All language subtitles for Red.Lights.2012.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,750 --> 00:01:03,667 Margaret. 2 00:01:05,500 --> 00:01:07,375 Margaret. 3 00:01:09,292 --> 00:01:11,375 Margaret. 4 00:01:11,375 --> 00:01:13,250 Yes? 5 00:01:13,250 --> 00:01:15,833 You should get some sleep. 6 00:01:36,417 --> 00:01:37,583 Dr. Matheson! 7 00:01:37,583 --> 00:01:40,292 Thanks for coming. 8 00:01:40,333 --> 00:01:43,250 You can't imagine how pleased I am to see you. 9 00:01:43,250 --> 00:01:45,375 This is Dr. Matheson, actually. 10 00:01:45,375 --> 00:01:47,000 Oh, I'm sorry. 11 00:01:47,000 --> 00:01:48,833 Please, forgive me. 12 00:01:48,833 --> 00:01:50,958 These last few days have been a bit difficult. 13 00:01:50,958 --> 00:01:53,208 Don't worry, I should have worn a lab coat. That's Dr. Buckley. 14 00:01:53,208 --> 00:01:54,708 Nice to meet you. 15 00:01:59,167 --> 00:02:02,000 The pleasure's all mine, really. 16 00:02:02,000 --> 00:02:06,125 You can't begin to imagine what's been going on here, really. 17 00:02:06,125 --> 00:02:09,083 We haven't slept a wink in weeks-- 18 00:02:09,083 --> 00:02:11,250 isn't that right, Sarah? 19 00:02:11,250 --> 00:02:13,042 She hasn't been coping very well. None of us have. 20 00:02:13,042 --> 00:02:15,750 Did I mention we haven't slept a wink in days? 21 00:02:19,292 --> 00:02:21,583 That's it. 22 00:02:21,583 --> 00:02:24,167 Did you hear? 23 00:02:24,167 --> 00:02:25,792 It's starting. 24 00:02:28,208 --> 00:02:31,125 Did you hear him? 25 00:02:31,125 --> 00:02:34,792 He is a bit angry today. 26 00:02:35,625 --> 00:02:38,000 Who's angry? 27 00:02:38,000 --> 00:02:40,917 Traci's been a real help, you know? 28 00:02:40,917 --> 00:02:42,500 She's, uh-- she's been such a help. 29 00:02:42,500 --> 00:02:43,917 I bet. 30 00:02:43,917 --> 00:02:45,708 Can we see the rest of the house? 31 00:02:45,708 --> 00:02:47,625 Sure. This way, please. 32 00:02:47,625 --> 00:02:50,292 It's an old house, but the price was great. 33 00:02:50,292 --> 00:02:54,000 We only moved in a while ago. We're still settling in. 34 00:02:54,000 --> 00:02:56,792 Hi, I'm Tom. Uh, I'm a physicist. 35 00:02:56,792 --> 00:02:59,625 - If you want to keep doing-- - I'm a physicist, too. 36 00:02:59,625 --> 00:03:02,458 What did you think I was? A housewife? 37 00:03:02,458 --> 00:03:04,792 - A hairdresser? - No, I-- 38 00:03:04,792 --> 00:03:07,208 - Oh, I--I didn't mean-- - Forget it. 39 00:03:07,208 --> 00:03:08,208 Actually, I am a hairdresser. 40 00:03:08,208 --> 00:03:09,458 Oh. 41 00:03:09,458 --> 00:03:11,667 Traci. Traci Northrop. 42 00:03:11,667 --> 00:03:15,667 Tom, enough mingling. We're going upstairs. 43 00:03:22,167 --> 00:03:24,917 I know, she's been a real help. 44 00:03:24,917 --> 00:03:26,292 Since when? 45 00:03:26,292 --> 00:03:27,917 I don't know, a few days. 46 00:03:27,917 --> 00:03:29,792 Three or four, isn't that right, Sarah? 47 00:03:29,792 --> 00:03:32,333 You took so long. We didn't know where to turn. 48 00:03:32,333 --> 00:03:34,167 We're not a public service, Mr. Sidgwick. 49 00:03:34,167 --> 00:03:35,917 We do what we can. 50 00:03:35,917 --> 00:03:38,333 Sure. Uh, excuse me a moment. 51 00:03:38,333 --> 00:03:40,125 The girls' room. 52 00:03:43,917 --> 00:03:45,542 Susan. 53 00:03:45,542 --> 00:03:47,458 How many times have I told you not to play 54 00:03:47,458 --> 00:03:49,625 on the floor till the heating gets fixed. 55 00:03:49,625 --> 00:03:51,833 We're still settling in, you know? 56 00:03:51,833 --> 00:03:55,292 We, uh--still have some stuff to sort out. 57 00:03:55,292 --> 00:03:56,958 But the price was great. 58 00:03:56,958 --> 00:03:59,583 Stand up, sweetheart, and say hello. 59 00:03:59,583 --> 00:04:00,958 Say hi. 60 00:04:00,958 --> 00:04:02,042 Hi. 61 00:04:02,042 --> 00:04:03,208 - Hi. - Hi. 62 00:04:03,208 --> 00:04:04,667 You said "the girls." 63 00:04:04,667 --> 00:04:06,000 Julia is at her grandparents'. 64 00:04:06,000 --> 00:04:07,417 She wasn't feeling so great, 65 00:04:07,417 --> 00:04:09,042 so we thought we just as soon 66 00:04:09,042 --> 00:04:10,958 send her back to Vermont for a few days. 67 00:04:10,958 --> 00:04:12,417 A few days. 68 00:04:13,375 --> 00:04:15,250 She's much better now. 69 00:04:15,250 --> 00:04:17,500 Everything's ready. 70 00:04:17,500 --> 00:04:20,417 Sorry. I didn't mean to butt in. 71 00:04:21,208 --> 00:04:23,417 Whenever you want. 72 00:04:26,208 --> 00:04:28,167 Too much light. 73 00:05:00,125 --> 00:05:02,875 When I begin the session, no matter what happens, 74 00:05:02,875 --> 00:05:07,125 please don't break the circle. 75 00:05:07,167 --> 00:05:11,375 It can be dangerous. 76 00:05:12,292 --> 00:05:14,250 January twenty-second. 77 00:05:14,250 --> 00:05:16,333 Eleven fifteen. 78 00:05:16,333 --> 00:05:19,417 Session participants are, from the north side: Mr. Sidgwick 79 00:05:19,417 --> 00:05:21,083 and his wife, 80 00:05:21,083 --> 00:05:25,958 Dr. Margaret Matheson and Traci Northrop. 81 00:05:25,958 --> 00:05:29,417 The session is recorded by Dr. Thomas Buckley. 82 00:05:40,542 --> 00:05:43,292 Temperature is dropping slowly, one degree-- 83 00:05:43,292 --> 00:05:46,417 Correction, two degrees. 84 00:05:46,417 --> 00:05:51,292 Spring scale pressure remains constant. 85 00:05:51,292 --> 00:05:54,250 L--I can hardly hear you. 86 00:05:54,250 --> 00:05:56,667 Speak up, please. 87 00:06:03,625 --> 00:06:07,208 I can hardly hear you. 88 00:06:16,750 --> 00:06:19,292 I know. 89 00:06:19,292 --> 00:06:20,958 I know, but you have to speak louder. 90 00:06:29,625 --> 00:06:31,042 Gently. 91 00:06:31,042 --> 00:06:32,958 Please, we've come to help you. 92 00:06:58,375 --> 00:06:59,958 It really hurts! 93 00:06:59,958 --> 00:07:01,458 Stop it. Tell it to stop! 94 00:07:01,458 --> 00:07:02,667 Michael, don't break it. 95 00:07:02,667 --> 00:07:04,000 It hurts. I can't-- 96 00:07:04,000 --> 00:07:05,625 I demand that you stop! 97 00:07:05,625 --> 00:07:07,333 I'm telling you, I demand that you stop! 98 00:07:07,333 --> 00:07:08,500 Michael, don't break the circle. 99 00:07:08,500 --> 00:07:10,333 It hurts! I can't! 100 00:07:10,333 --> 00:07:12,958 - Don't break the circle! - I demand that you stop! 101 00:07:22,292 --> 00:07:23,458 Mommy! Mommy! 102 00:07:23,458 --> 00:07:25,208 I'm scared, Mommy! 103 00:07:25,208 --> 00:07:27,208 Let's get out of here. Let's go away from here. 104 00:07:27,208 --> 00:07:29,042 Okay, darling. 105 00:07:29,042 --> 00:07:31,208 Okay. 106 00:07:33,792 --> 00:07:35,875 So do you miss Vermont? 107 00:07:37,542 --> 00:07:40,458 - Where do you live? - In Bakersfield. 108 00:07:40,458 --> 00:07:42,125 Nice? 109 00:07:42,417 --> 00:07:43,708 Uh-huh. 110 00:07:43,708 --> 00:07:45,917 Your sister like it too? 111 00:07:47,667 --> 00:07:49,375 Who had the idea about the closet? 112 00:07:49,375 --> 00:07:52,083 Was that you, or your sister? 113 00:07:52,083 --> 00:07:54,000 Julia. 114 00:07:54,000 --> 00:07:57,250 She show you how to bang it against the wall like that? 115 00:07:57,250 --> 00:07:59,292 It really scares my dad. 116 00:07:59,292 --> 00:08:01,167 What about your mom? 117 00:08:01,167 --> 00:08:03,583 Mom wants to leave, too. 118 00:08:05,292 --> 00:08:08,792 Let's make a deal, just between you and me. 119 00:08:08,792 --> 00:08:11,458 Do we have to shake hands? 120 00:08:11,458 --> 00:08:16,875 No, we don't have to shake hands. 121 00:08:16,875 --> 00:08:18,375 Here's the deal. 122 00:08:18,375 --> 00:08:20,167 If you promise not to do it again 123 00:08:20,167 --> 00:08:24,125 I won't say anything to your dad. 124 00:08:24,125 --> 00:08:25,917 That's it. 125 00:08:25,917 --> 00:08:29,083 I--I didn't do that thing with the table. 126 00:08:29,083 --> 00:08:33,583 No, I know that, Susan. I didn't ask you about a table. 127 00:08:33,583 --> 00:08:35,958 My sister's gonna be real sad. 128 00:08:35,958 --> 00:08:37,250 Yeah. 129 00:08:37,250 --> 00:08:39,875 She's gonna be real sad. 130 00:08:42,750 --> 00:08:46,042 My car, you drive. That's fair. 131 00:08:46,042 --> 00:08:47,792 - Why is that fair? - It is. 132 00:08:47,792 --> 00:08:50,333 Where are you going? 133 00:08:50,333 --> 00:08:52,250 You still didn't get to the bottom of this! 134 00:08:52,250 --> 00:08:54,292 Don't worry about it, Mr. Sidgwick. 135 00:08:54,292 --> 00:08:57,417 If the banging starts again, just call us. 136 00:08:57,417 --> 00:08:59,792 And get rid of the hairdresser! 137 00:11:11,167 --> 00:11:14,125 It's been an honor to fly you here, Mr. Silver. 138 00:11:14,125 --> 00:11:15,875 I hope you had a pleasant flight. 139 00:11:15,875 --> 00:11:17,583 Please, allow me to help you-- 140 00:11:17,583 --> 00:11:21,083 Would you mind letting go of me? 141 00:11:21,083 --> 00:11:22,750 Thank you. 142 00:11:46,750 --> 00:11:49,875 If you press down hard on the top of the table 143 00:11:49,875 --> 00:11:52,625 and draw your hands toward your body, 144 00:11:52,625 --> 00:11:54,333 the outer two table lengths 145 00:11:54,333 --> 00:11:57,958 are going to go up like a schoolgirl's dress. 146 00:11:57,958 --> 00:12:00,708 You can even stick the edge of your shoe 147 00:12:00,708 --> 00:12:02,375 under one of the table legs 148 00:12:02,375 --> 00:12:04,792 and, by pressing down firmly with your hands 149 00:12:04,792 --> 00:12:06,708 and lifting your foot at the same time, 150 00:12:06,708 --> 00:12:09,500 you can make the whole table come off the ground. 151 00:12:09,500 --> 00:12:11,708 It just takes a little bit of muscle 152 00:12:11,708 --> 00:12:13,500 and a whole lot of practice. 153 00:12:13,500 --> 00:12:15,583 So, with the right partner in crime, 154 00:12:15,583 --> 00:12:18,167 you can put on quite a show. 155 00:12:18,167 --> 00:12:20,833 The setting is important. Keep it dark, 156 00:12:20,833 --> 00:12:23,333 always, under any pretext whatsoever. 157 00:12:23,333 --> 00:12:27,125 The spirits demand it, you need to concentrate-- 158 00:12:27,125 --> 00:12:30,667 I know what you are thinking. It's not scientific. 159 00:12:30,667 --> 00:12:35,708 But you need darkness to develop a photograph, don't you? 160 00:12:35,708 --> 00:12:37,500 Miss Owen? 161 00:12:37,500 --> 00:12:39,375 So are you saying that all paranormal phenomena 162 00:12:39,375 --> 00:12:41,583 are frauds without any exception? 163 00:12:41,583 --> 00:12:43,292 Actually, no, I'm not. 164 00:12:43,292 --> 00:12:46,083 The majority simply have a natural explanation 165 00:12:46,083 --> 00:12:49,208 or are the result of subjective interpretation. 166 00:12:49,208 --> 00:12:52,208 But how do you establish proper controls? 167 00:12:52,208 --> 00:12:54,250 It's not difficult. 168 00:12:54,250 --> 00:12:56,917 In a case like this one, without any special preparation, 169 00:12:56,917 --> 00:12:59,125 we would sit the medium against the wall 170 00:12:59,125 --> 00:13:01,417 and place two cards behind his elbows. 171 00:13:01,417 --> 00:13:03,958 Then if he moves his arms to shift the table, 172 00:13:03,958 --> 00:13:05,875 the cards will fall. 173 00:13:05,875 --> 00:13:07,583 If the cards remain in place, 174 00:13:07,583 --> 00:13:10,125 only the spirit of a very friendly stagehand 175 00:13:10,125 --> 00:13:12,000 is going to be moving that table. 176 00:13:12,000 --> 00:13:13,458 That's the principle. 177 00:13:13,458 --> 00:13:14,958 Or if you prefer, you can mark out 178 00:13:14,958 --> 00:13:17,500 a security perimeter for the hands 179 00:13:17,500 --> 00:13:19,458 to ensure that no pressure is applied 180 00:13:19,458 --> 00:13:21,667 outside the center of gravity. 181 00:13:21,667 --> 00:13:24,125 For instance, for the round table, 182 00:13:24,125 --> 00:13:28,917 it will only move if pressure is exerted here--or here. 183 00:13:28,917 --> 00:13:31,583 Have you ever come across a single case 184 00:13:31,583 --> 00:13:33,375 that couldn't be explained? 185 00:13:33,375 --> 00:13:35,583 Like the existence of an anomalous ability? 186 00:13:35,583 --> 00:13:37,583 An anomalous ability? 187 00:13:37,583 --> 00:13:39,500 Like what? 188 00:13:39,500 --> 00:13:42,958 Like running a hundred meters in under ten seconds? 189 00:13:42,958 --> 00:13:47,208 Like composing a masterpiece when you're stone deaf? 190 00:13:47,208 --> 00:13:50,417 Your brain may be the exception, Ben, 191 00:13:50,417 --> 00:13:52,417 but most brains carry out 192 00:13:52,417 --> 00:13:55,750 a dazzling array of complex mental processes every second. 193 00:13:55,750 --> 00:14:00,250 100,000 million neurons in constant synaptic communication 194 00:14:00,250 --> 00:14:04,292 geared to generating and regulating our sensations and perceptions. 195 00:14:04,292 --> 00:14:06,292 How we reason, how we think, 196 00:14:06,292 --> 00:14:08,333 our emotions, our mental images, 197 00:14:08,333 --> 00:14:11,042 our attention span, learning, memory. 198 00:14:11,042 --> 00:14:14,583 Are these not merits enough for the brain 199 00:14:14,583 --> 00:14:17,167 without it having "special powers" as well? 200 00:14:17,167 --> 00:14:19,958 So you're saying the existence of any kind 201 00:14:19,958 --> 00:14:23,000 of paranormal power is impossible? 202 00:14:23,000 --> 00:14:25,125 What I'm saying, Miss Owen, 203 00:14:25,125 --> 00:14:28,958 is that after 30 years of investigating all kinds of phenomena 204 00:14:28,958 --> 00:14:31,625 with the right controls in place, 205 00:14:31,625 --> 00:14:34,958 I have yet to witness a single miracle. 206 00:14:34,958 --> 00:14:37,792 - Excellent table lifting. - Thank you. 207 00:14:37,792 --> 00:14:40,208 I..uhm--I just sat in on your class. 208 00:14:40,208 --> 00:14:41,708 Dr. Shackleton. 209 00:14:41,708 --> 00:14:43,750 Inspirational. Congratulations. 210 00:14:43,750 --> 00:14:46,792 You know, I admire your skepticism, Margaret, 211 00:14:46,792 --> 00:14:50,125 but you can't deny reality just because you can't explain it. 212 00:14:50,125 --> 00:14:52,292 That's not exactly true. 213 00:14:52,292 --> 00:14:54,458 I can't explain why your department gets double our budget, 214 00:14:54,458 --> 00:14:56,375 but I don't deny it's the case. 215 00:14:56,417 --> 00:14:58,917 So let's talk, join forces. 216 00:14:58,917 --> 00:15:02,167 We're making huge strides forward in the SPRC. 217 00:15:02,167 --> 00:15:05,167 A discerning vision like yours could really help. 218 00:15:05,167 --> 00:15:07,417 I don't do hocus pocus, Shackleton. 219 00:15:07,417 --> 00:15:09,500 I suggest you don't either. 220 00:15:18,708 --> 00:15:20,875 You didn't even touch that. 221 00:15:20,875 --> 00:15:22,958 How do you do that? 222 00:15:22,958 --> 00:15:24,667 Isn't that incredible? 