05:14,929 --> 00:05:16,522 is too big for you to handle. 103 00:05:16,969 --> 00:05:18,072 Right. I get it. 104 00:05:18,108 --> 00:05:19,158 You... 105 00:05:19,554 --> 00:05:21,402 You want me to fail. 106 00:05:22,398 --> 00:05:24,442 A prison break is like a tropical storm. 107 00:05:24,478 --> 00:05:26,272 It's not the event itself. 108 00:05:26,308 --> 00:05:28,933 It's your response people will measure you by. 109 00:05:32,143 --> 00:05:33,492 Right. 110 00:05:35,901 --> 00:05:37,785 Maybe today would be foolish. 111 00:05:45,161 --> 00:05:46,728 Thank you, Governor. 112 00:05:52,127 --> 00:05:55,011 Hey, Detective, any breaks on the search for Doug O'Casey? 113 00:05:55,048 --> 00:05:56,972 You tell me, Emma. You're on the outside. 114 00:05:57,531 --> 00:05:58,581 Hey. 115 00:05:58,938 --> 00:06:00,402 - Hey. - How long has she been here for? 116 00:06:00,850 --> 00:06:02,206 She's moved in, basically. 117 00:06:02,708 --> 00:06:04,263 Well, maybe she knows something we don't. 118 00:06:04,325 --> 00:06:07,561 Hey, after the stunt you pulled last night with Cat Chambers, 119 00:06:07,598 --> 00:06:09,402 be happy the Chief only benched you. 120 00:06:09,692 --> 00:06:11,534 You're lucky to still have a shield. 121 00:06:12,026 --> 00:06:13,290 Stay out of it. 122 00:06:13,764 --> 00:06:14,864 Yeah, sure. 123 00:06:17,608 --> 00:06:18,702 Sir. 124 00:06:18,739 --> 00:06:20,709 Did you hear me, Officer? 125 00:06:21,594 --> 00:06:23,574 This is unlawful detainment! 126 00:06:23,648 --> 00:06:25,732 Hey. What's going on here? 127 00:06:25,981 --> 00:06:27,990 Lawrence Rome, Esquire. 128 00:06:28,188 --> 00:06:30,402 On behalf of Petra Torrance. 129 00:06:30,438 --> 00:06:31,982 Petra can't even afford bus fare, 130 00:06:32,018 --> 00:06:34,833 let alone the highest priced criminal lawyer on the Reef. 131 00:06:34,870 --> 00:06:37,294 And I'm not leaving until you release my client. 132 00:06:37,438 --> 00:06:41,217 She is a minor, and she is being held without cause. 133 00:06:43,308 --> 00:06:44,358 Sure. 134 00:06:44,930 --> 00:06:46,330 Cut her loose. 135 00:06:50,952 --> 00:06:52,002 Hey. 136 00:06:52,611 --> 00:06:55,911 Just... Just be smart out there. 137 00:06:56,499 --> 00:06:58,190 Yeah, sure. 138 00:07:00,497 --> 00:07:03,572 Doug sends his thanks, and his regards. 139 00:07:03,941 --> 00:07:06,482 But you're on your own after this, understood? 140 00:07:06,830 --> 00:07:08,830 Wait. Where is Doug? 141 00:07:10,023 --> 00:07:11,987 My guess is as good as yours. 142 00:07:12,122 --> 00:07:13,862 Why don't you ask his sister? 143 00:07:14,059 --> 00:07:15,612 I hear she's back in town. 144 00:07:46,125 --> 00:07:47,402 Hey. 145 00:07:47,664 --> 00:07:49,152 It's a sad sight. 146 00:07:49,949 --> 00:07:51,481 You came to gloat, FBI? 147 00:07:51,518 --> 00:07:52,861 No. No. 148 00:07:53,261 --> 00:07:54,361 Tip my hat. 149 00:07:54,398 --> 00:07:56,793 You were too smart to be anywhere near the prison 150 00:07:56,910 --> 00:07:58,251 when Dougie broke out. 151 00:07:58,352 --> 00:08:00,186 You knew we'd be all over you. 152 00:08:00,308 --> 00:08:01,527 Yeah, your brother goes to prison, 153 00:08:01,564 --> 00:08:03,020 you take over the operation. 154 00:08:03,086 --> 00:08:05,043 You get no credit, probably no thanks, 155 00:08:05,184 --> 00:08:07,732 but yet, no one stays loyal to Dougie like you. 156 00:08:07,768 --> 00:08:09,692 What can I say? Family runs deep. 157 00:08:09,728 --> 00:08:11,301 Yeah, so deep you've been masterminding 158 00:08:11,338 --> 00:08:12,910 from the shadows for years. 159 00:08:12,947 --> 00:08:15,661 Getting things done that Dougie couldn't while he was locked up. 160 00:08:16,152 --> 00:08:17,522 You should handle my publicity. 161 00:08:17,558 --> 00:08:18,965 Hey, you know what? 162 00:08:19,002 --> 00:08:22,926 Let's start with you taking out Stuyler on Doug's say-so. 163 00:08:23,037 --> 00:08:25,291 How public would you like me to go with that? 164 00:08:25,488 --> 00:08:26,877 We can do this all day. 165 00:08:27,293 --> 00:08:29,402 I'm not turning on my brother. 166 00:08:29,438 --> 00:08:31,402 Why not? He's turning on you. 167 00:08:31,439 --> 00:08:32,839 Based on what? 168 00:08:32,993 --> 00:08:34,917 Doug's loyal to those who sacrifice for him. 169 00:08:35,367 --> 00:08:38,141 That's why he's with Cat Chambers right now? 170 00:08:40,386 --> 00:08:42,982 I'm resigned to them being back together, but you? 171 00:08:45,018 --> 00:08:47,154 You I thought were tougher than that. 172 00:08:48,144 --> 00:08:49,377 Guess I was wrong. 