All language subtitles for Quanzhi Fashi 4rd Season - 05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,980 sub .........LAXORO @soullandsh27 2 00:02:05,400 --> 00:02:12,000 برای دانلود سریعتر زیرنویس این انیمه در کانال زیر عضو بشید @soullandsh27 3 00:02:18,900 --> 00:02:20,140 طرف پیدا شد 4 00:02:20,420 --> 00:02:21,630 مختصاتش ارسال شد 5 00:02:24,260 --> 00:02:25,070 لن یی 6 00:02:25,260 --> 00:02:27,720 این دفعه دیگه نمیزارم از جلو چشمم گم بشی 7 00:02:47,820 --> 00:02:48,780 جناب کشیش 8 00:02:48,820 --> 00:02:50,780 فقط یه قطره از چشمه مقدس تو شکم هیولای سایه وهست 9 00:02:50,860 --> 00:02:52,120 ما از این بچه کلک خوردیم 10 00:02:54,000 --> 00:02:55,540 اون رو واسم لهش کن 11 00:03:22,270 --> 00:03:23,690 اشک مقدس؟ 12 00:03:23,690 --> 00:03:25,150 اشک مقدس گریان 13 00:03:25,280 --> 00:03:26,190 حیوون احمق 14 00:03:26,190 --> 00:03:27,320 سریع گردنبند رو بگیر 15 00:03:30,820 --> 00:03:32,370 یوانگ ، فوراً عقب نشینی کن 16 00:03:33,120 --> 00:03:33,950 آقای دیوون 17 00:03:34,330 --> 00:03:36,040 چشمه مقدس دست مو فانه 18 00:03:36,370 --> 00:03:37,540 من خیلی زود میگیرمش 19 00:03:38,500 --> 00:03:40,250 مگه همش تو هیولای سایه نیست؟ 20 00:03:41,080 --> 00:03:42,000 وقتمون داره تموم میشه 21 00:03:42,000 --> 00:03:42,880 سریع عقب نشینی کن 22 00:03:43,000 --> 00:03:46,050 و تو مسئول شکست این ماموریتی 23 00:03:46,710 --> 00:03:47,800 این بار شکست نمیخورم 24 00:03:48,170 --> 00:03:49,470 یکم وقت بیشتر بهم بدین 25 00:03:55,600 --> 00:03:56,350 توهمه 26 00:04:06,280 --> 00:04:07,820 ستاره سایه داره واکنش نشون میده 27 00:04:08,740 --> 00:04:09,650 اون جدی 28 00:04:09,950 --> 00:04:11,610 یه عنصر سایه هم داره 29 00:04:14,030 --> 00:04:14,570 جناب کشیش 30 00:04:14,950 --> 00:04:16,870 به نظر می رسه سیاهی به زودی از بین میره 31 00:04:18,870 --> 00:04:20,210 زود باشین اون رو بکشین 32 00:04:38,560 --> 00:04:39,430 جناب کشیش 33 00:04:39,430 --> 00:04:41,440 اگه توسط مدرسه بگیرنمون ، کارمون تمومه 34 00:04:41,890 --> 00:04:43,400 این از هیچی بهتره 35 00:04:43,860 --> 00:04:45,270 شما دو نفر سریع اون رو بکشین 36 00:04:45,400 --> 00:04:47,440 هر اتفاقی هم بیفته ، همه چیز باید حل بشه 37 00:04:47,610 --> 00:04:48,320 و همین طور 38 00:04:48,650 --> 00:04:49,570 مو فان 39 00:04:49,780 --> 00:04:51,110 حتماً اون رو بکشید 40 00:04:51,190 --> 00:04:51,690 خوب 41 00:05:04,500 --> 00:05:06,710 بزار پنجه سایه تو رو حس کنه 42 00:05:20,100 --> 00:05:22,430 اون ، میشه باهاش کنار بیایم؟ 