223 00:15:24,667 --> 00:15:26,375 Well, it doesn't always work, Mike. 224 00:15:26,375 --> 00:15:27,708 I got lucky today, 225 00:15:27,708 --> 00:15:29,125 that's all. 226 00:15:29,125 --> 00:15:31,375 The fact is, we can all do it. 227 00:15:31,375 --> 00:15:33,625 Well, frankly, I knew that, uh, blind people 228 00:15:33,625 --> 00:15:35,625 had a more developed sense of smell, 229 00:15:35,625 --> 00:15:38,125 but after what we've seen here tonight-- 230 00:15:41,625 --> 00:15:44,167 You're right. You're right. 231 00:15:44,208 --> 00:15:47,542 Simon Silver became popular at the end of the Sixties 232 00:15:47,542 --> 00:15:51,292 and his fame continued to grow over the next decade. 233 00:15:51,292 --> 00:15:54,250 In 1975, he suddenly announced his retirement, 234 00:15:54,250 --> 00:15:56,083 stunning his legion of fans. 235 00:15:56,083 --> 00:15:58,167 Many linked his exit from the limelight 236 00:15:58,167 --> 00:16:00,917 with the death of a veteran journalist, Martin Weiner, 237 00:16:00,917 --> 00:16:02,833 a skeptical reporter 238 00:16:02,833 --> 00:16:04,625 who suffered a heart attack 239 00:16:04,625 --> 00:16:06,542 while attending one of Silver's shows. 240 00:16:06,542 --> 00:16:08,583 The post-mortem concluded the heart attack was 241 00:16:08,583 --> 00:16:10,750 the result of natural causes, 242 00:16:10,750 --> 00:16:13,125 but Silver was never able to shake off the suspicion 243 00:16:13,125 --> 00:16:15,417 surrounding Weiner's death. 244 00:16:15,417 --> 00:16:18,792 He disappeared just as suddenly as he had become a star, 245 00:16:18,792 --> 00:16:20,875 which is why his come-back announcement 246 00:16:20,875 --> 00:16:24,000 more than 30 years after his last public appearance-- 247 00:16:24,000 --> 00:16:26,125 Margaret, I was watching that. 248 00:16:26,167 --> 00:16:28,208 Sorry, I, uh-- 249 00:16:28,208 --> 00:16:32,625 I thought maybe you wouldn't hear me, 'cause you--didn't. 250 00:16:35,083 --> 00:16:37,333 Is Dr. Matheson around? 251 00:16:37,333 --> 00:16:39,208 Uh-- 252 00:16:39,875 --> 00:16:40,750 No, she's not. 253 00:16:40,750 --> 00:16:42,250 Mm. 254 00:16:42,250 --> 00:16:44,667 Can I leave the assignment with you? 255 00:16:48,125 --> 00:16:49,792 Yeah. 256 00:16:52,500 --> 00:16:55,250 Just watch the coin, okay? 257 00:17:08,542 --> 00:17:12,125 - Where'd it go? - Lift your glass, please. 258 00:17:14,750 --> 00:17:16,833 Where did you learn to do that? 259 00:17:16,833 --> 00:17:18,833 You can't always trust your eyes. 260 00:17:18,833 --> 00:17:22,250 You did most of the magic by looking in the wrong place. 261 00:17:22,250 --> 00:17:24,000 Oh, now you're really taking the fun out of it. 262 00:17:24,000 --> 00:17:26,708 The simpler, the better. That's the principle. 263 00:17:26,708 --> 00:17:29,083 The only way to pull a rabbit out of a hat 264 00:17:29,083 --> 00:17:32,125 is by putting it there in the first place. 265 00:17:32,125 --> 00:17:33,583 Open it. 266 00:17:33,583 --> 00:17:37,167 It's in your left hand. 267 00:17:37,167 --> 00:17:38,958 Did you-- Did you see that? 268 00:17:38,958 --> 00:17:41,167 No, I got lucky. 269 00:17:41,167 --> 00:17:43,042 The class is really great, you know? 270 00:17:43,042 --> 00:17:45,125 It makes you think. 271 00:17:45,125 --> 00:17:46,625 So, right, um-- 272 00:17:46,625 --> 00:17:48,292 you been working for Matheson long? 273 00:17:48,292 --> 00:17:49,958 Or are you a psychologist too? 274 00:17:49,958 --> 00:17:51,083 Or a magician? 275 00:17:51,083 --> 00:17:52,417 Wha--? 276 00:17:52,417 --> 00:17:54,042 Uh, no, I'm not a magician. 277 00:17:54,042 --> 00:17:55,667 Um, actually, I'm a physicist. 278 00:17:55,667 --> 00:17:58,083 - So why do you do this? - Do what? 279 00:17:58,083 --> 00:18:00,375 Investigate fake paranormal stuff. 280 00:18:00,375 --> 00:18:02,750 Don't you think it's a bit weird? 281 00:18:02,750 --> 00:18:05,458 - I just try to help Margaret-- - I mean, what for? 282 00:18:05,458 --> 00:18:08,333 If someone claims to have powers and actually don't, 283 00:18:08,333 --> 00:18:10,083 who cares? Why bother? 284 00:18:10,083 --> 00:18:12,000 Why bother? 285 00:18:15,250 --> 00:18:17,167 If your mom was one of those people 286 00:18:17,167 --> 00:18:18,958 who went to see a psychic 287 00:18:18,958 --> 00:18:22,458 because, um-- her stomach was bothering her 288 00:18:22,458 --> 00:18:25,917 and the psychic 289 00:18:25,917 --> 00:18:29,000 told her that it was nothing, that it was just a-- 290 00:18:29,000 --> 00:18:33,042 a touch of gastritis. 291 00:18:33,042 --> 00:18:34,833 But then later on-- 292 00:18:34,833 --> 00:18:38,250 you find out it was stomach cancer 293 00:18:38,250 --> 00:18:40,208 and it's too late to treat. 294 00:18:42,875 --> 00:18:45,583 Do you think then you'd say "Why bother?" 295 00:18:47,125 --> 00:18:49,792 Did--did that happen to you? 296 00:18:52,375 --> 00:18:53,958 Okay, watch this. 297 00:18:59,083 --> 00:19:02,083 - Ready? - Here we go. 298 00:19:11,833 --> 00:19:13,792 Oh, God! Jesus Christ! 299 00:19:14,542 --> 00:19:16,167 Oh my God, 300 00:19:16,167 --> 00:19:17,625 how did you do that? Doesn't that hurt? 301 00:19:17,625 --> 00:19:19,542 No. 302 00:19:19,542 --> 00:19:21,375 Well, a litt-- a little. 303 00:19:21,375 --> 00:19:23,333 Simon Silver, 304 00:19:23,333 --> 00:19:25,292 perhaps the most celebrated psychic of all time, 305 00:19:25,292 --> 00:19:28,083 will visit us here in just under three weeks. 306 00:19:28,083 --> 00:19:31,750 Online bookings have sky-rocketed in just six hours. 307 00:19:31,750 --> 00:19:34,500 And as soon as the Columbus Theatre box office opens, 308 00:19:34,500 --> 00:19:36,958 there will be a mad rush for tickets. 309 00:20:44,583 --> 00:20:47,083 Margaret Matheson. 310 00:20:47,083 --> 00:20:49,000 Hello? 311 00:20:49,000 --> 00:20:52,500 Hello? 312 00:21:37,375 --> 00:21:40,667 Are you okay, Stevie? 313 00:21:40,667 --> 00:21:43,125 You want your music, Stevie? 314 00:21:43,125 --> 00:21:46,542 You want us to put on your music? 315 00:21:46,542 --> 00:21:51,542 Sometimes it helps him to listen to music. 316 00:21:51,542 --> 00:21:53,708 Okay. 317 00:22:01,083 --> 00:22:04,208 He thinks this is really cool! 318 00:22:04,208 --> 00:22:07,167 We do too, but we don't paint! 319 00:22:07,167 --> 00:22:09,792 Only Stevie paints! 320 00:22:09,792 --> 00:22:12,333 Isn't that right, Stevie? 321 00:22:12,333 --> 00:22:15,000 You paint, don't you? 322 00:22:16,583 --> 00:22:18,875 Kids, huh? 323 00:22:18,875 --> 00:22:21,625 Automatic painting, my ass! 324 00:22:21,625 --> 00:22:23,500 I was about to make him eat those crayons. 325 00:22:23,500 --> 00:22:26,458 You heard it, it was, it was the interference. 326 00:22:26,458 --> 00:22:29,958 It was because Stevie and Van Gogh, they just-- they don't talk. 327 00:22:29,958 --> 00:22:31,917 If it would help him channel, 328 00:22:31,917 --> 00:22:34,208 I'm sure the mother would be happy to cut off his ear. 329 00:22:34,875 --> 00:22:36,250 - Well, a 90 mile drive - Hm. 330 00:22:36,250 --> 00:22:38,292 And not one lousy doodle. 331 00:22:41,083 --> 00:22:43,083 Are you okay? 332 00:22:43,083 --> 00:22:45,958 If it were just me on my own, I-- 333 00:22:45,958 --> 00:22:48,333 I don't think I could continue. 334 00:22:48,333 --> 00:22:50,208 I'm getting too old for this shit. 335 00:22:50,208 --> 00:22:52,458 Oh, come on. 336 00:22:52,500 --> 00:22:55,167 Where did you spring from? 337 00:22:55,167 --> 00:22:56,792 You know you could have a brilliant career 338 00:22:56,792 --> 00:22:59,167 at any university in the world, right? 339 00:22:59,167 --> 00:23:01,250 You know that. 340 00:23:01,250 --> 00:23:05,250 - Mm. I like this. - But why are you with me? 341 00:23:10,125 --> 00:23:13,083 Hey, so, um-- 342 00:23:13,083 --> 00:23:15,250 Yeah, I was, uh-- 343 00:23:15,250 --> 00:23:17,375 You know, maybe it would be good if 344 00:23:17,375 --> 00:23:20,417 someone else joined the team. Do you ever think about that? 345 00:23:20,417 --> 00:23:22,083 She's a little young, don't you think? 346 00:23:22,083 --> 00:23:23,667 Who? 347 00:23:26,083 --> 00:23:27,125 For what? 348 00:23:27,125 --> 00:23:29,167 Right. 349 00:23:33,833 --> 00:23:35,625 I think I'll look in on David. 350 00:23:35,625 --> 00:23:37,250 If you could drop me there, please. 351 00:23:37,250 --> 00:23:38,833 Okay. 352 00:23:45,208 --> 00:23:48,833 The reason people believe in ghosts is 353 00:23:48,833 --> 00:23:51,208 the same as the reason they believe 354 00:23:51,208 --> 00:23:54,208 in haunted houses or tunnels of light. 355 00:23:54,208 --> 00:23:58,958 Because it would mean that there was something-- after death. 356 00:24:01,167 --> 00:24:04,667 I only wish there were. 357 00:24:04,667 --> 00:24:08,250 But I'm not prepared to let my--beliefs 358 00:24:08,250 --> 00:24:12,292 be determined by my desires or my--needs. 359 00:24:12,292 --> 00:24:14,750 If David woke up now and looked in the mirror, 360 00:24:14,750 --> 00:24:17,125 he wouldn't even know who the man was 361 00:24:17,125 --> 00:24:19,333 staring back at him. 362 00:24:19,333 --> 00:24:22,042 He wouldn't know who I was. 363 00:24:22,042 --> 00:24:25,333 If I thought for one second 364 00:24:25,333 --> 00:24:27,500 that there was something else, 365 00:24:27,500 --> 00:24:30,458 I would shut off all this crap 366 00:24:30,458 --> 00:24:33,083 and let my son go. 367 00:24:33,083 --> 00:24:34,750 Margaret. 368 00:24:38,500 --> 00:24:42,625 A contactee was visited and raped on a daily basis 369 00:24:42,625 --> 00:24:44,333 by an extraterrestrial. 370 00:24:44,333 --> 00:24:47,875 Savagely possessed. Every night. 371 00:24:47,875 --> 00:24:52,292 So she goes to a hypnologist and the visits stop. 372 00:24:52,292 --> 00:24:55,375 So she goes back to the hypnologist and says: 373 00:24:55,417 --> 00:24:59,208 "Can't you just make him come back once a week?" 374 00:25:03,792 --> 00:25:06,333 You know, there are two kinds of people out there 375 00:25:06,333 --> 00:25:08,250 with a special gift: 376 00:25:08,250 --> 00:25:12,208 the ones who really think they have some kind of power 377 00:25:12,208 --> 00:25:13,750 and the other guys-- 378 00:25:13,750 --> 00:25:16,792 who think we can't figure them out. 379 00:25:16,792 --> 00:25:18,708 They're both wrong. 380 00:25:53,917 --> 00:25:56,708 Aren't you a little young? 381 00:25:57,333 --> 00:25:59,292 For what? 382 00:26:01,708 --> 00:26:03,208 Right. 383 00:26:03,208 --> 00:26:05,083 So what are we looking for? 384 00:26:05,083 --> 00:26:06,375 Red lights. 385 00:26:06,375 --> 00:26:07,792 Red lights? 386 00:26:07,792 --> 00:26:09,208 Discordant notes, 387 00:26:09,208 --> 00:26:11,625 things that shouldn't be there. 388 00:26:11,625 --> 00:26:13,583 Like that guy over there. 389 00:26:14,542 --> 00:26:16,500 Hot dogs, hamburgers! 390 00:26:18,417 --> 00:26:22,708 Hey, what about over there? 391 00:26:22,708 --> 00:26:24,708 Well spotted. 392 00:26:37,125 --> 00:26:38,958 - I'm so so sorry. - What, are you blind? 393 00:26:38,958 --> 00:26:40,833 - It's totally my fault. - Watch where you're going. 394 00:26:40,833 --> 00:26:42,833 - No, I wasn't watching. I'm sorry. - Give me that. 395 00:26:42,833 --> 00:26:44,292 - I'm sorry. -Go on, just get lost now, will you, buddy? 396 00:26:44,292 --> 00:26:46,042 Apologies. 397 00:26:54,167 --> 00:26:55,208 Hoo. 398 00:26:55,208 --> 00:26:57,250 Ha. 399 00:26:57,250 --> 00:26:59,750 Like candy from a baby. 400 00:26:59,750 --> 00:27:01,000 Good. In we go. 401 00:27:01,000 --> 00:27:02,750 Okay. 402 00:27:14,292 --> 00:27:16,958 Ah. Dr. Matheson. 403 00:27:16,958 --> 00:27:21,083 I take it you've been told I like the box all to myself. 404 00:27:21,083 --> 00:27:22,792 Yes, of course, doctor, we know that, 405 00:27:22,792 --> 00:27:24,667 but I was just thinking we'd have a safe-- 406 00:27:24,667 --> 00:27:26,625 And I'm sure you understand that this deployment 407 00:27:26,625 --> 00:27:31,750 is not what I meant when I said discreet. 408 00:27:31,750 --> 00:27:33,625 I'm sorry, Dr. Matheson. 409 00:27:33,625 --> 00:27:37,667 I'll give the orders to pull back. 410 00:27:48,833 --> 00:27:52,125 Doctor, how come we're so sure this guy's a fraud? 411 00:27:52,125 --> 00:27:54,375 Ever heard of Occam's razor? 412 00:27:54,375 --> 00:27:55,875 Occam's razor? 413 00:27:55,875 --> 00:27:57,458 When I hear the drumming of hooves, 414 00:27:57,458 --> 00:27:58,917 I don't think unicorns, 415 00:27:58,917 --> 00:28:01,958 I think horses. 416 00:28:05,750 --> 00:28:07,333 Hm. 417 00:28:09,542 --> 00:28:12,833 My name is Leonardo Palladino. 418 00:28:12,833 --> 00:28:14,917 I can see things. 419 00:28:14,917 --> 00:28:17,083 Just like you. 420 00:28:17,083 --> 00:28:21,292 If not, I would be blind. 421 00:28:21,292 --> 00:28:23,292 I am a mentalist. 422 00:28:23,292 --> 00:28:27,125 I've got a mind, like you. 423 00:28:27,125 --> 00:28:28,792 I'm a clairvoyant. 424 00:28:28,792 --> 00:28:31,667 Because I can see clearly. 425 00:28:32,583 --> 00:28:33,792 He hasn't changed a single word. 426 00:28:33,792 --> 00:28:35,375 The only difference-- 427 00:28:35,375 --> 00:28:36,708 - You know Palladino from before? - Hm. 428 00:28:36,708 --> 00:28:38,083 Well, not exactly. 429 00:28:38,083 --> 00:28:39,458 We've had, Leonardo Borga, 430 00:28:39,458 --> 00:28:42,208 Giordano and-- What was it? 431 00:28:42,208 --> 00:28:44,125 Zarica. 432 00:28:44,125 --> 00:28:46,708 Zarica. But Leonardo Palladino, it's our first time. 433 00:28:46,708 --> 00:28:48,167 And we're just thrilled. 434 00:28:48,167 --> 00:28:49,875 And he can't see us? 435 00:28:49,875 --> 00:28:51,167 Not with this light. The glass is polarized. 436 00:28:51,167 --> 00:28:52,833 No one can see anything. 437 00:28:52,833 --> 00:28:54,708 Unless of course they have special powers. 438 00:28:54,708 --> 00:28:55,667 I'll tell you what I don't believe in. 439 00:28:55,667 --> 00:28:57,583 Watch this. 440 00:28:57,583 --> 00:29:01,125 I don't believe in angels of light curing the good. 441 00:29:01,125 --> 00:29:04,250 I don't believe in extraterrestrial beings 442 00:29:04,250 --> 00:29:06,167 coming down from the sky 443 00:29:06,167 --> 00:29:09,708 to guide the human race to an age of re-awakening. 444 00:29:09,708 --> 00:29:11,417 That's new. 445 00:29:12,250 --> 00:29:13,833 Is that the Zimmer? 446 00:29:13,833 --> 00:29:15,542 Yeah, I fixed it. It's all good. 447 00:29:15,542 --> 00:29:17,708 You fixed it? You should have sent it out. 448 00:29:17,708 --> 00:29:19,208 We don't have any money. It's fine. 449 00:29:19,208 --> 00:29:20,917 Tom, we should ask for the money. 450 00:29:20,917 --> 00:29:22,333 I said I fixed it. It'll work. 451 00:29:22,333 --> 00:29:24,000 --With the Cosmos. 452 00:29:24,000 --> 00:29:26,292 I don't believe in the Devil. 