173 00:08:59,709 --> 00:09:01,809 - Okay, great. - Okay. 174 00:09:02,058 --> 00:09:03,504 Prepare a SWAT team... 175 00:09:31,603 --> 00:09:32,653 Yeah. 176 00:09:32,714 --> 00:09:34,112 Yeah, nothing on O'Casey, 177 00:09:34,148 --> 00:09:35,612 but we have a 20 on Chambers. 178 00:09:35,694 --> 00:09:37,510 Dylan Sawyer's private island. 179 00:09:38,018 --> 00:09:39,729 Sgt. Ellis is on her way to pick her up. 180 00:09:46,148 --> 00:09:49,628 This is Emma Hahn, with another live KFZA exclusive. 181 00:09:49,697 --> 00:09:51,331 According to a well-placed source, 182 00:09:51,368 --> 00:09:53,120 authorities have tracked Cat Chambers 183 00:09:53,157 --> 00:09:55,286 to a remote island where she's been hiding out 184 00:09:55,323 --> 00:09:57,060 since yesterday's prison break. 185 00:09:57,831 --> 00:10:00,207 What? What? How the... 186 00:10:00,354 --> 00:10:01,552 I've got to get out of here, Dylan. 187 00:10:01,588 --> 00:10:02,942 I've got to get out of here now! 188 00:10:03,053 --> 00:10:06,019 I like your odds better with the cops than Doug. 189 00:10:06,460 --> 00:10:10,139 You know he's out there right now, hunting you down. 190 00:10:12,563 --> 00:10:14,563 You're right. He is. 191 00:10:15,026 --> 00:10:17,107 And that might not be a bad thing. 192 00:10:17,413 --> 00:10:18,862 How do I get off this island? 193 00:10:24,898 --> 00:10:26,981 Take my old boat. It's down by the dock. 194 00:10:27,018 --> 00:10:28,612 - Now go. - Wish me luck! 195 00:10:34,978 --> 00:10:36,772 Suspect 196 00:10:40,210 --> 00:10:41,982 Suspect Cat Chambers spotted on foot. 197 00:10:54,664 --> 00:10:56,692 We know Cat Chambers is here! 198 00:10:56,861 --> 00:10:57,911 Where is she?! 199 00:10:57,951 --> 00:10:59,651 Haven't seen her! 200 00:11:00,100 --> 00:11:01,888 Where's your warrant?! 201 00:11:06,570 --> 00:11:08,572 This is private property! 202 00:11:17,952 --> 00:11:20,916 My attorney is on her way here right now, 203 00:11:20,953 --> 00:11:23,508 and I'm sure she'd love to talk to you. 204 00:11:31,447 --> 00:11:32,497 Oh! 205 00:12:01,473 --> 00:12:03,067 You're a sight for sore eyes. 206 00:12:10,348 --> 00:12:11,442 Hey. 207 00:12:11,478 --> 00:12:13,636 A change of clothes and a clean phone. 208 00:12:13,673 --> 00:12:15,557 - Thank you, Otter. - So what's your plan? 209 00:12:15,594 --> 00:12:17,438 Well, all the jetways and ports are closed. 210 00:12:17,648 --> 00:12:18,862 My only way off the Reef 211 00:12:18,898 --> 00:12:21,017 is whatever Doug O'Casey has up his sleeve. 212 00:12:21,228 --> 00:12:23,590 That sounds more like a suicide pact than an escape plan. 213 00:12:23,627 --> 00:12:25,793 Yeah, yeah, yeah. Listen, I need... I need to find Petra. 214 00:12:25,830 --> 00:12:26,893 Come on. 215 00:12:26,930 --> 00:12:28,810 - You're pushing your luck pretty far... - Otter, shut it 216 00:12:28,846 --> 00:12:30,524 and tell me where she is. 217 00:12:31,173 --> 00:12:33,290 Okay. Last I saw, 218 00:12:33,327 --> 00:12:35,503 - she was heading down to Collins Beach. - Thank you. 219 00:12:35,636 --> 00:12:38,060 Hey, if you tell anyone you saw me, 220 00:12:38,423 --> 00:12:40,057 I will find you and I... 221 00:12:40,094 --> 00:12:41,854 - Kill me. Yeah. - Exactly. 222 00:12:42,188 --> 00:12:43,535 Yeah. 223 00:12:45,851 --> 00:12:47,055 Thank you. 224 00:12:47,452 --> 00:12:50,093 The funds will be in your account within an hour. 225 00:12:52,766 --> 00:12:56,732 This is Emma Hahn for KFZA with another exclusive update 226 00:12:56,768 --> 00:12:58,538 on yesterday's prison break. 227 00:12:58,600 --> 00:12:59,733 We can now confirm 228 00:12:59,770 --> 00:13:02,851 that RPD have concluded their search of the nearby island 229 00:13:02,888 --> 00:13:05,501 and that Cat Chambers is not in custody. 230 00:13:05,733 --> 00:13:07,319 Chief Thompson has... 231 00:13:07,688 --> 00:13:09,112 That's my girl. 232 00:13:09,222 --> 00:13:11,402 Keep an eye on Moneybags. He thinks he's cute. 233 00:13:11,553 --> 00:13:12,772 Where the hell are you going? 234 00:13:12,809 --> 00:13:15,030 Anybody but me shows up, you kill 'em. 235 00:13:15,524 --> 00:13:16,897 Anybody? 236 00:13:20,438 --> 00:13:22,241 Cat, you should not be here. 237 00:13:22,278 --> 00:13:24,522 Shh, listen, I wanted to give you this before I go. 238 00:13:24,558 --> 00:13:26,749 It's a debit card. Ton of cash in there. 