43 00:05:22,440 --> 00:05:24,690 حیوون نفرین شده مقدار زیادی از انرژی جادویی اون رو گرفته 44 00:05:24,730 --> 00:05:25,520 بیا با هم حمله کنیم 45 00:05:25,860 --> 00:05:27,110 اون حریف ما نمیشه 46 00:05:29,530 --> 00:05:32,570 زیاوتینگ به شما وعده دروغ داده 47 00:05:33,400 --> 00:05:34,400 با این حال 48 00:05:34,700 --> 00:05:37,070 اگه بتونیم خودمون رو کنترل کنیم ، فریبش رو نمیخوریم 49 00:05:37,330 --> 00:05:37,990 پس 50 00:05:38,080 --> 00:05:40,370 تو باید حد خودت رو بدونی و زود تر بیخیال اشک مقدس بشی 51 00:05:40,790 --> 00:05:42,200 ما تو رو شکست میدیم 52 00:05:43,960 --> 00:05:46,040 چرا دارین کاری میکنین تا تبدیل یه 53 00:05:46,170 --> 00:05:47,420 سگش بشین 54 00:05:48,040 --> 00:05:49,130 آدم دیوانه 55 00:05:49,130 --> 00:05:50,800 جادوی باد رو احساس کن 56 00:05:51,550 --> 00:05:53,010 جادوی باد ، گردباد 57 00:05:58,470 --> 00:06:00,350 جادوی آتش ، مشت آتش 58 00:06:13,740 --> 00:06:15,280 جیا ونکینگ ، چیکار میکنی؟ 59 00:06:18,320 --> 00:06:18,990 عجله نکن 60 00:06:19,120 --> 00:06:20,160 شما از این دونفر فاصله بگیرین 61 00:06:20,450 --> 00:06:22,080 اونها از کلیسای سیاه هستن 62 00:06:23,000 --> 00:06:24,290 شر اعظم ،تو حالت خوبه؟ 63 00:06:24,960 --> 00:06:28,080 من فن شیائو ام، چطور میتونن به من آسیب برسونن؟ 64 00:06:29,630 --> 00:06:31,840 این چه مدل عنصر آتیشیه که تو داری ؟ 65 00:06:32,130 --> 00:06:33,460 از آتیش معمولی بیشتره 66 00:06:33,590 --> 00:06:35,800 این از اتیش تو قویتره 67 00:06:36,930 --> 00:06:39,930 بزار شعله واقعی رو نشونت بدم 68 00:06:42,380 --> 00:06:45,340 جادوی آتش ، گلوله اتش 69 00:07:01,300 --> 00:07:08,980 LAXORO 70 00:07:09,920 --> 00:07:10,920 آقای دیوون 71 00:07:11,090 --> 00:07:12,250 ماموریت کامل انجام نشد 72 00:07:12,340 --> 00:07:14,630 اما یک قطره اشک مقدس بدست اوردم 73 00:07:16,590 --> 00:07:17,630 آقای دیوون 74 00:07:18,380 --> 00:07:19,300 آقای دیوون 75 00:07:33,110 --> 00:07:34,690 مو فان ، تو خوبی؟ 76 00:07:35,650 --> 00:07:36,570 هنوز زندم 77 00:07:37,070 --> 00:07:38,360 تونستین بگیرینش ؟ 78 00:07:40,530 --> 00:07:41,160 گرفتار شدن 79 00:07:41,780 --> 00:07:43,780 قدرت مخفی کلیسای سیاه تو شهر مینگژو پنهانه 80 00:07:43,950 --> 00:07:45,370 بالاخره گرفتیمشون 81 00:07:45,830 --> 00:07:47,450 عملیات پاکسازی از امشب شروع میشه 82 00:07:48,460 --> 00:07:49,370 این دفعه 83 00:07:49,370 --> 00:07:50,670 خیلی ممنونم 84 00:07:52,030 --> 00:07:52,650 نه 85 00:07:53,040 --> 