453 00:29:26,292 --> 00:29:27,792 I don't believe in gods. 454 00:29:27,792 --> 00:29:30,625 I don't believe in God himself! 455 00:29:33,458 --> 00:29:35,625 I only believe 456 00:29:35,625 --> 00:29:38,458 in a primal, single... 457 00:29:38,458 --> 00:29:40,125 Come on, Tom, let's go. 458 00:29:40,125 --> 00:29:42,875 Yeah, just a sec. I'm on it. 459 00:29:42,875 --> 00:29:45,292 ...an explosion of lucidity, 460 00:29:45,292 --> 00:29:49,208 old like the world, which burns deep within me 461 00:29:49,208 --> 00:29:52,417 and explodes with savage brutality... 462 00:29:52,417 --> 00:29:55,125 - Tom. - Yeah, just give me a sec. 463 00:29:55,125 --> 00:29:57,708 - Tom. - One second. I'm on it. 464 00:29:58,667 --> 00:30:01,208 I only believe in me! 465 00:30:01,208 --> 00:30:02,458 Tom! 466 00:30:02,458 --> 00:30:05,958 I only believe in me! 467 00:30:06,708 --> 00:30:08,125 Come on, Tom. 468 00:30:08,708 --> 00:30:10,417 That's it. Got it. 469 00:30:10,417 --> 00:30:12,458 Leo, can you hear me? 470 00:30:12,458 --> 00:30:15,167 Leo, if you can't hear me, you're in trouble. 471 00:30:15,167 --> 00:30:16,875 My head-- 472 00:30:16,875 --> 00:30:18,333 My head. 473 00:30:18,333 --> 00:30:20,042 Judi Cale. 474 00:30:20,042 --> 00:30:21,583 I can feel it. 475 00:30:21,583 --> 00:30:23,417 I repeat: Judi Cale. 476 00:30:23,417 --> 00:30:24,958 - Judi Cale. - To your right. 477 00:30:24,958 --> 00:30:26,875 Judi Cale. 478 00:30:26,875 --> 00:30:29,208 She should be in the 8th row, next to-- 479 00:30:33,667 --> 00:30:35,750 They're using inhibitors. They know what they're doing. 480 00:30:35,750 --> 00:30:38,750 - Can't you do something? -Yeah, I think so. Just a minute. 481 00:30:38,750 --> 00:30:41,125 Judi Cale, stand up right now, in the name of God! 482 00:30:41,125 --> 00:30:43,833 Hallelujah! Leonardo believes again. 483 00:30:43,833 --> 00:30:46,500 Stand up right now. 484 00:30:46,500 --> 00:30:49,208 Stand up right now, in the name of God! 485 00:30:49,208 --> 00:30:53,708 Lives with her parents at 3154 Greenwich. 486 00:30:53,708 --> 00:30:57,208 3154 Greenwich. 487 00:30:57,208 --> 00:30:59,958 I can see a ring of white fire protecting your home. 488 00:30:59,958 --> 00:31:02,208 The girl's got stomach cancer, Leo. 489 00:31:02,208 --> 00:31:03,292 Don't be scared. 490 00:31:03,292 --> 00:31:04,750 Stomach cancer. 491 00:31:04,750 --> 00:31:06,417 Everything all right down there? 492 00:31:06,417 --> 00:31:08,375 Everything's wonderful. Thanks for asking. 493 00:31:08,375 --> 00:31:11,167 - Is it always like this? - No. We got lucky. 494 00:31:11,167 --> 00:31:14,750 The signal scrambles every 40 to 50 seconds. 495 00:31:16,000 --> 00:31:17,667 I just gotta isolate this frequency. 496 00:31:17,667 --> 00:31:19,125 They're not usually this careful. 497 00:31:19,125 --> 00:31:20,708 I know what's wrong with you, Judi. 498 00:31:20,708 --> 00:31:24,167 Don't be scared. 499 00:31:24,583 --> 00:31:26,500 Get out! 500 00:31:26,500 --> 00:31:29,042 Leave Judi's stomach! She doesn't need you anymore! 501 00:31:29,042 --> 00:31:31,167 Get out of there! 502 00:31:33,625 --> 00:31:35,250 Judi. 503 00:31:35,250 --> 00:31:37,667 You're cured. 504 00:31:37,667 --> 00:31:39,833 Shout it out. 505 00:31:39,833 --> 00:31:41,333 I'm cured. 506 00:31:41,333 --> 00:31:42,958 Shout it out, in the name of God! 507 00:31:42,958 --> 00:31:43,917 I'm cured! 508 00:31:43,917 --> 00:31:45,750 Hallelujah! 509 00:31:45,750 --> 00:31:47,708 I got it! 510 00:31:47,708 --> 00:31:49,583 Alright, Leo, Richard Vargas. 511 00:31:49,583 --> 00:31:51,333 I repeat: Richard Vargas. 512 00:31:51,333 --> 00:31:53,458 I'm calling Richard Vargas, in the name of God! 513 00:31:53,458 --> 00:31:55,250 No, Leo, correct your position. 514 00:31:55,250 --> 00:31:57,167 I'm calling Richard Vargas, in the name of God! 515 00:31:57,167 --> 00:31:59,000 He should be on your right. 516 00:31:59,000 --> 00:32:01,292 Don't be afraid on account of your sins, Richard. 517 00:32:01,292 --> 00:32:04,125 Stand up and accept the light of salvation! 518 00:32:04,125 --> 00:32:07,333 He really knows his moves, doesn't he? 519 00:32:07,333 --> 00:32:08,875 He had a good teacher. 520 00:32:08,875 --> 00:32:10,292 He worked with Silver for over a year. 521 00:32:10,292 --> 00:32:12,500 Simon Silver, the blind guy? 522 00:32:12,500 --> 00:32:15,792 Okay, so he's here with his sister, Maria, 523 00:32:15,792 --> 00:32:18,625 and his mother-- Just hang on-- 524 00:32:18,625 --> 00:32:19,958 Dorina. 525 00:32:19,958 --> 00:32:22,125 Richard, don't be afraid. 526 00:32:22,125 --> 00:32:26,167 Dorina and Maria aren't afraid. Listen to them. 527 00:32:26,167 --> 00:32:28,625 They want you to come to the light. 528 00:32:28,625 --> 00:32:31,583 Watch out, Leo! Don't-- don't get in line with the-- 529 00:32:32,625 --> 00:32:34,833 Sorry, my fault. 530 00:32:34,833 --> 00:32:36,833 I think everything's all right. Everything okay? 531 00:32:36,875 --> 00:32:38,292 You gotta be shitting me. 532 00:32:38,292 --> 00:32:40,625 Do you copy me, Leo? 533 00:32:40,625 --> 00:32:42,583 I'm with you, Richard! 534 00:32:42,583 --> 00:32:44,292 I'm sorry, my fault. 535 00:32:44,292 --> 00:32:47,625 Look at me, Richard. Look at me. 536 00:32:52,250 --> 00:32:54,417 423 Wilbur. 537 00:32:54,417 --> 00:32:58,542 I repeat: 423 Wilbur. 538 00:32:58,542 --> 00:33:01,542 You guys go position yourselves in the central block now. 539 00:33:01,542 --> 00:33:07,083 We're going with the woman on crutches. Row--32. 540 00:33:07,125 --> 00:33:10,083 That was close. 541 00:33:10,083 --> 00:33:13,833 Did you check the auxiliary control? 542 00:33:13,833 --> 00:33:17,125 No. No, Leo. Stop touching his chest, please. 543 00:33:17,125 --> 00:33:19,208 His arm is the problem. 544 00:33:19,208 --> 00:33:20,917 You know, one of these days 545 00:33:20,917 --> 00:33:22,458 somebody's gonna work out he's Argentinean. 546 00:33:22,458 --> 00:33:25,000 Then--then we'll be in real shit. 547 00:33:25,958 --> 00:33:29,542 Hey. You guys lose this? 548 00:33:29,542 --> 00:33:33,250 A lot of cancer. Mm. 549 00:33:33,250 --> 00:33:36,750 I'm here, I'm back. There's no doubt about that. 550 00:33:37,792 --> 00:33:40,042 You know what I'm talking about, Simon. 551 00:33:40,042 --> 00:33:41,292 Are you going back on stage? 552 00:33:41,292 --> 00:33:42,833 Well, who knows, Nina. 553 00:33:42,833 --> 00:33:45,583 I heard it's a distinct possibility. 554 00:33:48,958 --> 00:33:53,250 I know it's a delicate subject, 555 00:33:53,250 --> 00:33:55,417 but your last show didn't turn out so great. 556 00:33:55,417 --> 00:33:57,042 According to some people, you were-- 557 00:33:57,042 --> 00:33:58,875 That was a long time ago 558 00:33:58,875 --> 00:34:00,917 and I said all I had to say about it back then. 559 00:34:00,917 --> 00:34:02,875 It was a just an unfortunate thing that happened. 560 00:34:02,875 --> 00:34:04,417 You gotta admit it was weird. 561 00:34:04,417 --> 00:34:05,625 Your biggest detractor attacks you 562 00:34:05,625 --> 00:34:08,042 at your own show, and-- 563 00:34:08,042 --> 00:34:09,500 It was unpleasant for everyone. 564 00:34:09,500 --> 00:34:10,917 The rumor at the time was that 565 00:34:10,917 --> 00:34:12,667 Martin Weiner was writing a book 566 00:34:12,667 --> 00:34:14,333 to demonstrate that you were, uh--well, a fake. 567 00:34:14,333 --> 00:34:15,792 That's, that's the kind of thing 568 00:34:15,792 --> 00:34:17,625 that I mean that doesn't stack up. 569 00:34:17,625 --> 00:34:19,792 The same folks out there who say I have no powers 570 00:34:19,792 --> 00:34:22,042 also say I induced a heart attack in Martin. 571 00:34:22,042 --> 00:34:23,333 Your number one enemy? 572 00:34:23,333 --> 00:34:25,667 You're safe with me, Nina. 573 00:34:27,125 --> 00:34:29,000 You know what I think? 574 00:34:29,000 --> 00:34:31,333 I think you're getting everybody to talk about you 575 00:34:31,333 --> 00:34:32,917 without even going out there again. 576 00:34:32,958 --> 00:34:34,958 Wouldn't that just confirm my powers? 577 00:34:35,542 --> 00:34:37,667 You bet it would! 578 00:34:37,667 --> 00:34:40,917 You know, Silver? I've been wanting to do this for 30 years. 579 00:34:40,917 --> 00:34:42,083 You know what I've brought with me? 580 00:34:42,083 --> 00:34:43,667 Let me guess. 581 00:34:44,792 --> 00:34:48,958 Is it something that I can-- 582 00:34:48,958 --> 00:34:50,542 bend? 583 00:34:50,542 --> 00:34:52,000 Well, how did you know that? 584 00:34:52,000 --> 00:34:53,875 Did you just read my mind? 585 00:34:53,875 --> 00:34:56,250 No. The handle's been sticking out of your pocket 586 00:34:56,250 --> 00:34:58,250 for the last few minutes. 587 00:34:58,250 --> 00:35:00,125 So you can-- 588 00:35:01,833 --> 00:35:05,125 You are just a big kid, you know that? 589 00:35:05,167 --> 00:35:07,125 All right, what do you guys think? 590 00:35:07,125 --> 00:35:09,792 Should we ask him to bend it? 591 00:35:11,542 --> 00:35:14,958 Why does no one let me watch TV in this place? 592 00:35:14,958 --> 00:35:17,125 Because only housewives watch that show. 593 00:35:17,125 --> 00:35:18,667 Come on! 594 00:35:18,667 --> 00:35:20,792 I have nothing against housewives. 595 00:35:20,792 --> 00:35:22,375 My mom happens to be one. 596 00:35:22,375 --> 00:35:24,583 I'm sure your mom 597 00:35:24,583 --> 00:35:27,208 doesn't sit around all day doing macrame and watching crap TV. 598 00:35:27,208 --> 00:35:28,958 We should take a shot at Silver. 599 00:35:28,958 --> 00:35:30,625 Oh, come on. Forget about it. 600 00:35:30,625 --> 00:35:32,125 There's nothing interesting for us there. 601 00:35:32,125 --> 00:35:34,167 This arrived this morning. 602 00:35:34,167 --> 00:35:37,375 It hasn't been digitally retouched. 603 00:35:42,250 --> 00:35:44,167 It's a trampoline. 604 00:35:44,167 --> 00:35:46,917 Are there no real challenges left out there? 605 00:35:46,917 --> 00:35:48,417 Silver's a real challenge. 606 00:35:48,417 --> 00:35:50,417 Silver's already been investigated. 607 00:35:50,417 --> 00:35:51,958 Yeah, like 30 years ago. We should investigate him now. 608 00:35:51,958 --> 00:35:53,917 He doesn't interest me. Forget him. 609 00:35:53,917 --> 00:35:55,833 He interests me. Come on! He's gonna be here in 10 days. 610 00:35:55,833 --> 00:35:58,375 You are like a broken record. I said no. 611 00:35:58,375 --> 00:36:01,583 What is wrong with you? Are you afraid of him? 612 00:36:05,625 --> 00:36:09,125 So, if you can get that in-- into a chart for me--Margaret! 613 00:36:09,125 --> 00:36:13,250 Margaret, I heard about Palladino. Everyone's talking about it. 614 00:36:13,250 --> 00:36:15,958 I wanted to say thank you. People like them give us a bad name. 615 00:36:15,958 --> 00:36:17,542 I doubt it. 616 00:36:17,542 --> 00:36:19,417 Come on, Margaret, give us a break. 617 00:36:19,417 --> 00:36:21,208 It's serious work we're doing up there. 618 00:36:21,208 --> 00:36:23,042 We started with scores of 2.1. 619 00:36:23,042 --> 00:36:25,083 You know, nothing to write home about, I know, 620 00:36:25,083 --> 00:36:29,292 but in the last couple of weeks we scored 3.4, 4, 4.6-- 621 00:36:29,292 --> 00:36:32,917 And the chances the difference are down to coincidence is 2 in 100, Margaret. 622 00:36:32,917 --> 00:36:35,292 - Paul. - Two in a hundred! 623 00:36:36,250 --> 00:36:37,792 All right-- 624 00:36:37,792 --> 00:36:39,417 All right. 625 00:36:39,417 --> 00:36:41,500 Tom, go ahead and start class without me. 626 00:36:41,500 --> 00:36:43,458 Take this, this and that. 627 00:36:43,458 --> 00:36:46,083 And, um, show them the photograph. They'll enjoy that. 628 00:36:46,083 --> 00:36:47,875 I won't be long. 629 00:36:47,875 --> 00:36:50,417 So what is it this time? Psychic photography? 630 00:36:50,417 --> 00:36:52,875 - Retrocognition, remote vision? - Telepathy. 631 00:36:52,875 --> 00:36:54,833 - Drawings, sealed envelopes, cards? - Zener cards. 632 00:36:54,833 --> 00:36:56,292 Double blind, triple blind, simple blind? 633 00:36:56,292 --> 00:36:58,208 Simple blind. I did it myself. 634 00:36:58,208 --> 00:37:00,250 I take it from your enthusiasm you just did a test. 635 00:37:00,250 --> 00:37:01,625 That's right. 636 00:37:01,625 --> 00:37:02,667 Were you facing your subject? 637 00:37:02,667 --> 00:37:04,500 Sure. 638 00:37:04,500 --> 00:37:06,542 What about them? 639 00:37:06,542 --> 00:37:08,250 Uh, they were in the control booth, monitoring the subject. 640 00:37:08,250 --> 00:37:10,042 Who was monitoring you? 641 00:37:10,042 --> 00:37:12,542 Me? Why would anyone want to be monitoring me? 642 00:37:12,542 --> 00:37:14,375 It's a joke. 643 00:37:14,375 --> 00:37:16,833 So were you at the same eye level as the subject? 644 00:37:16,833 --> 00:37:18,208 Approximately, yes. 645 00:37:18,208 --> 00:37:19,333 - Under a light, I guess. - Yes. 646 00:37:19,333 --> 00:37:21,417 The way we are now? 647 00:37:21,417 --> 00:37:23,500 More or less, I guess. 648 00:37:23,500 --> 00:37:26,375 - You have the cards with you? - No, I-I don't have them here. 649 00:37:28,375 --> 00:37:31,417 - Oh. Yeah, here. - Okay. 650 00:37:35,208 --> 00:37:37,333 Okay. 651 00:37:37,333 --> 00:37:38,875 Shoot. 652 00:37:38,875 --> 00:37:41,167 What do you mean, "shoot"? 653 00:37:41,167 --> 00:37:43,208 Go ahead. Shoot. 654 00:37:43,208 --> 00:37:45,667 - T-To you? - Sure. 655 00:37:46,250 --> 00:37:48,417 - Here? - Why not? 656 00:37:48,417 --> 00:37:50,583 Okay. 657 00:37:52,208 --> 00:37:56,208 Square. 658 00:37:56,208 --> 00:37:58,833 Cross. 659 00:37:58,833 --> 00:38:00,333 Square. 660 00:38:01,833 --> 00:38:03,958 Square. 661 00:38:03,958 --> 00:38:05,458 Star. 662 00:38:05,458 --> 00:38:07,917 - Wave. - How are you doing that? 663 00:38:07,917 --> 00:38:10,042 - Methodological defects-- -No, w--w--they're not transparent, we make sure-- 664 00:38:10,042 --> 00:38:13,917 improper controls, the inadvertent inclusion of relevant data 665 00:38:13,917 --> 00:38:15,958 or, in this case, 666 00:38:15,958 --> 00:38:17,583 all three at the same time. 667 00:38:17,583 --> 00:38:19,250 Congratulations. 668 00:38:19,250 --> 00:38:22,125 Next time, try taking them off first. 669 00:38:26,208 --> 00:38:28,583 So why'd you hold the card up to the light? 670 00:38:28,583 --> 00:38:31,750 So you wouldn't think about your glasses. 671 00:38:35,125 --> 00:38:39,417 So, these images were made during the Cold War-- 672 00:38:41,333 --> 00:38:45,083 under conditions controlled by the Soviet authorities, 673 00:38:45,083 --> 00:38:48,208 so there was no independent investigations. 674 00:39:02,875 --> 00:39:05,000 Leningrad, 1970. 675 00:39:05,000 --> 00:39:08,458 Here Katia Novikova carries out 676 00:39:08,458 --> 00:39:11,292 one of her more controversial experiments. 