239 00:13:26,786 --> 00:13:27,863 Otter has the PIN. 240 00:13:27,900 --> 00:13:29,364 Now, if I get caught, which I won't, 241 00:13:29,438 --> 00:13:30,982 or if I die, which I won't, 242 00:13:31,018 --> 00:13:33,522 I want you to know that you are taken care of. 243 00:13:33,558 --> 00:13:35,382 Spend it wisely, okay? 244 00:13:35,491 --> 00:13:37,942 Cat, whatever you have planned, you need to be careful. 245 00:13:38,030 --> 00:13:39,498 He will turn on you, too. 246 00:13:39,561 --> 00:13:42,485 Oh, don't you worry about me. I can handle Doug O'Casey. 247 00:13:43,045 --> 00:13:44,545 Good luck, Cat. 248 00:13:45,358 --> 00:13:46,932 Be safe. 249 00:14:00,472 --> 00:14:01,944 - Hey. - Hey. 250 00:14:02,768 --> 00:14:04,232 Have you heard from Cat? 251 00:14:04,397 --> 00:14:06,577 I don't think I'm the guy she's gonna call anymore. 252 00:14:06,796 --> 00:14:08,407 Would you tell me if she did? 253 00:14:09,774 --> 00:14:11,474 Cat's on her own. 254 00:14:13,369 --> 00:14:14,969 What's all this? 255 00:14:15,619 --> 00:14:17,482 Visitors logs from the prison. 256 00:14:17,519 --> 00:14:20,273 Doug O'Casey was planning his escape for months, maybe longer. 257 00:14:20,398 --> 00:14:23,442 So I've got these, telephone records, CCTV footage... 258 00:14:23,584 --> 00:14:25,413 You should be able to find Cat. 259 00:14:25,459 --> 00:14:27,652 No! I'm looking for Doug. 260 00:14:29,010 --> 00:14:30,748 What happens when you find him? 261 00:14:30,808 --> 00:14:33,937 I'm gonna put an end to all this nonsense once and for all. 262 00:14:35,017 --> 00:14:36,821 You realize what you're saying? 263 00:14:37,108 --> 00:14:39,140 It's not my first gunfight, Ana... 264 00:14:39,177 --> 00:14:40,272 so yeah, 265 00:14:40,308 --> 00:14:42,147 I do realize what I'm saying. 266 00:14:42,373 --> 00:14:43,501 Then... 267 00:14:43,538 --> 00:14:46,263 Then I think it's time I finally got off the Reef. 268 00:14:49,094 --> 00:14:50,380 Wow, okay. 269 00:14:52,115 --> 00:14:55,595 When did you... um, when did you decide this? 270 00:14:55,750 --> 00:14:57,487 About three hours ago. 271 00:14:58,478 --> 00:15:00,828 What happened then? 272 00:15:08,757 --> 00:15:10,076 Okay. 273 00:15:11,393 --> 00:15:12,893 Keep me posted. 274 00:15:14,120 --> 00:15:15,376 Will do. 275 00:15:23,938 --> 00:15:26,022 I'm telling you, Daddy, he's the smart one. 276 00:15:26,062 --> 00:15:27,146 Then he already knows. 277 00:15:27,183 --> 00:15:28,283 About Doug? 278 00:15:28,605 --> 00:15:29,783 Shut up! 279 00:15:29,820 --> 00:15:31,300 You think I don't know what you guys are up to? 280 00:15:31,336 --> 00:15:33,744 I think you do. But I think you're wrong. 281 00:15:34,422 --> 00:15:36,400 See, in order for there to be a betrayal 282 00:15:36,437 --> 00:15:37,612 between two people, 283 00:15:37,648 --> 00:15:39,492 first, there has to be trust. 284 00:15:39,781 --> 00:15:41,812 Nobody's ever had that with Doug O'Casey. 285 00:15:41,848 --> 00:15:44,227 Shut up! Not another word! 286 00:15:50,725 --> 00:15:52,855 Go ahead. 287 00:15:53,367 --> 00:15:55,862 Doug will tear you apart, and you'll never see a penny. 288 00:15:56,300 --> 00:15:57,598 Who the hell are you?! 289 00:15:57,680 --> 00:15:58,945 And how did you know about this place? 290 00:15:58,982 --> 00:16:01,866 Who do you think I am? And you should be thanking me. 291 00:16:02,156 --> 00:16:04,314 I handle all of Doug's security threats. 292 00:16:04,477 --> 00:16:05,718 So where's Doug? 293 00:16:05,955 --> 00:16:08,596 Hmph. You tell me. 294 00:16:09,719 --> 00:16:11,063 Out chasing Cat? 295 00:16:11,100 --> 00:16:12,594 Yeah! Cat! 296 00:16:14,267 --> 00:16:17,811 $60 million, and this lovesick punk still can't get it right. 297 00:16:18,276 --> 00:16:19,976 Tell me about it! 298 00:16:21,721 --> 00:16:23,109 I'm out. 299 00:16:23,436 --> 00:16:24,486 Huh? 300 00:16:24,523 --> 00:16:25,812 Where the hell you going? 301 00:16:25,848 --> 00:16:27,522 Where do you think I'm going? 302 00:16:28,190 --> 00:16:29,240 Hey! 303 00:16:34,225 --> 00:16:36,194 The Governor is concerned that sidelining 304 00:16:36,231 --> 00:16:39,601 even one piece of valuable manpower could be a mistake. 