00:07:54,210 این خو ژائوتینگه 86 00:07:55,380 --> 00:07:57,210 تو کمک بزرگی کردی 87 00:07:58,130 --> 00:07:59,760 به هر حال ، یوانگ فرار کرد 88 00:08:00,220 --> 00:08:02,010 اون نمیتونه به کلیسای سیاه برگرده 89 00:08:02,470 --> 00:08:03,640 حکم دستگیریش صادر شده 90 00:08:03,970 --> 00:08:05,140 اون جایی واسه مخفی شدن نداره 91 00:08:05,770 --> 00:08:06,970 حتی اگه فرار کنه 92 00:08:07,100 --> 00:08:09,100 اون نمیتونه واسه زندگیش مخفی بشه 93 00:08:12,440 --> 00:08:13,400 خو ژائوتینگ 94 00:08:13,810 --> 00:08:14,560 کینت 95 00:08:14,940 --> 00:08:16,270 من ازش انتقام میگیرم 96 00:08:18,990 --> 00:08:21,320 یه مدل هیولاست ، چقد حال بهم زنه 97 00:08:22,530 --> 00:08:24,370 جیا ون کین و فو تیانینگ 98 00:08:26,910 --> 00:08:29,200 اون یاری ، همون شر اعظم نیست نیست؟ 99 00:08:40,130 --> 00:08:40,880 مو فان 100 00:08:44,430 --> 00:08:45,680 چیه ، صراط مستقیم نیست 101 00:08:46,100 --> 00:08:48,850 وقتی داشتی هیولای سایه رو میاوردی زیاد قیافه نمیگرفتی ؟ 102 00:08:49,850 --> 00:08:51,430 من تو رو درمان میکنم ، حرکت نکن 103 00:08:52,060 --> 00:08:52,730 تینگ تیانگ 104 00:08:52,850 --> 00:08:54,060 باهاش چیکار داری؟ 105 00:08:54,360 --> 00:08:57,110 نمیبینی هیچ کسی اینجا علاقه ای نداره بهش کمک کنه 106 00:08:57,980 --> 00:08:59,400 من با جادوی نفرین ضربه خوردم 107 00:08:59,490 --> 00:09:00,650 زخمم نمیتونه خوب بشه 108 00:09:02,410 --> 00:09:04,160 من مثل جادوگرای تازه کار نیستم 109 00:09:21,760 --> 00:09:22,670 الان بهتری 110 00:09:24,260 --> 00:09:26,220 دختر عجب شفا دهنده ای هستی 111 00:09:26,350 --> 00:09:27,050 ممنونم 112 00:09:28,220 --> 00:09:30,010 منم که باید از شما تشکر کنم 113 00:09:30,810 --> 00:09:33,730 ممنونم که اون روز منو از دست ارتش شیطان نجات دادی 114 00:09:35,860 --> 00:09:36,810 اون که چیزی نبود 115 00:09:37,820 --> 00:09:38,900 اسمم بای تینگینگه 116 00:09:39,280 --> 00:09:40,020 همه چیز تموم نشده 117 00:09:41,690 --> 00:09:42,900 چه اتفاقی تو قفس افتاد؟ 118 00:09:43,200 --> 00:09:44,150 تو باید توضیح بدی 119 00:09:44,990 --> 00:09:46,160 اینا هم شبیح اونا میشن 120 00:09:46,200 --> 00:09:47,200 تو این کارو کردی؟ 