All language subtitles for Queen.of.Earth.2015.720p.BluRay.X264-AMIABLE eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,841 --> 00:00:48,591 - Why are you doing this to me? - I can't explain it. 2 00:00:48,716 --> 00:00:52,466 You can't explain it. You can't explain it... 3 00:00:52,591 --> 00:00:54,383 You can't explain it... You will explain it. 4 00:00:54,508 --> 00:00:57,508 No, I can't. Really. 5 00:01:00,092 --> 00:01:02,633 How could you do this, so soon after the accident? 6 00:01:02,758 --> 00:01:04,966 It wasn't an accident, Catherine. It was on purpose. 7 00:01:05,092 --> 00:01:09,092 And besides... this over-reliance has been suffocating. 8 00:01:11,092 --> 00:01:12,883 How soon after did you start seeing her? 9 00:01:13,008 --> 00:01:15,384 - That's a ridiculous question. - Well, answer it. 10 00:01:15,508 --> 00:01:17,508 Before... 11 00:01:17,633 --> 00:01:19,633 "Before..." 12 00:01:21,424 --> 00:01:23,800 "Before"? 13 00:01:23,925 --> 00:01:27,466 - Can we please just relax? - No we can't "please just"... 14 00:01:27,591 --> 00:01:28,758 I'm pleading with you here. 15 00:01:28,883 --> 00:01:31,800 Well, you don't get any pleas, you piece of shit. 16 00:01:31,925 --> 00:01:34,883 - I hate you. - So, this shouldn't be too painful. 17 00:01:35,008 --> 00:01:39,217 No, it shouldn't. It's just one more thing on top of everything else. 18 00:01:39,342 --> 00:01:41,008 It's just one more thing. 19 00:01:41,133 --> 00:01:42,758 You're being dramatic. 20 00:01:42,883 --> 00:01:45,383 My father was my life, and my family was my life. 21 00:01:45,508 --> 00:01:48,424 And then you were a part of both, and now... 22 00:01:48,549 --> 00:01:50,591 Now I hate you. 23 00:01:50,716 --> 00:01:53,341 Now I hate you, you dishonest sneak! 24 00:01:53,466 --> 00:01:55,050 I'm not looking for you to understand me here. 25 00:01:55,175 --> 00:01:57,466 Well, good, because there's no chance of that happening. 26 00:01:57,591 --> 00:01:59,508 I just think that you've been misdirecting a lot of anger towards me, 27 00:01:59,633 --> 00:02:00,674 the past few months, and I can't take it... 28 00:02:00,800 --> 00:02:05,591 Oh, good for you. I'm glad that you've figured that out. Good. 29 00:02:06,216 --> 00:02:09,133 Feel better? Good. 30 00:02:09,258 --> 00:02:10,591 Don't you think we've got to the place 31 00:02:10,716 --> 00:02:13,591 where we rely on each other too much for it to be healthy? 32 00:02:13,716 --> 00:02:15,716 Do not try to... 33 00:02:15,841 --> 00:02:17,883 justify this, as some sort of effort to help me 34 00:02:18,008 --> 00:02:21,424 or save me, like you're doing me a fucking favour! 35 00:02:21,549 --> 00:02:23,966 Like I should thank you! 36 00:02:24,716 --> 00:02:27,300 It's not untrue. 37 00:02:27,424 --> 00:02:30,424 No. It's not untrue. 38 00:02:38,299 --> 00:02:41,299 Just go. Just go. 39 00:02:42,591 --> 00:02:45,591 I don't want you seeing me like this. 40 00:02:46,382 --> 00:02:50,716 Go. Please. Just leave me alone. 41 00:02:50,841 --> 00:02:53,841 Please, just leave me alone. 42 00:02:58,050 --> 00:02:59,674 Go! 43 00:04:01,091 --> 00:04:03,175 Why are you walking? 44 00:04:03,299 --> 00:04:05,299 I didn't feel like waiting. 45 00:04:06,799 --> 00:04:09,424 It's, like, two miles to the house. 46 00:04:14,257 --> 00:04:15,758 Catherine... 47 00:04:15,883 --> 00:04:17,508 Hey... 48 00:04:32,175 --> 00:04:35,174 Thanks for the exile. 49 00:04:35,299 --> 00:04:38,299 That's what this place is here for. 50 00:04:42,799 --> 00:04:45,674 What's happening with your apartment? 51 00:04:45,799 --> 00:04:48,008 He's moving out while I'm here. 52 00:04:49,174 --> 00:04:52,008 And that is it. 53 00:05:31,050 --> 00:05:33,050 All right. 54 00:05:34,091 --> 00:05:37,925 - Your regular room awaits. - Oh... 55 00:07:49,132 --> 00:07:51,674 Everything feels so close to me. 56 00:07:51,799 --> 00:07:53,799 Like the good and the bad. 57 00:07:56,174 --> 00:07:59,174 Well, things aren't so bad right now, though. 58 00:08:00,299 --> 00:08:02,549 No... 59 00:08:02,674 --> 00:08:05,674 You're absolutely right, Virginia. 60 00:08:07,549 --> 00:08:09,507 They're worse. 61 00:08:09,632 --> 00:08:12,632 They're much, much worse. 62 00:08:15,132 --> 00:08:18,132 Well, there's nothing you can do about that now, so... 63 00:08:20,466 --> 00:08:22,965 - You may as well... - He must've really suffered, you know. 64 00:08:23,090 --> 00:08:25,841 My father. 65 00:08:25,965 --> 00:08:27,841 He was afflicted. 66 00:08:27,965 --> 00:08:33,299 People say that depression is a sickness, but I never thought of it that way. 67 00:08:33,424 --> 00:08:36,632 I always just thought of it as one of his problems. 68 00:08:37,799 --> 00:08:40,466 Just like work or money are problems, you know. 69 00:08:43,632 --> 00:08:46,632 Now that's he's gone, it's all I can think about. 70 00:09:35,174 --> 00:09:37,674 Goddammit, you're gonna make me throw up. 71 00:09:40,132 --> 00:09:43,007 Can't a guy fix a cup of java for his special lady? 72 00:09:44,923 --> 00:09:47,090 What would happen if you broke up? 73 00:09:47,965 --> 00:09:50,340 She'd have to fix her own coffee. 74 00:09:50,466 --> 00:09:52,841 I'm not joking. You seem crippingly codependent. 75 00:09:52,965 --> 00:09:55,007 - No, we don't? - "We"? 76 00:09:55,132 --> 00:09:56,757 You just said... Well, why did you say "we"? 77 00:09:56,882 --> 00:10:01,132 I'm talking about you. There's no "we" in this scenario. 78 00:10:01,257 --> 00:10:04,048 You sound like Sméagol. 79 00:10:07,090 --> 00:10:10,424 Ginny... Why so negative? 80 00:10:11,257 --> 00:10:14,674 Only my closest friends call me Ginny. 81 00:10:17,048 --> 00:10:18,674 Virginia. 82 00:10:19,257 --> 00:10:22,007 - Why so negative? - I don't know, James. 83 00:10:22,132 --> 00:10:25,382 Hey, you said, remember? We were gonna have a nice morning. 84 00:10:25,507 --> 00:10:27,923 You can't force anyone to have a nice morning. 85 00:10:28,048 --> 00:10:30,466 Yes, you can. 86 00:10:31,424 --> 00:10:33,549 I wasn't speaking to you. 87 00:10:33,674 --> 00:10:36,090 Well, now you're speaking to me. 88 00:10:55,882 --> 00:10:57,048 - Hey. - Hey. 89 00:11:01,048 --> 00:11:02,965 I thought you were asleep. I went out. 90 00:11:03,090 --> 00:11:05,549 - I couldn't sleep. - It's so quiet here. 91 00:11:05,674 --> 00:11:06,965 Exactly. 92 00:11:16,549 --> 00:11:18,215 That looks good. 93 00:11:18,340 --> 00:11:19,424 I'm rusty. 94 00:11:19,549 --> 00:11:21,757 What? 95 00:11:21,882 --> 00:11:24,174 I said I'm rusty. 96 00:11:24,299 --> 00:11:25,923 Oh... 97 00:11:29,632 --> 00:11:33,674 - Where'd you get these? - I went to the store. 98 00:11:33,798 --> 00:11:36,257 What, do you think I brought all of that with me? 99 00:11:36,382 --> 00:11:37,923 The store's, like, four miles. 100 00:11:38,048 --> 00:11:41,798 Well, I just started walking and then I was there. 101 00:13:45,090 --> 00:13:47,715 Please don't say that. 102 00:13:48,590 --> 00:13:53,007 Because I won't stand to be treated by you that way, anymore. That's why. 103 00:13:55,340 --> 00:13:57,048 I don't care about that! 104 00:13:57,173 --> 00:14:00,007 And that is insulting to the both of us. 105 00:14:01,965 --> 00:14:03,173 I have to go. She's watching me. 106 00:14:12,215 --> 00:14:13,132 Don't ask. 107 00:14:13,257 --> 00:14:14,923 Was that James? 108 00:14:15,048 --> 00:14:18,173 Does "don't ask" mean something different where you're from? 109 00:14:18,298 --> 00:14:21,507 - We're from the same place. - I'd really rather not. 110 00:14:30,923 --> 00:14:33,923 I wasn't sure if you were still in here. 111 00:14:35,257 --> 00:14:37,756 Where else would I be? 112 00:14:37,881 --> 00:14:40,340 You want to go for a walk or something? 