All language subtitles for Redemption.2020.WEB-DL.jj

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,600 --> 00:01:27,160 MABUTANE AGRICULTURAL PENITENTIARY - 5 Km 2 00:02:31,200 --> 00:02:34,400 Hey! Stop... Stop... 3 00:03:50,680 --> 00:03:52,480 Going already? 4 00:03:52,560 --> 00:03:54,720 Yeah... I'll see you tomorrow! 5 00:04:01,160 --> 00:04:02,600 Good evening... 6 00:04:14,120 --> 00:04:18,800 Hi... All good?... Great... 7 00:04:18,880 --> 00:04:23,720 I have new stock... Beautiful hair... 8 00:04:23,800 --> 00:04:26,760 Can I come tomorrow at 12? 9 00:04:26,840 --> 00:04:30,440 OK... 10 00:04:30,520 --> 00:04:32,520 I'll see you then. 11 00:04:32,600 --> 00:04:35,040 Bye-bye. 12 00:04:36,920 --> 00:04:39,000 Do you have a wig for me? 13 00:04:39,080 --> 00:04:41,000 Bruno! 14 00:04:51,760 --> 00:04:53,840 I can't believe it's you. 15 00:05:00,600 --> 00:05:02,680 Where is she? 16 00:05:05,880 --> 00:05:07,960 Come. 17 00:05:19,520 --> 00:05:21,640 See looks like my mother. 18 00:05:25,880 --> 00:05:29,600 You look like Che Guevara with this beard... 19 00:07:01,240 --> 00:07:03,200 Love... Love... 20 00:07:03,280 --> 00:07:05,440 -Ready? -Yeah. Let's go. 21 00:07:05,520 --> 00:07:07,000 Look at Mum... She's so beautiful! 22 00:07:07,080 --> 00:07:09,120 Oh, my princess... 23 00:07:12,920 --> 00:07:14,960 Come... 24 00:07:17,600 --> 00:07:19,560 What's with the wheelchair? 25 00:07:19,640 --> 00:07:22,920 -It was my grandpa's. -Oh... OK. 26 00:07:31,360 --> 00:07:35,160 I think I forgot the hospital card. Can you check? 27 00:07:36,440 --> 00:07:39,400 -Is it this? -Yes... Thanks. 28 00:07:39,480 --> 00:07:41,440 -Here... -Thanks, love. 29 00:07:41,520 --> 00:07:43,440 Daddy can't go with you... 30 00:07:43,520 --> 00:07:46,040 But I promise to be there next time. 31 00:07:48,400 --> 00:07:50,400 -Here... -Thanks, baby. 32 00:07:53,480 --> 00:07:56,160 -Will you join me later? -I'll think about it. 33 00:07:56,240 --> 00:07:57,800 I want my money! 34 00:07:57,880 --> 00:07:59,560 Give me this shit. 35 00:07:59,640 --> 00:08:02,240 Don't do that, Tony... I'll pay you. 36 00:08:02,320 --> 00:08:04,840 -Don't joke with me. -Don't be like that. 37 00:08:04,920 --> 00:08:06,400 Looks like you're broke. 38 00:08:06,480 --> 00:08:09,960 It's like this... I'm keeping your car. 39 00:08:10,040 --> 00:08:13,760 You have five days to pay me back or you don't get it back. 40 00:08:13,840 --> 00:08:15,240 Tony... I'll pay... 41 00:08:15,320 --> 00:08:16,800 Move out the way. 42 00:08:16,880 --> 00:08:19,400 Let's go. 43 00:08:49,200 --> 00:08:52,160 Oh, my son... 44 00:09:00,400 --> 00:09:02,560 I'm OK, aunt. 45 00:09:06,200 --> 00:09:08,720 How's life? 46 00:09:08,800 --> 00:09:14,120 No use complaining... 47 00:09:14,200 --> 00:09:18,440 I wish your mom was here. She prayed so hard to see you free. 48 00:09:18,520 --> 00:09:20,520 I wasn't a good son. 49 00:09:20,600 --> 00:09:24,840 Don't say that. Your mom was very proud of you. 50 00:09:24,920 --> 00:09:29,360 Now you have to do things differently. 51 00:09:44,920 --> 00:09:48,280 Since your mom died, I've been going once a week. 52 00:09:48,360 --> 00:09:50,440 The house is reasonably clean. 53 00:09:51,360 --> 00:09:52,760 Thank you so much, auntie. 54 00:09:52,840 --> 00:09:54,680 Bruno, take care of yourself. 55 00:09:56,280 --> 00:10:01,560 When you have a moment, come by for tea and a chat. 56 00:10:01,640 --> 00:10:02,840 I will. 57 00:10:24,160 --> 00:10:27,680 Please, Abdul... Please! 58 00:10:27,760 --> 00:10:29,800 You motherfucker! 59 00:10:34,320 --> 00:10:36,600 Clean it up. 60 00:13:50,000 --> 00:13:51,360 Bruno! 61 00:13:54,120 --> 00:13:55,480 Love! 62 00:14:00,840 --> 00:14:03,960 -Love! -I'll be right there! 63 00:14:05,600 --> 00:14:08,080 -Hi, baby! -You went shopping? 64 00:14:11,440 --> 00:14:14,360 I'm putting the baby to bed. 65 00:14:29,040 --> 00:14:32,640 It's not a new phone but it works. 66 00:14:33,200 --> 00:14:36,200 Thanks... I was really needing one. 67 00:14:38,120 --> 00:14:40,800 I also have something for us. 68 00:14:40,880 --> 00:14:43,320 Nice... What is it? 69 00:14:47,800 --> 00:14:49,480 Where did you get money? 70 00:14:49,560 --> 00:14:52,560 I had a backup. 71 00:14:55,920 --> 00:14:57,440 You and your little secrets... 72 00:15:11,360 --> 00:15:13,200 What secrets? 73 00:15:14,960 --> 00:15:18,360 It was a backup for emergencies. We don't even have lights. 74 00:15:25,840 --> 00:15:27,080 Love... 75 00:15:29,560 --> 00:15:31,600 Why don't we go back to South Africa? 76 00:15:36,000 --> 00:15:38,280 I think it's better if we stay here. 77 00:15:39,440 --> 00:15:43,720 But there are so many opportunities there, we've spoken about it. 78 00:15:48,760 --> 00:15:50,600 To run from immigration? 79 00:15:51,480 --> 00:15:54,880 All the years we lived there, what did we achieve? 80 00:15:54,960 --> 00:15:58,440 Nothing. How will it be different this time? 81 00:15:58,520 --> 00:16:00,640 But I am afraid, Bruno. 82 00:16:04,400 --> 00:16:07,000 Mia... I know it's not easy... 83 00:16:07,080 --> 00:16:08,880 but you have to trust me. 84 00:16:11,280 --> 00:16:16,120 Give me some time, life will get better. Trust me. 85 00:18:13,520 --> 00:18:15,520 The big piece is mine... 86 00:18:15,600 --> 00:18:18,400 Your plate is already full! Will you finish all that? 87 00:18:18,480 --> 00:18:20,240 It's mine... 88 00:18:21,560 --> 00:18:23,520 There's Tony. 89 00:18:40,400 --> 00:18:43,480 My niggas! 90 00:18:43,560 --> 00:18:50,240 If we all spoke like him, they'd be fucked. 91 00:18:51,280 --> 00:18:53,400 Your cut. 92 00:18:54,480 --> 00:18:56,240 Finally. 93 00:18:57,280 --> 00:18:58,440 Hallelujah... 94 00:18:58,520 --> 00:19:00,640 My hands were itching since morning. 95 00:19:01,760 --> 00:19:03,600 It took a while but it's here. 96 00:19:14,280 --> 00:19:16,920 -It's not the full amount. -I don't understand? 97 00:19:17,000 --> 00:19:19,360 What don't you understand? I'm saying it's not the full amount. 98 00:19:19,440 --> 00:19:23,040 -Isn't it five? -What five? Five or seven? Americo! 