305 00:16:39,728 --> 00:16:42,152 While I appreciate the "Governor's concern" 306 00:16:42,188 --> 00:16:43,605 for your brother, 307 00:16:43,898 --> 00:16:45,572 Wyatt had a golden opportunity 308 00:16:45,608 --> 00:16:47,129 to bring in one of the fugitives. 309 00:16:47,166 --> 00:16:50,570 Instead, Cat Chambers has eluded justice. 310 00:16:51,632 --> 00:16:54,179 Frankly, when this crisis has passed, 311 00:16:54,256 --> 00:16:57,054 he may be facing more serious consequences. 312 00:16:58,165 --> 00:17:00,865 Now if you'll excuse me... 313 00:17:02,648 --> 00:17:04,402 Thank you for your time, Chief. 314 00:17:10,532 --> 00:17:12,621 You haven't heard from Cat today, have you? 315 00:17:13,116 --> 00:17:15,120 I just don't buy that she was part of it, 316 00:17:15,438 --> 00:17:18,055 even if she is on Doug's Visitor Log more than once. 317 00:17:18,166 --> 00:17:20,050 You've been going through the logs? 318 00:17:20,340 --> 00:17:22,094 This was no spur-of-the-moment escape. 319 00:17:22,131 --> 00:17:24,425 It took planning, which means clues. 320 00:17:24,462 --> 00:17:26,709 Visitor Log, CCTV, Doug's phone records. 321 00:17:26,805 --> 00:17:28,464 Sounds like you've been talking to Jake. 322 00:17:29,268 --> 00:17:30,940 Lots of different records to go through. 323 00:17:30,977 --> 00:17:32,978 He probably could use some help. 324 00:17:33,608 --> 00:17:35,900 I mean, if you've got some time on your hands. 325 00:17:37,108 --> 00:17:41,191 You, um... You didn't hear it from me, okay? 326 00:17:57,438 --> 00:17:58,737 Hello? 327 00:17:59,180 --> 00:18:00,230 Anybody? 328 00:18:08,688 --> 00:18:11,168 Well, if that's not a sign, I don't know what is. 329 00:19:20,540 --> 00:19:22,831 Let's see you talk your way out of this one. 330 00:19:27,175 --> 00:19:29,588 You really think you could run away from me? 331 00:19:29,814 --> 00:19:32,354 Do you really think I was trying? 332 00:19:32,391 --> 00:19:35,815 I'm standing in our hotel in our old room... 333 00:19:36,953 --> 00:19:38,653 so obviously not. 334 00:19:41,116 --> 00:19:43,064 You remember the last time we were out here? 335 00:19:46,898 --> 00:19:50,132 You left me and married Jake a month later. 336 00:19:50,282 --> 00:19:53,543 Well, you know me, Doug. I've always been kind of fickle. 337 00:19:54,447 --> 00:19:55,741 You shouldn't have ditched me, Cat. 338 00:19:55,778 --> 00:19:56,946 It would never have happened 339 00:19:56,983 --> 00:19:59,625 if you didn't treat me like crap, Doug. 340 00:20:00,875 --> 00:20:01,942 I'm gonna make it up to you. 341 00:20:01,978 --> 00:20:03,058 How are you gonna do that? 342 00:20:03,095 --> 00:20:04,937 I got a plan to get us out of here. 343 00:20:06,057 --> 00:20:07,771 Okay. I'm all ears. 344 00:20:36,228 --> 00:20:37,862 Hi. Could use some good news. 345 00:20:37,898 --> 00:20:39,402 Then hang up right now. 346 00:20:39,462 --> 00:20:41,022 You've seen the footage from the prison break. 347 00:20:41,058 --> 00:20:42,522 Doug O'Casey look sick to you? 348 00:20:42,558 --> 00:20:44,312 Mentally, physically, or both? 349 00:20:44,432 --> 00:20:45,482 Because the last six months 350 00:20:45,518 --> 00:20:47,612 he's made eight visits to the infirmary. 351 00:20:47,648 --> 00:20:49,152 Then I noticed that they coincided with 352 00:20:49,188 --> 00:20:51,072 visits from a guy named Mike Kramer. 353 00:20:51,288 --> 00:20:54,582 Kramer? He worked security on the Governor's last campaign. 354 00:20:54,728 --> 00:20:56,942 Well, either he's moonlighting at the prison, 355 00:20:56,978 --> 00:20:58,213 or he's been using the infirmary 356 00:20:58,250 --> 00:21:00,229 as a place to meet with Doug O'Casey 357 00:21:00,362 --> 00:21:01,942 so their conversations can't be recorded. 358 00:21:02,113 --> 00:21:04,112 - Anyone else know? - Nope. 359 00:21:04,305 --> 00:21:07,088 Keep it that way until I get my hands on those records. 360 00:21:08,608 --> 00:21:12,409 I'm not going anywhere with you until I know how this day ends. 361 00:21:12,494 --> 00:21:14,072 Come on, Cat. You already know. 362 00:21:14,271 --> 00:21:16,799 Alright. I'll play. 363 00:21:19,846 --> 00:21:22,692 Too slow and too far to go by boat. 364 00:21:23,423 --> 00:21:27,674 With a private plane, we'd have to file a flight plan. 365 00:21:29,463 --> 00:21:31,112 Seaplane. 366 00:21:31,148 --> 00:21:33,482 There she is. We think the same. 367 00:21:33,932 --> 00:21:35,221 I like it. 368 00:21:35,268 --> 00:21:37,807 Fly under the radar until we hit international waters. 