121 00:09:49,700 --> 00:09:50,200 اره 122 00:09:51,330 --> 00:09:52,500 باشه ، مو فان 123 00:09:52,580 --> 00:09:53,750 با همکلاسی هات جدی باش 124 00:09:54,500 --> 00:09:56,500 من فکر کنم تو عضو کلیسای سیاه باشی 125 00:10:00,210 --> 00:10:00,800 رانگ هوی 126 00:10:01,260 --> 00:10:02,670 حتی با اینکه صدمه دیدم بازم 127 00:10:02,800 --> 00:10:04,170 شما حریف من نیستید 128 00:10:14,730 --> 00:10:16,690 اون یه دادرس نیست ، یانگ 129 00:10:21,360 --> 00:10:22,150 مو فان 130 00:10:22,320 --> 00:10:23,690 تو از قدرتت استفاده کردی تا 131 00:10:23,690 --> 00:10:26,490 راهب کلیسای سیاه رو تنهایی خرد کنی 132 00:10:26,700 --> 00:10:29,120 تو هنوز خیلی جوونی اما شجاعت زیادی داری 133 00:10:29,450 --> 00:10:31,700 واسه جلوگیری از دردسر غیر ضروری 134 00:10:32,410 --> 00:10:35,540 دادگاه یه حکم خاص برام فرستاده 135 00:10:35,920 --> 00:10:37,580 نظری درموردش داری؟ 136 00:11:04,530 --> 00:11:05,740 ارزیابی الان تموم شد 137 00:11:05,740 --> 00:11:06,860 و تو فقط ول دادی 138 00:11:07,820 --> 00:11:10,320 من خورد و خاک شیر شدم 139 00:11:10,990 --> 00:11:12,240 خواهر مو ، اینو نگاه کن 140 00:11:12,240 --> 00:11:13,660 اصلا قیافش نشون میده که صدمه دیده باشه؟ 141 00:11:17,330 --> 00:11:18,330 برادر مو هو 142 00:11:18,460 --> 00:11:20,420 چرا کلیسای سیاه میخواد تو رو جرت بده؟ 143 00:11:20,880 --> 00:11:23,460 همینطور ، کسی که حیوون نفرین شده رو کشت تو هستی؟ 144 00:11:25,670 --> 00:11:27,970 چطور میتونی با موجودات سطح جنگی بجنگی؟ 145 00:11:28,510 --> 00:11:29,050 هم 146 00:11:29,260 --> 00:11:31,800 جیا ونکینگ و فو تیانینگ واقعا بدن؟ 147 00:11:33,350 --> 00:11:36,390 عجب شانسی ، میخوای خودت فرمانده مدرسه بشی؟ 148 00:11:36,930 --> 00:11:37,730 باید اینجوریا باشه 149 00:11:38,390 --> 00:11:39,390 چه فانتزیایی داری 150 00:11:39,650 --> 00:11:41,060 برو واسه عمویی که کتاب بنویسی 151 00:11:45,150 --> 00:11:46,650 تو خیلی سریع به این سوال مهم جواب بده 152 00:11:46,940 --> 00:11:48,240 دیگه طفره نرو 153 00:11:50,110 --> 00:11:50,660 فقط بپرس 154 00:11:51,530 --> 00:11:53,320 چه مدل جادوگری هستی؟ 155 00:11:54,620 --> 00:11:57,250 قبل این ، احضار گر بودی 156 00:11:57,910 --> 00:12:00,370 هرچند بعداً صاعقه رو نشون دادی 157 00:12:00,620 --> 00:12:01,750 این براش طبیعیه 158 00:12:02,540 --> 00:12:05,040 اما وقتی تو رقابت دانشجویان جدید با اون جنگیدم 159 00:12:05,050 --> 00:12:07,880 خیلی مبهم حس کردم عنصر سایه هم داره 160 00:12:08,590 --> 00:12:09,920 واقعاً چه شده؟ 161 00:12:10,260 --> 00:12:12,090 اون روز عنصر آتش رو بیرون آوردی 162 00:12:12,470 --> 00:12:14,550 مشخص شد که جادوی آتش سطح متوسط ​​رو زدی 163 00:12:14,970 --> 00:12:16,180 چه طور ممکنه؟ 164 00:12:16,350 --> 00:12:18,430 پایه تهذیبت هنوز به سطح بالایی نرسیده 165 00:12:18,770 --> 00:12:20,020 چطور میتونی سه نوع جادو داشته باشی؟ 