99 00:19:24,800 --> 00:19:26,320 -Guys... -I found it odd. 100 00:19:26,400 --> 00:19:29,440 Don't just find it odd. Speak up! 101 00:19:29,520 --> 00:19:31,760 -Relax, man. -He's cheating us. 102 00:19:32,560 --> 00:19:33,960 Guys... 103 00:19:34,040 --> 00:19:37,640 I don't like this mistrust. 104 00:19:37,720 --> 00:19:39,080 I'm tired of accusations. 105 00:19:39,160 --> 00:19:42,400 If you don't believe me, you call the boss. 106 00:19:42,480 --> 00:19:44,440 We don't want to phone anyone. 107 00:19:44,520 --> 00:19:47,320 Call him. Speak to the boss. 108 00:19:47,400 --> 00:19:48,840 Fuck off, man. 109 00:20:05,560 --> 00:20:08,240 This nigga... He thinks we're stupid. 110 00:20:32,160 --> 00:20:33,400 Good morning. 111 00:20:34,200 --> 00:20:36,080 I'm looking for Mr. Nunes. 112 00:20:36,160 --> 00:20:38,480 He's over there, in the offices. 113 00:20:38,560 --> 00:20:40,960 -OK, thanks. -You're welcome. 114 00:21:11,640 --> 00:21:12,880 Come in... 115 00:21:20,440 --> 00:21:21,600 Good morning. 116 00:21:21,680 --> 00:21:27,760 If you're selling scrap, look for Antonio outside. 117 00:21:27,840 --> 00:21:29,440 I'm looking for Mr. Nunes. 118 00:21:31,480 --> 00:21:32,920 Who are you? 119 00:21:33,000 --> 00:21:35,360 I'm Bruno Pereira, Sara's nephew. 120 00:21:35,440 --> 00:21:38,800 -Have a seat. -Thank you. 121 00:21:43,160 --> 00:21:46,200 -How's your aunt? -She's well. 122 00:21:46,920 --> 00:21:48,360 What do you do? 123 00:21:48,440 --> 00:21:51,720 I'm a trained mechanic, but I can do any work. 124 00:21:53,880 --> 00:21:55,920 And stealing? 125 00:21:57,200 --> 00:22:00,000 Do you also know how to steal? 126 00:22:00,080 --> 00:22:05,280 If I catch you stealing, you're fucked and fired. 127 00:22:05,360 --> 00:22:06,800 -Got it? -Yes. 128 00:22:39,240 --> 00:22:43,320 Dad. you know it's about filling pockets, politicians' pockets. 129 00:22:43,400 --> 00:22:45,600 You seem to be on their side. 130 00:22:45,680 --> 00:22:49,640 What about the people's pockets? Are you forgetting the people? 131 00:22:49,720 --> 00:22:52,520 Everything is going up and up... 132 00:22:52,600 --> 00:22:56,320 Except the minimal wage. 133 00:22:56,400 --> 00:22:58,000 That's not right, son. 134 00:22:58,800 --> 00:23:00,400 Are you OK, Dad? 135 00:23:03,160 --> 00:23:04,600 I'm OK, son... I'm OK. 136 00:23:04,680 --> 00:23:06,920 -Don't forget we have hospital on Monday. -Monday inshallah. my son. 137 00:23:07,000 --> 00:23:08,800 -We have to be there at 7am. -Inshallah. 138 00:23:08,880 --> 00:23:12,600 I'll see you on Monday, my son. 139 00:23:38,080 --> 00:23:41,000 Your daughter is a struggle to fall asleep. 140 00:23:42,320 --> 00:23:44,960 Reminds me of her dad back in the day. 141 00:23:45,040 --> 00:23:47,560 Also didn't like to sleep early. 142 00:23:49,480 --> 00:23:50,640 Can I finish it? 143 00:23:54,160 --> 00:23:55,120 You know what? 144 00:23:55,800 --> 00:23:58,680 When I was in jail I had a hard time sleeping. 145 00:24:01,040 --> 00:24:04,880 And now, with you by my side, it's even harder. 146 00:24:09,920 --> 00:24:13,440 -Come closer. -Wait, love. The neighbors... 147 00:24:13,520 --> 00:24:16,000 The neighbors are never around. 148 00:25:19,520 --> 00:25:21,560 -Good morning. -Morning. 149 00:25:21,640 --> 00:25:23,920 -Do you live here? -Yes. 150 00:25:24,000 --> 00:25:25,280 Is... 151 00:25:27,600 --> 00:25:29,360 Mrs Luisa da Conceição home? 152 00:25:30,040 --> 00:25:33,200 -What do you want? -I have documents for her to sign. 153 00:25:34,360 --> 00:25:35,520 She's not in. 154 00:25:36,280 --> 00:25:38,640 -But I can sign. I'm her son. -OK. 155 00:25:39,400 --> 00:25:42,120 Please sign here. 156 00:25:43,960 --> 00:25:45,160 BANK SUMMONS 157 00:26:27,480 --> 00:26:29,400 MUTAME DEVELOPMENT BANK 158 00:26:32,040 --> 00:26:35,120 I received this document for my mother. 159 00:26:36,080 --> 00:26:38,360 Mrs Luisa, is she feeling better? 160 00:26:40,280 --> 00:26:43,880 -She died. -Died? When? 161 00:26:45,280 --> 00:26:46,680 Two months ago. 162 00:26:48,120 --> 00:26:49,840 I'm so sorry. 163 00:27:01,440 --> 00:27:05,080 It says the house was put as guarantee. 164 00:27:05,840 --> 00:27:10,920 And if you don't pay the $30,000 loan the bank will sell the house. 165 00:27:11,000 --> 00:27:13,120 Thirty thousand dollars? 166 00:27:14,600 --> 00:27:17,000 How can you do that to a dead person? 167 00:27:17,960 --> 00:27:19,360 Take my house just like that? 168 00:27:21,400 --> 00:27:25,240 Sir... We are sorry for your loss but... 169 00:27:25,320 --> 00:27:27,560 we must follow procedures. 170 00:27:34,800 --> 00:27:39,720 If you pay a fraction, we can stretch the deadlines. 171 00:27:39,800 --> 00:27:41,160 How much? 172 00:27:42,800 --> 00:27:44,160 Let's see... 173 00:27:48,640 --> 00:27:51,960 Around... one thousand dollars. 174 00:27:52,040 --> 00:27:54,280 Then we can go back to the initial rates. 175 00:27:54,360 --> 00:27:56,680 One thousand dollars... 176 00:28:02,880 --> 00:28:05,200 This might help you understand. 177 00:28:17,040 --> 00:28:19,360 You'll give it to your daughter one day. 178 00:28:28,080 --> 00:28:31,160 That was the main reason for the loan. 179 00:28:32,480 --> 00:28:37,240 ONCOLOGY CLINIC 180 00:28:55,600 --> 00:28:58,320 -Why didn't you tell me she had cancer? -My dear boy... 181 00:29:00,200 --> 00:29:01,480 Forget that. 182 00:29:03,160 --> 00:29:07,680 Forget it. Your mum didn't want you to worry. Let it go. It's past. 183 00:29:10,080 --> 00:29:11,280 Let it go. 184 00:29:14,200 --> 00:29:17,680 By the way, there was a man who contacted your mum. 185 00:29:17,760 --> 00:29:21,200 He wanted to buy the house. What do you think? 186 00:29:22,600 --> 00:29:24,200 I can't sell the house. 187 00:29:25,760 --> 00:29:27,360 The bank won't let me. 188 00:29:33,600 --> 00:29:34,920 Even if I could... 189 00:29:35,640 --> 00:29:38,880 It's my mum's house... The house I was born in. 190 00:30:24,200 --> 00:30:27,520 Who is this interrupting me? 191 00:30:28,200 --> 00:30:29,480 Hello? 192 00:30:30,880 --> 00:30:33,920 OK. Give me five minutes. 193 00:30:42,360 --> 00:30:43,840 What's up, Castigo? 194 00:30:45,120 --> 00:30:46,240 Sorry for interrupting Abdul. 