369 00:21:37,907 --> 00:21:39,651 What was the name of that lagoon? 370 00:21:39,721 --> 00:21:41,232 - Lion's Gate. - Lion's Gate. 371 00:21:41,268 --> 00:21:42,982 We leave from there. 372 00:21:43,143 --> 00:21:44,737 See, Cat? We're good together. 373 00:21:44,791 --> 00:21:46,272 We are good together. 374 00:21:46,823 --> 00:21:49,119 There's only one piece of this we have to figure out, 375 00:21:49,156 --> 00:21:53,971 which is how we split Carter Eastland's $60 million? 376 00:21:54,008 --> 00:21:56,392 Who are you kidding? You're not here for the money. 377 00:21:57,001 --> 00:21:58,644 You're here for me. 378 00:22:00,106 --> 00:22:01,482 Don't kid yourself. 379 00:22:01,630 --> 00:22:03,732 I'm only here for the money. 380 00:22:03,895 --> 00:22:05,272 - Oh, yeah? - Yeah. 381 00:22:05,526 --> 00:22:06,872 Prove it. 382 00:22:08,241 --> 00:22:10,405 I don't have to prove anything to you. 383 00:22:22,556 --> 00:22:24,820 Stop, stop, stop. 384 00:22:27,013 --> 00:22:28,253 Cat, every day inside, 385 00:22:28,290 --> 00:22:30,232 every night, was about this moment. 386 00:22:32,181 --> 00:22:34,968 Listen to me. We can have this moment, but not now. 387 00:22:35,005 --> 00:22:37,923 We have every police officer on the Reef looking for us. 388 00:22:38,015 --> 00:22:39,315 We got to go. 389 00:22:39,987 --> 00:22:41,878 I'm gonna go get my stuff. 390 00:22:44,627 --> 00:22:46,431 I won't be long, okay? 391 00:23:02,994 --> 00:23:04,248 - Hey. - You ready? 392 00:23:04,369 --> 00:23:06,253 - Yeah. I'm ready. - Okay. 393 00:23:42,663 --> 00:23:43,877 Come on, Doug... 394 00:23:43,991 --> 00:23:45,669 You're better than that. 395 00:23:58,679 --> 00:23:59,960 Ana. 396 00:24:00,753 --> 00:24:03,280 Well, please explain that look on your face. 397 00:24:03,518 --> 00:24:04,601 Unless you're here to tell me 398 00:24:04,638 --> 00:24:06,312 that the fugitives have been caught. 399 00:24:06,590 --> 00:24:08,171 Afraid not. 400 00:24:13,866 --> 00:24:14,968 Mike Kramer? 401 00:24:15,005 --> 00:24:16,072 Any reason you can think of 402 00:24:16,108 --> 00:24:17,968 that your campaign security consultant 403 00:24:18,005 --> 00:24:20,429 would be making regular visits to the prison infirmary? 404 00:24:20,797 --> 00:24:22,797 Not a clue. 405 00:24:23,518 --> 00:24:25,902 But you can bet I'll be calling Mike immediately to find out. 406 00:24:25,968 --> 00:24:28,902 With all due respect, you know what this is about. 407 00:24:29,390 --> 00:24:31,505 He was meeting with Doug O'Casey. 408 00:24:33,390 --> 00:24:35,229 You remember who you're talking to. 409 00:24:35,319 --> 00:24:38,611 You'd better explain what's going on to me right now, Bruce, 410 00:24:38,648 --> 00:24:40,827 before I have to explain it to the world. 411 00:24:40,917 --> 00:24:42,171 Ana... 412 00:24:46,483 --> 00:24:47,783 What's wrong? 413 00:24:49,655 --> 00:24:51,101 Bruce? 414 00:24:52,157 --> 00:24:54,121 Okay, I'm calling 911. 415 00:25:01,228 --> 00:25:04,226 I thought you just looked like a beach bum, FBI. 416 00:25:04,438 --> 00:25:06,426 You called me. 417 00:25:07,593 --> 00:25:09,843 And I'm guessing this isn't about you joining the Bureau? 418 00:25:09,880 --> 00:25:10,719 Mnh-mnh. 419 00:25:10,768 --> 00:25:12,779 I'm pretty sure I'm a better shooter than you already. 420 00:25:14,642 --> 00:25:16,122 Well, hopefully, it will never come to that. 421 00:25:16,158 --> 00:25:17,238 You know, it's funny. 422 00:25:17,275 --> 00:25:19,751 People always talk about how tough it is behind bars, 423 00:25:19,788 --> 00:25:21,882 but nobody ever talks about the people they leave behind. 424 00:25:21,978 --> 00:25:23,066 Your brother's lucky. 425 00:25:23,103 --> 00:25:25,227 Most men worry about being replaced. 426 00:25:26,508 --> 00:25:28,893 He knew you had the home front locked down. 427 00:25:29,095 --> 00:25:30,309 I'm not a rat. 428 00:25:30,587 --> 00:25:31,787 I know that. 429 00:25:32,018 --> 00:25:33,918 And he betrayed me. 430 00:25:34,962 --> 00:25:37,192 And yet, there's something you want. 431 00:25:37,353 --> 00:25:39,442 Something that you've earned. 432 00:25:39,751 --> 00:25:41,151 I'm listening. 433 00:25:42,876 --> 00:25:44,572 Maybe someone could have a word with Vice Squad 434 00:25:44,608 --> 00:25:45,902 about reopening your club. 435 00:25:45,938 --> 00:25:47,455 And the Liquor Board. 