677 00:39:11,292 --> 00:39:13,167 As you can see, 678 00:39:13,167 --> 00:39:16,208 she concentrates intensely on the heart of the frog, 679 00:39:16,208 --> 00:39:19,125 at the beginning making it beat faster, 680 00:39:19,125 --> 00:39:21,250 then slower, 681 00:39:21,250 --> 00:39:26,125 and then, stopping it beating altogether. 682 00:39:26,125 --> 00:39:30,625 Katia asserted that she had, she had inherited her powers from her mother-- 683 00:39:30,625 --> 00:39:34,083 and that during her childhood, she would see objects... 684 00:39:40,542 --> 00:39:43,292 Only God is right all the time, Dr. Matheson. 685 00:39:43,292 --> 00:39:46,250 And yes, there are sensitives who are impostors, 686 00:39:46,250 --> 00:39:48,167 just like there are skeptics. 687 00:39:48,167 --> 00:39:50,250 Uh, you know, even scientists are wrong every day. 688 00:39:50,250 --> 00:39:51,958 But you, the professional skeptics, 689 00:39:51,958 --> 00:39:53,542 you also seem to be experts in rhetoric. 690 00:39:53,542 --> 00:39:54,958 Don't--don't bite off my finger, doctor. 691 00:39:54,958 --> 00:39:56,875 Look where I'm pointing. 692 00:39:56,875 --> 00:39:59,667 Scientists' mistakes are usually random, Mr. Cohen. 693 00:39:59,667 --> 00:40:01,667 Pseudo-scientists' mistakes tend to be directional. 694 00:40:01,667 --> 00:40:03,333 Dr. Matheson seems to forget that she 695 00:40:03,333 --> 00:40:05,375 set up her stall on this over 30 years ago. 696 00:40:05,375 --> 00:40:08,125 Most professionals are fully aware of the dangers of fraud 697 00:40:08,125 --> 00:40:11,792 and design their experiments with every imaginable precaution. 698 00:40:11,792 --> 00:40:13,958 We're believers, doctor, not simply credulous. 699 00:40:13,958 --> 00:40:15,958 Very smart people are often the most credulous 700 00:40:15,958 --> 00:40:18,167 and are taken in by all kinds of phenomena. 701 00:40:18,167 --> 00:40:20,875 They're easy victims of fraud because they think logically, 702 00:40:20,875 --> 00:40:23,250 and professional magicians count on that. 703 00:40:23,250 --> 00:40:26,083 Like your client, for instance. He's certainly one of them. 704 00:40:26,125 --> 00:40:27,917 You should've told me she would be here. 705 00:40:27,917 --> 00:40:29,500 Oh, you said you wouldn't speak to my client. 706 00:40:29,500 --> 00:40:31,750 Are you scared of me too? 707 00:40:31,750 --> 00:40:34,125 The question is why does every parapsychological phenomenon vanish 708 00:40:34,125 --> 00:40:36,500 when there's a qualified skeptic in the room? 709 00:40:36,500 --> 00:40:39,167 Three to four Americans say they've had some kind of metaphysic experience 710 00:40:39,167 --> 00:40:41,042 and an even higher percentage say-- 711 00:40:41,042 --> 00:40:43,000 He's gotta be in on it. He's in on it. 712 00:40:43,000 --> 00:40:45,042 Doctor, this is a question for you. Don't you think--? 713 00:40:45,042 --> 00:40:48,125 Margaret, just get out of there. 714 00:40:48,125 --> 00:40:49,583 --And even my colleagues, 715 00:40:49,583 --> 00:40:51,583 the experimental psychologists-- 716 00:40:51,583 --> 00:40:53,417 They're just gonna box her in. They're just boxing her in. 717 00:40:53,417 --> 00:40:55,292 ...about their approach to strange occurrences. 718 00:40:55,292 --> 00:40:56,542 This is just what I'm saying, it's just rhetoric. 719 00:40:56,542 --> 00:40:58,417 It's just pure rhetoric, 720 00:40:58,417 --> 00:41:00,750 it's just talking the talk, but to refute the role 721 00:41:00,750 --> 00:41:02,375 that all crows are black you need just one single white one. Actually-- 722 00:41:02,375 --> 00:41:03,542 I've never seen a white crow, have you? 723 00:41:03,542 --> 00:41:05,542 Look a bit harder. 724 00:41:05,542 --> 00:41:06,750 Miss Hansen, I believe that you're Simon Silver's agent, 725 00:41:06,750 --> 00:41:08,833 are you not? 726 00:41:08,833 --> 00:41:10,167 I guess that means you've gotten to know him pretty well 727 00:41:10,167 --> 00:41:12,292 over the years, is that true? 728 00:41:12,292 --> 00:41:14,250 I'm privileged. He's a constant inspiration. 729 00:41:14,250 --> 00:41:16,417 Silver's comeback has turned into an event. 730 00:41:16,417 --> 00:41:19,667 His recent sell-out performances in both Atlanta and Dallas 731 00:41:19,667 --> 00:41:22,667 can only be described as an unbelievable success. 732 00:41:22,667 --> 00:41:25,375 Today he will be performing in our city, 733 00:41:25,375 --> 00:41:28,792 at the Columbus Theater, less than 500 yards away from this studio. 734 00:41:28,792 --> 00:41:32,125 Now, Miss Hansen, is "perform"...? That's a funny word. 735 00:41:32,125 --> 00:41:34,417 Do you think that's the right word to describe what's going on here? 736 00:41:34,417 --> 00:41:36,708 I would say "share." 737 00:41:36,708 --> 00:41:38,542 Simon has never been ashamed of sharing his extraordinary abilities. 738 00:41:38,542 --> 00:41:40,625 I think that "perform" is exactly the right word. 739 00:41:40,625 --> 00:41:42,083 I beg to disagree. 740 00:41:42,083 --> 00:41:43,792 Why allow for a rigorous study 741 00:41:43,792 --> 00:41:45,792 when the mass spectacle is there to be embraced 742 00:41:45,792 --> 00:41:47,250 and there's money to be made? 743 00:41:47,250 --> 00:41:48,833 A lot of money, I would imagine. 744 00:41:48,833 --> 00:41:50,750 The word "choice." 745 00:41:50,750 --> 00:41:52,875 - Excuse me, Simon Silver - Taking advantage of people. 746 00:41:52,875 --> 00:41:54,500 Was subjected to rigorous studies by at least two different-- 747 00:41:54,500 --> 00:41:56,083 Oh, come on! 748 00:41:56,083 --> 00:41:57,625 Universities of unquestionable renown. 749 00:41:57,625 --> 00:41:59,292 But I guess you know this, doctor, 750 00:41:59,292 --> 00:42:01,167 since you were on one of those committees. 751 00:42:01,167 --> 00:42:02,583 I never signed off on the findings however. 752 00:42:02,583 --> 00:42:04,583 - Are you okay? - Sh--sh--sh. 753 00:42:04,583 --> 00:42:06,250 The experiments weren't done 754 00:42:06,250 --> 00:42:07,833 under proper controlled conditions. 755 00:42:07,833 --> 00:42:09,792 Yeah, controlled conditions. 756 00:42:09,792 --> 00:42:11,458 Those of us born different feel real safe. 757 00:42:11,458 --> 00:42:13,375 Complete inspection of all body orifices, 758 00:42:13,375 --> 00:42:15,375 Faraday cages where we are locked away like animals, 759 00:42:15,375 --> 00:42:17,333 And--and you're surprised that Silver 760 00:42:17,333 --> 00:42:18,667 refused to subject himself to that. 761 00:42:18,667 --> 00:42:20,375 No, I'm not at all surprised 762 00:42:20,375 --> 00:42:22,417 that he refused to follow the one protocol 763 00:42:22,417 --> 00:42:25,125 that would effectively eliminate any possibility of fraud. 764 00:42:25,125 --> 00:42:28,250 All this sounds very convincing, doctor, but in actual fact, 765 00:42:28,250 --> 00:42:30,042 telepathic experiments... 766 00:42:30,042 --> 00:42:32,250 No, no, no, no, do not go on the defensive. 767 00:42:32,250 --> 00:42:34,208 Margaret, do not go on the defensive! 768 00:42:34,208 --> 00:42:35,833 She's going on the defensive. 769 00:42:35,875 --> 00:42:37,875 Can you see this? This is what she does. 770 00:42:37,875 --> 00:42:39,167 She goes on the defensive and then the whole thing just-- 771 00:42:39,167 --> 00:42:41,167 --in light of 772 00:42:41,167 --> 00:42:42,583 my considerable experience investigating these phenomena, 773 00:42:42,583 --> 00:42:45,000 Aw, don't give 'em an edge. 774 00:42:45,000 --> 00:42:46,833 --Of the existence of paranormal powers-- 775 00:42:46,833 --> 00:42:49,542 She's gonna mention the bone. 776 00:42:49,542 --> 00:42:51,333 Just wait, she's gonna mention the bone. 777 00:42:51,333 --> 00:42:53,542 Do not mention the bone. 778 00:42:53,542 --> 00:42:56,000 I've spoken to some of those supposed victims 779 00:42:56,000 --> 00:42:57,875 whose eyes you claim to have opened, 780 00:42:57,875 --> 00:42:59,458 and, believe me, they don't have very nice things 781 00:42:59,458 --> 00:43:01,542 to say about you. 782 00:43:01,542 --> 00:43:03,333 Telling people they've been victimized by these crazy ideas 783 00:43:03,333 --> 00:43:05,125 and then trying to get the ideas away from them 784 00:43:05,125 --> 00:43:07,333 it's like trying to take a bone away from a dog. 785 00:43:08,167 --> 00:43:10,000 They don't want to let go. 786 00:43:10,000 --> 00:43:11,542 Maybe I don't know my place but-- 787 00:43:11,542 --> 00:43:13,000 How did you know that? 788 00:43:13,000 --> 00:43:14,292 Because I'm psychic. 789 00:43:14,292 --> 00:43:16,167 Yes, she did, 790 00:43:16,167 --> 00:43:18,167 that's exactly what we are to you. We were animals. 791 00:43:18,167 --> 00:43:19,625 What I'm saying is give me proof that a photon of light 792 00:43:19,625 --> 00:43:21,375 can pass through a human body 793 00:43:21,375 --> 00:43:22,958 and I will start to believe in invisibility. 794 00:43:22,958 --> 00:43:24,958 Until that happens, 795 00:43:24,958 --> 00:43:27,208 all we're talking about here is simple subjective beliefs. 796 00:43:27,208 --> 00:43:29,708 What do you believe in, Dr. Matheson? 797 00:43:29,708 --> 00:43:32,708 Do you have a transcendent view of life? 798 00:43:32,708 --> 00:43:34,083 A what? 799 00:43:34,083 --> 00:43:36,542 Well, you talk about beliefs. 800 00:43:36,542 --> 00:43:38,625 What do you believe in? 801 00:43:38,625 --> 00:43:40,500 Well, I don't really see what that has to do with anything. 802 00:43:40,500 --> 00:43:42,292 Well, it's a very simple question 803 00:43:42,292 --> 00:43:44,125 that maybe you can answer. 804 00:43:44,167 --> 00:43:46,167 I'm just asking you, do you believe or don't you? 805 00:43:46,167 --> 00:43:49,417 Well, I try to understand, not believe. 806 00:43:49,417 --> 00:43:52,292 So you accept that it's possible there's something out there? 807 00:43:52,292 --> 00:43:54,708 No, I didn't say that. 808 00:43:54,708 --> 00:43:57,583 You're a religious person? 809 00:43:57,583 --> 00:44:02,125 No. You know, once, long ago, I suppose I was. 810 00:44:02,125 --> 00:44:04,000 Long ago? 811 00:44:04,000 --> 00:44:08,458 And you lost your faith. What--what happened, what-- 812 00:44:08,458 --> 00:44:12,250 What happened to turn you into this-- 813 00:44:12,250 --> 00:44:16,042 lost, lonely woman? 814 00:44:16,042 --> 00:44:18,167 - It's just a simple question. - We're done. 815 00:44:18,167 --> 00:44:19,667 Oh, so just get up and walk away? 816 00:44:19,667 --> 00:44:22,667 I didn't mean anything by it. 817 00:44:22,667 --> 00:44:24,500 Sometimes things get said, Dr. Matheson, 818 00:44:24,500 --> 00:44:26,417 and it's not always pure hyperbole-- 819 00:44:26,417 --> 00:44:28,250 It's always the same with girls. 820 00:44:28,250 --> 00:44:30,542 I'm terribly sorry about this. 821 00:44:30,542 --> 00:44:32,542 We expected her to follow through-- 822 00:44:32,542 --> 00:44:34,750 Animals! 823 00:44:34,750 --> 00:44:36,542 ...and I hope she 'll come back. 824 00:44:36,542 --> 00:44:38,792 Meantime, thank you to the panelists. 825 00:44:47,208 --> 00:44:49,042 This is one of the kinder ones. 826 00:44:49,042 --> 00:44:51,042 - What the hell were you thinking? - Tom. 827 00:44:51,042 --> 00:44:53,250 Do you have any idea the advantage he has over us now? 828 00:44:53,250 --> 00:44:55,333 In one minute we've gone back decades! 829 00:44:55,333 --> 00:44:57,458 We gotta investigate Silver! We gotta do it now! 830 00:44:57,458 --> 00:44:59,292 Tom, I can see you're angry-- 831 00:44:59,292 --> 00:45:01,167 You've been keeping me away from him for weeks. 832 00:45:01,167 --> 00:45:02,792 I'm not stupid, Margaret, so stop pretending I am. 833 00:45:02,792 --> 00:45:04,792 I know you're not. He is not worth your-- 834 00:45:04,792 --> 00:45:06,125 Enough! 835 00:45:06,125 --> 00:45:07,750 We gotta investigate him, 836 00:45:07,750 --> 00:45:09,458 and if you won't, I'll do it on my own. 837 00:45:09,458 --> 00:45:11,292 Look, I know they did a job on you, okay? 838 00:45:11,292 --> 00:45:13,167 I know it wasn't fair and that stooge of Silver's 839 00:45:13,167 --> 00:45:14,875 played dirty. But she did it. 840 00:45:14,875 --> 00:45:16,708 They took you by surprise, I understand. 841 00:45:16,708 --> 00:45:18,417 I don't know what I would have done in your place 842 00:45:18,417 --> 00:45:20,708 but here's where we are: We look like idiots. 843 00:45:20,750 --> 00:45:22,333 It's been over two years 844 00:45:22,333 --> 00:45:24,208 since we received a lousy private dollar 845 00:45:24,208 --> 00:45:26,250 and the department funding is so ridiculously low, 846 00:45:26,250 --> 00:45:28,542 the only way they can make it clearer they want rid of us 847 00:45:28,542 --> 00:45:30,208 is with a marching band. 848 00:45:30,208 --> 00:45:31,250 It has nothing to do with the university, 849 00:45:31,250 --> 00:45:32,625 it's Silver. 850 00:45:32,625 --> 00:45:33,958 But Silver wasn't even there! 851 00:45:33,958 --> 00:45:35,917 Silver is always there. 852 00:45:35,917 --> 00:45:37,375 Don't you get it? 853 00:45:37,375 --> 00:45:38,667 No, we gotta investigate Silver! 854 00:45:38,667 --> 00:45:39,792 And we gotta do it now! 855 00:45:39,792 --> 00:45:42,667 Tom, sit down. 856 00:45:42,667 --> 00:45:44,833 Just sit down. 857 00:45:45,333 --> 00:45:47,167 Please? 858 00:45:52,958 --> 00:45:54,833 This is how he does it. 859 00:45:54,833 --> 00:45:56,708 He did it to me, and now he's doing it to you. 860 00:45:56,708 --> 00:45:58,917 - What does that even mean? - It's not the first time. 861 00:45:58,917 --> 00:46:00,875 He knows what he's doing. 862 00:46:00,875 --> 00:46:04,625 We're weak, Tom. We want to be strong but we're not. 863 00:46:04,667 --> 00:46:06,708 You're not angry with me. 864 00:46:09,000 --> 00:46:13,625 Every time I close my eyes, I see my son that day. 865 00:46:13,625 --> 00:46:16,625 I see David playing over there on the floor. 866 00:46:16,625 --> 00:46:21,542 He was so small. He was sturdy. 867 00:46:21,542 --> 00:46:23,542 And then he fell. 868 00:46:23,542 --> 00:46:25,875 He just fell over. 869 00:46:25,875 --> 00:46:27,833 I thought he was playing, but he wasn't. 870 00:46:27,833 --> 00:46:29,417 He was four years old. 871 00:46:29,417 --> 00:46:31,792 - Margaret, I'm really-- - Shh. 872 00:46:31,792 --> 00:46:33,458 Everything's all right. 873 00:46:33,458 --> 00:46:34,917 I write to him, you know? 874 00:46:34,917 --> 00:46:37,208 Because I know he can't hear me. 875 00:46:37,208 --> 00:46:39,375 "Dear David..." 876 00:46:43,500 --> 00:46:45,542 Silver and I 877 00:46:45,542 --> 00:46:48,958 were on a television show just like the one yesterday... 