166 00:12:28,150 --> 00:12:29,400 تو نمیتونی همه چیز را ببینی 167 00:12:32,700 --> 00:12:33,660 واقعاً سه تا جادو داری؟ 168 00:12:34,580 --> 00:12:35,580 واقعاً عجیبی 169 00:12:36,120 --> 00:12:38,200 پس ، قوی ترین عنصر تو صاعقست؟ 170 00:12:40,080 --> 00:12:40,750 یه جورایی 171 00:12:41,710 --> 00:12:43,330 بهتره بری بمیری 172 00:12:45,000 --> 00:12:47,050 فکر میکردم من فوق العادم 173 00:12:47,340 --> 00:12:49,300 معلوم شد حتی نمیتونم کتکت بزنم 174 00:12:59,980 --> 00:13:01,850 مو فان ، این بار دیگه تو معرض خطر نیست 175 00:13:01,890 --> 00:13:03,100 این باید یه مرحمت باشه 176 00:13:03,350 --> 00:13:05,690 ممنونم از شما بچه ها به خاطر اینکه تمام مدت از پدرم و ژنگسیا محافظت کردین 177 00:13:05,980 --> 00:13:07,730 الان من میتونم انرژی لازم رو واسه انجام این کارها داشته باشم 178 00:13:08,280 --> 00:13:09,400 کلیسای سیاه 179 00:13:10,280 --> 00:13:12,990 من واقعاً به ارزیابی اصلیت توجه نکردم 180 00:13:14,870 --> 00:13:16,740 این درسته که افراد کلیسای سیاه هیولاهای سایه رو می کشن 181 00:13:16,870 --> 00:13:18,530 و همینطور به همه آسیب میزنن 182 00:13:20,040 --> 00:13:23,540 اخرش ، لو چنگ و شن مینگ بدن هیولای سایه رو راحت بدست آوردن 183 00:13:23,760 --> 00:13:26,500 184 00:13:26,880 --> 00:13:28,040 گفتنش هم عجیبه 185 00:13:28,130 --> 00:13:29,590 اتفاقی که اون شب افتاد 186 00:13:29,590 --> 00:13:30,800 مدرسه هم چیزی نگفت 187 00:13:31,260 --> 00:13:34,630 مدرسه از اقداماتی که واسه پاکسازی قدرت کلیسای سیاه انجام میشه اطلاع داره؟ 188 00:13:35,430 --> 00:13:38,680 من شنیدم که اون شب اتفاقی واسه سانگ چنگ افتاده 189 00:13:39,180 --> 00:13:42,430 تمام اخباری که درمورد زینلانگ پوشش داده می شه اطلاعات کمی داره 190 00:13:42,480 --> 00:13:43,810 وضعیت نامشخصه 191 00:13:43,810 --> 00:13:45,940 من می ترسم فقط دادگاه بتونه اون رو توضیح بده 192 00:13:47,990 --> 00:13:49,050 من به شنگ میرم 193 00:13:49,190 --> 00:13:50,530 تو این بار خیلی صدمه دیدی 194 00:13:50,650 --> 00:13:53,780 لطفاً بیشتر بخور 195 00:13:54,910 --> 00:13:55,660 لی لیانگ 196 00:13:55,660 --> 00:13:56,950 تو الان تو سانگ چنگی 197 00:13:57,030 --> 00:13:58,490 برنامه حمله به کلیسای سیاه چیه؟ 198 00:13:59,620 --> 00:14:01,040 منظور شما از برنامه چیه؟ 199 00:14:02,410 --> 00:14:03,870 دارم به کلیسای سیاه اشاره میکنم 200 00:14:04,000 --> 00:14:04,790 نگران نباش 201 00:14:05,290 --> 00:14:07,210 سانگ چیان نیروهاش از دادگاهه 202 00:14:07,380 --> 00:14:08,920 کلیسای سیاه معمولاً جرات نداره که بیاد 203 00:14:09,460 --> 00:14:10,370 اما چکار باید بکنم 204 00:14:10,800 --> 00:14:12,840 وقتی که این مدت از خواهر شینکسیا داشتم محافظت میکردم 205 00:14:13,050 --> 00:14:14,300 یه چیزی پیدا کردم 206 00:14:14,430 --> 00:14:14,970 چی شده؟ 