113 00:14:40,465 --> 00:14:42,173 It's nice out. 114 00:14:42,298 --> 00:14:45,465 My face hurts. 115 00:14:45,589 --> 00:14:47,215 How do you mean? 116 00:14:49,424 --> 00:14:52,549 Can you please not make me talk right now? I'm sorry. 117 00:14:55,048 --> 00:14:57,048 What are you doing in here? 118 00:14:58,465 --> 00:15:00,465 What do you mean? 119 00:15:00,589 --> 00:15:01,589 What are you doing? 120 00:15:01,715 --> 00:15:04,090 Like... actually? 121 00:15:04,215 --> 00:15:07,382 It's all dark in here. 122 00:15:07,507 --> 00:15:10,424 I'm hiding. 123 00:15:10,548 --> 00:15:12,548 From what? 124 00:15:39,673 --> 00:15:44,048 It drives me crazy that places like this are so close to the city. 125 00:15:44,798 --> 00:15:46,589 - Places like this? - Yeah, you know... 126 00:15:46,715 --> 00:15:50,714 Where tranquillity isn't just a myth. 127 00:15:51,589 --> 00:15:54,548 You can come here any time my family isn't using it. 128 00:15:54,673 --> 00:15:57,506 Any time, Ginny? Labor Day? 129 00:15:57,631 --> 00:15:59,589 Memorial Day? Fourth of July? 130 00:16:00,257 --> 00:16:04,506 - I told you not to call me Ginny. - He's joking. 131 00:16:04,631 --> 00:16:07,215 Well, some jokes make me feel uncomfortable. 132 00:16:12,132 --> 00:16:15,132 - This is my fault. - No. Not really. 133 00:16:15,257 --> 00:16:17,424 Can we not do this, please? I thought we came here to relax. 134 00:16:17,548 --> 00:16:19,257 Or at least I did. I don't know... 135 00:16:19,382 --> 00:16:21,382 about what you two are doing. 136 00:16:24,923 --> 00:16:29,548 Well, relaxing or having a vacation would imply that, at some point, it might end. 137 00:16:29,673 --> 00:16:32,173 So, you can't really get away from it all, if that's all you're doing, you know. 138 00:16:32,298 --> 00:16:36,006 Then you're just... a bum. Are you a bum, Ginny? 139 00:16:36,132 --> 00:16:39,506 What a stupid, shitty thing to say. I don't care at all about going back. 140 00:16:39,631 --> 00:16:42,298 And in fact, now that I think about it, I'd... just as soon not. 141 00:16:42,423 --> 00:16:44,589 Right. B-U-M, bum. 142 00:16:44,714 --> 00:16:46,173 Just mind your own business, Your Majesty. 143 00:16:46,298 --> 00:16:49,423 OK, um... 144 00:16:49,548 --> 00:16:52,048 - Where are you going? - I'm just gonna, uh... 145 00:16:52,173 --> 00:16:53,257 give you two a little space. 146 00:16:53,382 --> 00:16:55,006 Not necessary. We're fine. 147 00:16:55,132 --> 00:16:57,506 Still gonna just... excuse myself. 148 00:16:57,631 --> 00:17:00,630 - Please don't. - Yeah, please don't. 149 00:17:01,923 --> 00:17:04,673 Thank you. That was very mature. 150 00:17:04,798 --> 00:17:08,798 What's it like, having all the answers, all the time, to everything? 151 00:17:09,257 --> 00:17:12,298 - Must be such a luxury? - It is. Immeasurably. 152 00:17:12,422 --> 00:17:14,173 Please don't do this. 153 00:17:14,298 --> 00:17:15,673 I mean... 154 00:17:15,798 --> 00:17:18,673 It's not the end of the world, but could you at least acknowledge 155 00:17:18,798 --> 00:17:21,631 that you never stopped to think about what I might have wanted from this trip? 156 00:17:21,756 --> 00:17:23,714 Are you calling me a lousy friend? 157 00:17:23,840 --> 00:17:26,006 Are you saying that you're a lousy friend? 158 00:17:26,132 --> 00:17:28,631 I don't know what you want me to say. 159 00:17:28,756 --> 00:17:30,923 I love you more than anything, you stupid brat. 160 00:17:32,923 --> 00:17:35,090 Well, we should trade places. 161 00:17:35,215 --> 00:17:37,215 See how we feel then. 162 00:18:05,381 --> 00:18:07,464 - Oh, sorry. - It's OK. 163 00:18:07,589 --> 00:18:10,006 Guys, this is Rich. 164 00:18:10,131 --> 00:18:11,798 His parents have a place next door. 165 00:18:11,923 --> 00:18:14,173 - Hey. - Hey, Rich. I'm James. Nice to meet you. 166 00:18:14,298 --> 00:18:17,589 - How was lunch? - Fine. 167 00:18:18,264 --> 00:18:21,430 - So, you live next door, Rich? - Yeah. 168 00:18:21,714 --> 00:18:23,965 - How long you had the place? - Oh, a long time. 169 00:18:24,090 --> 00:18:26,340 - Long time... - Yeah. Before my folks... 170 00:18:26,464 --> 00:18:29,464 - Do you want a beer? - Sure. Thanks. 171 00:18:31,006 --> 00:18:32,381 Well, no, we should... 172 00:18:32,506 --> 00:18:34,090 We should go. 173 00:18:34,215 --> 00:18:36,756 - No. Hang out. Seriously. - Let's hang out. 174 00:18:36,881 --> 00:18:39,714 Come on. Have a seat. 175 00:18:39,839 --> 00:18:41,839 Let's have a drink. 176 00:18:46,631 --> 00:18:49,298 I don't know when the last time we took a vacation was. 177 00:18:49,422 --> 00:18:51,339 Well, I travel a lot for work, so... 178 00:18:53,673 --> 00:18:57,580 - What do you do, Catherine? - I manage my father's business. 179 00:18:59,090 --> 00:19:01,422 - That sounds, like, suspicious, right? - Mm... 180 00:19:01,548 --> 00:19:04,881 Catherine's father is a prominent New York "artiste". 181 00:19:05,006 --> 00:19:09,464 - Oh... Have I heard of him? - I doubt it. 182 00:19:09,589 --> 00:19:11,839 He built that giant sculpture in Union Square. 183 00:19:11,965 --> 00:19:14,547 Oh, The Perisphere? 184 00:19:14,673 --> 00:19:19,256 - Mm... - "Mm...", what? I know some shit. 185 00:19:20,422 --> 00:19:22,422 - I didn't expect it. - So, what do you do? 186 00:19:22,547 --> 00:19:25,339 Do you monitor The Perisphere? 187 00:19:25,464 --> 00:19:28,381 Polish The Perisphere? 188 00:19:28,506 --> 00:19:30,965 - I manage his affairs. - Clerical work. 189 00:19:31,090 --> 00:19:34,339 No, it's not. I mean, it's not paperwork. 190 00:19:34,464 --> 00:19:37,215 It's not? Why do you always have those paper cuts? 191 00:19:37,339 --> 00:19:41,131 It's responsible work. 192 00:19:41,257 --> 00:19:43,090 It's dull. 193 00:19:43,798 --> 00:19:45,923 See, Catherine is this great artist. 194 00:19:46,048 --> 00:19:51,339 But... she's hiding in her father's shadow, afraid to break out on her own. 195 00:19:51,464 --> 00:19:55,422 Thank you, but it is responsible work and I very much enjoy doing it. 196 00:19:55,547 --> 00:19:57,297 She's, basically, his assistant. 197 00:19:57,422 --> 00:20:01,131 Well, I don't see that there's anything wrong with being an assistant 198 00:20:01,256 --> 00:20:03,756 to one of our great living artists. 199 00:20:03,881 --> 00:20:06,297 And how many people did you beat out to win that great position? 200 00:20:06,422 --> 00:20:09,881 I would tell you, but I don't think you would understand the concept of a job interview. 201 00:20:10,006 --> 00:20:12,422 You're killing me. 202 00:20:12,547 --> 00:20:14,673 - Please, don't talk to me like that. - Like what? 203 00:20:14,798 --> 00:20:17,006 Like you're superior to me, or to any of us. 204 00:20:17,131 --> 00:20:18,589 Why not? 205 00:20:18,714 --> 00:20:21,255 Um... because it's dull. 206 00:20:21,381 --> 00:20:23,255 And it's uninteresting. 207 00:20:23,381 --> 00:20:25,547 Well, we all can't live in a magical fantasy land. 208 00:20:25,673 --> 00:20:26,714 Uh... 209 00:20:26,839 --> 00:20:29,048 I think if you use your imagination, you can have a pretty good time. 210 00:20:29,173 --> 00:20:31,048 I think that is an incredibly... 211 00:20:31,173 --> 00:20:35,173 ignorant and childish thing to say. 212 00:20:36,214 --> 00:20:38,589 OK... 213 00:20:38,714 --> 00:20:41,006 Well, I don't know. 214 00:20:41,131 --> 00:20:43,422 I just don't think I was built for that kind of nonsense. 215 00:20:43,547 --> 00:20:48,131 I think I was made to be a member of the modern aristocracy. 216 00:20:51,255 --> 00:20:54,255 - What does that mean? - Mm... 217 00:20:55,173 --> 00:20:57,090 Because I have this great house. 218 00:20:57,214 --> 00:21:00,881 It's your parents' house, which they let you use, occasionally. 