878 00:46:48,958 --> 00:46:50,625 and he was shouting. 879 00:46:50,625 --> 00:46:52,417 I was shouting. 880 00:46:52,417 --> 00:46:55,292 We were young. 881 00:46:55,292 --> 00:46:57,708 And then he started staring. 882 00:46:57,708 --> 00:46:59,375 Not at me. 883 00:46:59,375 --> 00:47:02,250 He was staring at something beside me, 884 00:47:02,250 --> 00:47:04,375 as if he could see someone beside me, 885 00:47:04,375 --> 00:47:06,042 you know, the way the mediums do 886 00:47:06,042 --> 00:47:08,833 when they say they can see an angel or-- 887 00:47:08,833 --> 00:47:11,625 or a dead relative next to you. 888 00:47:11,625 --> 00:47:14,708 No. I wasn't surprised. 889 00:47:14,708 --> 00:47:16,833 I was expecting theatrics, 890 00:47:16,833 --> 00:47:19,292 so I was prepared. 891 00:47:19,292 --> 00:47:22,667 "I see a boy by your side." 892 00:47:22,667 --> 00:47:24,500 "I see a blond boy." 893 00:47:24,500 --> 00:47:26,875 "Do you know who that might be, Margaret?" 894 00:47:26,875 --> 00:47:29,375 "Has a boy close to you died?" 895 00:47:32,375 --> 00:47:34,833 I didn't answer. 896 00:47:34,833 --> 00:47:36,875 I couldn't speak. 897 00:47:36,875 --> 00:47:39,417 I was so frightened. 898 00:47:39,417 --> 00:47:41,625 And he kept going. 899 00:47:41,625 --> 00:47:47,167 "This boy is asking you to let him go." 900 00:47:47,167 --> 00:47:51,250 "He says you have to let him go." 901 00:47:51,250 --> 00:47:55,875 "It's his time and you won't let him go." 902 00:47:55,875 --> 00:47:58,792 Now, did I denounce him 903 00:47:58,792 --> 00:48:01,125 as an unscrupulous fraud? 904 00:48:01,125 --> 00:48:05,125 Did I tell him that my son was still alive? 905 00:48:05,125 --> 00:48:09,333 Did I say anything in front of those millions of people 906 00:48:09,333 --> 00:48:12,042 who were waiting for my answer? 907 00:48:12,042 --> 00:48:15,333 No. I didn't say a thing. 908 00:48:15,375 --> 00:48:19,208 And you know the one thing I can't forgive? 909 00:48:19,208 --> 00:48:21,583 And I hate myself for feeling this. 910 00:48:21,583 --> 00:48:24,208 I hate myself from the moment I wake up in the morning 911 00:48:24,208 --> 00:48:26,458 to when I close my eyes at night. 912 00:48:26,458 --> 00:48:30,833 What I can't forgive is not that he dared to use my son, 913 00:48:30,833 --> 00:48:33,208 my sleeping, sick son. 914 00:48:33,208 --> 00:48:36,625 What I can't forgive is that for one second, 915 00:48:36,625 --> 00:48:39,958 and it only lasted a second, 916 00:48:39,958 --> 00:48:43,042 I thought it might be true. 917 00:48:43,042 --> 00:48:47,875 He made me doubt! 918 00:48:47,875 --> 00:48:49,917 And everyone could see it. 919 00:48:53,875 --> 00:48:56,750 He's dangerous, Tom. 920 00:48:56,750 --> 00:48:59,833 Stay away from him. 921 00:49:03,167 --> 00:49:05,667 What can you really know? 922 00:49:05,667 --> 00:49:08,625 What can you really trust? 923 00:49:08,625 --> 00:49:13,125 What are your doubts? What are your certainties? 924 00:49:13,125 --> 00:49:16,167 What do you call truth? 925 00:49:16,167 --> 00:49:19,292 When you look at the sky, what do you see? 926 00:49:19,292 --> 00:49:23,083 Shadows? Reflections? 927 00:49:23,083 --> 00:49:26,375 Distant echoes? 928 00:49:26,375 --> 00:49:29,625 You see the moon as it was more than a second ago. 929 00:49:29,625 --> 00:49:32,625 You see the sun as it was shining eight minutes ago. 930 00:49:32,625 --> 00:49:35,250 But what do you really see? 931 00:49:35,250 --> 00:49:37,500 Can you trust your eyes? 932 00:49:37,500 --> 00:49:41,167 Can you trust--me? 933 00:50:03,958 --> 00:50:06,292 We can go forward with lies but-- 934 00:50:06,292 --> 00:50:08,917 we can never go back. 935 00:50:48,458 --> 00:50:50,708 You are cured. 936 00:50:54,250 --> 00:50:57,500 Go in peace. 937 00:50:57,500 --> 00:51:01,458 I never felt proud of being what I am. 938 00:51:01,458 --> 00:51:04,083 I didn't choose it. I didn't ask for anything. 939 00:51:04,083 --> 00:51:06,500 Why was I chosen? Who singled me out? 940 00:51:06,500 --> 00:51:09,458 You're asking yourselves the same questions. 941 00:51:09,458 --> 00:51:12,083 Right now. At this very instant. 942 00:51:12,083 --> 00:51:13,833 I can hear you. 943 00:51:13,833 --> 00:51:16,625 James Liddenbrock. 944 00:51:17,417 --> 00:51:20,958 James Herbert Liddenbrock. 945 00:51:20,958 --> 00:51:23,417 Stand up! 946 00:53:23,625 --> 00:53:25,208 Margaret? 947 00:53:53,417 --> 00:53:54,667 Margaret! 948 00:53:54,667 --> 00:53:55,750 Margaret. 949 00:53:55,750 --> 00:53:57,208 It's okay. 950 00:53:58,000 --> 00:53:59,417 It's okay. Come on. 951 00:53:59,417 --> 00:54:00,875 Help! 952 00:54:00,875 --> 00:54:01,792 Please! 953 00:54:01,792 --> 00:54:03,208 Help! 954 00:54:03,208 --> 00:54:05,625 What are you doing, Margaret? 955 00:54:07,125 --> 00:54:09,167 Fuck! 956 00:54:09,167 --> 00:54:11,458 It's okay. 957 00:54:13,542 --> 00:54:16,708 All right. 958 00:54:19,708 --> 00:54:21,542 You gotta wait here. 959 00:54:21,542 --> 00:54:23,417 As soon as we know anything, I'll come find you. 960 00:54:23,417 --> 00:54:24,792 - Does she have any relatives? - Uh, well, a son, but-- 961 00:54:24,792 --> 00:54:26,583 - Can you let him know? - Uh-- 962 00:54:26,583 --> 00:54:29,208 As soon as we know anything, I'll come find you. 963 00:54:39,375 --> 00:54:41,125 Hey. 964 00:54:41,125 --> 00:54:44,583 Uh, they told me you were here. 965 00:54:44,583 --> 00:54:46,083 How's the doctor? Is she all right? 966 00:54:46,083 --> 00:54:48,208 I don't--uh, I don't know. 967 00:54:48,208 --> 00:54:50,375 They haven't told me anything. 968 00:54:52,375 --> 00:54:55,833 What happened to you? You're hurt. 969 00:55:01,333 --> 00:55:04,625 I wasn't with her. 970 00:55:04,625 --> 00:55:07,708 I wasn't with her. 971 00:55:07,708 --> 00:55:09,500 I was at the theater with Silver. 972 00:55:09,500 --> 00:55:12,125 She told me not to go. 973 00:55:12,125 --> 00:55:15,000 I said horrible things. 974 00:55:20,833 --> 00:55:25,167 What's the point in keeping him here like that after all this time? 975 00:55:45,375 --> 00:55:49,625 Every science has its corresponding pseudoscience. 976 00:55:49,625 --> 00:55:54,125 Psychology has its flip side, parapsychology. 977 00:55:54,125 --> 00:55:59,208 Medicine has acupuncture and homeopathy. 978 00:55:59,208 --> 00:56:02,792 Astronomy has astrology. 979 00:56:02,792 --> 00:56:06,083 I've had personalized birth charts made for each of you 980 00:56:06,083 --> 00:56:07,917 based on your individual dates of birth. 981 00:56:07,917 --> 00:56:10,000 If you could open the envelope, please, 982 00:56:10,000 --> 00:56:12,917 and study them carefully. 983 00:56:32,458 --> 00:56:34,583 Hello? 984 00:56:34,583 --> 00:56:37,708 Hello? This is Tom Buckley. 985 00:56:37,708 --> 00:56:39,292 Hello? 986 00:56:39,292 --> 00:56:41,792 This is Tom Buckley. 987 00:56:45,208 --> 00:56:47,042 Silver? 988 00:56:50,458 --> 00:56:52,500 Okay, now you've all had a chance to 989 00:56:52,500 --> 00:56:54,417 study your charts 990 00:56:54,417 --> 00:56:56,750 so we're going to grade them from one through five, 991 00:56:56,750 --> 00:56:58,708 one being a low level of coincidence 992 00:56:58,708 --> 00:57:01,208 five, being a maximum of correlation. 993 00:57:01,208 --> 00:57:03,708 How many ones? 994 00:57:03,708 --> 00:57:05,083 Good. 995 00:57:05,125 --> 00:57:09,083 Two? 996 00:57:09,083 --> 00:57:11,875 Threes? 997 00:57:11,875 --> 00:57:12,708 Good. 998 00:57:12,708 --> 00:57:15,708 Four? 999 00:57:15,708 --> 00:57:16,625 Good. 1000 00:57:16,625 --> 00:57:18,000 And five? 1001 00:57:18,000 --> 00:57:19,458 Good. 1002 00:57:19,458 --> 00:57:20,792 Okay. If you can pass your chart 1003 00:57:20,792 --> 00:57:22,542 to the person behind you. 1004 00:57:22,542 --> 00:57:23,958 And if you guys in the back-- 1005 00:57:24,292 --> 00:57:25,542 What? 1006 00:57:42,250 --> 00:57:44,083 They're all the same. 1007 00:57:47,083 --> 00:57:50,042 Er-- 1008 00:57:50,042 --> 00:57:52,292 We're just going to leave it at that for today, so-- 1009 00:57:52,292 --> 00:57:55,708 We'll pick it up tomorrow. Thank you for coming. 1010 00:58:29,083 --> 00:58:32,500 Fuck! 1011 00:59:42,292 --> 00:59:45,875 This isn't my first time inside, know that? 1012 00:59:50,000 --> 00:59:51,542 Leonardo. 1013 00:59:51,542 --> 00:59:53,542 Yes, Buckley, Leonardo. Good memory. 1014 00:59:53,542 --> 00:59:58,417 You're butting in already! 1015 00:59:58,417 --> 01:00:01,375 At 5:00 a.m. they give you a little carton of milk. 1016 01:00:01,375 --> 01:00:04,792 I don't eat breakfast. I wait until lunch at eleven. 1017 01:00:04,792 --> 01:00:08,500 Elbow macaroni with hot pepper, rice, frijoles... 1018 01:00:08,500 --> 01:00:10,417 Hardly ever meat. 1019 01:00:10,417 --> 01:00:12,750 Sometimes you get a spicy hamburger. 1020 01:00:12,750 --> 01:00:14,625 They think we're all Mexicans. 1021 01:00:14,625 --> 01:00:17,292 At five, you get the same thing again. 1022 01:00:17,292 --> 01:00:19,250 And that's it until the next day. 1023 01:00:19,250 --> 01:00:21,917 So at night I take out my carton of milk. 1024 01:00:21,917 --> 01:00:23,542 Leonardo... 1025 01:00:23,542 --> 01:00:24,667 I've lost 15 pounds in less than 4 weeks. 1026 01:00:24,667 --> 01:00:26,458 - Leonardo! - Yes? 1027 01:00:26,458 --> 01:00:30,125 You told Silver we'd be there, 1028 01:00:30,125 --> 01:00:32,083 didn't you? 1029 01:00:32,083 --> 01:00:36,167 You told him how we shut you down. 1030 01:00:36,167 --> 01:00:39,292 Did the blind guy spook us then, Buckley? 1031 01:00:40,708 --> 01:00:42,833 Did the blind guy see us when we were up to no good? 1032 01:00:42,833 --> 01:00:44,500 When'd you talk to Silver? 1033 01:00:44,500 --> 01:00:46,042 Buckley, you've come to the wrong place. 1034 01:00:46,042 --> 01:00:47,542 Silver doesn't need me to know 1035 01:00:47,542 --> 01:00:49,500 whatever he wants to know, get it? 1036 01:00:49,500 --> 01:00:50,958 This isn't one of your shows. 1037 01:00:50,958 --> 01:00:52,542 I'm the guy who put you in here. 1038 01:00:52,542 --> 01:00:54,458 Now tell me when you spoke to Silver! 1039 01:00:54,458 --> 01:00:57,292 I hardly know Silver, you fucking shit for brains! 1040 01:00:57,292 --> 01:00:58,875 You worked with him for over a year! 1041 01:00:58,875 --> 01:01:00,875 20 years ago! Did nobody tell you that? 1042 01:01:00,875 --> 01:01:02,417 I'm 37, Buckley. 1043 01:01:02,417 --> 01:01:04,125 I was just a fucking kid back then. 1044 01:01:04,125 --> 01:01:06,042 He used me! 1045 01:01:06,042 --> 01:01:07,958 I just had to cry and shut up whenever he told me. 1046 01:01:07,958 --> 01:01:10,083 Do you think he spilled his fucking heart out to me? 1047 01:01:10,083 --> 01:01:12,042 I'm wasting my time here. 1048 01:01:12,042 --> 01:01:13,500 You've got no idea what you're getting yourself into. 1049 01:01:13,500 --> 01:01:15,458 Good seeing you again, Leonardo. 1050 01:01:15,458 --> 01:01:19,250 You've got no idea what you're getting yourself into! 1051 01:01:21,125 --> 01:01:23,208 Whoa, did you know... 1052 01:01:23,208 --> 01:01:25,625 Silver canceled his last performances in Denver 1053 01:01:25,625 --> 01:01:27,625 to do one more here? 1054 01:01:27,625 --> 01:01:30,042 I guess he's afraid of flying. 1055 01:01:30,042 --> 01:01:31,958 I hope the theater had insurance. 1056 01:01:31,958 --> 01:01:33,708 I mean, last show in town almost spelled 1057 01:01:33,708 --> 01:01:35,750 the end of the Columbus Theater. 1058 01:01:35,750 --> 01:01:38,458 Forget it. My nephew bends spoons all the time 1059 01:01:38,458 --> 01:01:40,208 and all he's gotten for his troubles 1060 01:01:40,250 --> 01:01:42,458 is to make my sister hide the spoons. 1061 01:01:42,458 --> 01:01:44,417 If your nephew was blind, 1062 01:01:44,417 --> 01:01:46,000 God forbid I would say that-- 1063 01:01:46,000 --> 01:01:47,833 If my nephew was blind, 1064 01:01:47,833 --> 01:01:50,542 my sister wouldn't need to hide the spoons. 1065 01:01:50,542 --> 01:01:52,083 That sure would be cruel. 1066 01:01:52,083 --> 01:01:54,500 - You bet. - Ow. 1067 01:01:54,500 --> 01:01:56,958 What do you say we open the phone lines so some people can call? 1068 01:01:56,958 --> 01:02:00,125 Anybody blind out there who wants to sue us? 1069 01:02:00,125 --> 01:02:01,667 Anybody--What? No, no, please. 1070 01:02:01,667 --> 01:02:02,792 No. None of that. 1071 01:02:02,792 --> 01:02:04,542 I challenge you. 1072 01:02:04,542 --> 01:02:06,125 You'll leave us with no aim in life! 1073 01:02:06,125 --> 01:02:07,708 Bring it on--bring-- 1074 01:02:24,833 --> 01:02:26,500 Fuck! 1075 01:02:30,542 --> 01:02:31,625 What? 1076 01:02:31,625 --> 01:02:33,542 Okay, okay, okay. 1077 01:02:33,542 --> 01:02:34,958 Come on! 1078 01:02:35,375 --> 01:02:36,750 Come on! 1079 01:02:41,875 --> 01:02:43,667 Come on. 1080 01:03:09,542 --> 01:03:11,208 Oh, fuck! 1081 01:03:13,500 --> 01:03:14,792 I'm sor-- 1082 01:03:14,792 --> 01:03:17,000 I'm sorry. 1083 01:03:29,833 --> 01:03:32,000 * In the summertime, When the weather is hot * 1084 01:03:32,000 --> 01:03:34,667 * You can touch right up And touch the--** 1085 01:03:45,125 --> 01:03:46,833 Ah, fuck! 1086 01:05:21,042 --> 01:05:22,750 Fuck. 1087 01:05:43,542 --> 01:05:45,417 Okay. 1088 01:06:10,625 --> 01:06:12,458 Do you have an appointment, sir? 1089 01:06:12,458 --> 01:06:13,667 Can I help you? 1090 01:06:13,667 --> 01:06:15,250 I was-- 1091 01:06:15,250 --> 01:06:18,250 I was just looking for the way out. 1092 01:06:18,292 --> 01:06:19,167 Excuse me. 1093 01:06:19,167 --> 01:06:21,083 Right. 1094 01:06:27,000 --> 01:06:30,292 Tom. 1095 01:06:30,292 --> 01:06:32,542 Tom. 1096 01:06:32,542 --> 01:06:34,958 Open your eyes. 1097 01:07:23,750 --> 01:07:25,208 - Hey, what's the matter? - Aw! 1098 01:07:25,208 --> 01:07:26,708 Fuck! 1099 01:07:26,708 --> 01:07:28,667 Wait, are you okay? What happened? 1100 01:07:28,667 --> 01:07:30,708 Hey, hey. 1101 01:07:30,708 --> 01:07:32,167 Shh! 1102 01:07:33,625 --> 01:07:34,792 Tom... Tom... 1103 01:07:34,792 --> 01:07:36,375 Shh! 1104 01:07:38,417 --> 01:07:39,542 Tom... 1105 01:07:39,542 --> 01:07:41,042 Tom. 1106 01:08:03,958 --> 01:08:06,000 Shh. It's okay. 1107 01:08:06,000 --> 01:08:09,167 - Will you tell me what's going on? - It's okay. It's okay! 1108 01:08:14,958 --> 01:08:17,125 Silver? 1109 01:08:24,417 --> 01:08:26,083 Silver! 1110 01:08:53,000 --> 01:08:55,167 Silver! 1111 01:08:57,792 --> 01:08:59,667 Tom, what's going on? 1112 01:08:59,667 --> 01:09:01,708 Come on. 1113 01:09:05,250 --> 01:09:07,333 Don't leave me here. 1114 01:09:07,333 --> 01:09:09,208 Don't leave me here! 1115 01:09:09,208 --> 01:09:10,958 Silver! 1116 01:09:16,083 --> 01:09:18,500 Silver! 