207 00:14:16,050 --> 00:14:17,970 به نظر می رسه که یه نفر داره مخفیانه از اون محافظت می کنه 208 00:14:18,510 --> 00:14:19,800 یعنی طرفدار داره؟ 209 00:14:20,970 --> 00:14:22,410 محافظت از زینگ سیا وظیفه منه 210 00:14:22,420 --> 00:14:23,850 کدوم حروم لقمه ای داره دنبال دردسر میگرده؟ 211 00:14:24,270 --> 00:14:25,520 فقط حدس زدم 212 00:14:25,770 --> 00:14:29,060 شاید ، اقوام خواهر شینکسیا برگشتن 213 00:14:29,480 --> 00:14:32,440 مگه تو نگفتی خانم شینکسیا توسط پدرت پذیرفته شده ؟ 214 00:14:35,070 --> 00:14:37,820 اولش ، پدرم می خواست با مادر شینکسیا خوانواده تشکیل بده 215 00:14:38,280 --> 00:14:39,120 بعد مدتی 216 00:14:39,120 --> 00:14:40,780 مادر شینکسیا یهو بدون خداحافظی رفت 217 00:14:40,780 --> 00:14:41,990 و شینکسیا رو تنها گذاشت 218 00:14:42,910 --> 00:14:45,200 واقعاً ، اون برگشته؟ 219 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 لینگ لنگ ، در مورد این موضوع به شینکسیا نگو 220 00:14:48,240 --> 00:14:49,080 ناراحت میشه 221 00:14:49,620 --> 00:14:53,320 222 00:14:54,120 --> 00:14:55,500 مو فان ، تو خیلی سریع برگشتی 223 00:14:56,010 --> 00:14:57,840 مدیر شیائو میخواد تو به عنوان تبادل دانشجوی به یاندو بری 224 00:14:58,430 --> 00:14:59,260 تبادل دانشجو؟ 225 00:15:03,100 --> 00:15:04,560 خوشحاله که میگه تبادله 226 00:15:04,680 --> 00:15:05,480 این خیلی دست و پا گیره 227 00:15:05,480 --> 00:15:07,390 هر ساله این رقابته بین 228 00:15:07,850 --> 00:15:08,770 آکادمی هاست؟ 229 00:15:09,860 --> 00:15:10,810 مدرسه های زیادین 230 00:15:10,810 --> 00:15:12,730 چرا باید به آکادمی یاندو بریم؟ 231 00:15:13,530 --> 00:15:14,110 چرت نگو 232 00:15:14,690 --> 00:15:18,030 فقط تعداد کمی از اونها هستن که میتونن با آکادمی یاندو رقابت کنن 233 00:15:19,530 --> 00:15:21,910 هیولاهای عجیب و غریب آکادمی یاندو یک چیز دیگن 234 00:15:22,080 --> 00:15:23,990 حتی رئیس احساس نا امیدی می کنه 235 00:15:25,040 --> 00:15:26,830 مدیر شیائو از من خواست تا اسمت رو بنویسم 236 00:15:31,170 --> 00:15:32,920 مو فان ، بیا 237 00:15:33,500 --> 00:15:34,500 مدیر به من بگو 238 00:15:34,510 --> 00:15:36,090 چرا از من نپرسیدی؟ 