219 00:21:01,006 --> 00:21:03,173 You didn't earn it, so don't act like you're entitled to it. 220 00:21:03,297 --> 00:21:05,756 - Why are you being so confrontational? - I'm just being realistic. 221 00:21:05,881 --> 00:21:08,381 I'm serious. I just want to have a nice time and relax. 222 00:21:08,506 --> 00:21:11,756 As opposed to what? Relaxing every other day of your life? 223 00:21:11,881 --> 00:21:13,547 I don't relax every day. 224 00:21:13,673 --> 00:21:16,090 I'm sorry. You have one bad thing happen to you, like, three months ago. 225 00:21:16,214 --> 00:21:20,090 Don't pretend that this is some break from a tedious and stressful existence. 226 00:21:20,214 --> 00:21:21,881 OK, you know what? 227 00:21:22,006 --> 00:21:23,339 Don't worry about me. 228 00:21:23,464 --> 00:21:26,048 - I'm not. - Don't think about me. Forget it. Please. 229 00:21:33,297 --> 00:21:34,673 Cat, come on... 230 00:21:35,923 --> 00:21:38,673 Oh, look who has something to say. Now you want to get involved? 231 00:21:40,756 --> 00:21:43,631 - We're tired. - "We" are not tired. Don't say "we". 232 00:21:43,756 --> 00:21:46,798 I'm not tired. Just because you're tired, doesn't mean that I'm tired. 233 00:21:46,923 --> 00:21:50,381 - That's the spirit. - Well, I'm... pretty tired. 234 00:21:50,506 --> 00:21:53,006 - So... - Rich is tired. 235 00:21:53,131 --> 00:21:55,297 Yeah, Rich is tired. 236 00:21:55,422 --> 00:21:57,381 - I wanna go. - Don't go, Rich. 237 00:21:57,506 --> 00:21:59,756 Yeah, don't go, Rich. 238 00:21:59,881 --> 00:22:02,631 - I should get going. I'll see you. - It's great to meet you, Rich. 239 00:22:02,756 --> 00:22:04,756 Nice to meet you too. 240 00:22:08,964 --> 00:22:11,589 Nice to meet you, K. Take it easy. 241 00:22:14,714 --> 00:22:16,756 I'm sorry about that. I thought they were gonna be gone all night. 242 00:22:16,881 --> 00:22:19,422 - That's fine. I'm interested. - How so? 243 00:22:19,547 --> 00:22:22,464 Uh... to meet her. 244 00:22:22,589 --> 00:22:25,464 After hearing you talk about her. 245 00:22:25,589 --> 00:22:27,965 Do you think I'm a horrible friend? 246 00:22:28,589 --> 00:22:31,589 Ah... I don't know that I can really answer that. 247 00:22:31,714 --> 00:22:33,547 You're always very sweet to me. 248 00:22:34,464 --> 00:22:36,756 Well, you ask so little of me. 249 00:22:38,339 --> 00:22:40,006 Uh... 250 00:22:40,130 --> 00:22:42,547 Sure you don't want to come in? 251 00:22:42,672 --> 00:22:43,881 I should get back. 252 00:22:46,089 --> 00:22:47,964 All right, well... 253 00:22:48,089 --> 00:22:50,089 door's always open. 254 00:22:56,380 --> 00:22:58,839 - Just leave them. - I don't wanna leave them! 255 00:22:58,964 --> 00:22:59,923 Why? 256 00:23:00,048 --> 00:23:02,297 Because no one else is gonna clean this up but me. 257 00:23:02,422 --> 00:23:04,839 Will you leave me alone? 258 00:24:12,464 --> 00:24:15,297 It was autumn, October, 259 00:24:15,422 --> 00:24:18,422 and we would just take long walks and... 260 00:24:18,547 --> 00:24:22,964 get takeout and watch videos at my apartment. 261 00:24:23,088 --> 00:24:24,380 I had that... 262 00:24:24,506 --> 00:24:27,547 basement apartment, at the time, so once you were inside, no light could get in. 263 00:24:27,672 --> 00:24:31,380 So you could just... never even see when the sun came up. 264 00:24:31,506 --> 00:24:34,506 I loved that apartment. 265 00:24:34,631 --> 00:24:35,881 But then, after... 266 00:24:36,005 --> 00:24:38,005 a few... 267 00:24:38,130 --> 00:24:41,672 six weeks, him and his girlfriend started to get back together, and... 268 00:24:41,797 --> 00:24:43,547 he just shut me out. 269 00:24:43,672 --> 00:24:47,005 We had class together, so we were polite, but... 270 00:24:47,130 --> 00:24:50,214 you know, it was really shitty. 271 00:24:50,339 --> 00:24:53,756 It really broke my heart, 'cause it felt like he didn't... 272 00:24:53,881 --> 00:24:56,214 choose me, you know? 273 00:24:56,339 --> 00:24:58,839 Um... so, then, a couple years go by, 274 00:24:58,963 --> 00:25:02,047 maybe longer, maybe it was more like two and a half, and... 275 00:25:02,172 --> 00:25:04,464 All of a sudden, out of the blue, I get this letter. 276 00:25:04,589 --> 00:25:07,714 Like, an actual letter, written on paper. 277 00:25:07,839 --> 00:25:09,422 With a pen... 278 00:25:09,547 --> 00:25:11,255 and it was so sweet and... 279 00:25:11,380 --> 00:25:13,339 It was sort of apologetic, but... 280 00:25:13,464 --> 00:25:16,881 not overtly, or in an annoying way. 281 00:25:17,005 --> 00:25:19,547 Anyways, I agreed to meet him, after work. 282 00:25:19,672 --> 00:25:22,547 Late one night. It was December. 283 00:25:22,672 --> 00:25:25,922 It was, like, 20 degrees out, and... 284 00:25:26,047 --> 00:25:28,047 I was standing outside. I had that white knit cap on 285 00:25:28,172 --> 00:25:30,422 that I used to wear all the time. 286 00:25:30,547 --> 00:25:32,756 And he came out and he just looked... 287 00:25:32,881 --> 00:25:35,464 exactly the same, and... 288 00:25:35,589 --> 00:25:37,631 He said that I looked the same too, but that can't be true 289 00:25:37,756 --> 00:25:41,214 because I had really short blond hair, at the time. 290 00:25:41,339 --> 00:25:42,547 And, um... 291 00:25:42,672 --> 00:25:43,922 We went to a bar 292 00:25:44,047 --> 00:25:46,380 and we had a few drinks and he told me about how... 293 00:25:46,505 --> 00:25:49,922 Of course, his relationship inevitably ended, as... 294 00:25:50,047 --> 00:25:52,522 it was meant to, and... 295 00:25:52,946 --> 00:25:56,339 And he just couldn't stop thinking about me, and... 296 00:25:56,464 --> 00:25:59,797 Before I even knew it, I was forgiving him. 297 00:25:59,922 --> 00:26:03,672 For... two years of resentment. 298 00:26:03,797 --> 00:26:07,380 For not choosing me, I was forgiving him. 299 00:26:08,547 --> 00:26:10,172 And... 300 00:26:10,297 --> 00:26:12,422 his apartment was nearby, so... 301 00:26:12,547 --> 00:26:14,297 we were walking there and I... 302 00:26:14,422 --> 00:26:15,756 asked if I could use the bathroom, 303 00:26:15,880 --> 00:26:18,380 which I know sounds like a really cheap move, 304 00:26:18,505 --> 00:26:21,339 but I really did have to go, and... 305 00:26:21,464 --> 00:26:24,547 I really did think I was just gonna go in there and then leave, and... 306 00:26:24,672 --> 00:26:27,797 But then it was really warm inside and so cold outside, 307 00:26:27,922 --> 00:26:29,422 and so we just, like... 308 00:26:29,547 --> 00:26:31,589 ended up talking, and... 309 00:26:31,714 --> 00:26:34,631 and then kissing, and, you know... 310 00:26:34,756 --> 00:26:38,672 We just fell asleep for a while, and... 311 00:26:38,797 --> 00:26:41,963 So, we were together, then, through the holidays, and... 312 00:26:42,088 --> 00:26:45,255 he came to my house and I met his parents, and... 313 00:26:45,380 --> 00:26:47,172 it was going really well, and... 314 00:26:47,297 --> 00:26:51,797 It just felt like we were finally getting what we didn't get in the first place. 315 00:26:51,921 --> 00:26:53,297 You know? And... 316 00:26:53,422 --> 00:26:55,963 Something that was so real and... 317 00:26:56,088 --> 00:26:58,088 It felt so important. 318 00:26:59,880 --> 00:27:02,213 Then a few more months passed and... 319 00:27:02,339 --> 00:27:06,005 Um... he started to get distant again, and... 320 00:27:06,130 --> 00:27:08,297 I was planning weekend trips and... 321 00:27:08,422 --> 00:27:12,797 introducing him to my friends and just trying to really integrate him into my life. 322 00:27:12,921 --> 00:27:15,464 Then I realised... you know, two or three days were passing, 323 00:27:15,589 --> 00:27:17,589 where I wasn't hearing from him. 324 00:27:17,714 --> 00:27:21,005 And it hit me that he was... doing it again. 