1117 01:09:43,750 --> 01:09:45,333 You left me on my own. 1118 01:09:45,333 --> 01:09:46,708 I told you not to leave me on my own. 1119 01:09:46,708 --> 01:09:48,292 You need to leave here. 1120 01:09:48,292 --> 01:09:49,667 What's going on? 1121 01:09:49,667 --> 01:09:51,125 Jesus, Tom, you're bleeding. 1122 01:09:51,125 --> 01:09:53,208 You need to get that cleaned up. 1123 01:09:58,417 --> 01:10:00,667 What's going on? 1124 01:10:22,583 --> 01:10:24,625 University sources confirm that Simon Silver 1125 01:10:24,625 --> 01:10:26,083 has accepted the invitation 1126 01:10:26,083 --> 01:10:28,083 of Paul Shackleton, 1127 01:10:28,083 --> 01:10:30,083 head of the Scientific Paranormal Research Center 1128 01:10:30,083 --> 01:10:32,167 to be submitted to an exhaustive scientific study 1129 01:10:32,167 --> 01:10:34,500 of his extrasensory abilities. Isn 't that right, Dick? 1130 01:10:34,500 --> 01:10:36,042 Yes, that's the way it is, Dana. 1131 01:10:36,042 --> 01:10:38,083 For two weeks, Simon Silver, 1132 01:10:38,083 --> 01:10:40,292 who had been called into question in this university 1133 01:10:40,292 --> 01:10:42,292 by the late Margaret Matheson, 1134 01:10:42,292 --> 01:10:44,250 will put himself through all kinds of tests 1135 01:10:44,250 --> 01:10:46,667 designed by a committee of experts from the SPRC. 1136 01:10:46,667 --> 01:10:49,708 University sources confirm that Dr. Matheson had been suffering 1137 01:10:49,708 --> 01:10:52,375 from a rare and long-standing vascular condition 1138 01:10:52,417 --> 01:10:54,375 which could be the cause 1139 01:10:54,375 --> 01:10:56,292 of her unexpected illness and sudden death. 1140 01:10:56,292 --> 01:10:57,875 Why didn't you tell me? 1141 01:10:57,875 --> 01:11:00,042 I don't understand what you're talking-- 1142 01:11:00,042 --> 01:11:02,375 - Why didn't you tell me? -Why don't you step into my office? 1143 01:11:02,375 --> 01:11:04,208 I want to be on that committee, Shackleton. 1144 01:11:04,208 --> 01:11:05,750 Whatever it takes, 1145 01:11:05,750 --> 01:11:07,625 I don't care what, I wanna be there. 1146 01:11:07,625 --> 01:11:09,375 It's impossible. The team has already been presented. 1147 01:11:09,375 --> 01:11:11,333 There's nothing I can do. 1148 01:11:11,333 --> 01:11:14,625 Don't give me your excuses, Shackleton. Just do it. 1149 01:11:16,500 --> 01:11:18,583 The committee was approved by Silver! 1150 01:11:18,583 --> 01:11:20,125 You know what that means? 1151 01:11:20,125 --> 01:11:21,917 It's a once in a lifetime opportunity! 1152 01:11:21,917 --> 01:11:23,625 Whatever it takes, Shackleton! 1153 01:11:23,625 --> 01:11:26,292 No more whining. No more moaning. 1154 01:11:26,292 --> 01:11:30,208 Ask for more observers. Make up whatever story you want. 1155 01:11:30,208 --> 01:11:32,750 Get that over-subsidized brain of yours working. 1156 01:11:32,750 --> 01:11:36,792 I wanna be there. 1157 01:11:36,792 --> 01:11:39,667 I'll be waiting for your call. 1158 01:11:44,667 --> 01:11:46,125 Don't leave me here. 1159 01:11:46,125 --> 01:11:47,292 Let me at least try and help you. 1160 01:11:47,292 --> 01:11:48,833 I'm going to be fine. 1161 01:11:48,833 --> 01:11:49,917 It's just for a little while, okay? 1162 01:11:49,917 --> 01:11:51,833 Look at you, Tom. 1163 01:11:51,833 --> 01:11:54,208 Margaret was right. Can't you see it? Just let it go. 1164 01:11:54,208 --> 01:11:55,875 - I need to know how he does it. -What difference does it make how he does it? 1165 01:11:55,875 --> 01:11:57,750 Forget about Silver, Tom. 1166 01:11:57,750 --> 01:11:59,042 There are certain things it's better not to know. 1167 01:11:59,042 --> 01:12:00,875 Sally, I just need to know. 1168 01:12:06,000 --> 01:12:07,875 Meters have been installed 1169 01:12:07,875 --> 01:12:10,083 to detect the exertion of any physical force 1170 01:12:10,083 --> 01:12:12,000 or the use of irregular chemical compounds 1171 01:12:12,000 --> 01:12:14,083 such as mercuric chloride, 1172 01:12:14,083 --> 01:12:16,333 known to alter the resistance level of metals. 1173 01:12:16,333 --> 01:12:18,458 Each piece has been specially marked 1174 01:12:18,458 --> 01:12:21,083 to prevent the possibility of any swap during the tests. 1175 01:12:21,083 --> 01:12:25,250 Thermoelectric heat meters, radiation monitors, 1176 01:12:25,250 --> 01:12:28,208 everything in the Scientific Paranormal Research Center lab 1177 01:12:28,208 --> 01:12:30,000 is in place to test Simon Silver, 1178 01:12:30,000 --> 01:12:31,917 who this morning may have just canceled 1179 01:12:31,917 --> 01:12:34,208 a number of his public appearances. 1180 01:12:34,208 --> 01:12:35,833 This just isn't fair. 1181 01:12:35,833 --> 01:12:37,083 We've been waiting in line for two days. 1182 01:12:37,083 --> 01:12:38,583 Eating and sleeping here. 1183 01:12:38,583 --> 01:12:40,167 Who's standing up for our rights? 1184 01:12:40,167 --> 01:12:42,458 It wasn't just a show, for me. 1185 01:12:42,458 --> 01:12:46,250 For me it was more important. And now-- 1186 01:12:46,250 --> 01:12:47,917 I don't care. Hell, I really don't. 1187 01:12:47,917 --> 01:12:49,958 If he thinks it's cool, I think it's cool. 1188 01:12:49,958 --> 01:12:52,583 I just hope he shows those smart-ass college know-it-alls. 1189 01:12:52,583 --> 01:12:54,667 Shit, what the hell are all these people doing here anyway? 1190 01:12:54,667 --> 01:12:57,250 Like, they put on the TV for 1 5 minutes and obey like sheep. 1191 01:12:57,250 --> 01:12:59,417 What's this guy done that's so incredible? 1192 01:12:59,417 --> 01:13:01,375 Like, has nobody heard of Criss Angel? 1193 01:13:01,375 --> 01:13:03,750 It's a matter of absolute priority 1194 01:13:03,750 --> 01:13:06,083 that science begins to learn all it can about these forces. 1195 01:13:06,083 --> 01:13:07,542 We can't wait any longer. 1196 01:13:07,542 --> 01:13:09,250 The aim of my public appearances 1197 01:13:09,250 --> 01:13:10,792 is just to generate the necessary conditions 1198 01:13:10,792 --> 01:13:12,583 so that our blind society will open 1199 01:13:12,583 --> 01:13:15,167 its eyes to the existence of other forms of energy. 1200 01:13:15,167 --> 01:13:17,417 These forces can't be ignored any longer. 1201 01:13:17,417 --> 01:13:20,292 They have to be verified and accepted once and for all. Thank you. 1202 01:13:20,292 --> 01:13:22,750 Is it true that you canceled some of your shows? 1203 01:13:22,750 --> 01:13:25,208 Nothing's been canceled. We're just re-scheduling. 1204 01:13:25,208 --> 01:13:27,583 Mr. Silver. One more question. 1205 01:13:27,583 --> 01:13:29,167 More than 100 journalists have requested accreditation 1206 01:13:29,167 --> 01:13:31,292 to cover the SPRC experiments, 1207 01:13:31,292 --> 01:13:33,458 more like the numbers we expect at a political summit 1208 01:13:33,458 --> 01:13:35,292 than scientific research. 1209 01:13:35,292 --> 01:13:37,417 However, only a handful of media outlets 1210 01:13:37,417 --> 01:13:39,958 have been granted passes to the inside of the building 1211 01:13:39,958 --> 01:13:41,625 and none are allowed to remain there 1212 01:13:41,625 --> 01:13:43,750 while the tests are taking place. 1213 01:13:43,750 --> 01:13:47,125 We're trying to guarantee control conditions. We're scientists, 1214 01:13:47,125 --> 01:13:50,417 and for the first time we could just obtain conclusive results 1215 01:13:50,417 --> 01:13:53,125 about the reality of extrasensory perception, 1216 01:13:53,125 --> 01:13:55,667 the power of the mind over matter. 1217 01:13:55,667 --> 01:13:59,792 Our priority has to be to ensure the veracity of those results. 1218 01:13:59,792 --> 01:14:02,042 Today's a great day, ladies and gentlemen. 1219 01:14:02,042 --> 01:14:05,292 We could just be about to go beyond... 1220 01:14:05,292 --> 01:14:07,917 beyond a point of no return. 1221 01:14:07,917 --> 01:14:10,667 And... cut! 1222 01:14:10,667 --> 01:14:12,125 Great, we got it. 1223 01:14:12,125 --> 01:14:13,667 Thank you. Thank you, everyone. 1224 01:14:13,667 --> 01:14:15,792 Thank you for coming. 1225 01:14:15,792 --> 01:14:18,625 From now on, no cameras except the university's 1226 01:14:18,625 --> 01:14:23,833 will be allowed in the lab. Thank you again for your cooperation. 1227 01:14:30,458 --> 01:14:32,125 Remember, Buckley, 1228 01:14:32,125 --> 01:14:33,583 you don't form a part of this committee. 1229 01:14:33,583 --> 01:14:35,542 You're just an observer. 1230 01:14:35,542 --> 01:14:37,917 You'll make no contribution to the design of the tests 1231 01:14:37,917 --> 01:14:40,125 or the control protocols. 1232 01:14:40,125 --> 01:14:43,167 You can look, you can listen and you can shut your goddamn mouth. 1233 01:14:43,167 --> 01:14:45,458 Don't think I'm scared of you. 1234 01:14:45,458 --> 01:14:48,500 If I'm putting up with you, it's out of respect for Margaret. 1235 01:14:48,500 --> 01:14:50,708 You try to honor her in the same way. 1236 01:14:54,417 --> 01:14:56,458 Mr. Silver! 1237 01:14:56,458 --> 01:14:58,458 Mr. Silver, allow me to say 1238 01:14:58,458 --> 01:15:00,208 thank you for agreeing to do this. 1239 01:15:00,208 --> 01:15:02,083 And let me apologize in advance 1240 01:15:02,083 --> 01:15:04,708 for any inconvenience we might cause. 1241 01:15:04,708 --> 01:15:06,708 Science will be very grateful to you. 1242 01:15:06,708 --> 01:15:08,333 Well, that is my sole objective. 1243 01:15:08,333 --> 01:15:10,792 It's me who should be grateful to you. 1244 01:15:10,792 --> 01:15:13,500 Oh, you already know Dr. Haynes. 1245 01:15:13,500 --> 01:15:16,083 Doctor. 1246 01:15:16,083 --> 01:15:17,458 Dr. Campbell. 1247 01:15:17,458 --> 01:15:19,542 - Doctor. - Hello, sir. 1248 01:15:19,542 --> 01:15:21,958 Dr. Conrad Jennings, professor of Biomedical Engineering, 1249 01:15:21,958 --> 01:15:23,708 University of Leeds, 1250 01:15:23,708 --> 01:15:26,375 -has been kind enough to join us. - Doctor. 1251 01:15:26,375 --> 01:15:28,625 And Professor Franklin, Professor of Physics, 1252 01:15:28,625 --> 01:15:30,042 Case Western University of Ohio. 1253 01:15:30,042 --> 01:15:31,375 Doctor. 1254 01:15:31,375 --> 01:15:33,083 Now, if you don't mind-- 1255 01:15:33,083 --> 01:15:38,208 There's another guest here, isn't that right? 1256 01:15:38,208 --> 01:15:40,250 Yes, that--that is right. 1257 01:15:40,250 --> 01:15:42,000 Excuse me, I--I didn't introduce you formally. 1258 01:15:42,000 --> 01:15:43,375 Have you met before? 1259 01:15:43,375 --> 01:15:45,375 I don't know. Have we? 1260 01:15:45,375 --> 01:15:47,083 Dr. Buckley, of the University's Psychology Department. 1261 01:15:47,083 --> 01:15:49,125 He worked very closely with Doctor-- 1262 01:15:49,125 --> 01:15:52,292 I have a great interest in the figure of Doctor Buckley. 1263 01:15:52,292 --> 01:15:57,708 I follow his progress very closely. 1264 01:15:57,708 --> 01:15:59,833 It's been a difficult time for all of us, Tom. 1265 01:15:59,833 --> 01:16:01,583 How are you getting along? 1266 01:16:01,583 --> 01:16:05,167 I was so sorry to hear about Dr. Matheson. 1267 01:16:05,167 --> 01:16:07,250 Of course, uh-- 1268 01:16:07,250 --> 01:16:11,958 we can begin whenever you feel ready. 1269 01:16:11,958 --> 01:16:14,208 If you'd like to come this way. 1270 01:16:16,333 --> 01:16:19,792 We know this isn't an exact science. 1271 01:16:21,833 --> 01:16:24,417 Take your time, whatever you need. 1272 01:16:24,417 --> 01:16:26,417 We'll start with something straightforward, 1273 01:16:26,417 --> 01:16:28,292 you know, like an icebreaker. 1274 01:16:28,292 --> 01:16:31,125 Oh, oh, sure. Psy-- Psychic photography? 1275 01:16:31,125 --> 01:16:32,875 Thoughtography. How--How did you know? 1276 01:16:32,875 --> 01:16:34,792 Oh, it's been a long time since I did this, 1277 01:16:34,792 --> 01:16:36,417 a very long time indeed. 1278 01:16:36,417 --> 01:16:38,000 Digital, isn't it? 1279 01:16:38,000 --> 01:16:40,167 Yeah, it is. Exactly. Do you need...? 1280 01:16:40,167 --> 01:16:41,875 I just need a simple piece of cardboard. 1281 01:16:41,875 --> 01:16:43,625 I don't want my fingers smudging the lens. 1282 01:16:43,625 --> 01:16:46,250 We opted to prepare a plastic cylinder. 1283 01:16:46,250 --> 01:16:51,000 I hope you don't mind. It's a half inch in diameter. 1284 01:16:51,000 --> 01:16:52,625 Is it okay, will it do? 1285 01:16:52,625 --> 01:16:54,625 One never knows, Dr. Shackleton. 1286 01:16:54,625 --> 01:16:58,625 As you just said yourself, this isn't an exact science. 1287 01:16:58,625 --> 01:17:01,208 Do you mind? 1288 01:17:01,208 --> 01:17:03,208 Go ahead. 1289 01:17:19,125 --> 01:17:20,750 Please, be careful with my watch. 1290 01:17:20,750 --> 01:17:22,875 The glass top flips up. 1291 01:17:22,875 --> 01:17:25,750 I don't want the hands moved by mistake. 1292 01:17:47,000 --> 01:17:48,667 From now on you'll not be allowed 1293 01:17:48,667 --> 01:17:50,583 to withdraw your hands from the table, 1294 01:17:50,583 --> 01:17:53,292 unless it is for the purpose of another inspection. 1295 01:17:53,292 --> 01:17:54,292 You understand that, don't you? 1296 01:17:54,292 --> 01:17:55,292 Yes. 1297 01:17:55,292 --> 01:17:56,792 If you do so, 1298 01:17:56,792 --> 01:17:58,583 the test will be declared invalid. 1299 01:17:58,583 --> 01:18:00,833 Okay, thank you. 1300 01:18:21,625 --> 01:18:24,375 Ready when you are. 1301 01:18:32,000 --> 01:18:34,792 This film shows the first six days 1302 01:18:34,792 --> 01:18:36,667 of investigation carried out 1303 01:18:36,667 --> 01:18:38,792 in the Scientific Paranormal Research Center 1304 01:18:38,792 --> 01:18:41,167 with Mr. Simon Silver. 1305 01:18:41,167 --> 01:18:44,208 All the images correspond to the filming of real experiments. 1306 01:18:44,208 --> 01:18:46,208 No scene has been recreated. 1307 01:18:46,208 --> 01:18:48,833 This is Simon Silver. 1308 01:18:54,292 --> 01:18:56,458 For the following experiment, 1309 01:18:56,458 --> 01:18:58,875 Silver received three different models of still camera: 1310 01:18:58,875 --> 01:19:00,625 a middle range digital camera 1311 01:19:00,625 --> 01:19:02,292 with a fixed lens focused on infinity, 1312 01:19:02,292 --> 01:19:04,500 a conventional analogical camera 1313 01:19:04,500 --> 01:19:06,792 with a 50 mm lens focused on infinity 1314 01:19:06,792 --> 01:19:10,542 and an instant Polaroid camera, also focused on infinity. 1315 01:19:10,542 --> 01:19:12,417 Silver's attempts with the digital camera 1316 01:19:12,417 --> 01:19:14,667 did not produce any positive result. 1317 01:19:14,667 --> 01:19:17,417 The second camera registered only partial results, 1318 01:19:17,417 --> 01:19:19,792 insufficient for a positive evaluation. 1319 01:19:19,792 --> 01:19:23,125 Only the Polaroid camera allowed the apparent projection 1320 01:19:23,125 --> 01:19:25,375 of Silver's thoughts onto the photographic plate. 