195 00:30:46,920 --> 00:30:48,360 Too late... Speak up. 196 00:30:48,440 --> 00:30:50,640 Boss... I got this deal. 197 00:30:51,240 --> 00:30:53,680 Damn... This is a good deal. 198 00:30:54,320 --> 00:30:56,840 -We have two containers. -How many feet? 199 00:30:57,440 --> 00:30:58,880 40 feet. 200 00:31:00,280 --> 00:31:02,480 -That's a lot of paper, Castigo. -It is, Boss. 201 00:31:03,040 --> 00:31:06,160 -Send it to my warehouse. -OK, Boss. 202 00:31:20,640 --> 00:31:24,840 -Leaving already? -I gotta go. I'm running late, Abdul. 203 00:31:24,920 --> 00:31:26,240 What's the rush? 204 00:31:26,880 --> 00:31:30,800 I have a meeting. I've been out too long. 205 00:31:30,880 --> 00:31:33,680 -And I took the day off to be with you. -I know. 206 00:31:33,760 --> 00:31:35,200 Aren't you forgetting something? 207 00:31:36,320 --> 00:31:37,480 Almost forgot. 208 00:31:38,160 --> 00:31:40,560 You're an angel. I knew I could count on you. 209 00:31:40,640 --> 00:31:41,720 Always. 210 00:31:42,640 --> 00:31:43,760 Your gift. 211 00:31:45,720 --> 00:31:47,800 -I like it. -I'll call you next week. 212 00:31:47,880 --> 00:31:48,960 I know. 213 00:31:53,040 --> 00:31:56,120 BACAR BANK STATEMENT 214 00:33:25,200 --> 00:33:26,680 Bruno! 215 00:33:27,800 --> 00:33:29,960 Fuck off, man! 216 00:34:03,520 --> 00:34:07,400 Bruno, your friend is here. 217 00:34:14,679 --> 00:34:18,040 Mulatto, my brother. 218 00:34:18,120 --> 00:34:19,239 Mulatto. 219 00:34:20,000 --> 00:34:23,840 I saw you earlier, couldn't believe it was you. 220 00:34:23,920 --> 00:34:25,560 -Turn the music down. -When did you get out? 221 00:34:25,639 --> 00:34:28,040 -Turn the music down. -Why? 222 00:34:28,120 --> 00:34:30,120 Turn it down, my daughter is asleep. 223 00:34:30,199 --> 00:34:31,639 You're a daddy already? 224 00:34:35,199 --> 00:34:37,520 Mulatto, my brother... 225 00:34:37,600 --> 00:34:40,560 Come, let me give you a hug. 226 00:34:40,639 --> 00:34:41,800 Fuck your hugs! 227 00:34:41,880 --> 00:34:44,639 You still pissed off? 228 00:34:44,719 --> 00:34:45,840 Go to hell. 229 00:34:46,400 --> 00:34:49,000 Nigga, I have big jobs for us. 230 00:34:49,080 --> 00:34:52,560 We gonna make tons of cash. We'll make you rich, my nigga. 231 00:34:52,639 --> 00:34:54,880 -I don't care about your jobs. -Stop fooling around. 232 00:34:54,960 --> 00:34:58,320 Fooling around? I was in jail for four years, where were you? 233 00:34:58,400 --> 00:35:01,600 My mum died and not even a "Fuck You"! Go fuck yourself. 234 00:35:01,680 --> 00:35:02,480 Mulatto. 235 00:35:03,400 --> 00:35:06,680 I'm sorry, man. I also had problems. 236 00:35:06,760 --> 00:35:09,400 Americo and I were arrested. 237 00:35:09,480 --> 00:35:13,000 Don't even mention that rat. And as for you, don't ever set foot here again. 238 00:35:13,080 --> 00:35:14,760 Fuck off. 239 00:35:14,840 --> 00:35:17,600 Mulatto, don't be like that, bro... Mulatto. 240 00:35:20,280 --> 00:35:21,280 Damn. 241 00:35:35,080 --> 00:35:36,480 What did your friend want? 242 00:35:37,320 --> 00:35:38,600 He's not my friend. 243 00:35:38,680 --> 00:35:42,240 You know he won't stop, don't you? 244 00:35:42,920 --> 00:35:44,600 What do you want me to do? 245 00:35:47,280 --> 00:35:49,160 Let's leave this place, Bruno. 246 00:36:02,360 --> 00:36:04,720 Brother... I have a deal for you. 247 00:36:04,800 --> 00:36:08,400 Call me. Give them a round and a water for me. 248 00:36:08,920 --> 00:36:10,680 What's up? 249 00:36:13,200 --> 00:36:14,120 Bro. 250 00:36:14,960 --> 00:36:17,080 Mulatto is out of jail. 251 00:36:17,160 --> 00:36:19,680 -Our Mulatto? -Yes, he's out. 252 00:36:19,760 --> 00:36:23,120 -When did he get out? -I'm not sure. I think recently. 253 00:36:23,200 --> 00:36:26,240 I'm happy. Our team is complete. 254 00:36:26,320 --> 00:36:28,880 I doubt it. He's pissed with us. 255 00:36:28,960 --> 00:36:31,480 I'll make him a offer he can't refuse. 256 00:36:32,480 --> 00:36:35,000 He's out of the game. 257 00:36:35,080 --> 00:36:38,800 Hey, Tony, a soldier like Mulatto is never out of the game. 258 00:36:39,880 --> 00:36:43,760 I don't think so. He's always been stubborn and proud. 259 00:36:43,840 --> 00:36:47,240 When he decides something, he sticks to it. 260 00:36:47,320 --> 00:36:51,400 Mr. Pereira. Stay calm. This is out of our hands. 261 00:36:51,480 --> 00:36:54,440 -You know that the economic situation... -Economic situation? 262 00:36:54,520 --> 00:36:55,920 What economic situation? 263 00:36:56,000 --> 00:36:58,760 You guys are worse than loan sharks! Fucking thieves! 264 00:36:58,840 --> 00:37:03,280 -But Mr. Pereira... -Find someone else to rob. 265 00:37:03,360 --> 00:37:06,040 -Can I offer you a water? -Drown in it! 266 00:37:07,480 --> 00:37:10,800 Drown in it! Fucking thieves! 267 00:37:12,760 --> 00:37:15,760 I understand, Boss. But for this job... 268 00:37:17,080 --> 00:37:18,560 I'll need an extra man. 269 00:37:18,640 --> 00:37:22,640 One more, one less, that's up to you. I just want it done. Get it? 270 00:37:22,720 --> 00:37:26,720 I have a mulatto that is perfect for the job. 271 00:37:26,800 --> 00:37:29,160 Don't involve mullatos, they're bad luck. 272 00:37:29,240 --> 00:37:31,960 No, Boss, you'll like his work. 273 00:37:32,040 --> 00:37:33,880 He's one of mine, he is very good. 274 00:37:33,960 --> 00:37:37,320 Are you deaf or what? I'm the boss. 275 00:37:37,880 --> 00:37:39,320 I said no mulattos. 276 00:37:40,120 --> 00:37:42,760 -Alright, Boss. -I want it done by the weekend. 277 00:37:44,600 --> 00:37:45,560 And no fuck-ups. 278 00:37:45,640 --> 00:37:48,280 I don't want any bullshit. It's 50% per month. 279 00:37:48,360 --> 00:37:51,120 Don't worry. I'll repay you by month's end. 280 00:37:51,200 --> 00:37:52,920 I'm warning you, nigga. 281 00:37:56,400 --> 00:37:57,600 Wait up, man. 282 00:37:59,160 --> 00:38:00,520 Speak later. 283 00:38:09,520 --> 00:38:11,280 I'm talking to you, nigga. 284 00:38:11,360 --> 00:38:15,240 I'm sorry, man. I know you want nothing to do with me. 285 00:38:15,320 --> 00:38:17,480 But I've always wanted to say this. 286 00:38:18,280 --> 00:38:20,600 Sorry, nigga. Sorry, my brother. 