325 00:27:21,130 --> 00:27:23,880 He was just... He was doing the exact same thing 326 00:27:24,005 --> 00:27:26,714 that he did before, and... 327 00:27:27,638 --> 00:27:32,213 And I was too stupid to realise it, before it was too late. 328 00:27:32,339 --> 00:27:34,631 And I knew that my problem... this problem that I have, 329 00:27:34,756 --> 00:27:38,630 this issue that just keeps landing me in the same place... 330 00:27:38,756 --> 00:27:41,213 Almost three years later, here I was, in the exact same place. 331 00:27:41,339 --> 00:27:43,838 Was because I was... 332 00:27:43,963 --> 00:27:46,505 more impressed with this note, with this handwritten note, 333 00:27:46,630 --> 00:27:51,297 than I was with his... supposed changes in personality. 334 00:27:51,422 --> 00:27:53,630 You know? I saw this... 335 00:27:53,756 --> 00:27:56,129 this effort, this... 336 00:27:57,339 --> 00:28:01,921 This textile representation of his feelings, and I... 337 00:28:02,047 --> 00:28:03,714 I thought it was something real when it wasn't. 338 00:28:03,838 --> 00:28:08,339 It was just trite and clichéd and fatuous. 339 00:28:08,464 --> 00:28:12,963 But, I mean, it was real. It was this real piece of paper... 340 00:28:13,088 --> 00:28:16,630 which, I'm ashamed to admit, I carried around, like, three apartments, 341 00:28:16,755 --> 00:28:18,213 after that. 342 00:28:18,339 --> 00:28:20,339 But it wasn't real, it... 343 00:28:22,088 --> 00:28:25,088 it just was something that was completely empty. 344 00:28:26,088 --> 00:28:28,088 And hollow. 345 00:28:30,130 --> 00:28:35,589 And it just made me realise that I'm just in this self-perpetuating cycle of defeat, 346 00:28:35,714 --> 00:28:38,714 where I can't get out of it, because I can't get out of it, 347 00:28:38,838 --> 00:28:41,605 because I can't get out of it... 348 00:28:42,229 --> 00:28:43,380 I need some time... 349 00:28:43,505 --> 00:28:45,380 It's one of the worst tendencies of human nature, 350 00:28:45,505 --> 00:28:48,505 to assume the best of others. 351 00:28:49,380 --> 00:28:52,213 You remember Chad? 352 00:28:54,338 --> 00:28:56,422 - So, we were friends, right? - Mm. 353 00:28:56,547 --> 00:29:00,130 Whatever that means in middle school, and... 354 00:29:00,255 --> 00:29:02,255 He was my first kiss. 355 00:29:03,464 --> 00:29:08,047 Over the years, we were in the same friend group, and... 356 00:29:08,172 --> 00:29:09,838 I don't think he ever... 357 00:29:09,963 --> 00:29:13,172 knew he was my first kiss, anyway. We never talked about it. 358 00:29:14,547 --> 00:29:16,963 But I'd say... 359 00:29:17,838 --> 00:29:21,755 throughout high school, graduation, college, he was like... 360 00:29:21,880 --> 00:29:24,880 top-20, all-time good friends. 361 00:29:26,464 --> 00:29:28,380 And, then, after college, for whatever reason, 362 00:29:28,505 --> 00:29:30,921 we started seeing a lot of one another. 363 00:29:31,755 --> 00:29:35,380 And... we'd hang out, like, a couple times a week. 364 00:29:36,547 --> 00:29:38,880 Go to concerts, have dinner. 365 00:29:39,005 --> 00:29:42,005 And, then, we were just... suddenly... together, 366 00:29:42,130 --> 00:29:44,589 hooking up and... spending the night at his place 367 00:29:44,713 --> 00:29:46,713 and mine, you know... 368 00:29:48,713 --> 00:29:50,921 And it was summer. 369 00:29:51,046 --> 00:29:52,505 It was great. 370 00:29:52,630 --> 00:29:56,255 It was absolutely one of those summer things, where... 371 00:29:56,380 --> 00:29:58,838 All my memories of that time are... 372 00:29:58,963 --> 00:30:02,589 intricately connected to him. 373 00:30:04,088 --> 00:30:07,880 But he was going to grad school, or law school or something... 374 00:30:08,005 --> 00:30:13,838 So, around July, I start telling him, you know, this is going where it's going. 375 00:30:14,463 --> 00:30:16,921 It's not going to grad school with him, and... 376 00:30:17,046 --> 00:30:20,838 He says he gets it, but then, things start to get more serious, 377 00:30:20,963 --> 00:30:22,671 and it becomes clear to me that 378 00:30:22,796 --> 00:30:26,297 he hasn't been in a serious relationship in a long time. 379 00:30:26,422 --> 00:30:29,796 So, I keep reminding him that... 380 00:30:29,921 --> 00:30:32,297 we're headed for a dead end, 381 00:30:32,422 --> 00:30:37,547 and he says, "Yeah, I get it. It's fine. I get it." 382 00:30:37,671 --> 00:30:39,629 And I believe him. 383 00:30:39,754 --> 00:30:41,589 And then, suddenly, it's August, 384 00:30:41,713 --> 00:30:45,380 and before he's even gone, he's already... 385 00:30:45,505 --> 00:30:48,547 talking about me coming to visit him and a trip he has planned 386 00:30:48,671 --> 00:30:51,046 to come back and... 387 00:30:51,172 --> 00:30:52,921 in October... 388 00:30:53,046 --> 00:30:54,671 So... 389 00:30:56,213 --> 00:30:58,880 I say no. 390 00:30:59,005 --> 00:31:00,713 That's not gonna happen. None of that is real. 391 00:31:00,838 --> 00:31:03,838 And he thinks I'm joking. 392 00:31:04,338 --> 00:31:06,463 He basically ignores it all. 393 00:31:06,588 --> 00:31:08,713 So, then he's gone, and within... 394 00:31:08,838 --> 00:31:11,422 a week or two, I'm seeing somebody else, and... 395 00:31:11,547 --> 00:31:14,046 he's still calling, all the time, and... 396 00:31:14,172 --> 00:31:17,255 one night, some Saturday night, I'm... 397 00:31:17,380 --> 00:31:19,255 out in a bar and... 398 00:31:19,380 --> 00:31:21,629 he calls and he's giving me the business about being out 399 00:31:21,754 --> 00:31:26,088 at two or three in the morning, and I just snapped and was screaming at him. 400 00:31:26,213 --> 00:31:29,338 Telling him he was a delusional bastard, and I can't believe what I'm hearing, 401 00:31:29,463 --> 00:31:31,921 and I want to have nothing to do with him. 402 00:31:32,046 --> 00:31:36,005 So, that's that. It's September now, and... 403 00:31:36,130 --> 00:31:39,380 I don't hear from him or anything, until Christmas, when he's back... 404 00:31:39,505 --> 00:31:41,505 around, obviously. 405 00:31:42,505 --> 00:31:45,005 And, so, we're all at a bar. 406 00:31:45,130 --> 00:31:47,297 I don't know where you were during all of this. 407 00:31:47,422 --> 00:31:50,088 Maybe you were away that year, for whatever reason. 408 00:31:50,213 --> 00:31:53,297 Anyway, we see each other, and... 409 00:31:54,880 --> 00:31:57,671 It's as if nothing has ever happened. 410 00:31:57,796 --> 00:32:01,422 He's civil, but I can tell he's seething, and just seeing him pisses me off so much, 411 00:32:01,546 --> 00:32:03,171 because I can see now what he is. 412 00:32:03,297 --> 00:32:09,297 Just this... delusional, desperate man, and goddamn, that is so unattractive. 413 00:32:11,171 --> 00:32:13,588 So, my point is... 414 00:32:15,297 --> 00:32:19,130 You can get out someone else's cycle, but you can't get out of your own. 415 00:32:19,255 --> 00:32:21,588 You were victimised by his handwritten note 416 00:32:21,713 --> 00:32:26,504 and I was... victimised by his inability to face reality. 417 00:32:26,629 --> 00:32:28,629 And yet... 418 00:32:29,713 --> 00:32:32,380 here we both are. 419 00:32:32,504 --> 00:32:34,504 Where the fuck are they? 420 00:32:54,754 --> 00:32:56,255 Who the hell are you? 421 00:32:56,380 --> 00:32:58,796 Me? Rich. 422 00:32:59,838 --> 00:33:01,255 From last year. 423 00:33:04,921 --> 00:33:08,255 - Sorry, I'm not good with faces or names. - So... 424 00:33:08,380 --> 00:33:10,754 you mean, like, people? 425 00:33:10,879 --> 00:33:12,380 Yeah, them too. 426 00:33:12,504 --> 00:33:14,504 Heard about your dad. 427 00:33:15,796 --> 00:33:18,796 - I'm really sorry. - Don't be. You didn't know him. 428 00:33:19,504 --> 00:33:21,130 Still... 