239 00:15:36,090 --> 00:15:37,380 تو یه لحظه اسمم رو نوشتین 240 00:15:37,630 --> 00:15:39,260 من نمیخوام تو تبادل دانشجو باشم 241 00:15:39,970 --> 00:15:41,550 لازم نیست خودتو دست کم بگیری 242 00:15:41,890 --> 00:15:45,140 تو بین دانشجوهای جدید آکادمی خیلی شگفت انگیزی 243 00:15:45,350 --> 00:15:47,020 اگر نری ، کی میخواد بره؟ 244 00:15:48,020 --> 00:15:48,600 مدیر شیائو 245 00:15:48,940 --> 00:15:51,020 چه افتخاری جنگیدن واسه مدرسه داره ؟ 246 00:15:51,020 --> 00:15:53,150 افراد بهتر از من هم هستن 247 00:15:54,270 --> 00:15:54,770 مو فان 248 00:15:54,860 --> 00:15:56,570 این درخواست رو رد نمیکنی 249 00:15:56,740 --> 00:15:58,990 این بار تو به تحت عنوان تبادل دانشجو به یاندو میری 250 00:15:59,150 --> 00:16:01,160 و من میدونم که فشار خیلی زیاده روته 251 00:16:01,660 --> 00:16:04,410 پس یه هدیه اضافه به تو میدم 252 00:16:06,870 --> 00:16:09,660 این یه سلاح جادوییه 253 00:16:10,000 --> 00:16:12,080 میتونه در مقابل حملات جادویی مقاومت کنه 254 00:16:12,380 --> 00:16:13,630 در برابر حملات جادویی مقاومت میکنه؟ 255 00:16:20,380 --> 00:16:22,970 توانایی حملات جادویی که با نفرین همراهن 256 00:16:23,180 --> 00:16:25,100 دفاعش واسه مردم غیرممکنه 257 00:16:25,760 --> 00:16:27,310 اگر من این سلاح جادویی را بردارم 258 00:16:27,890 --> 00:16:29,930 این یه توانایی جادویی برای جلوگیری از نفرین میشه 259 00:16:38,030 --> 00:16:39,860 جناب مدیر ، الان که سلاح جادویی شما رو گرفتم 260 00:16:39,950 --> 00:16:42,860 من مطمئنم که یه گروهی از مردم پایتخت گزارشم رو میدن 261 00:16:43,120 --> 00:16:44,530 ناراحت نباش 262 00:16:45,410 --> 00:16:46,200 اینجور نمیشه ، نمیشه 263 00:16:46,830 --> 00:16:47,990 خیلی دلواپس نباش 264 00:16:48,410 --> 00:16:49,450 تا موقعی که حق با تویه 265 00:16:49,790 --> 00:16:51,790 مدرسه همیشه پشتیبان تو میمونه 266 00:16:52,330 --> 00:16:52,830 جناب مدیر 267 00:16:53,080 --> 00:16:54,670 من همیشه میخواستم یه چیزی ازتون بپرسم 268 00:16:56,380 --> 00:16:59,420 این مدرسه خیلی وقته که میدونه کلیسای سیاه دنبالمه ؟ 269 00:17:00,170 --> 00:17:02,510 کلیسای سیاه این جهان رو تهدید میکنه 270 00:17:02,930 --> 00:17:04,260 برای از بین بردن اونها 271 00:17:04,640 --> 00:17:06,640 باید بهترین قدرت رو به کار برد 272 00:17:06,930 --> 00:17:08,850 این حتی خطرات مخفی دیگه ای رو هم به همراه داره 273 00:17:09,980 --> 00:17:11,680 خیلی از چیزا باعث میشن تا تو ناراحتیت رو نشون ندی 274 00:17:13,099 --> 00:17:15,229 اما همونطور که گفتم 275 00:17:15,859 --> 00:17:16,439 باید باور کنی 276 00:17:16,819 --> 00:17:18,649 همه ما کنارت هستیم 277 00:17:45,930 --> 00:17:47,850 به آکادمی یاندو خوش آمدید 278 00:17:49,310 --> 00:17:50,810 ترتیب محل اسکانتون داده شده 279 00:17:50,970 --> 00:17:52,180 همه اول استراحت کنید 280 00:17:52,520 --> 00:17:54,980 فردا ، اجازه دارید تا درباره موضوع جادوگری بحث کنید 281 00:18:00,900 --> 00:18:01,820 تو خیلی عجله نداری؟ 