287 00:38:20,680 --> 00:38:21,960 Alright, whatever. 288 00:38:26,160 --> 00:38:29,480 Nigga, don't turn your back on me. 289 00:38:30,240 --> 00:38:34,440 -We grew up together. You are my brother! -I'm your brother? 290 00:38:34,520 --> 00:38:36,720 You know that you can count on me for anything. 291 00:38:36,800 --> 00:38:39,400 Give me $3,000. I need to take care of something. 292 00:38:39,480 --> 00:38:40,880 Three thousand dollars? 293 00:38:44,160 --> 00:38:45,560 Go fuck yourself! 294 00:39:02,600 --> 00:39:06,040 My nigga... Come with me. I'll sort you out. 295 00:39:07,720 --> 00:39:10,520 Let's shake. Shake my hand, Bruno. 296 00:39:15,760 --> 00:39:17,320 Three grand. 297 00:39:17,400 --> 00:39:20,040 Thanks, brother. As soon as I have it, I'll pay you back. 298 00:39:20,120 --> 00:39:22,760 Don't worry. You're my brother. 299 00:39:22,840 --> 00:39:25,120 Thanks, man. 300 00:39:27,720 --> 00:39:29,840 -You busy? -No. What's up? 301 00:39:29,920 --> 00:39:33,040 I need you to go somewhere with me. Some niggas owe me money 302 00:39:33,120 --> 00:39:35,000 and aren't picking up my calls. 303 00:39:38,080 --> 00:39:40,480 -Let's go. -Cool. 304 00:39:42,360 --> 00:39:43,440 It's getting late. 305 00:39:43,960 --> 00:39:45,920 I'm very happy, nigga. 306 00:39:46,840 --> 00:39:49,280 -Drop me over here. -I'll drop you home. 307 00:39:49,360 --> 00:39:50,480 No, drop me here. 308 00:39:51,200 --> 00:39:52,520 Drop me here. 309 00:39:55,680 --> 00:39:58,880 Are you sure you want to go home? 310 00:39:58,960 --> 00:40:03,320 It's my birthday today. I'm throwing a party at Bito's. 311 00:40:03,400 --> 00:40:06,240 Girls and everything, you know me. 312 00:40:07,200 --> 00:40:09,200 -I have to go home. -It's gonna be wild. 313 00:40:09,280 --> 00:40:10,400 We'll speak tomorrow, bro. 314 00:40:10,480 --> 00:40:12,640 Mulatto, I can't believe this. 315 00:40:13,320 --> 00:40:14,480 Goodbye. 316 00:40:28,640 --> 00:40:31,360 -Do you know what time it is? -I'm coming from work. 317 00:40:32,000 --> 00:40:32,840 Really? 318 00:40:33,720 --> 00:40:36,520 I went by Aunt Sara, you know how she talks. 319 00:40:37,720 --> 00:40:39,360 I tried to call you. 320 00:40:40,160 --> 00:40:42,400 The cell battery died. 321 00:40:46,600 --> 00:40:49,240 -The baby? -She's asleep. 322 00:41:16,000 --> 00:41:17,400 I'm the man. 323 00:41:18,560 --> 00:41:21,600 Did you really think I wouldn't celebrate? 324 00:41:22,840 --> 00:41:25,280 -Where did you find these chicks? -They're my bitches. 325 00:41:28,120 --> 00:41:31,560 Shit, man. He bought a new bike. 326 00:41:31,640 --> 00:41:33,480 With our money. 327 00:41:33,560 --> 00:41:35,200 Hey, guys. How's it going? 328 00:41:35,280 --> 00:41:36,880 -What's up? -Great news. 329 00:41:37,480 --> 00:41:41,480 Next week we have a job. This time we'll score for real. 330 00:41:42,320 --> 00:41:44,400 Nice. Now we can help Mulatto. 331 00:41:44,480 --> 00:41:47,240 Mulatto? We can't work with Mulatto. 332 00:41:48,120 --> 00:41:49,440 Have you changed your mind? 333 00:41:49,520 --> 00:41:51,960 It's not me. The boss doesn't want any mulattos on the job. 334 00:41:52,040 --> 00:41:54,000 -Why not, Americo? -I don't know. 335 00:41:54,080 --> 00:41:56,320 He needs us. We have to help him. 336 00:41:57,320 --> 00:42:01,800 -But the problem is... -If not him, then who? 337 00:42:01,880 --> 00:42:05,080 Brother. Forget the Boss. We're the ones doing the job. 338 00:42:05,600 --> 00:42:08,320 Don't worry about him. Come on, man. 339 00:42:08,400 --> 00:42:10,000 You gotta find a way. 340 00:42:12,680 --> 00:42:15,760 What are you doing out here? Come back to the party. 341 00:42:15,840 --> 00:42:18,040 OK. OK. You're right on time. 342 00:42:18,120 --> 00:42:21,360 Remember I wanted to introduce you to someone? Here she is. 343 00:42:21,440 --> 00:42:24,480 -That's her? -Jenny... Americo... Americo... Jenny... 344 00:42:24,560 --> 00:42:27,560 -My pleasure. Jenny. -Speak Portuguese, man. 345 00:42:28,680 --> 00:42:31,480 -Let's go back in. -You very handsome. 346 00:42:33,800 --> 00:42:35,520 You also very pretty. 347 00:42:36,560 --> 00:42:37,960 She's hot, man. 348 00:42:38,560 --> 00:42:39,640 But, bro... 349 00:42:40,120 --> 00:42:41,280 don't forget. 350 00:42:41,880 --> 00:42:43,720 -What? -Mulatto. 351 00:42:43,800 --> 00:42:45,520 We'll talk about it. 352 00:43:52,120 --> 00:43:54,120 Damn it. 353 00:44:48,200 --> 00:44:49,920 There he is. 354 00:44:54,680 --> 00:44:56,560 Bruno. what's up? 355 00:44:56,640 --> 00:44:58,520 Mulatto, can we chat? 356 00:44:58,600 --> 00:45:01,360 About what? I'm in a hurry. 357 00:45:01,440 --> 00:45:02,680 Come on, Mulatto. 358 00:45:02,760 --> 00:45:06,000 Are you gonna take public transport when we have a car? 359 00:45:06,960 --> 00:45:09,880 -Let us give you a ride. -I'll take the bus. 360 00:45:09,960 --> 00:45:12,280 Get in, like old times. 361 00:45:12,360 --> 00:45:14,960 Don't do that, brother. Get in. 362 00:45:17,760 --> 00:45:21,000 -I can't be long. I'm in a hurry. -What's up? 363 00:45:27,440 --> 00:45:30,280 Damn it. You're a true loan shark. 364 00:45:30,360 --> 00:45:32,080 Not a day has gone by, you're already collecting. 365 00:45:32,840 --> 00:45:34,960 At least I didn't come to snatch your house. 366 00:45:35,040 --> 00:45:37,320 I'm bringing you business. 367 00:45:38,400 --> 00:45:42,720 Mulatto, we have a job. Ten grand each. 368 00:45:44,120 --> 00:45:45,920 If I don't get arrested first. 369 00:45:46,680 --> 00:45:50,520 Nigga, you do three jobs and your problems are solved. 370 00:45:51,080 --> 00:45:52,840 It's an easy job. 371 00:46:01,920 --> 00:46:02,920 What's the job? 372 00:46:05,920 --> 00:46:09,480 -A little highjack. -A little highjack for ten grand? 373 00:46:11,080 --> 00:46:14,160 There is a precious package in the car. 374 00:46:17,920 --> 00:46:19,320 How about it? Are you in? 375 00:46:27,320 --> 00:46:28,680 What's your name, brother? 376 00:46:30,000 --> 00:46:31,400 Paito. 377 00:46:39,680 --> 00:46:43,800 Mr. Pereira, your case is very advanced. 