429 00:33:22,879 --> 00:33:25,629 - Why are you here? - Well, I had to say "hey" to my girls. 430 00:33:25,754 --> 00:33:28,005 I'm sure you can't be referring to me when you say that. 431 00:33:28,130 --> 00:33:29,921 Just wanted to see what was up. 432 00:33:30,046 --> 00:33:33,546 - I saw Ginny's car outside. - Don't call her Ginny. 433 00:33:39,629 --> 00:33:42,338 - What was that? - I didn't hear anything. 434 00:33:49,255 --> 00:33:52,297 Why is that guy here? 435 00:33:52,421 --> 00:33:53,671 Who, Rich? 436 00:33:54,671 --> 00:33:56,671 Yeah. "Rich". 437 00:33:59,629 --> 00:34:02,546 He likes to hang out, sometimes. 438 00:34:02,671 --> 00:34:04,255 I don't know. Who cares? 439 00:34:07,462 --> 00:34:10,088 What are you up to, next week? 440 00:34:10,512 --> 00:34:12,255 I haven't a clue. 441 00:34:12,380 --> 00:34:15,255 That must be nice. 442 00:34:15,380 --> 00:34:17,005 What? 443 00:34:18,504 --> 00:34:21,088 To choose to just... 444 00:34:21,213 --> 00:34:23,213 hang out and do nothing. 445 00:34:24,462 --> 00:34:28,504 I didn't choose to be here. Nobody would choose to be in this situation. 446 00:34:28,629 --> 00:34:32,046 I was thrust into this situation, against my will. 447 00:34:38,130 --> 00:34:40,546 Yeah, I know how that feels... 448 00:34:53,005 --> 00:34:55,171 Because it can't possibly be that complicated. 449 00:34:58,005 --> 00:35:00,504 Just tell him everything is fine. I left everything in order. 450 00:35:03,587 --> 00:35:06,130 Yes, I told him it would be there by the end of the month. 451 00:35:06,255 --> 00:35:08,421 I just told him that there were extraordinary circumstances. 452 00:35:08,546 --> 00:35:12,796 I didn't feel the need to explain it. It's a family matter. 453 00:35:12,921 --> 00:35:15,546 It's absolutely none of their business. 454 00:35:16,879 --> 00:35:19,504 Tell them what it is. It's nobody's business. 455 00:35:23,088 --> 00:35:24,671 Well, you're gonna have to say it in the way that I'm saying it. 456 00:35:24,796 --> 00:35:27,046 You have to speak to him in a certain way, with a certain tone. 457 00:35:27,171 --> 00:35:29,296 Otherwise, he won't listen. 458 00:36:10,671 --> 00:36:12,963 ...then, the newcomer, who's all freaked out, 459 00:36:13,088 --> 00:36:16,088 she has to cut the baby out of me. 460 00:36:17,587 --> 00:36:20,504 And then my water broke. It was, um... 461 00:36:20,629 --> 00:36:22,421 You know, I had to see it, before I felt it, 462 00:36:22,546 --> 00:36:24,337 because I couldn't feel between my legs. 463 00:36:24,462 --> 00:36:26,921 But the water was ice cold, so, you know, 464 00:36:27,046 --> 00:36:30,004 I sort of tried not to jolt, and then it would come out and then... 465 00:36:30,130 --> 00:36:31,546 I turned to her and I was, like, 466 00:36:31,671 --> 00:36:33,587 "They baby's coming. You have to cut it out of me." 467 00:36:33,712 --> 00:36:35,629 - And I had rotted-out teeth. - Really? 468 00:36:35,754 --> 00:36:38,796 It was... A real winner. 469 00:36:38,921 --> 00:36:41,046 I just wanted to finally... 470 00:36:41,171 --> 00:36:45,171 purge all of that from my life. 471 00:36:45,295 --> 00:36:47,754 I'd already cut out so many worthless and negative people 472 00:36:47,879 --> 00:36:51,254 who brought me nothing but annoyance or distraction, so... 473 00:36:51,379 --> 00:36:53,046 I figured, why should she be any different? 474 00:36:53,171 --> 00:36:55,379 Because family is different. 475 00:36:55,504 --> 00:36:57,046 No, they aren't. 476 00:36:57,171 --> 00:36:58,796 Nobody gets a free pass. 477 00:36:58,921 --> 00:37:01,754 - That's a horrible thing to say. - It's horrible to feel. 478 00:37:01,879 --> 00:37:03,546 I wish I didn't feel it. 479 00:37:03,671 --> 00:37:06,046 I wish I could have relationships with some people I can't. 480 00:37:06,171 --> 00:37:08,337 But once they become just cyphers, 481 00:37:08,462 --> 00:37:10,130 or... 482 00:37:10,254 --> 00:37:13,879 you know, energy drains or, or they become... 483 00:37:14,004 --> 00:37:16,212 Someone who distracts or depresses me, 484 00:37:16,337 --> 00:37:19,295 I have to have nothing to do with them. I can't help it. 485 00:37:19,420 --> 00:37:20,671 You can help it. 486 00:37:20,796 --> 00:37:23,462 No, I can't. I've tried. I just... 487 00:37:23,587 --> 00:37:25,420 hate them, and I hate being around them. 488 00:37:25,546 --> 00:37:27,546 And I hate talking to them, and... 489 00:37:28,754 --> 00:37:34,754 I love eliminating those enemies from every aspect of my life. 490 00:37:36,420 --> 00:37:39,796 I don't think I've ever heard an adult use the word 'enemy'. 491 00:37:39,921 --> 00:37:42,921 Oh, don't be naive. It's the only word. 492 00:37:45,004 --> 00:37:47,046 I don't know... 493 00:37:47,171 --> 00:37:49,712 I think I'm taking the high road. 494 00:37:51,796 --> 00:37:53,420 I do! 495 00:37:53,546 --> 00:37:55,546 That's just not very adult. 496 00:37:56,254 --> 00:37:58,420 Well, you made the cut. I love you. 497 00:37:58,546 --> 00:38:00,546 Let's celebrate that. 498 00:38:01,587 --> 00:38:03,587 Lucky me... 499 00:38:06,088 --> 00:38:09,504 - Yeah, watch your step. - I don't want to be an enemy... 500 00:38:44,295 --> 00:38:46,879 I made a salad for you. 501 00:38:47,004 --> 00:38:49,837 It's good. You should eat it. 502 00:38:50,921 --> 00:38:52,921 Thank you. 503 00:38:58,212 --> 00:39:02,046 Sorry, I kind of, uh... spread out. 504 00:41:07,587 --> 00:41:09,545 It was our only collaboration. 505 00:41:09,671 --> 00:41:12,420 We wanted to do something together. 506 00:41:12,545 --> 00:41:15,337 It was a beautiful portrait. 507 00:41:15,462 --> 00:41:19,253 It just turned into something else completely. 508 00:41:19,379 --> 00:41:22,587 - Yeah. - It became the image of his death. 509 00:41:22,712 --> 00:41:26,212 So, I didn't want anything to do with it anymore. 510 00:41:26,337 --> 00:41:28,796 It was a morbid image. 511 00:41:28,921 --> 00:41:31,921 We thought it was really funny. 512 00:41:33,961 --> 00:41:35,712 Did you like working with him? 513 00:41:35,837 --> 00:41:38,504 Yeah, he was a genius. 514 00:41:38,629 --> 00:41:40,545 Is that a yes? 515 00:41:40,671 --> 00:41:42,671 Well, he taught me everything. 516 00:41:46,170 --> 00:41:49,961 And I know that everyone said that everything I got was from nepotism, 517 00:41:50,087 --> 00:41:53,921 but I didn't really care. I don't care. 518 00:41:54,045 --> 00:41:56,961 I just thought he was not only my father, 519 00:41:57,087 --> 00:41:59,921 but I admired him for being a great artist. 520 00:42:03,504 --> 00:42:05,545 Clichéd, tortured... 521 00:42:05,670 --> 00:42:07,654 suicidal... 522 00:42:12,670 --> 00:42:15,670 I think Rich is coming by later. 523 00:42:19,337 --> 00:42:21,337 What? 524 00:42:22,920 --> 00:42:24,754 I, literally, didn't say anything. 525 00:42:25,629 --> 00:42:27,920 Exactly... 526 00:42:28,045 --> 00:42:30,420 Does he have to come by? 527 00:42:30,545 --> 00:42:34,170 - What's the problem? - I need you to... stay still. 528 00:42:35,837 --> 00:42:38,754 I just thought we were going to be alone together. 529 00:42:38,879 --> 00:42:40,796 Yeah, that's what I thought last summer. 530 00:42:40,920 --> 00:42:42,545 OK. 531 00:42:42,670 --> 00:42:44,587 I... I love Rich. 532 00:42:44,712 --> 00:42:47,337 - He's fascinating. - C'mon. 533 00:42:47,462 --> 00:42:50,670 Well... I just don't think he's good enough for you. So... 534 00:42:50,796 --> 00:42:52,629 I think he's just like everybody else. 535 00:42:54,212 --> 00:42:55,629 How do you mean? 536 00:42:55,754 --> 00:42:58,587 Just prying into people's business... 