436 00:25:47,492 --> 00:25:49,148 I want my license back. 437 00:25:49,783 --> 00:25:52,056 Ah, you're a piece of work. Hey, why not? 438 00:25:52,251 --> 00:25:53,822 I'm in a giving mood. 439 00:25:55,616 --> 00:25:57,016 How about you? 440 00:25:58,180 --> 00:25:59,400 Yeah. 441 00:25:59,774 --> 00:26:00,974 Where is he? 442 00:26:07,620 --> 00:26:11,821 $5 million in your pocket today, if you make the call. 443 00:26:15,768 --> 00:26:17,312 My father will make you rich. 444 00:26:17,438 --> 00:26:18,822 Doug will kill you. 445 00:26:20,348 --> 00:26:24,050 This is gonna be the best decision you will ever make. 446 00:26:24,648 --> 00:26:26,033 Or the last one. 447 00:26:26,141 --> 00:26:27,652 Everyone outside. We're leaving. 448 00:26:27,689 --> 00:26:29,278 Let's go. Come on! 449 00:26:35,806 --> 00:26:37,192 No, I'm not going anywhere. 450 00:26:37,259 --> 00:26:38,928 That's not... oh! 451 00:26:41,119 --> 00:26:42,966 Come on, man. Let's go! 452 00:26:43,089 --> 00:26:44,139 Move! 453 00:26:48,658 --> 00:26:51,111 - Nice hit. - Thanks. 454 00:26:56,092 --> 00:26:57,482 How's the Governor? 455 00:26:57,518 --> 00:26:59,232 They put in a stent. 456 00:26:59,335 --> 00:27:01,572 Running some tests to see if he needs a bypass. 457 00:27:01,975 --> 00:27:03,692 So you're the boss now. 458 00:27:04,486 --> 00:27:06,615 Until the Governor recovers. 459 00:27:09,592 --> 00:27:11,213 Where do we stand? 460 00:27:11,348 --> 00:27:14,902 The entire force is working 12 hours on and 12 hours off. 461 00:27:15,678 --> 00:27:17,862 But that's not why you're here, is it? 462 00:27:17,960 --> 00:27:19,482 As the Governor likes to say, 463 00:27:19,518 --> 00:27:23,112 we can either do this the hard way or the easy way. 464 00:27:23,148 --> 00:27:25,874 Even if I agree to reinstate Wyatt, 465 00:27:25,954 --> 00:27:27,849 first we'd have to find him. 466 00:27:29,141 --> 00:27:32,169 He, uh, bolted out of here a few minutes ago. 467 00:27:33,514 --> 00:27:35,266 - Jake, it's me. - Yeah. What's up? 468 00:27:35,303 --> 00:27:37,280 Cat and Doug are headed to Lion's Gate Lagoon. 469 00:27:37,408 --> 00:27:39,600 It means they're gonna leave by boat or seaplane. 470 00:27:39,659 --> 00:27:41,543 Yeah, I'm en route. Cavalry will be right behind me. 471 00:27:41,603 --> 00:27:44,147 Copy that. I'll see you there. 472 00:27:48,462 --> 00:27:50,256 Ever been to Vietnam? 473 00:27:50,678 --> 00:27:52,015 Yeah, surfing. 474 00:27:52,052 --> 00:27:53,652 Beautiful five-foot waves. 475 00:27:53,688 --> 00:27:55,455 Most beautiful place I've ever seen. 476 00:27:55,688 --> 00:27:57,312 Sunset over Ha Long Bay. 477 00:27:57,348 --> 00:27:58,975 White sandy beaches for miles. 478 00:27:59,034 --> 00:28:00,708 You might not see another person all day. 479 00:28:00,819 --> 00:28:02,732 Sounds like heaven for two people on the run. 480 00:28:03,492 --> 00:28:04,686 Yeah. 481 00:28:05,115 --> 00:28:06,515 Yeah, it does. 482 00:28:31,134 --> 00:28:32,790 Daddy, I'm so sorry. 483 00:28:33,108 --> 00:28:34,767 This is all my fault. I was... 484 00:28:34,804 --> 00:28:36,692 so wrong about everything. 485 00:28:37,188 --> 00:28:38,399 Shut it. 486 00:29:01,592 --> 00:29:02,750 Aah! 487 00:29:12,728 --> 00:29:14,048 Damn it! 488 00:29:31,819 --> 00:29:33,219 Hey, hey, hey. 489 00:29:36,608 --> 00:29:39,362 Look, I, uh... no one, okay, 490 00:29:39,399 --> 00:29:41,053 no one ever got to me like this before. 491 00:29:41,108 --> 00:29:42,705 Not before, not ever. 492 00:29:43,055 --> 00:29:45,417 Whatever happens today, I want you to know that. 493 00:29:46,058 --> 00:29:47,618 There's something you should know, too, okay? 494 00:29:47,654 --> 00:29:49,954 Come on, man! Let's go! 495 00:29:50,261 --> 00:29:51,311 Come on. 496 00:29:51,348 --> 00:29:53,112 I'm not going with you. 497 00:29:57,568 --> 00:29:59,192 What have you done? 498 00:29:59,308 --> 00:30:00,389 Doug, let's go, man! 499 00:30:00,426 --> 00:30:01,862 - What have you done?! - I'm sorry. 500 00:30:01,898 --> 00:30:03,101 Dougie, man, let's move it! 501 00:30:07,113 --> 00:30:08,667 Get in, get in, get in! Go! 502 00:30:17,898 --> 00:30:20,149 Come on! You got to fly this plane! 503 00:30:20,910 --> 00:30:23,888 Come on, man! Let's go! Let's go! 504 00:30:25,203 --> 00:30:26,612 Hey, hey, hey, hey. 505 00:30:28,652 --> 00:30:30,206 Let's go, man. Let's go. Open up. 506 00:30:33,478 --> 00:30:36,256 - I see you got my message. - Get in the car. 507 00:30:37,139 --> 00:30:38,545 Come on. 508 00:30:46,217 --> 00:30:48,886 Drop your weapon! Put your hands up! 509 00:30:54,597 --> 00:30:55,731 Drop the gun! 510 00:30:58,848 --> 00:31:00,948 Put your weapon down! 511 00:31:05,898 --> 00:31:07,524 Drop your weapon now! 512 00:31:18,584 --> 00:31:20,154 Take cover, take cover! 