378 00:46:44,760 --> 00:46:47,320 -Too much time has passed. -How so? 379 00:46:48,040 --> 00:46:51,960 The only way to resolve this matter is to pay the full amount of the debt 380 00:46:52,040 --> 00:46:54,800 within seven days. 381 00:46:54,880 --> 00:46:56,160 The full amount? 382 00:46:56,840 --> 00:47:00,200 But the manager said... 383 00:47:00,920 --> 00:47:03,920 I know what he said, but the case is already with the court. 384 00:47:07,160 --> 00:47:09,680 Lady, where do you think I will find $30,000? 385 00:47:11,120 --> 00:47:14,120 I don't know, Mr. Pereira, but if you don't pay, 386 00:47:14,200 --> 00:47:17,000 you will definitely lose your house. 387 00:47:40,720 --> 00:47:41,880 Hi. 388 00:47:56,720 --> 00:47:58,720 You don't owe me an explanation. 389 00:48:00,640 --> 00:48:03,040 -Yes, I do. -No need. 390 00:48:03,760 --> 00:48:06,560 Aunt Sara told me everything. 391 00:48:06,640 --> 00:48:09,120 -I can't lose the house. -Really? 392 00:48:13,360 --> 00:48:15,320 Is that all that matters? 393 00:48:16,200 --> 00:48:17,680 What about our daughter? 394 00:48:18,800 --> 00:48:22,000 What about the four years I visited you in jail? 395 00:48:22,080 --> 00:48:25,760 Enduring shitty roads for endless hours 396 00:48:25,840 --> 00:48:27,760 just to be with you. 397 00:48:27,840 --> 00:48:29,440 I even fell pregnant. 398 00:48:30,160 --> 00:48:32,920 I always put us first, 399 00:48:33,000 --> 00:48:35,680 believing we had future plans together. 400 00:48:35,760 --> 00:48:39,360 And now. you come out of jail and go right back to that shitty life. 401 00:48:39,440 --> 00:48:41,960 Is that it? Come on, man! 402 00:48:47,280 --> 00:48:50,280 -What do you want me to do? -I want you to go away! 403 00:48:54,880 --> 00:48:57,160 Stay out of our lives. 404 00:52:02,080 --> 00:52:05,120 My nigga, we gonna make money. 405 00:52:09,160 --> 00:52:10,600 Ready? 406 00:52:14,120 --> 00:52:15,520 Where to? 407 00:52:22,200 --> 00:52:25,040 That was an act to get the Zimbabwean out of prison. 408 00:52:29,160 --> 00:52:30,080 Alright. 409 00:52:30,160 --> 00:52:31,880 Let's go. Open the boot. 410 00:52:34,520 --> 00:52:35,600 Take this. 411 00:52:36,320 --> 00:52:37,360 Take it. 412 00:52:38,720 --> 00:52:41,000 Don't worry, my nigga. It will be quick. 413 00:53:10,480 --> 00:53:13,440 Hurry up... Quick! 414 00:53:22,240 --> 00:53:25,760 -Why didn't you tell me it was a kidnap? -Would you have done the job? 415 00:53:25,840 --> 00:53:28,160 -You want to put me away again? -Go fuck yourself. 416 00:53:28,240 --> 00:53:31,240 I give you a job, and you tell me to go fuck myself? Who do you think you are? 417 00:53:31,320 --> 00:53:33,320 -Go fuck yourself! -Fuck off! 418 00:53:33,400 --> 00:53:35,760 And you... Out. Get out! Hurry up! 419 00:53:35,840 --> 00:53:37,840 I'm telling you to get out! I'll hurt you! 420 00:53:38,400 --> 00:53:39,560 Get out! 421 00:53:58,000 --> 00:53:59,080 Sit down. 422 00:54:01,280 --> 00:54:02,600 Give me the phone. 423 00:54:03,640 --> 00:54:06,440 Look over here. Look over here. 424 00:54:09,560 --> 00:54:11,000 Look at him, damn it! 425 00:55:28,280 --> 00:55:31,080 -That's not Zarina Bacar. -It's her. 426 00:55:31,160 --> 00:55:34,760 The car in the photo you sent, she was driving it. 427 00:55:34,840 --> 00:55:36,360 Double check. Fuck sake. 428 00:55:37,240 --> 00:55:39,200 You! What's your name? 429 00:55:40,880 --> 00:55:42,880 I'm talking to you. What's your name? 430 00:55:43,960 --> 00:55:44,920 Rabia. 431 00:55:46,200 --> 00:55:47,320 Fuck! 432 00:55:53,560 --> 00:55:57,320 -Sorry, Boss. I fucked up. -How could you fuck up a job like this? 433 00:55:58,440 --> 00:56:00,640 So easy. 434 00:56:00,720 --> 00:56:02,320 With all the info. 435 00:56:04,080 --> 00:56:08,080 Lately it's been fuck up after fuck up. I'm getting tired of you. 436 00:56:08,160 --> 00:56:12,360 -But can't we get money out of this? -What? She's worthless. 437 00:56:12,440 --> 00:56:16,280 Her husband is a fucking gambler with more debts than the country. 438 00:56:16,360 --> 00:56:18,320 Do me a favor, beat it! 439 00:56:18,400 --> 00:56:20,760 -Don't feel down, Boss... -Go. I'll call you. 440 00:56:35,360 --> 00:56:37,040 Guys, we have a problem. 441 00:56:39,000 --> 00:56:42,720 We kidnapped the wrong person. And the boss won't pay. 442 00:56:43,320 --> 00:56:44,480 Won't pay? 443 00:56:45,280 --> 00:56:48,280 I don't work for free. I want my money. 444 00:56:49,440 --> 00:56:50,760 Fuck off, man! 445 00:56:51,440 --> 00:56:52,920 Calm down. 446 00:56:53,000 --> 00:56:56,200 But it was his fault. Why should we pay? 447 00:56:56,280 --> 00:56:57,680 You shouting at me? 448 00:56:59,760 --> 00:57:01,240 You going mad? 449 00:57:08,000 --> 00:57:10,520 -But it was his fault. -Why? 450 00:57:10,600 --> 00:57:13,240 Why? Who gave us the leads? 451 00:57:13,320 --> 00:57:14,160 He did. 452 00:57:14,240 --> 00:57:18,000 Who gave us the address, the car and the time? He did. 453 00:57:18,080 --> 00:57:19,080 He even sent photos. 454 00:57:19,160 --> 00:57:23,440 You guys are complaining as if you never ever get paid. 455 00:57:23,520 --> 00:57:26,320 -Has the boss ever cheated us? -Let me speak to the boss. 456 00:57:29,840 --> 00:57:32,120 -You can't. -Why not? 457 00:57:33,560 --> 00:57:37,160 He doesn't know of you. Doesn't know you exist. 458 00:57:37,240 --> 00:57:40,120 You're in this because I gave you this job. 459 00:57:40,800 --> 00:57:42,920 You're in this thanks to me. 460 00:57:43,720 --> 00:57:46,280 -I did you a favor. -A favor? 461 00:57:46,920 --> 00:57:50,440 You put me in this and now this bullshit... 462 00:57:50,520 --> 00:57:51,720 I want my money. 463 00:57:52,440 --> 00:57:54,600 -You know where to find me. -Mulatto, sit down. 464 00:57:54,680 --> 00:57:56,240 Go fuck yourself. 465 00:57:56,320 --> 00:57:57,840 On to other news. 466 00:57:57,920 --> 00:58:01,960 The sister-in-law of the well-known business man Mustafa Bacar 467 00:58:02,040 --> 00:58:04,240 has been returned to her family 468 00:58:04,320 --> 00:58:08,160 after being kidnaped for three days. 469 00:58:08,240 --> 00:58:12,040 Our source tells us that the amount paid 470 00:58:12,120 --> 00:58:14,800 to the kidnappers as ransom was around 471 00:58:14,880 --> 00:58:17,280 one million dollars. 