537 00:42:59,420 --> 00:43:01,754 You know, last year he didn't ask me two questions about myself 538 00:43:01,878 --> 00:43:04,920 and now he just wants to know everything. 539 00:43:05,045 --> 00:43:06,796 I wonder why. That's all. 540 00:43:06,920 --> 00:43:09,420 - He just knows you better. - He doesn't know me at all. 541 00:43:09,545 --> 00:43:13,045 - He's curious. - Well, curiosity killed my father. 542 00:43:13,170 --> 00:43:15,420 Depression killed your father. 543 00:43:17,420 --> 00:43:20,337 I'm sorry, I really can't do this, if you're not gonna sit still. 544 00:43:58,253 --> 00:44:01,045 Frank and Sylvie's house? 545 00:44:01,170 --> 00:44:03,462 - I'm their niece's guest. - Virginia? 546 00:44:03,587 --> 00:44:05,337 Yeah. 547 00:44:05,462 --> 00:44:06,796 Been here before? 548 00:44:06,920 --> 00:44:08,796 Just once, last year. 549 00:44:08,920 --> 00:44:10,795 They're terrible people. 550 00:44:12,212 --> 00:44:14,462 Well, they're not here right now. 551 00:44:14,587 --> 00:44:16,587 I know. 552 00:44:16,712 --> 00:44:19,337 That kind of money rubs people the wrong way. 553 00:44:20,754 --> 00:44:22,754 When were you here last? 554 00:44:22,878 --> 00:44:25,128 About the same time last year. 555 00:44:25,253 --> 00:44:28,045 Nice season, last year. 556 00:44:28,170 --> 00:44:30,794 Yes. Seemed OK. 557 00:44:30,920 --> 00:44:33,545 You be careful now. You never know. 558 00:44:35,045 --> 00:44:36,836 Never know what? 559 00:44:36,961 --> 00:44:38,337 Exactly. 560 00:48:58,586 --> 00:49:00,420 - Hey... - Why are you in the bushes? 561 00:49:00,544 --> 00:49:01,794 Where am I? 562 00:49:06,045 --> 00:49:08,669 - I'm suck. - I think you mean you're sick. 563 00:49:08,794 --> 00:49:10,794 Mm-hm... 564 00:49:11,420 --> 00:49:13,295 Come on. 565 00:49:13,420 --> 00:49:15,045 Oh, hold on... 566 00:49:25,336 --> 00:49:28,336 - Here's your hot water. - Thanks. 567 00:49:34,502 --> 00:49:37,044 Nice place. 568 00:49:37,170 --> 00:49:38,836 Thanks. It's not mine. 569 00:49:38,961 --> 00:49:41,669 - I think I came to a party here, once. - Oh. 570 00:49:41,794 --> 00:49:44,753 Did you throw that... that "Dressed to Get Sexed" party 571 00:49:44,878 --> 00:49:46,935 on Labor Day, last year? 572 00:49:47,261 --> 00:49:51,128 How many times do I have to fucking tell you this is not my house? 573 00:49:51,253 --> 00:49:53,044 But I've seen you here, though, right? 574 00:49:53,170 --> 00:49:55,044 Maybe. I was here last year. 575 00:49:55,170 --> 00:49:57,211 I knew it. 576 00:49:57,336 --> 00:50:00,878 I thought you said you'd never been here before. 577 00:50:01,003 --> 00:50:04,836 No, now I think about it, that party was at some other place. 578 00:50:09,711 --> 00:50:13,128 - You want to go for a walk? - No. 579 00:50:14,336 --> 00:50:16,544 Why not? 580 00:50:25,170 --> 00:50:28,170 I could murder you right now and no one would ever know. 581 00:50:35,502 --> 00:50:37,128 Hm...? 582 00:51:32,627 --> 00:51:35,419 What, do you live here now? 583 00:51:35,544 --> 00:51:38,336 I heard you walking around super-late last night. 584 00:51:38,460 --> 00:51:41,502 It sounded like you were... talking to yourself. 585 00:51:41,627 --> 00:51:45,919 Yeah, I was... I was talking to myself. Why would I be doing that? 586 00:51:46,044 --> 00:51:47,878 - Can you please get out of my way? - Yeah, here! 587 00:51:48,003 --> 00:51:50,502 No, I'm good. I'm just going to get my own. 588 00:51:50,627 --> 00:51:52,003 What the fuck... What are you doing? 589 00:51:52,128 --> 00:51:54,295 I don't understand why you're here. You don't live here. 590 00:51:54,419 --> 00:51:55,419 What's your problem? 591 00:51:55,544 --> 00:51:58,377 My problem is that I'm trying to have a nice time with my best friend, 592 00:51:58,502 --> 00:52:01,502 and you're just... here all the fucking time. 593 00:52:03,878 --> 00:52:07,086 - Ginny invited me here, you know. - Don't call her Ginny. 594 00:52:09,961 --> 00:52:13,253 - Take it. - I don't want it. 595 00:52:13,377 --> 00:52:17,627 - I made you a cup of coffee. - No, I don't want it. 596 00:52:17,752 --> 00:52:21,377 Are you... fucking serious? 597 00:52:22,202 --> 00:52:24,502 Jesus fucking Christ... 598 00:52:26,003 --> 00:52:28,586 You're a real fucking spoilt bitch, you know that? 599 00:52:28,711 --> 00:52:30,878 You ain't shit, just 'cause of who your father was. 600 00:52:49,794 --> 00:52:52,794 How much of that did you see? 601 00:53:07,586 --> 00:53:10,003 Oh, well... 602 00:53:32,377 --> 00:53:35,627 - What? - Nothing. I was just thinking. 603 00:53:37,294 --> 00:53:39,294 About what? 604 00:53:40,836 --> 00:53:43,460 Just about us. 605 00:54:04,419 --> 00:54:06,419 I feel sick. 606 00:54:10,377 --> 00:54:12,377 I feel messed up. 607 00:54:15,377 --> 00:54:17,377 I'm sorry. 608 00:54:18,544 --> 00:54:21,544 My face hurts. All the time. 609 00:54:22,252 --> 00:54:23,919 Like a headache? 610 00:54:24,044 --> 00:54:26,794 No, it's like... 611 00:54:26,919 --> 00:54:31,128 the bones are grinding, beneath my skin. 612 00:54:32,419 --> 00:54:35,003 I don't think that's a thing. 613 00:54:38,836 --> 00:54:41,836 It just makes it really hard to concentrate. 614 00:54:46,044 --> 00:54:48,877 You haven't been sleeping. Have you? 615 00:54:52,460 --> 00:54:55,252 I could do without the attitude... 616 00:54:56,836 --> 00:55:00,836 The whole "Catherine is crazy" attitude. 617 00:55:00,961 --> 00:55:02,961 I didn't say you were crazy. 618 00:55:05,377 --> 00:55:07,377 You thought it. 619 00:55:09,128 --> 00:55:11,128 Don't tell me what I think. 620 00:55:20,293 --> 00:55:22,877 It's just... I know that... 621 00:55:23,003 --> 00:55:28,003 you bring Rich round so that you can talk to him about me. 622 00:55:29,585 --> 00:55:31,585 Not everything is about you. 623 00:55:34,335 --> 00:55:36,335 I know. 624 00:55:41,585 --> 00:55:44,585 It's fascinating... 625 00:55:45,168 --> 00:55:47,752 I feel like I'm... 626 00:55:47,877 --> 00:55:49,919 seeing you for the first time. 627 00:55:52,419 --> 00:55:54,627 What do you mean? 628 00:55:54,752 --> 00:55:56,752 I always thought you were so perfect. 629 00:56:00,877 --> 00:56:03,877 I thought you had it all figured out. 630 00:56:06,377 --> 00:56:08,877 But you were just surrounding yourself with men. 631 00:56:10,961 --> 00:56:13,168 With James, with your father... 632 00:56:15,293 --> 00:56:17,585 They took care of you. 633 00:56:22,919 --> 00:56:25,127 Without them... 634 00:56:28,544 --> 00:56:31,085 here you are. 635 00:56:31,210 --> 00:56:33,044 Hm... 636 00:56:34,627 --> 00:56:37,836 I think the best hope for me now is... 637 00:56:37,961 --> 00:56:41,085 to not end up like my father. 638 00:56:42,961 --> 00:56:45,168 How's that going? 639 00:56:46,710 --> 00:56:48,710 Mm... 640 00:56:50,961 --> 00:56:52,961 Touch and go. 641 00:57:00,127 --> 00:57:03,961 I just don't really feel like I exist anymore. 642 00:57:06,794 --> 00:57:10,669 And the only two people that really cared about me 643 00:57:10,794 --> 00:57:13,418 abandoned me. 644 00:57:16,627 --> 00:57:19,627 - In one form or another. - I care about you. 645 00:57:24,210 --> 00:57:26,210 No, you don't. 646 00:57:33,836 --> 00:57:38,460 You have to hold very still because I have to do the features now. 647 00:58:15,544 --> 00:58:19,293 Dudes. Question. 648 00:58:19,418 --> 00:58:21,043 You drive a car... 649 00:58:21,168 --> 00:58:22,960 fly a plane... 650 00:58:23,085 --> 00:58:24,836 ride a bike... 651 00:58:24,960 --> 00:58:26,836 What's the analogy for a boat? 652 00:58:26,960 --> 00:58:29,293 - You drive it, as well. - I don't know, Catherine. 653 00:58:31,377 --> 00:58:33,252 Can you drive a canoe? 654 00:58:34,085 --> 00:58:37,544 - Can you steer a boat? - Can you steer a canoe? 