513 00:31:20,555 --> 00:31:22,255 Drop your weapon! 514 00:31:23,616 --> 00:31:25,652 Freeze! RPD! 515 00:31:26,472 --> 00:31:27,522 He's in the water! 516 00:31:31,076 --> 00:31:32,622 Stop or I will shoot! 517 00:33:03,728 --> 00:33:06,128 Don't make me shoot you. 518 00:33:13,828 --> 00:33:15,626 Jake. 519 00:33:18,119 --> 00:33:20,142 What the hell do you think you're doing? 520 00:33:20,688 --> 00:33:21,888 You could have got yourself killed. 521 00:33:21,924 --> 00:33:23,501 - This ends now! - No, no, no! 522 00:33:23,538 --> 00:33:24,611 Hey, hey! Listen... 523 00:33:24,648 --> 00:33:25,732 you don't need to kill him. 524 00:33:25,768 --> 00:33:27,788 You're better than that. That's not who you are. 525 00:33:28,130 --> 00:33:29,572 Who are you protecting, Cat? 526 00:33:29,967 --> 00:33:31,837 Him or me? 527 00:33:32,892 --> 00:33:34,043 I... 528 00:33:47,772 --> 00:33:49,372 I'll call it in. 529 00:33:57,007 --> 00:33:59,721 It was always about Petra Torrance. 530 00:33:59,785 --> 00:34:04,641 Look, Doug told me that he would kill her 531 00:34:04,728 --> 00:34:06,598 if I didn't do what he asked me to, 532 00:34:06,635 --> 00:34:08,309 so I... I went to the prison. 533 00:34:08,455 --> 00:34:11,089 And is that why you held a gun to the Guard's head? 534 00:34:11,148 --> 00:34:12,548 To save Petra? 535 00:34:14,168 --> 00:34:15,988 That's what he... he told me to do. 536 00:34:16,025 --> 00:34:18,223 I had a... I had a split second to decide. 537 00:34:18,285 --> 00:34:21,479 And, quite frankly, because of my actions, 538 00:34:21,554 --> 00:34:24,355 that Guard is home safe with his family. 539 00:34:24,392 --> 00:34:26,490 No wonder she's stayed out of jail for so many years. 540 00:34:26,527 --> 00:34:27,809 The woman lies like a rug. 541 00:34:27,846 --> 00:34:30,686 Let a jury of her peers decide whether she's a hero 542 00:34:30,723 --> 00:34:32,218 or an accomplice. 543 00:34:32,468 --> 00:34:34,444 That's the way the system works. 544 00:34:34,518 --> 00:34:36,293 Interview with Cat Chambers, 545 00:34:36,473 --> 00:34:38,275 terminated at 4:34 p.m. 546 00:34:38,345 --> 00:34:39,416 Oh, wait. 547 00:34:39,453 --> 00:34:40,670 I was just getting to the good part, 548 00:34:40,707 --> 00:34:42,618 where you helped me escape the orphanage, 549 00:34:42,655 --> 00:34:45,664 and you took me to Dylan's island. 550 00:34:47,492 --> 00:34:49,486 I've got something I need to do. 551 00:34:52,133 --> 00:34:53,633 What did I say? 552 00:34:54,840 --> 00:34:56,048 I... 553 00:35:37,291 --> 00:35:39,121 Something you needed to do, huh? 554 00:35:40,018 --> 00:35:41,424 Busted. 555 00:35:41,980 --> 00:35:44,228 Look, as far as the world's concerned... 556 00:35:44,558 --> 00:35:46,402 Petra was nowhere near that prison. 557 00:35:46,438 --> 00:35:48,209 Well, she is a lucky girl. 558 00:35:48,398 --> 00:35:51,192 Beneath your steely FBI exterior, 559 00:35:51,228 --> 00:35:52,522 you are a big softy. 560 00:35:52,660 --> 00:35:54,262 Well, consider it my last good deed 561 00:35:54,299 --> 00:35:55,958 before I leave the Reef. 562 00:35:56,608 --> 00:35:58,942 Wait a second. You're leaving? 563 00:35:59,181 --> 00:36:00,821 Hey, Jake! 564 00:36:02,071 --> 00:36:04,954 Would it make a difference if I begged you to stay? 565 00:36:09,058 --> 00:36:10,528 You won't. 566 00:36:15,626 --> 00:36:17,326 Adios, Kitty Cat. 567 00:36:22,518 --> 00:36:26,112 We could convict Cat Chambers on the basis of a viral video. 568 00:36:26,327 --> 00:36:28,608 Give in to our worst instincts. 569 00:36:29,049 --> 00:36:32,573 Her actions saved lives outside of the prison, as well. 570 00:36:32,898 --> 00:36:35,523 That is why as Acting Governor of Reef Island, 571 00:36:35,562 --> 00:36:38,971 I am today issuing a preemptive pardon to Cat Chambers 572 00:36:39,057 --> 00:36:40,283 for any and all actions 573 00:36:40,320 --> 00:36:43,784 related to yesterday's escape from Reef Island Prison. 574 00:36:44,188 --> 00:36:46,022 I'll take any questions. 575 00:37:13,531 --> 00:37:14,905 Hey. 576 00:37:14,942 --> 00:37:16,267 Hey. 577 00:37:16,331 --> 00:37:18,295 Going on a road trip or... 578 00:37:18,378 --> 00:37:20,223 Well, I will be 579 00:37:20,478 --> 00:37:22,430 when my plane hits the mainland. 