472 00:58:17,920 --> 00:58:19,160 One million dollars? 473 00:58:20,040 --> 00:58:21,120 Motherfuckers! 474 00:58:31,880 --> 00:58:34,360 -Did you watch the news? -I did, Boss. 475 00:58:34,440 --> 00:58:35,720 And what did you think? 476 00:58:36,800 --> 00:58:38,920 I was gonna ask you... 477 00:58:39,000 --> 00:58:41,480 You see, my guys are complaining. 478 00:58:41,560 --> 00:58:46,320 They say you are keeping it all to yourself, and so on... 479 00:58:47,280 --> 00:58:49,760 -Is that what you think? -No, Boss. 480 00:58:49,840 --> 00:58:53,440 I'm trying to cool them down. But you know how it is. 481 00:59:03,040 --> 00:59:05,240 -This is for you. -Thanks, Boss. 482 00:59:06,040 --> 00:59:07,200 I needed it. 483 00:59:09,160 --> 00:59:12,040 -Cool down your guys with this. -Don't worry, Boss. 484 00:59:12,120 --> 00:59:13,000 They paid. 485 00:59:13,840 --> 00:59:16,840 -But not what the media says. -I know. 486 00:59:17,520 --> 00:59:22,280 -We have another job next week. -Alright, Boss, just call me. 487 00:59:28,120 --> 00:59:29,480 We're being used! 488 00:59:30,440 --> 00:59:31,920 What do you mean? 489 00:59:32,560 --> 00:59:34,600 You have the guts to ask? 490 00:59:34,680 --> 00:59:36,800 Don't you watch TV? It's all over the news. 491 00:59:36,880 --> 00:59:38,320 Are you blind or what? 492 00:59:39,080 --> 00:59:41,880 Look at me. Do I look like a millionaire? 493 00:59:41,960 --> 00:59:44,080 -Keep it down. -No. Wait. Do I look like a millionaire? 494 00:59:44,160 --> 00:59:46,280 -Keep it down. -Come on. man. 495 00:59:46,360 --> 00:59:48,720 You know how much they got paid. 496 00:59:48,800 --> 00:59:50,640 -You... -What? 497 00:59:50,720 --> 00:59:55,280 If I'd known you'd be trouble, I wouldn't have given you the job. 498 00:59:55,360 --> 00:59:56,360 Never again. 499 00:59:56,440 --> 00:59:58,400 Why are you protecting the boss? 500 00:59:58,480 --> 01:00:02,160 I'm not protecting anybody, but you guys are always complaining. 501 01:00:02,240 --> 01:00:04,720 -He's in it with the boss. -For sure. 502 01:00:06,760 --> 01:00:09,600 Guys. I'm getting fed up with this. 503 01:00:10,800 --> 01:00:15,720 Who doesn't want to work with me, walk away and become a bus conductor. 504 01:00:17,320 --> 01:00:18,960 Long live your strike. 505 01:00:20,200 --> 01:00:21,960 Fucking con man. 506 01:00:23,880 --> 01:00:25,240 Guys... 507 01:00:26,800 --> 01:00:28,160 Let's go somewhere else. 508 01:00:39,320 --> 01:00:40,520 Fuck... 509 01:00:43,920 --> 01:00:45,040 Guys... 510 01:00:46,800 --> 01:00:48,960 How did you find this place? 511 01:00:50,680 --> 01:00:54,360 Nigga, we watched movies here as kids. 512 01:00:54,440 --> 01:00:56,080 This was "the" place! 513 01:00:56,160 --> 01:00:57,680 Great movies. 514 01:00:58,360 --> 01:01:01,640 -That was your spot. -Trinita and Bud Spencer... 515 01:01:01,720 --> 01:01:03,600 With a squeeze by your side. 516 01:01:05,480 --> 01:01:06,920 Guys. 517 01:01:08,160 --> 01:01:10,960 The only way to make money 518 01:01:13,040 --> 01:01:14,880 is to kidnap the boss. 519 01:01:17,800 --> 01:01:19,920 You wanna get killed or what? 520 01:01:20,000 --> 01:01:22,720 Nobody fucks him and gets away with it. 521 01:01:22,800 --> 01:01:24,600 I'm not afraid. 522 01:01:24,680 --> 01:01:27,240 Fucking Amitabh Bachchan, I'll put a bullet in him. 523 01:01:27,320 --> 01:01:29,000 Listen, Tony. Remember Rui? 524 01:01:29,080 --> 01:01:31,840 He vanished without a trace. 525 01:01:31,920 --> 01:01:34,320 What's with you, my nigga? 526 01:01:34,400 --> 01:01:36,720 We know he's a bastard. 527 01:01:37,600 --> 01:01:39,200 But we have to be careful. 528 01:01:40,840 --> 01:01:43,920 You know what? I'm tired of being fucked over. 529 01:01:49,320 --> 01:01:50,840 We better have a good plan. 530 01:01:53,400 --> 01:01:55,440 I think you should talk to him. 531 01:01:58,560 --> 01:02:00,480 That boy is so stubborn. 532 01:02:01,280 --> 01:02:05,200 Auntie, if it continues like this, I'm moving on. 533 01:03:08,440 --> 01:03:09,240 Dad. 534 01:03:09,920 --> 01:03:11,600 Open the glove compartment. 535 01:03:11,680 --> 01:03:12,880 What do you want, son? 536 01:03:12,960 --> 01:03:14,000 Open it. 537 01:03:14,640 --> 01:03:17,640 -What is it you want? -A white envelope next to my wallet. 538 01:03:17,720 --> 01:03:21,280 Money! You want to give me money? 539 01:03:22,120 --> 01:03:25,080 You always think it's money. It's not money. 540 01:03:25,160 --> 01:03:27,160 Open it. 541 01:03:28,240 --> 01:03:30,680 A ticket. A plane ticket? 542 01:03:31,400 --> 01:03:34,760 We're going to Mecca, Dad. We're going to do Hajj together. 543 01:03:34,840 --> 01:03:36,400 Abdul... 544 01:03:36,480 --> 01:03:41,960 God has shown you the light. 545 01:03:42,040 --> 01:03:44,720 You're seeing life in a different light. 546 01:03:44,800 --> 01:03:47,080 I've waited so long for this. 547 01:03:47,160 --> 01:03:48,840 -Abdul. -Yes, Dad? 548 01:03:48,920 --> 01:03:51,960 You know who would be happy to go with us? 549 01:03:52,040 --> 01:03:52,880 -Who? -Uncle Amir. 550 01:03:53,640 --> 01:03:54,760 Uncle Amir? 551 01:03:55,320 --> 01:03:58,360 Inshallah, this trip is for the both of us. 552 01:03:58,440 --> 01:04:00,880 -Next time we'll take uncle Amir. -OK, my son. 553 01:04:00,960 --> 01:04:04,720 You know... My heart is very happy. I won't fall asleep easily. 554 01:04:04,800 --> 01:04:07,680 You will. Say a little prayer. 555 01:04:23,720 --> 01:04:25,920 Mulatto. let's go. 556 01:04:26,000 --> 01:04:27,160 Hold on. 557 01:04:39,160 --> 01:04:42,360 -He's getting away. -Who's the old man? 558 01:04:42,440 --> 01:04:43,840 It's the boss's father. 559 01:04:47,040 --> 01:04:48,360 -Move out! -Why? 560 01:04:48,440 --> 01:04:49,520 Move out! 561 01:04:51,360 --> 01:04:52,920 I have an idea. 562 01:04:53,000 --> 01:04:54,920 -Are you OK? -Move out! 563 01:04:55,000 --> 01:04:56,080 Move out! 564 01:05:12,720 --> 01:05:16,240 -Give me 100 dollars. -100 dollars? What for? 565 01:05:16,320 --> 01:05:17,800 Just give me 100 dollars. 566 01:05:20,680 --> 01:05:23,840 Bananas! Bananas! 