655 00:58:37,669 --> 00:58:38,836 Enough with the canoe. 656 00:58:38,960 --> 00:58:42,168 Can't you find a counterpoint besides a goddamned canoe? 657 00:58:43,293 --> 00:58:46,710 It's a valid question, is all's I'm saying, K. 658 00:58:49,918 --> 00:58:53,918 Make sure you put that on. I don't want you falling in and drowning. Or... 659 00:58:54,043 --> 00:58:58,043 something horrible like that. 660 00:59:04,794 --> 00:59:07,752 - Ready? - Hold on. I'm not buttoned yet. 661 00:59:07,877 --> 00:59:11,001 - Ready, I guess... - No, I'm not snapped in. 662 00:59:11,126 --> 00:59:13,126 Ready. 663 01:00:06,669 --> 01:00:08,669 Hey, K. 664 01:00:10,252 --> 01:00:11,876 K... 665 01:00:12,834 --> 01:00:14,210 Hey, K. 666 01:00:14,335 --> 01:00:17,293 My name starts with a C. 667 01:00:17,418 --> 01:00:18,794 - Are you for real? - Mm-hm. 668 01:00:18,918 --> 01:00:21,293 I've been calling you K for a whole year. 669 01:00:22,252 --> 01:00:24,293 That's awesome. 670 01:00:24,418 --> 01:00:26,418 It's not that awesome. 671 01:00:26,543 --> 01:00:27,918 Well, thanks for coming out on the lake today. 672 01:00:28,043 --> 01:00:29,794 Thank you very much for inviting me. 673 01:00:29,918 --> 01:00:31,377 OK. 674 01:00:31,502 --> 01:00:34,251 You know, I figured you'd probably just want to be some place where... 675 01:00:34,377 --> 01:00:37,085 people weren't talking to you about... 676 01:00:37,210 --> 01:00:39,210 how you're doing, and all that stuff. 677 01:00:40,543 --> 01:00:42,543 And look what you're doing now... 678 01:00:44,876 --> 01:00:46,876 You don't know what I'm doing. 679 01:00:48,543 --> 01:00:51,543 You're a real mystery, Rich. 680 01:01:38,959 --> 01:01:41,293 Face thing? 681 01:01:41,418 --> 01:01:43,043 Yes. 682 01:01:45,959 --> 01:01:48,210 Hurts to talk. 683 01:01:48,335 --> 01:01:51,377 All of a sudden? 684 01:01:52,460 --> 01:01:53,918 It comes and goes. 685 01:01:54,043 --> 01:01:56,126 You realise how fake this sounds? 686 01:01:56,251 --> 01:01:59,251 Do you realise how insulting that is? 687 01:02:02,418 --> 01:02:04,210 Just trying to understand. 688 01:02:04,335 --> 01:02:06,793 No. You're trying to judge. 689 01:02:20,293 --> 01:02:22,709 I don't feel like myself. 690 01:02:24,210 --> 01:02:26,627 She's good, but... you know... 691 01:02:26,751 --> 01:02:30,959 She has this guy hanging around and he's super-creepy. 692 01:02:33,460 --> 01:02:34,918 I just get a bad feeling. 693 01:02:40,085 --> 01:02:42,293 'I don't feel safe. 694 01:02:42,418 --> 01:02:45,751 'Yeah, well they took me out on a boat, today, 695 01:02:45,876 --> 01:02:48,918 'which was really weird. 696 01:02:49,043 --> 01:02:52,043 'It was just dumb...' 697 01:02:54,085 --> 01:02:56,085 And I miss you too. 698 01:02:58,293 --> 01:03:01,293 Yeah? 699 01:03:03,793 --> 01:03:05,793 I'm sorry, can I call you back? 700 01:03:07,043 --> 01:03:08,667 OK. 701 01:03:12,460 --> 01:03:14,460 OK, fine. 702 01:03:18,751 --> 01:03:19,918 Who were you talking to? 703 01:03:24,460 --> 01:03:26,335 It's none of your business. 704 01:03:26,460 --> 01:03:29,460 I'm just... curious. 705 01:03:30,793 --> 01:03:33,251 Well, I'm serious. It's none of your business. 706 01:03:33,376 --> 01:03:36,627 - Was that James? - No. 707 01:03:38,585 --> 01:03:41,335 Catherine... 708 01:03:43,626 --> 01:03:45,626 I know. 709 01:04:16,460 --> 01:04:17,918 Hey, do you stay around here? 710 01:04:18,043 --> 01:04:20,210 - Um... I'm a guest. - Where? 711 01:04:20,335 --> 01:04:21,876 - Here. - Here where, though? 712 01:04:22,001 --> 01:04:24,418 Here, in this house. What do you think I mean? 713 01:04:24,543 --> 01:04:25,918 Wait, wait. I recognise you. 714 01:04:26,043 --> 01:04:28,210 I'm sorry. From TV. 715 01:04:28,335 --> 01:04:31,084 I remember. Yeah. It was your dad that tried to rip off all those people. 716 01:04:31,210 --> 01:04:32,251 That's not how it happened. 717 01:04:32,376 --> 01:04:36,001 No, but then you had people thinking you knew where the money was. 718 01:04:36,126 --> 01:04:39,276 No, that's not what happened. You obviously don't know me. 719 01:04:46,584 --> 01:04:49,584 So, have you known Frank and Sylvie long? 720 01:04:50,376 --> 01:04:53,376 I've known them for... Oh, God. Since I was a kid. 721 01:04:53,502 --> 01:04:55,667 Yeah. 722 01:04:55,792 --> 01:04:58,709 It's 20 years. No, like... 18 years. 723 01:04:58,834 --> 01:05:02,335 You would never believe anything that anyone said about him. 724 01:05:02,460 --> 01:05:04,542 Even after people came forward and testified, 725 01:05:04,667 --> 01:05:07,251 I was always, like, "No. Absolutely not." 726 01:05:07,376 --> 01:05:10,084 Nothing weird. Nothing strange. 727 01:05:10,210 --> 01:05:11,667 Are you OK? 728 01:05:11,792 --> 01:05:14,542 Oh, my, Jesus Christ! What the fuck is wrong with you? 729 01:05:14,667 --> 01:05:16,667 You all right? 730 01:05:22,959 --> 01:05:24,626 Catherine. 731 01:05:24,751 --> 01:05:26,709 This is Warlock. 732 01:05:26,834 --> 01:05:28,418 And Dragon. 733 01:05:54,709 --> 01:05:57,709 No! No! No! 734 01:05:59,126 --> 01:06:02,126 Leave me alone! Leave me alone! 735 01:07:10,251 --> 01:07:13,842 Well, that's not how I was taught to leave a party. 736 01:07:31,917 --> 01:07:33,876 - ...to express my opinions. - Of course you are. 737 01:07:34,001 --> 01:07:35,335 But could you also take it down a notch? 738 01:07:35,459 --> 01:07:38,251 Oh, I hate it when you say that! 739 01:07:41,251 --> 01:07:43,251 So, what's on the agenda for today? 740 01:07:44,459 --> 01:07:46,251 A walk? 741 01:07:46,376 --> 01:07:49,375 I was thinking a swim. 742 01:07:50,168 --> 01:07:53,168 - You wanna go for a swim, sweetheart? - What? 743 01:07:53,293 --> 01:07:55,293 Swim? 744 01:07:55,417 --> 01:07:57,417 You wanna go for a swim? 745 01:07:57,542 --> 01:07:58,792 Swim? 746 01:07:58,917 --> 01:08:02,542 Oh, I don't know... Maybe another time. 747 01:08:04,626 --> 01:08:05,917 Take your time. 748 01:08:06,043 --> 01:08:08,043 My time... 749 01:08:09,043 --> 01:08:11,417 I'll take my time. 750 01:09:24,459 --> 01:09:27,333 I didn't expect anybody to be up. 751 01:09:27,459 --> 01:09:29,459 Yeah, me neither. 752 01:09:31,168 --> 01:09:34,542 I just wanted to tell you that I wasn't interested in you 753 01:09:34,667 --> 01:09:37,001 or anything about you, last night. 754 01:09:37,126 --> 01:09:39,251 - OK... - I don't even really know these people. 755 01:09:39,375 --> 01:09:42,375 My friends are renting a house nearby. 756 01:09:43,209 --> 01:09:45,209 I don't really know them either. 757 01:09:45,917 --> 01:09:47,001 How'd you end up here? 758 01:09:47,126 --> 01:09:48,834 Oh, I guess... um... 759 01:09:48,959 --> 01:09:51,584 Well, I'm friends with the niece. 760 01:09:54,459 --> 01:09:56,084 Small world. 761 01:09:56,209 --> 01:09:57,625 Increasingly... 762 01:09:58,792 --> 01:10:01,292 So, your father was friends with Ginny's father? 763 01:10:01,417 --> 01:10:03,584 I thought you didn't want to ask. 764 01:10:04,459 --> 01:10:07,584 - I'm just talking here. - Are we? 765 01:13:02,417 --> 01:13:04,292 What the fuck...? 766 01:13:04,417 --> 01:13:07,042 Catherine... shit... 767 01:13:08,042 --> 01:13:11,099 Fuck, fuck, fuck! 768 01:13:38,875 --> 01:13:42,375 - Is your face OK? - Mm. Fine. 769 01:13:44,083 --> 01:13:47,083 - Is it acting up again? - Mm-mm. 770 01:13:50,041 --> 01:13:52,750 Does... drinking make it better or worse? 771 01:13:52,875 --> 01:13:54,875 - Better... usually. - Hm... 772 01:13:55,001 --> 01:13:57,625 Have you seen a doctor? 