580 00:37:23,608 --> 00:37:28,085 Ah, it's, uh... it's time I got myself off the Reef. 581 00:37:28,188 --> 00:37:29,640 Like, for good? 582 00:37:29,712 --> 00:37:31,886 That's the plan. 583 00:37:32,093 --> 00:37:33,166 Oh, look, um, 584 00:37:33,203 --> 00:37:36,072 that CCTV footage of you outside the prison, 585 00:37:36,287 --> 00:37:37,337 it's gone. 586 00:37:38,062 --> 00:37:39,801 You did that for me? 587 00:37:41,899 --> 00:37:44,125 Look, Petra, you've been very lucky, 588 00:37:44,162 --> 00:37:45,753 to get out of this thing alive. 589 00:37:46,374 --> 00:37:48,439 Now you've been given a second chance. 590 00:37:50,000 --> 00:37:51,152 Don't screw it up. 591 00:38:03,908 --> 00:38:05,706 It's a beautiful world out there. 592 00:38:07,199 --> 00:38:08,963 See you around, kid. 593 00:38:26,430 --> 00:38:27,580 Detective Cole. 594 00:38:27,617 --> 00:38:29,178 Just got a few questions for you, Mr. Eastland. 595 00:38:29,214 --> 00:38:30,370 Put that thing away. 596 00:38:30,407 --> 00:38:33,289 Detective, you saved my life twice in the last three months. 597 00:38:33,326 --> 00:38:34,540 I'm just doing my job. 598 00:38:34,577 --> 00:38:36,119 Here's a thought... why don't you give up 599 00:38:36,156 --> 00:38:37,772 dodging bullets for the RPD, 600 00:38:37,808 --> 00:38:39,211 come on over to the private sector, 601 00:38:39,248 --> 00:38:40,592 and be my head of security? 602 00:38:40,672 --> 00:38:43,886 You'd have your own team, and you would also have 603 00:38:44,188 --> 00:38:47,516 every Eastland resource at your disposal. 604 00:38:48,398 --> 00:38:49,982 Um... Mr. Eastland, I... 605 00:38:50,018 --> 00:38:52,442 Call me Carter. And don't answer me now. 606 00:38:52,577 --> 00:38:54,812 You've had a big 48 hours. Sleep on it. 607 00:38:54,884 --> 00:38:55,934 Father. 608 00:38:55,999 --> 00:38:57,967 Detective Cole and I were just discussing 609 00:38:58,004 --> 00:38:59,728 his very bright future. 610 00:38:59,974 --> 00:39:01,257 Where's Wyatt's glass? 611 00:39:01,361 --> 00:39:04,535 I can't have one tiny drink with the man who saved my life? 612 00:39:06,960 --> 00:39:08,039 I guess it takes some people 613 00:39:08,076 --> 00:39:09,757 longer to grow up than others, eh? 614 00:39:10,108 --> 00:39:11,531 Yeah, well... 615 00:39:11,998 --> 00:39:13,898 you should consider yourself extremely fortunate. 616 00:39:13,945 --> 00:39:15,798 I always have been. 617 00:39:16,789 --> 00:39:18,110 Somehow... 618 00:39:18,766 --> 00:39:20,683 everything feels different now. 619 00:39:22,484 --> 00:39:23,745 Yeah. 620 00:39:26,012 --> 00:39:27,412 Yeah, it does. 621 00:39:34,398 --> 00:39:36,448 So Jake said goodbye to you? 622 00:39:37,096 --> 00:39:38,200 No. 623 00:39:38,237 --> 00:39:39,482 Are you okay with that? 624 00:39:39,518 --> 00:39:41,902 If he doesn't want to be here, then he shouldn't be here. 625 00:39:42,104 --> 00:39:43,510 Right. Because it's complicated. 626 00:39:43,547 --> 00:39:46,061 You, me, Jake, Wyatt. 627 00:39:46,188 --> 00:39:47,769 Not anymore. 628 00:39:50,448 --> 00:39:52,273 Wyatt and I did some digging. 629 00:39:52,558 --> 00:39:54,292 Looks like the Governor has been involved 630 00:39:54,329 --> 00:39:56,362 with Doug O'Casey for a long time. 631 00:39:56,499 --> 00:39:58,503 Governor and Doug O'Casey? 632 00:39:59,604 --> 00:40:01,697 What... how... how involved? 633 00:40:01,768 --> 00:40:03,401 That's what I intend to find out. 634 00:40:03,471 --> 00:40:06,315 And if what I suspect is true, 635 00:40:06,726 --> 00:40:09,346 I'm going to need someone to help me take him down. 636 00:40:10,579 --> 00:40:12,424 And what if it's not? 637 00:40:15,228 --> 00:40:18,348 Right. 638 00:40:21,518 --> 00:40:23,072 So that's it? Where are you going? 639 00:40:23,209 --> 00:40:25,719 Got a 5:00 a.m. Skype with DC. 640 00:40:26,506 --> 00:40:29,075 Wow. All business. 641 00:40:29,308 --> 00:40:33,560 I never knew you could be so... cold. 642 00:40:33,882 --> 00:40:36,097 Well, now you know. 643 00:40:58,978 --> 00:41:01,362 Jake? 644 00:41:34,648 --> 00:41:36,125 Jake! 645 00:41:43,717 --> 00:41:45,902 Yeah, I need to report a fire! 646 00:42:23,718 --> 00:42:27,718 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 45715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.