1321 01:19:25,375 --> 01:19:28,458 There is no scientific explanation for these results. 1322 01:19:28,458 --> 01:19:31,708 The cylinder or gizmo which Silver was provided with 1323 01:19:31,708 --> 01:19:34,250 in order to concentrate the flow of his thoughts 1324 01:19:34,250 --> 01:19:37,583 was carefully checked before and after each experiment 1325 01:19:37,583 --> 01:19:41,333 in order to rule out any possible manipulation. 1326 01:19:44,458 --> 01:19:47,875 Silver claims to be capable of bending metal at a distance 1327 01:19:47,875 --> 01:19:49,833 without needing to touch it. 1328 01:19:49,833 --> 01:19:51,667 However, during the course of these tests, 1329 01:19:51,667 --> 01:19:54,208 this could not be experimentally confirmed. 1330 01:19:54,208 --> 01:19:56,667 Following a more relaxed protocol, 1331 01:19:56,667 --> 01:19:58,708 Silver was allowed to touch the metal 1332 01:19:58,708 --> 01:20:00,917 which, as can be seen in the film, was indeed bent. 1333 01:20:00,917 --> 01:20:04,125 Visual analysis of the film is insufficient to determine 1334 01:20:04,125 --> 01:20:06,792 whether Silver possesses extremely strong fingers 1335 01:20:06,792 --> 01:20:09,792 and great control of micro-manipulation movements 1336 01:20:09,792 --> 01:20:12,417 or whether the distortion is in fact caused 1337 01:20:12,417 --> 01:20:14,958 by a paranormal ability, as he claims. 1338 01:20:14,958 --> 01:20:17,417 Later, Simon Silver held his hand out 1339 01:20:17,417 --> 01:20:19,875 in the continuous flow of a running tap. 1340 01:20:19,875 --> 01:20:23,250 As the images show, the flow of water was notably deviated 1341 01:20:23,250 --> 01:20:27,083 by some kind of external stimulus around Silver's hand. 1342 01:20:27,083 --> 01:20:29,042 The difficulty in measuring this distortion 1343 01:20:29,042 --> 01:20:30,375 in a conclusive manner, 1344 01:20:30,375 --> 01:20:32,417 means this demonstration 1345 01:20:32,417 --> 01:20:35,750 has been excluded from any experimental evaluation. 1346 01:20:45,250 --> 01:20:47,042 I think I've got it, Doctor. 1347 01:20:47,042 --> 01:20:48,458 I was trying with the second adapter 1348 01:20:48,458 --> 01:20:49,917 but if I could just join-- 1349 01:20:50,500 --> 01:20:52,292 Concentrate, Ben. 1350 01:20:52,292 --> 01:20:54,083 I appreciate your help. No more mistakes, okay? 1351 01:20:54,083 --> 01:20:55,875 I'm sorry, Doctor, I promise-- 1352 01:20:55,875 --> 01:20:58,708 Don't promise anything. Just plug it in. Good. 1353 01:20:58,708 --> 01:21:00,375 What, black and white? 1354 01:21:00,375 --> 01:21:02,458 It's fine. It doesn't matter. Okay. 1355 01:21:02,458 --> 01:21:04,083 Keep going, keep going, keep going... 1356 01:21:04,125 --> 01:21:06,167 Stop! Stop there. 1357 01:21:06,167 --> 01:21:09,625 Okay, this was the last test. Telepathy booths. 1358 01:21:09,625 --> 01:21:11,417 During the whole two weeks, 1359 01:21:11,417 --> 01:21:13,250 I wasn't able to get within six feet of Silver, 1360 01:21:13,250 --> 01:21:15,417 but you and I both know the whole thing is a farce. 1361 01:21:15,417 --> 01:21:18,208 - Actually, Dr. Buckley, I-- -A total fucking farce. Okay, rewind. 1362 01:21:18,208 --> 01:21:20,000 Keep going, keep going. 1363 01:21:20,000 --> 01:21:21,750 Okay, go over to the other side of the gym. 1364 01:21:21,750 --> 01:21:23,708 Stop, Ben! Stop there! Stop! 1365 01:21:23,708 --> 01:21:26,250 You know, right now, Shackleton is analyzing the data, 1366 01:21:26,250 --> 01:21:28,792 getting ready to publish his positive findings tonight., 1367 01:21:28,792 --> 01:21:31,667 which just happens to coincide with Silver's last show, 1368 01:21:31,667 --> 01:21:33,375 which by some strange coincidence, 1369 01:21:33,375 --> 01:21:34,625 just happens to be taking place 1370 01:21:34,625 --> 01:21:36,333 in this very city. 1371 01:21:36,333 --> 01:21:38,083 It's the finale he's been after all along. 1372 01:21:38,083 --> 01:21:39,583 Well, why all this pressure? 1373 01:21:39,583 --> 01:21:41,167 If we find out something afterwards, 1374 01:21:41,167 --> 01:21:42,958 they'll have to change the findings. 1375 01:21:42,958 --> 01:21:44,417 Ben, nothing that happens afterwards will matter. 1376 01:21:44,417 --> 01:21:46,625 Listen to me. You are the only guy 1377 01:21:46,625 --> 01:21:49,417 separating the world from stupidity at this point in time. Okay? 1378 01:21:49,417 --> 01:21:52,583 Okay? Now, you see this button? 1379 01:21:52,583 --> 01:21:57,250 I've spent two days loading all the images from all the cameras 1380 01:21:57,250 --> 01:21:58,792 then synching them frame by frame, 1381 01:21:58,792 --> 01:22:00,833 with all the angles in here, okay? 1382 01:22:03,208 --> 01:22:05,125 Okay? Okay, Ben? 1383 01:22:05,125 --> 01:22:07,792 This is the reception booth. Silver is the receiver. 1384 01:22:07,792 --> 01:22:11,083 That's the instrument panel. It's got ten luminous buttons. 1385 01:22:11,083 --> 01:22:12,542 Normally they put a playing card in each one, 1386 01:22:12,542 --> 01:22:14,333 but given that Silver is blind 1387 01:22:14,333 --> 01:22:15,750 they've just numbered them one through ten. 1388 01:22:15,750 --> 01:22:17,125 Okay, and what's supposed to...? 1389 01:22:17,125 --> 01:22:18,750 Quiet. Now, second booth. 1390 01:22:19,875 --> 01:22:21,458 It doesn't matter. It's just a dead bird. 1391 01:22:21,458 --> 01:22:23,292 This is the transmission booth. 1392 01:22:23,292 --> 01:22:25,000 Now, you see the monitor? It's a closed circuit. 1393 01:22:25,000 --> 01:22:26,625 Is he seeing his own panel? 1394 01:22:26,625 --> 01:22:28,208 No. No, no, no. He's seeing Silver's panel. 1395 01:22:28,208 --> 01:22:29,958 It's supposed to help him concentrate. 1396 01:22:29,958 --> 01:22:32,250 So the computer randomly turns on a light. 1397 01:22:32,250 --> 01:22:33,833 Then the guy concentrates 1398 01:22:33,833 --> 01:22:35,333 on the number he's been given. Okay? 1399 01:22:35,333 --> 01:22:36,708 When he thinks he knows the number, 1400 01:22:36,708 --> 01:22:38,333 he presses the red button, 1401 01:22:38,333 --> 01:22:40,500 which sets off a signal in Silver's booth. 1402 01:22:40,500 --> 01:22:42,500 When Silver hears the signal, 1403 01:22:42,500 --> 01:22:44,292 he clears his mind, he concentrates, whatever the fuck, 1404 01:22:44,292 --> 01:22:45,833 when he thinks he knows the answer, 1405 01:22:45,833 --> 01:22:47,167 he presses the corresponding number 1406 01:22:47,167 --> 01:22:48,750 he think the guy has sent. 1407 01:22:48,750 --> 01:22:50,292 Is that clear? 1408 01:22:50,292 --> 01:22:51,917 Okay. The experiment lasted 1409 01:22:51,917 --> 01:22:54,042 a total of seven hours, including breaks. 1410 01:22:54,042 --> 01:22:57,375 It was repeated a total of nine times, in blocks of ten. 1411 01:22:57,375 --> 01:23:00,208 The results were spectacular, with a deviation rate 1412 01:23:00,208 --> 01:23:03,125 eight times higher than can be explained by chance. 1413 01:23:03,125 --> 01:23:04,292 Now, what does this mean? 1414 01:23:04,292 --> 01:23:06,125 That Silver's powers--? 1415 01:23:06,125 --> 01:23:08,625 No! It means that Silver is pulling a fast one! 1416 01:23:08,625 --> 01:23:11,750 Do you know how I know this? Because telepathy does not exist! 1417 01:23:11,750 --> 01:23:14,083 Because nobody has special powers! 1418 01:23:14,083 --> 01:23:16,458 No. The protocol, in theory, is sound. 1419 01:23:16,458 --> 01:23:19,125 It's just that Silver has found a way of breaching it. 1420 01:23:19,125 --> 01:23:21,292 Okay, don't look for radio transmitters, 1421 01:23:21,292 --> 01:23:23,042 because the booths work as Faraday chambers. I've checked them. 1422 01:23:23,042 --> 01:23:24,583 They're isolated. 1423 01:23:24,583 --> 01:23:26,167 What if he's not pulling a fast one? 1424 01:23:26,167 --> 01:23:27,708 Ben, you've got 41/2 hours 1425 01:23:27,708 --> 01:23:29,875 of footage there from seven cameras. 1426 01:23:29,875 --> 01:23:31,583 - That's 30 hours. - What am I looking for? 1427 01:23:31,583 --> 01:23:33,125 An explanation, Ben, just an explanation. 1428 01:23:33,125 --> 01:23:35,542 Try to make it rational. 1429 01:23:54,833 --> 01:23:57,250 Hey. 1430 01:23:57,250 --> 01:23:59,375 Is everything okay, sweetie? 1431 01:24:43,792 --> 01:24:46,375 It's raining. 1432 01:25:29,208 --> 01:25:30,750 Sit down, please. 1433 01:25:30,750 --> 01:25:33,042 I'll be with you in just a minute. 1434 01:25:40,500 --> 01:25:43,083 I'm not a very accessible person. 1435 01:25:43,125 --> 01:25:45,417 I suppose you've realized that by now. 1436 01:25:45,417 --> 01:25:52,000 Only somebody who really wants to get to me can do so. 1437 01:25:52,000 --> 01:25:54,958 I won't talk to anybody else today. 1438 01:25:54,958 --> 01:26:00,375 Maybe I'll do so tomorrow, in some other city. 1439 01:26:00,375 --> 01:26:02,458 Maybe I won't ever again. 1440 01:26:07,958 --> 01:26:11,125 As for me, I live each day as if it were my last. 1441 01:26:11,125 --> 01:26:13,625 And I'm starting to feel tired. 1442 01:26:13,625 --> 01:26:16,000 Very tired indeed. 1443 01:26:25,083 --> 01:26:29,292 I don't always demand payment for my services, did you know that? 1444 01:26:29,292 --> 01:26:34,292 At least, not in money. There's other ways of paying for things. 1445 01:26:34,292 --> 01:26:37,000 But you know that already. 1446 01:26:41,625 --> 01:26:43,625 You do know that, don't you? 1447 01:26:47,042 --> 01:26:50,333 To be or to appear to be, 1448 01:26:50,333 --> 01:26:54,875 that is the question. It always is. 1449 01:26:54,875 --> 01:26:58,000 We all try to be something we're not. 1450 01:27:18,792 --> 01:27:20,875 We dream 27 times a night. 1451 01:27:20,875 --> 01:27:23,583 An intricate neurological protection mechanism 1452 01:27:23,625 --> 01:27:26,125 which makes us forget. 1453 01:27:26,125 --> 01:27:29,083 What protects you? 1454 01:27:29,083 --> 01:27:34,167 A line of salt? 1455 01:27:34,167 --> 01:27:37,167 From the time of ancient Greece to the present day, 1456 01:27:37,167 --> 01:27:39,625 philosophers and scholars have argued 1457 01:27:39,625 --> 01:27:41,250 man is essentially rational. 1458 01:27:41,250 --> 01:27:43,417 I don't happen to agree. 1459 01:27:43,417 --> 01:27:45,792 If one observes and studies another person 1460 01:27:45,792 --> 01:27:48,083 without having first studied oneself, 1461 01:27:48,083 --> 01:27:52,208 how do we know whether our instruments are appropriately set? 1462 01:27:52,208 --> 01:27:55,042 How do we know we are reliable? We have no proof. 1463 01:27:55,042 --> 01:27:57,708 There's only one way 1464 01:27:57,708 --> 01:28:00,292 of gaining access to the truth, 1465 01:28:00,292 --> 01:28:02,458 and that's not to expect anything. 1466 01:28:04,333 --> 01:28:06,042 If our intentions aren't pure, 1467 01:28:06,042 --> 01:28:08,917 we might end up creating monsters. 1468 01:28:18,958 --> 01:28:22,167 Hm. Please excuse me. It's getting late. 1469 01:28:22,167 --> 01:28:25,083 For you too. 1470 01:28:25,083 --> 01:28:29,500 Don't worry, we'll see each other again. 1471 01:28:29,500 --> 01:28:33,625 Oh, yes. We'll see each other again. 1472 01:28:35,375 --> 01:28:38,208 Silver is in the final stages of his countdown, 1473 01:28:38,208 --> 01:28:41,792 only 12 hours after the announcement of his most recent retirement. 1474 01:28:41,792 --> 01:28:44,792 This unexpected news has caused commotion... 1475 01:28:44,792 --> 01:28:47,250 ...all kinds of contradictory reactions. 1476 01:28:47,250 --> 01:28:50,125 Those that predicted that Silver had come back to stay 1477 01:28:50,125 --> 01:28:52,958 have had no option but to accept... 1478 01:28:54,208 --> 01:28:56,417 ...estimate that Silver may well have pocketed 1479 01:28:56,417 --> 01:28:58,542 more than four million dollars in less than a month, 1480 01:28:58,542 --> 01:29:00,417 a figure that would confirm... 1481 01:29:00,417 --> 01:29:02,292 --most immediate consequences, 1482 01:29:02,292 --> 01:29:05,000 with prices of up to 2,000 dollars 1483 01:29:05,000 --> 01:29:07,417 being asked by scalpers for seats, 1484 01:29:07,417 --> 01:29:09,583 a more than dubious record being held today... 1485 01:29:09,583 --> 01:29:11,333 ...packed out an hour and a half before the start 1486 01:29:11,333 --> 01:29:13,667 of what will be his last appearance. 1487 01:29:13,667 --> 01:29:16,208 It is impossible to predict an outcome for this... 1488 01:29:16,208 --> 01:29:18,292 ...and it's with great expectation 1489 01:29:18,292 --> 01:29:22,167 the verdict from the Scientific Paranormal Research Center, 1490 01:29:22,167 --> 01:29:24,083 to be announced officially tonight. 1491 01:29:24,083 --> 01:29:26,083 If the leaks get out... 1492 01:29:26,083 --> 01:29:28,125 ...maybe thereby silencing more than one skeptical voice, 1493 01:29:28,125 --> 01:29:29,500 and transcending once and for all 1494 01:29:29,500 --> 01:29:31,250 the area of mystification 1495 01:29:31,250 --> 01:29:33,208 and the study of frontier sciences. 1496 01:29:33,208 --> 01:29:35,625 Science has rarely had the chance to study at close hand 1497 01:29:35,625 --> 01:29:37,375 such controversial manifestations 1498 01:29:37,375 --> 01:29:39,792 as those which have made Simon Silver famous. 1499 01:29:39,792 --> 01:29:42,458 We really have to wonder if the spectators presently witnessing 1500 01:29:42,458 --> 01:29:45,667 the final chance to see Simon Silver will get what they paid-- 1501 01:30:09,000 --> 01:30:12,583 Why have you come here tonight? 1502 01:30:13,833 --> 01:30:16,250 What are you hoping to see? 1503 01:30:16,250 --> 01:30:19,917 Do you think I should surprise you? 1504 01:30:19,917 --> 01:30:24,083 Do you think I should entertain you? 1505 01:30:24,083 --> 01:30:29,083 What are you looking at so closely? 1506 01:30:29,083 --> 01:30:31,167 What do you know about me? How much do you believe? 1507 01:30:31,167 --> 01:30:33,667 How much do you want to believe? 1508 01:30:33,667 --> 01:30:37,208 I can feel your longings, your desires... 1509 01:30:37,208 --> 01:30:40,125 I can feel your demands. 1510 01:30:40,125 --> 01:30:43,292 It is a deep, painful urgency of the animal 1511 01:30:43,292 --> 01:30:45,292 forced to live in darkness 1512 01:30:45,292 --> 01:30:48,708 which finally opens his eyes and voraciously demands light 1513 01:30:48,708 --> 01:30:51,958 with a howl of rage! 1514 01:30:51,958 --> 01:30:54,250 What is it you've come to see? 1515 01:30:54,250 --> 01:30:56,333 This? 1516 01:30:59,208 --> 01:31:02,208 Have you come to see this? 1517 01:31:06,125 --> 01:31:08,542 I feel my veins burning 1518 01:31:08,542 --> 01:31:13,667 with the fire of a new understanding! 