773 01:13:57,750 --> 01:14:00,125 Mm-hm. I've seen a bunch of them. 774 01:14:00,250 --> 01:14:03,041 I've seen dermatologists, I've seen a dentist, 775 01:14:03,166 --> 01:14:06,583 and I've seen an ENT. 776 01:14:06,709 --> 01:14:09,959 I've had X-rays and MRIs. 777 01:14:10,083 --> 01:14:12,292 And? 778 01:14:12,417 --> 01:14:14,417 Nothing. 779 01:14:16,959 --> 01:14:19,208 Sounds psychosomatic to me. 780 01:14:20,500 --> 01:14:23,792 - Excuse me? - I'm just saying, like... 781 01:14:23,917 --> 01:14:25,834 half a dozen doctors tell you that... 782 01:14:25,959 --> 01:14:27,917 A dozen, at least. 783 01:14:28,041 --> 01:14:31,917 If a fuckload of doctors tells you that there's nothing wrong with you, 784 01:14:32,041 --> 01:14:35,166 then what other conclusion can you possibly reach. 785 01:14:35,292 --> 01:14:36,959 I don't know, Rich. 786 01:14:37,625 --> 01:14:39,894 Maybe that they're wrong. 787 01:14:42,917 --> 01:14:44,917 You know more than the doctors. 788 01:14:53,083 --> 01:14:56,083 - How's Virginia's portrait coming along? - Rich, cut it out. 789 01:14:56,709 --> 01:14:58,875 What? I'm curious. 790 01:14:59,000 --> 01:15:01,500 You say you've been working on it. I can't wait to see it. 791 01:15:01,625 --> 01:15:03,709 What's your fucking problem? 792 01:15:03,834 --> 01:15:07,583 Just think of all the press you're gonna get. 793 01:15:07,709 --> 01:15:11,333 Emerging from tragedy with such an accomplished canvas. 794 01:15:13,333 --> 01:15:15,750 It's really gonna be quite an event. 795 01:15:17,792 --> 01:15:19,458 How dare you. 796 01:15:21,417 --> 01:15:24,834 Who the hell are you to come in and speak to me that way? 797 01:15:27,958 --> 01:15:30,709 I don't even know you. 798 01:15:30,834 --> 01:15:34,542 How dare you speak to me like that. 799 01:15:34,667 --> 01:15:37,083 You fucking animal. 800 01:15:37,208 --> 01:15:40,041 You unrepentant piece of shit. 801 01:15:41,542 --> 01:15:46,542 You click your tongue, and you revel in the affairs of others. 802 01:15:48,792 --> 01:15:51,792 You are worthless. 803 01:15:52,750 --> 01:15:55,583 You don't know anything about me. 804 01:15:55,709 --> 01:15:58,583 You show up to fuck my best friend. 805 01:15:58,709 --> 01:16:01,709 And you pry into the lives of others. 806 01:16:01,834 --> 01:16:07,041 To conceal how worthless and boring your own life is. 807 01:16:09,874 --> 01:16:11,667 I don't deserve this. 808 01:16:11,792 --> 01:16:13,750 I just want to be left alone. 809 01:16:13,874 --> 01:16:18,250 I want to be left alone with the few people who are left in this world, 810 01:16:18,375 --> 01:16:20,375 who are decent. 811 01:16:24,542 --> 01:16:27,375 You are weak... and greedy. 812 01:16:27,500 --> 01:16:29,208 And selfish. 813 01:16:29,333 --> 01:16:33,125 And you are the root of every problem. 814 01:16:33,250 --> 01:16:35,542 You... 815 01:16:35,667 --> 01:16:38,208 are why people betray one another. 816 01:16:38,333 --> 01:16:41,208 You are why there is nowhere safe 817 01:16:41,333 --> 01:16:44,166 or happy, anymore. 818 01:16:44,291 --> 01:16:45,458 You... 819 01:16:45,583 --> 01:16:49,458 are why depression exists. 820 01:16:49,583 --> 01:16:53,041 You are why there is no escape 821 01:16:53,166 --> 01:16:56,583 from indecency and gossip. 822 01:16:56,708 --> 01:16:58,708 And lies. 823 01:17:01,625 --> 01:17:03,250 You... 824 01:17:03,375 --> 01:17:05,291 Rich... 825 01:17:05,417 --> 01:17:09,833 You are why my father had to die. 826 01:17:11,750 --> 01:17:15,750 Because he couldn't live in a world like this. 827 01:19:34,667 --> 01:19:39,666 I was wondering if, or when, you'd be back here. 828 01:19:43,999 --> 01:19:46,791 This was supposed to be my vacation. 829 01:19:46,916 --> 01:19:50,916 Ah... Sorry if I ruined that. 830 01:19:57,208 --> 01:20:00,625 Why don't you like me? 831 01:20:02,124 --> 01:20:03,958 You know, I mean... 832 01:20:04,083 --> 01:20:07,083 I mean, really. 833 01:20:08,874 --> 01:20:11,791 You're a rich, spoiled brat. 834 01:20:11,916 --> 01:20:15,707 You grew up in a bubble, and when that bubble popped, 835 01:20:15,832 --> 01:20:18,458 you expected everybody to be around and feel sorry for you. 836 01:20:19,250 --> 01:20:21,916 - I thought I just wanted to be left alone. - No. 837 01:20:22,041 --> 01:20:23,583 You didn't. 838 01:20:23,707 --> 01:20:26,624 You wanted to make a spectacle of yourself. 839 01:20:26,749 --> 01:20:28,749 - Yeah...? - Yeah. 840 01:20:30,583 --> 01:20:34,124 But you don't really know me. 841 01:20:34,250 --> 01:20:38,041 Don't I? You were a stuck-up brat last year. 842 01:20:38,166 --> 01:20:39,832 And... 843 01:20:39,958 --> 01:20:42,916 you're a stuck-up brat this year too. 844 01:20:43,041 --> 01:20:44,458 So... 845 01:20:51,458 --> 01:20:54,458 You will never be your father. You know that? 846 01:20:55,749 --> 01:20:58,208 You were never going to be. 847 01:20:58,333 --> 01:21:00,958 In fact, I'm convinced 848 01:21:01,083 --> 01:21:03,791 that if you weren't related to him, 849 01:21:03,916 --> 01:21:06,916 you probably wouldn't have gotten close to him. 850 01:21:13,041 --> 01:21:15,041 Cat? 851 01:21:16,874 --> 01:21:18,874 What are you doing? 852 01:21:21,416 --> 01:21:23,500 Stop. Stop it. 853 01:21:23,624 --> 01:21:28,624 OK. All right. Cat, stop it. 854 01:21:30,124 --> 01:21:32,381 What are you doing? 855 01:21:32,999 --> 01:21:35,832 Rich, I'm sorry. 856 01:21:35,958 --> 01:21:37,999 I'm sorry, Rich. 857 01:21:39,541 --> 01:21:41,166 Ginny? 858 01:21:46,291 --> 01:21:48,707 Ginny, I'm sorry. 859 01:21:49,375 --> 01:21:51,375 I'm sorry. 860 01:21:52,957 --> 01:21:54,957 Ginny, I'm sorry. 861 01:21:58,500 --> 01:22:00,249 I'm really sorry. 862 01:22:00,375 --> 01:22:03,416 Oh, I made a mess. 863 01:22:03,540 --> 01:22:06,540 Really, I made a mess. I'm sorry. 864 01:22:07,999 --> 01:22:11,707 I'm sorry. Please... 865 01:22:11,832 --> 01:22:14,375 Please don't be mad with me. 866 01:22:14,500 --> 01:22:17,500 Just don't leave me, OK? 867 01:22:19,582 --> 01:22:21,582 Ginny... 868 01:22:21,707 --> 01:22:24,375 I promise I'll get better. 869 01:22:24,499 --> 01:22:26,707 I promise. 870 01:22:26,832 --> 01:22:28,540 I promise I will. 871 01:22:30,624 --> 01:22:32,458 You're not gonna leave me... 872 01:22:35,707 --> 01:22:37,333 Ready to go? 873 01:22:37,458 --> 01:22:38,665 Not at all... 874 01:22:38,791 --> 01:22:39,999 wish I never had to... 875 01:22:45,124 --> 01:22:48,624 I'm glad that I got to... make it up here. 876 01:22:48,749 --> 01:22:50,707 And I'm sorry if, uh... 877 01:22:50,832 --> 01:22:52,582 I ruined it by bringing, you know... 878 01:22:52,707 --> 01:22:56,333 - What's his name? - Can't remember. 879 01:22:58,999 --> 01:23:01,832 - Same time next year? - No question. 880 01:23:04,874 --> 01:23:07,665 You're gonna be OK. 881 01:23:09,375 --> 01:23:11,166 Thanks. 882 01:23:11,291 --> 01:23:13,791 You too. 883 01:23:13,916 --> 01:23:17,665 I know you've been going through a hard time, and... 884 01:23:17,791 --> 01:23:21,791 I just wanted to apologise if I really wasn't there for you. 885 01:23:23,333 --> 01:23:24,583 Well... 886 01:23:25,957 --> 01:23:28,416 Maybe someday you'll be going through this shit, and I won't be there for you, 887 01:23:28,540 --> 01:23:29,707 and then we'll be even. 888 01:23:29,832 --> 01:23:31,457 God, I hope so. 889 01:23:34,957 --> 01:23:37,083 - No. - Yes... 890 01:23:37,208 --> 01:23:40,083 Time has come. 891 01:23:40,208 --> 01:23:42,208 Come here. 892 01:23:44,166 --> 01:23:47,333 - OK, you gotta let me go now. - Mm-mm. Not gonna let you go. 893 01:23:47,457 --> 01:23:50,291 - Gotta do it. - I don't want to. 894 01:23:50,415 --> 01:23:52,124 Come on. I feel uncomfortable. 895 01:23:54,624 --> 01:23:56,333 - OK. Bye. - Bye. 896 01:23:56,457 --> 01:23:58,457 - See you soon. - Mm-hm.66340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.