282 00:18:02,110 --> 00:18:02,900 عجله ای نیست 283 00:18:03,240 --> 00:18:05,610 یادگیری سحر و جادو موضوع اصلی هر ساله 284 00:18:05,780 --> 00:18:07,620 علاوه بر یادگیری از همدیگه ، امسال هم 285 00:18:07,660 --> 00:18:08,910 تجربه بسیار مهمیه 286 00:18:09,280 --> 00:18:10,910 بهتره زودتر اون رو بدست بیارید 287 00:18:12,250 --> 00:18:13,700 تو این حالت ، خوب 288 00:18:21,630 --> 00:18:22,880 اینجا ما مسابقه میدیم 289 00:18:23,010 --> 00:18:24,130 نمیتونید دفاع خودتون رو پایین بیارید 290 00:18:24,470 --> 00:18:25,970 اگر از دستش بدید خیلی بد میشه 291 00:18:39,110 --> 00:18:39,940 استاد 292 00:18:39,940 --> 00:18:41,940 این جاییه که دانشجویان آکادمی مینگژو رو تبادل میکنین 293 00:18:44,070 --> 00:18:46,860 اون رعیت میخواد با آکادمی یاندو رقابت کنه 294 00:18:47,030 --> 00:18:49,240 اونها همیشه زیادی صحبت میکنن 295 00:18:49,370 --> 00:18:51,620 این بار باید به اونا یه درس بدم 296 00:18:52,790 --> 00:18:54,370 شما دوتا بی خاصیت 297 00:18:55,040 --> 00:18:56,500 زیاد صحبت نکنین 298 00:19:00,210 --> 00:19:01,040 لوزنگه 299 00:19:01,130 --> 00:19:02,440 فقط تو و گرگت 300 00:19:02,450 --> 00:19:04,010 من میتونم تنها ترتیبشون رو بدم 301 00:19:06,050 --> 00:19:07,470 باید چند سال دیگه تمرین کنی 302 00:19:08,050 --> 00:19:11,260 این آزمایش قدرت جادویی واضحه که مال منه 303 00:19:11,930 --> 00:19:12,930 در مورد کاپیتانتون چطور؟ 304 00:19:15,890 --> 00:19:16,560 استاد 305 00:19:16,940 --> 00:19:18,850 بیایین فردا مسابقه بدیم 306 00:19:19,650 --> 00:19:20,860 لازم نیست استاد رو ناراحت کنیم 307 00:19:21,400 --> 00:19:22,980 بله ، ما میتونیم این کارو کنیم 308 00:19:25,190 --> 00:19:26,320 با کاپیتانتون تماس بگیرین 309 00:19:26,320 --> 00:19:27,360 اخرش میترسین 310 00:19:27,820 --> 00:19:28,530 خوب 311 00:19:28,780 --> 00:19:30,360 آخرش ترس دارین 312 00:19:30,900 --> 00:19:31,500 خوب 313 00:19:31,910 --> 00:19:33,120 شما بچه ها سریع تمرین کنین 314 00:19:33,700 --> 00:19:34,910 این دیداره 315 00:19:35,120 --> 00:19:37,080 شما نمی تونید به آکادمی مینگژو ببازین 316 00:19:40,220 --> 00:19:47,000 sub .....LAXORO 31/3/99 @soullandsh27 26881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.