567 01:05:35,240 --> 01:05:37,280 -How much are the bananas? -50 meticais. 568 01:05:37,360 --> 01:05:38,440 Fifty... 569 01:05:39,120 --> 01:05:42,600 The old man you were with. 570 01:05:42,680 --> 01:05:45,600 -Which old man? -The old man you are coming from. 571 01:05:45,680 --> 01:05:46,760 Yes. 572 01:05:46,840 --> 01:05:48,920 I want something from his house. 573 01:05:49,640 --> 01:05:52,440 I'll give you 100 dollars. and you leave the door open. 574 01:05:53,120 --> 01:05:55,840 -What will you do to him? -Threaten him a little. 575 01:05:56,680 --> 01:05:59,320 -You want to kill him? -No, nobody wants to kill anybody. 576 01:05:59,400 --> 01:06:00,520 Don't worry. 577 01:06:01,320 --> 01:06:02,920 Here. Take 100 dollars. 578 01:06:03,520 --> 01:06:06,640 -What for? -Take the money. 579 01:06:08,080 --> 01:06:09,560 That's six thousand meticais. 580 01:06:10,080 --> 01:06:12,000 -How much? -It's six thousand. 581 01:06:13,920 --> 01:06:16,240 -Don't close the door. -OK, I'll do it. 582 01:06:16,880 --> 01:06:18,600 Let me give you a ride home. 583 01:06:20,080 --> 01:06:24,440 If you disappear with my 100 dollars... I'll put a hole in you! 584 01:06:24,520 --> 01:06:25,840 Don't do that. 585 01:06:25,920 --> 01:06:27,040 What are you doing? 586 01:06:27,120 --> 01:06:29,920 Put the gun away. You keep on causing shit. 587 01:06:34,120 --> 01:06:36,280 Don't be afraid. I've got your back. 588 01:06:38,600 --> 01:06:40,680 -Alright, guys... -Cool. 589 01:06:41,520 --> 01:06:43,200 -Tomorrow then. -Cool. 590 01:06:43,800 --> 01:06:44,920 See you. 591 01:07:09,480 --> 01:07:10,880 He's not home. 592 01:07:11,800 --> 01:07:12,920 At this hour? 593 01:07:13,640 --> 01:07:16,240 He's with his friends. Don't bother. Let's go. 594 01:07:27,400 --> 01:07:28,640 They're here. 595 01:07:28,720 --> 01:07:30,000 She's late. 596 01:07:30,080 --> 01:07:32,960 Fucking bitch! I'm gonna kill her. 597 01:07:35,240 --> 01:07:37,440 -Let's just do it. -Wait. 598 01:07:38,320 --> 01:07:39,600 -Wait. -Nigga, let's do it. 599 01:07:39,680 --> 01:07:41,040 Calm down. 600 01:07:47,000 --> 01:07:48,400 There she is. 601 01:07:49,200 --> 01:07:52,520 Listen. You open the gate and come in with me. 602 01:07:52,600 --> 01:07:54,800 -You stay in the car. -What's up? 603 01:07:54,880 --> 01:07:56,960 You just cause shit. Stay in the car. 604 01:07:57,040 --> 01:07:58,560 Let's go. 605 01:08:31,640 --> 01:08:35,160 -Hey, what's happening, who are you? -Shut up. 606 01:08:36,520 --> 01:08:38,279 Tie him up. 607 01:09:11,479 --> 01:09:13,240 Be quiet, old man. 608 01:09:33,319 --> 01:09:35,080 Sit. 609 01:09:35,760 --> 01:09:38,080 -Call the boss. -He's changing the SIM card. 610 01:09:45,200 --> 01:09:48,359 -Look down. -Old man, I'm going to remove the gag. 611 01:09:48,439 --> 01:09:51,439 If you make a noise, I'll put a hole in you, old man. 612 01:09:52,120 --> 01:09:53,479 It's ringing. 613 01:09:56,880 --> 01:09:58,880 -Shut up. -Hello? 614 01:10:00,560 --> 01:10:02,920 -Abdul. -Dad? 615 01:10:03,000 --> 01:10:06,320 -Talk to your son, damn it. -Help me, son. Help me. 616 01:10:06,400 --> 01:10:08,880 What's happening, Dad? Dad? 617 01:10:08,960 --> 01:10:11,520 -I want 500,000 for the old man. -Who's this? 618 01:10:11,600 --> 01:10:15,120 Tomorrow I'll call you with instructions. 619 01:10:57,360 --> 01:10:59,480 Do you really think we did it? 620 01:11:00,120 --> 01:11:02,600 Who did? 621 01:11:03,520 --> 01:11:05,200 Nigga, we don't know. 622 01:11:05,840 --> 01:11:07,560 What do you want us to say? 623 01:11:09,160 --> 01:11:11,440 You can't just accuse us. 624 01:11:11,520 --> 01:11:12,920 I'm not accusing you. 625 01:11:13,520 --> 01:11:17,040 Yes, you are. And if it's like that, accuse us all. 626 01:11:17,120 --> 01:11:19,440 Tell me, where's Mulatto? 627 01:11:21,200 --> 01:11:23,000 -Where's Mulatto? Tell me. -Stop talking shit. 628 01:11:23,080 --> 01:11:24,520 -Stop pointing at me. -Where is he? 629 01:11:24,600 --> 01:11:25,600 I'll fuck you up. 630 01:11:26,600 --> 01:11:27,600 You don't scare me. 631 01:11:27,680 --> 01:11:29,400 -Where's Mulatto? -Come here! 632 01:11:30,720 --> 01:11:32,600 I'm calling you. Come here. 633 01:11:36,440 --> 01:11:38,120 What's this about mulattos? 634 01:11:38,200 --> 01:11:41,360 The problem is that when I was telling Tony that mulattos... 635 01:11:41,440 --> 01:11:42,760 Didn't I warn you? 636 01:11:43,800 --> 01:11:45,240 Sorry, Boss. I messed up. 637 01:11:46,000 --> 01:11:47,400 You sure did. 638 01:11:48,000 --> 01:11:50,320 You sons of bitches. Who is the Mulatto? 639 01:11:51,080 --> 01:11:52,360 Where does he live? 640 01:11:53,040 --> 01:11:54,360 Only he knew. 641 01:11:54,440 --> 01:11:56,640 You have two hours to find my father. 642 01:11:56,720 --> 01:11:58,560 Get this dog out of here. 643 01:11:58,640 --> 01:11:59,880 Sons of bitches. 644 01:12:01,920 --> 01:12:03,640 Get rid of this shit. 645 01:12:31,200 --> 01:12:32,880 -Hello, Bruno. -Yeah, how is it? 646 01:12:32,960 --> 01:12:35,360 Listen, nigga. Get the old man out of there now. 647 01:12:35,440 --> 01:12:38,640 -What's happening? -I'll tell you. Bring him to the spot. 648 01:12:38,720 --> 01:12:41,520 -Yeah... But what? -I'll tell you. Come quick. 649 01:12:41,600 --> 01:12:43,040 OK. I'll see you soon. 650 01:12:43,680 --> 01:12:45,800 Hello, Abdul. 651 01:12:45,880 --> 01:12:47,800 I'm waiting for them. 652 01:12:48,600 --> 01:12:51,320 Here they are. I gotta go. I'll keep you posted. 653 01:13:02,400 --> 01:13:04,600 Get rid of the body. 654 01:13:16,400 --> 01:13:19,040 Nigga, the boss killed Americo. 655 01:13:19,120 --> 01:13:21,400 -No way. Really? -Yeah. 656 01:13:22,240 --> 01:13:24,040 -The old man? -He's in the boot. 657 01:13:24,120 --> 01:13:26,360 Where do we meet? 658 01:13:26,440 --> 01:13:28,000 We'll call you. 659 01:13:53,440 --> 01:13:56,000 -Hello, Boss. -What's happening? 660 01:13:56,080 --> 01:13:58,360 I'm tailing them, Boss. 661 01:13:58,440 --> 01:13:59,800 We have to solve this today. 