1519 01:31:21,667 --> 01:31:23,792 We called Ptolemy insane, 1520 01:31:23,792 --> 01:31:26,542 we spat in the face of Galileo, 1521 01:31:26,542 --> 01:31:29,625 we burned Giordano Bruno... 1522 01:31:29,625 --> 01:31:31,667 What did we need? 1523 01:31:31,667 --> 01:31:36,458 What do we need in order to learn? 1524 01:31:40,292 --> 01:31:42,750 What makes us be what we are? 1525 01:31:42,750 --> 01:31:47,333 What finally makes us come to accept? 1526 01:31:47,333 --> 01:31:49,875 What makes us believe? 1527 01:31:49,875 --> 01:31:56,625 The question is: Why did you come here... 1528 01:31:56,625 --> 01:31:58,417 today? 1529 01:31:58,417 --> 01:32:01,083 Are you crazy? I shouldn't even be talking to you. 1530 01:32:01,083 --> 01:32:02,667 Wait, wait, Ben, I'm not against you. 1531 01:32:02,667 --> 01:32:04,167 I--I just need to know what you've got. 1532 01:32:04,167 --> 01:32:05,750 You're my student too, remember? 1533 01:32:05,750 --> 01:32:07,250 Dr. Shackleton, you know I can't talk. 1534 01:32:07,250 --> 01:32:09,417 Listen, Ben, I've always respected 1535 01:32:09,417 --> 01:32:11,250 Dr. Buckley's work, and Dr. Matheson's. 1536 01:32:11,250 --> 01:32:12,833 I'm not the enemy. 1537 01:32:12,833 --> 01:32:14,750 I'm sorry, Doctor. I'm going to hang up. 1538 01:32:14,750 --> 01:32:16,542 Ben, I've got the results of nine days of experiments 1539 01:32:16,542 --> 01:32:17,792 sitting right here in front of me. 1540 01:32:17,792 --> 01:32:19,417 Definitive results. 1541 01:32:19,417 --> 01:32:21,750 The only thing missing is my signature. 1542 01:32:21,750 --> 01:32:25,042 I'm talking about the scientific verification of extrasensory perception 1543 01:32:25,083 --> 01:32:28,208 and forces which until today have only been seen as para-science... 1544 01:32:28,208 --> 01:32:30,292 I can imagine. 1545 01:32:30,292 --> 01:32:32,042 Do you have any idea what the publication of these results 1546 01:32:32,042 --> 01:32:33,667 will mean to Dr. Buckley and his department? 1547 01:32:33,667 --> 01:32:35,292 Yeah, I--I guess. 1548 01:32:35,292 --> 01:32:36,750 Ben, if we've got anything wrong, anything, 1549 01:32:36,750 --> 01:32:39,250 I need to know. 1550 01:32:39,250 --> 01:32:41,250 What have you got? 1551 01:32:41,250 --> 01:32:42,125 Nothing. 1552 01:32:42,125 --> 01:32:45,542 What? 1553 01:32:45,542 --> 01:32:50,083 - What do you mean? - We got... 1554 01:32:50,083 --> 01:32:51,708 nothing. 1555 01:32:59,583 --> 01:33:01,667 Final call, we'd better get going. 1556 01:33:01,667 --> 01:33:03,958 I hope the second half is better than the first. 1557 01:33:03,958 --> 01:33:06,958 I didn't spend 300 bucks to see Hamlet. 1558 01:34:06,625 --> 01:34:08,792 - Sally! - Ben? What are you doing here? 1559 01:34:08,792 --> 01:34:11,125 Shit, Sally, you don't know how pleased I am to see you. 1560 01:34:11,125 --> 01:34:12,583 Tom told me you'd be here. 1561 01:34:12,583 --> 01:34:14,458 You should be doing this, not me. 1562 01:34:14,458 --> 01:34:16,667 What are you doing here? Where is Tom? He's not home 1563 01:34:16,667 --> 01:34:19,208 and he's not answering his phone. Did something happen to him? 1564 01:34:19,208 --> 01:34:21,208 Is that SPCR? 1565 01:34:21,208 --> 01:34:23,250 Telepathy booths. I've been watching the same images. 1566 01:34:23,250 --> 01:34:25,375 - If you want my opinion... - Ben, I don't. Where is Tom? 1567 01:34:25,375 --> 01:34:27,167 With Silver, I think. 1568 01:34:27,167 --> 01:34:29,125 - What do you mean with Silver? - At the theater. 1569 01:34:29,125 --> 01:34:30,958 It's nothing out of the ordinary. 1570 01:34:30,958 --> 01:34:32,208 He wants you to wait for him here, so take a seat. 1571 01:34:32,208 --> 01:34:35,125 He's perfectly all right. 1572 01:35:28,792 --> 01:35:30,125 What's that? 1573 01:35:30,125 --> 01:35:32,375 - What's what? - That. There. 1574 01:35:32,375 --> 01:35:34,000 His watch? 1575 01:35:34,000 --> 01:35:35,542 Why would Silver wear a watch? 1576 01:35:35,542 --> 01:35:37,250 Blind people wear watches too. 1577 01:35:37,250 --> 01:35:38,583 They tell the time by touching the hands. 1578 01:35:38,583 --> 01:35:40,042 They checked it. It's clean. 1579 01:35:40,042 --> 01:35:41,417 Can you split the image in two? 1580 01:36:58,083 --> 01:37:00,208 - What are you looking for? - I don't know yet. 1581 01:37:00,208 --> 01:37:03,500 Put the sender on the left and Silver on the right. 1582 01:37:03,500 --> 01:37:05,000 That's it. 1583 01:37:05,000 --> 01:37:07,000 Move in on the watches. 1584 01:37:07,000 --> 01:37:09,375 - Can you do that? -On the watches? Sure. Give me a sec. 1585 01:37:10,500 --> 01:37:11,917 I can't get an angle. 1586 01:37:11,917 --> 01:37:16,417 Let me try with another camera. 1587 01:37:16,417 --> 01:37:18,125 Can you improve the quality? 1588 01:37:18,125 --> 01:37:19,958 Mm-hm. Sure. I can amplify a single pixel, 1589 01:37:19,958 --> 01:37:21,417 click it up with my magic 1590 01:37:21,417 --> 01:37:22,917 and make it so bright and shiny 1591 01:37:22,917 --> 01:37:24,208 you need sunglasses to look at it. 1592 01:37:24,208 --> 01:37:25,792 This ain't a movie. 1593 01:37:25,792 --> 01:37:27,333 We're in the psychology department. 1594 01:37:27,333 --> 01:37:29,792 All right. Go to the other camera. 1595 01:37:31,042 --> 01:37:32,042 I'd like to know what the hell is-- 1596 01:37:32,042 --> 01:37:33,750 There! Stop! 1597 01:37:33,750 --> 01:37:35,542 Shit, Sally. It's a recording, you know? 1598 01:37:35,542 --> 01:37:36,917 We can go back and forth as much as we want. 1599 01:37:36,917 --> 01:37:38,917 We can chill out. 1600 01:37:38,917 --> 01:37:40,750 - Are you sure they're synchronized? - Yes. 1601 01:37:40,750 --> 01:37:42,750 - Completely? - Completely. 1602 01:37:42,750 --> 01:37:45,042 What are you looking for? They don't have the same time. 1603 01:37:45,042 --> 01:37:47,042 What are the chances that Silver and the sender 1604 01:37:47,042 --> 01:37:48,917 are both wearing analogical watches 1605 01:37:48,917 --> 01:37:51,167 and that both are synchronized second by second 1606 01:37:51,167 --> 01:37:53,042 in millimetric precision? 1607 01:37:53,042 --> 01:37:54,917 Synchronized? Didn't you hear what I just said? 1608 01:37:54,917 --> 01:37:56,625 The watches don't tell the same time. 1609 01:37:56,625 --> 01:38:00,292 Second by second. 1610 01:38:01,667 --> 01:38:05,250 Shit. It's a code. 1611 01:38:26,542 --> 01:38:28,792 They divide. 1612 01:38:28,792 --> 01:38:30,125 They just have to divide the dial of the watch into ten sections, 1613 01:38:30,125 --> 01:38:32,083 one for each number. 1614 01:38:32,083 --> 01:38:34,125 When the second hand reaches the corresponding section-- 1615 01:38:34,125 --> 01:38:36,042 --the sender presses the button. 1616 01:38:36,042 --> 01:38:37,792 Silver just has to know where the second hand is 1617 01:38:37,792 --> 01:38:39,625 when he hears the signal 1618 01:38:39,625 --> 01:38:40,958 and translate it to the position. 1619 01:38:40,958 --> 01:38:42,542 They're in it together. 1620 01:38:42,542 --> 01:38:44,917 Dr. Buckley was right. It's a fraud. 1621 01:38:44,917 --> 01:38:46,208 Silver never touched the hands. 1622 01:38:46,208 --> 01:38:47,750 The simpler, the better. 1623 01:38:47,750 --> 01:38:49,292 Okay, it's right here in front of us. 1624 01:38:49,292 --> 01:38:51,333 What was it Matheson used to say? 1625 01:38:51,333 --> 01:38:53,958 Results appear when there is defective methodology, 1626 01:38:53,958 --> 01:38:55,708 important data is inadvertently included... 1627 01:38:55,708 --> 01:38:58,583 ...or improper controls are in place. 1628 01:38:58,583 --> 01:39:02,542 They've taken something for granted. 1629 01:39:02,542 --> 01:39:04,208 Oh, shit. 1630 01:39:04,208 --> 01:39:05,875 Silver can see. 1631 01:39:20,042 --> 01:39:22,125 Simon Silver! 1632 01:39:25,542 --> 01:39:29,792 Simon Silver. 1633 01:39:29,792 --> 01:39:31,750 Did you really need to go this far? 1634 01:39:31,750 --> 01:39:33,333 You will know the truth, 1635 01:39:33,333 --> 01:39:35,292 but the truth will make you furious. 1636 01:39:35,292 --> 01:39:37,333 Ladies and gentlemen, and I don't think I'm wrong 1637 01:39:37,333 --> 01:39:39,042 when I say 1638 01:39:39,042 --> 01:39:41,458 we have a distinguished guest amongst us. 1639 01:39:41,917 --> 01:39:43,542 It's okay. 1640 01:39:43,542 --> 01:39:46,000 The young and persistent Thomas Buckley, 1641 01:39:46,042 --> 01:39:47,833 as many of you may know, 1642 01:39:47,833 --> 01:39:50,583 decided some time ago to devote part of his life 1643 01:39:50,583 --> 01:39:54,042 to making mine as difficult as possible. 1644 01:39:54,042 --> 01:39:56,625 Am I going too far 1645 01:39:56,625 --> 01:39:59,125 if I say he seems somewhat out of sorts? 1646 01:39:59,125 --> 01:40:01,542 I wasn't able. 1647 01:40:01,542 --> 01:40:06,000 In the end I just wasn't able. 1648 01:40:06,000 --> 01:40:08,458 But you know that, don't you? 1649 01:40:10,792 --> 01:40:13,250 You can't deny yourself. 1650 01:40:13,250 --> 01:40:18,208 You can't live in denial forever! 1651 01:40:18,208 --> 01:40:21,125 I tried with all my strength. 1652 01:40:25,708 --> 01:40:29,875 Today it will be over. 1653 01:40:29,875 --> 01:40:32,042 For you and for me. 1654 01:40:32,042 --> 01:40:35,083 - I just hope we're both ready. - You're a fool, Buckley. 1655 01:40:35,083 --> 01:40:37,125 Are you threatening me in front of everyone? 1656 01:40:37,125 --> 01:40:39,958 I'm not like you. You can't hurt me. I am the life force! 1657 01:40:39,958 --> 01:40:43,125 I come with the wind and I go with the wind. 1658 01:40:43,125 --> 01:40:45,125 Do you want me to hurt you? 1659 01:40:45,125 --> 01:40:46,958 Get out of here now while you can. 1660 01:40:46,958 --> 01:40:48,833 I don't want to interrupt anything 1661 01:40:48,833 --> 01:40:51,083 but I'd really like to sit down. 1662 01:40:51,083 --> 01:40:53,792 My arm is hurting. 1663 01:40:53,792 --> 01:40:57,208 Then put it down. There's nothing stopping you. 1664 01:40:57,250 --> 01:41:00,958 I just--just I-- I simply can't. 1665 01:41:06,083 --> 01:41:09,833 Don't believe everything they tell you. 1666 01:41:09,833 --> 01:41:12,625 You'd be better off sitting down. 1667 01:41:18,083 --> 01:41:20,250 Buckley, how dare you? 1668 01:41:20,250 --> 01:41:23,167 Are you challenging me? Are you questioning my power? 1669 01:41:23,167 --> 01:41:25,167 We fill our heads with noise. 1670 01:41:25,167 --> 01:41:27,792 Stay where you are. Do you want me to hurt you? 1671 01:41:27,792 --> 01:41:33,000 We renounce ever knowing ourselves. 1672 01:41:33,000 --> 01:41:36,375 But you can't deny yourself forever. 1673 01:41:36,375 --> 01:41:37,292 Isn't that right? 1674 01:41:37,292 --> 01:41:39,167 Buckley! 1675 01:41:39,208 --> 01:41:41,792 Don't you dare ignore me! 1676 01:41:41,792 --> 01:41:44,750 Time goes on. 1677 01:41:44,750 --> 01:41:47,708 And you think you have all the time in the world, 1678 01:41:47,708 --> 01:41:49,125 that nothing is final... 1679 01:41:49,125 --> 01:41:50,875 But time goes on. 1680 01:41:50,917 --> 01:41:52,583 Stay where you are. Don't take another step. 1681 01:41:52,583 --> 01:41:53,958 You're playing with fire, I'm telling you. 1682 01:41:53,958 --> 01:41:55,708 You're playing with fire! 1683 01:41:55,708 --> 01:41:58,333 But in the end, so much time has gone by-- 1684 01:41:58,333 --> 01:42:00,875 And you know you should have done something, 1685 01:42:00,875 --> 01:42:02,792 and then you wake up. 1686 01:42:02,792 --> 01:42:05,167 Don't you know the kind of force you're up against? 1687 01:42:05,167 --> 01:42:06,833 It's already over. 1688 01:42:06,833 --> 01:42:08,833 - Stay where you are! - Margaret never knew. 1689 01:42:08,833 --> 01:42:10,333 I don't think you don't know what you're up against. 1690 01:42:10,333 --> 01:42:12,250 I never told her. She never knew. 1691 01:42:12,250 --> 01:42:13,583 Don't come any closer. 1692 01:42:13,583 --> 01:42:15,250 And now everything is a lie! 1693 01:42:15,250 --> 01:42:17,417 Don't come any closer! I'm warning you! 1694 01:42:17,417 --> 01:42:20,875 Did you know all along, Simon Silver? Did you know? 1695 01:42:20,875 --> 01:42:22,708 Buckley! Buckley! 1696 01:42:22,708 --> 01:42:25,583 That's all I want to know. Did you know all along? 1697 01:42:25,583 --> 01:42:27,625 Buckley! 1698 01:42:28,167 --> 01:42:29,417 Buckley! 1699 01:42:31,250 --> 01:42:33,667 Buckley! 1700 01:43:53,375 --> 01:43:55,833 How did you do that? 1701 01:44:15,583 --> 01:44:17,792 Phoney. 1702 01:44:22,250 --> 01:44:24,167 How did you do that? 1703 01:44:26,208 --> 01:44:28,458 Simon, come with me. 1704 01:44:28,458 --> 01:44:31,083 How did you do that? 1705 01:44:35,292 --> 01:44:37,958 How did you do that? 1706 01:45:01,208 --> 01:45:03,667 Dear Margaret, 1707 01:45:03,667 --> 01:45:11,208 Even today I'm not exactly sure when everything ended. 1708 01:45:11,208 --> 01:45:17,083 I wanted to cry, to feel anger, grief, 1709 01:45:17,083 --> 01:45:20,417 to feel, 1710 01:45:20,417 --> 01:45:23,125 just like I used to. 1711 01:45:26,000 --> 01:45:30,292 A whole life denying myself, 1712 01:45:30,292 --> 01:45:34,000 searching in silence for someone like me. 1713 01:45:36,417 --> 01:45:40,458 A whole life looking for an answer, 1714 01:45:42,833 --> 01:45:45,250 without finding it. 1715 01:45:51,208 --> 01:45:54,375 I learned so many things from you. 1716 01:45:57,167 --> 01:46:01,250 But I forgot the most essential thing. 1717 01:46:01,250 --> 01:46:03,833 How did you know that? 1718 01:46:03,833 --> 01:46:06,125 Because I'm psychic. 1719 01:46:06,125 --> 01:46:07,708 Silver? 1720 01:46:08,542 --> 01:46:11,417 It was me all along, 1721 01:46:14,250 --> 01:46:15,875 wasn't it, Margaret? 1722 01:46:15,875 --> 01:46:18,292 Where did you spring from? 1723 01:46:18,292 --> 01:46:20,167 Why are you with me? 1724 01:46:20,167 --> 01:46:22,625 It was me... 1725 01:46:26,083 --> 01:46:27,708 all along. 1726 01:46:31,542 --> 01:46:34,292 You can't deny yourself forever. 1727 01:46:34,292 --> 01:46:38,958 You did most of the magic by looking in the wrong place. 1728 01:46:40,167 --> 01:46:42,583 I did what you'd have wanted. 1729 01:46:42,625 --> 01:46:50,792 But I'll never forgive myself for not revealing myself, 1730 01:46:52,250 --> 01:46:56,333 for not at least giving you the consolation 1731 01:46:56,333 --> 01:46:58,542 of knowing... 1732 01:47:02,250 --> 01:47:04,917 there is something else. 1733 01:47:10,167 --> 01:47:13,292 But you deserve more. 1734 01:47:17,292 --> 01:47:22,417 Today you deserve everything. 1735 01:47:33,125 --> 01:47:36,417 You can't deny yourself. 1736 01:47:42,750 --> 01:47:45,917 You can't deny yourself forever. 120585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.