662 01:13:59,880 --> 01:14:03,040 Boss, stay calm. I'll update you. 663 01:14:25,440 --> 01:14:27,880 Stop or I'll shoot you. Against the car now. 664 01:14:27,960 --> 01:14:29,800 I said against the car. 665 01:14:30,280 --> 01:14:32,520 -Is this your car? -It's a client's. 666 01:14:33,240 --> 01:14:35,240 -Open the boot... Quick. -Can we talk, chief? 667 01:14:35,320 --> 01:14:37,320 There's nothing to talk about. Open the boot quick. 668 01:14:37,400 --> 01:14:38,680 OK, chief. 669 01:14:40,160 --> 01:14:41,720 Be quick, damn it. 670 01:14:44,200 --> 01:14:46,280 -Who's that? -Let me explain, chief. 671 01:14:46,360 --> 01:14:48,440 Explain what? Where is the old man? 672 01:14:48,520 --> 01:14:50,840 -What old man? -The old man you kidnapped. 673 01:14:50,920 --> 01:14:54,000 -I don't know what you talking about. -Are you joking? Don't fuck with me. 674 01:14:54,080 --> 01:14:56,720 -You joking with me? -I'm not joking. 675 01:14:58,200 --> 01:14:59,600 Where is the old man? 676 01:15:03,840 --> 01:15:05,640 Get up. 677 01:15:08,960 --> 01:15:10,840 I said get up. 678 01:15:12,920 --> 01:15:15,160 Where's the hideout? 679 01:15:15,240 --> 01:15:17,480 Around the corner. 680 01:15:18,640 --> 01:15:22,480 Listen... Don't fuck with me. Do you understand? 681 01:15:22,560 --> 01:15:28,200 Don't make me waste my time driving around in circles for nothing. 682 01:15:29,240 --> 01:15:34,080 You understand? I'll blow your brains out. If you joke with me I'll kill you. 683 01:15:41,840 --> 01:15:43,040 Get out of the car. 684 01:15:44,880 --> 01:15:46,120 Hurry up. 685 01:15:48,800 --> 01:15:50,000 Where are they? 686 01:15:51,320 --> 01:15:53,440 -Where are they? -They were here, chief. 687 01:15:53,520 --> 01:15:55,040 Don't joke with me. 688 01:15:55,960 --> 01:15:58,480 -Where are they? -Chief, they were here. 689 01:16:00,120 --> 01:16:02,320 I'll ask you one last time. 690 01:16:02,880 --> 01:16:06,120 -Where are they? -They were here. 691 01:16:08,800 --> 01:16:09,920 Quiet. 692 01:16:17,560 --> 01:16:19,080 Son of a bitch. 693 01:16:55,200 --> 01:16:58,200 Old man. get up. Get your legs out. 694 01:17:00,040 --> 01:17:01,320 I'll shoot you. 695 01:17:18,440 --> 01:17:20,000 Get him up. 696 01:17:21,600 --> 01:17:22,920 This old man is very stubborn. 697 01:17:23,000 --> 01:17:24,960 Slowly. Be careful. 698 01:17:25,040 --> 01:17:26,200 Hold him. 699 01:17:36,720 --> 01:17:38,920 Sit down. 700 01:17:56,000 --> 01:17:59,960 I think the old man has asthma. Best we get something for it. 701 01:18:00,040 --> 01:18:02,680 He's a handful. Let's go. 702 01:19:03,600 --> 01:19:05,000 My God. 703 01:19:11,720 --> 01:19:13,000 Take it easy. 704 01:19:15,240 --> 01:19:18,080 I'll help you. Trust me. Stay calm. 705 01:19:19,720 --> 01:19:21,240 I won't hurt you. 706 01:19:23,320 --> 01:19:24,520 Who are you? 707 01:19:25,480 --> 01:19:27,680 -Water... -OK. 708 01:19:27,760 --> 01:19:31,520 -Asthma. -Stay calm. Stay calm. 709 01:19:31,600 --> 01:19:34,800 Come... I'll help you. 710 01:19:35,320 --> 01:19:36,600 Water... 711 01:19:38,840 --> 01:19:39,800 Slowly. 712 01:19:39,880 --> 01:19:42,040 Sit here slowly. 713 01:19:53,520 --> 01:19:55,880 Water... Asthma... 714 01:19:58,080 --> 01:19:58,960 Stay here. 715 01:19:59,680 --> 01:20:02,040 Stay here. I'll get water. 716 01:20:29,280 --> 01:20:30,400 Old man... 717 01:20:32,680 --> 01:20:34,000 Old man... 718 01:20:34,680 --> 01:20:36,120 Where are you? 719 01:20:41,560 --> 01:20:42,480 Help. 720 01:20:45,080 --> 01:20:46,200 Help. 721 01:20:49,440 --> 01:20:50,400 Help. 722 01:20:59,520 --> 01:21:00,760 Help. 723 01:21:03,840 --> 01:21:05,240 Stop. 724 01:21:12,920 --> 01:21:15,440 How the fuck did you get away? 725 01:21:17,680 --> 01:21:20,120 Get in. Lower your head. 726 01:21:30,160 --> 01:21:31,320 Get out, old man. 727 01:21:31,840 --> 01:21:34,280 Put him back. 728 01:21:37,440 --> 01:21:38,960 Hurry up. 729 01:21:50,880 --> 01:21:52,360 Let me explain. 730 01:21:54,960 --> 01:21:57,080 I'll shoot you, don't even think about it. 731 01:21:58,840 --> 01:22:02,560 Old man, if you run again, I'll kill you. 732 01:22:05,200 --> 01:22:08,600 -Hello? -Tomorrow, at the agreed place. 733 01:22:08,680 --> 01:22:12,080 -Let me talk to my father. -You can't. 734 01:22:12,160 --> 01:22:14,560 -Let me talk to him. -I said no. 735 01:22:14,640 --> 01:22:17,640 And if you're late, I'm gonna kill this old man. You get me? 736 01:22:17,720 --> 01:22:19,240 You don't know who... 737 01:22:20,560 --> 01:22:21,800 You feel me? 738 01:22:22,920 --> 01:22:26,080 Mulatto! I'm liking it. 739 01:22:26,160 --> 01:22:28,240 We're almost there, nigga. 740 01:22:30,560 --> 01:22:32,520 Let's get some rest. 741 01:24:01,320 --> 01:24:03,400 Come, nigga. 742 01:24:33,000 --> 01:24:34,480 The old man is dead. 743 01:25:04,080 --> 01:25:05,200 What now, nigga? 744 01:25:06,160 --> 01:25:07,200 Did you call Paito? 745 01:25:09,080 --> 01:25:11,360 His phone is off. 746 01:25:23,000 --> 01:25:24,080 Fuck, man. 747 01:25:37,280 --> 01:25:38,360 Follow me. 748 01:26:59,800 --> 01:27:02,320 Slowly... Slowly... Hold his head. 749 01:27:06,040 --> 01:27:07,480 Damn, what did he eat? 750 01:27:58,640 --> 01:28:02,320 Where is the hospital? 751 01:28:14,240 --> 01:28:16,480 HEALTH CENTER 752 01:30:23,160 --> 01:30:24,480 Stop. 753 01:30:25,360 --> 01:30:26,880 Stop right there. 754 01:30:29,600 --> 01:30:31,120 Put the briefcase down. 755 01:30:31,760 --> 01:30:32,680 Where's my father? 756 01:30:32,760 --> 01:30:35,200 Your father is safe. Put the briefcase down. 757 01:30:35,280 --> 01:30:38,080 I see my father, or no money. Do you know who you're fucking with? 758 01:30:38,160 --> 01:30:39,640 Put the briefcase down. 759 01:30:39,720 --> 01:30:42,240 My father first or no deal. 760 01:30:43,440 --> 01:30:44,880 Bring the old man. 761 01:30:53,360 --> 01:30:55,520 Dad! Dad! 762 01:30:56,160 --> 01:30:59,480 You sons of bitches. What did you do to my father? 763 01:31:07,880 --> 01:31:10,040 -Step away from the briefcase. -What's going on, brother? 764 01:31:10,120 --> 01:31:13,240 -I'm not your brother. Step away. -Fuck you. 765 01:31:23,200 --> 01:31:24,800 Son of a bitch. 766 01:31:52,720 --> 01:31:54,160 Son of a bitch. 50282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.