Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,399 --> 00:00:28,300
Under the provisions of Title 2
2
00:00:28,300 --> 00:00:30,699
of the 1950 Internal Security Act,
3
00:00:30,699 --> 00:00:33,500
also known as the McCarran Act,
4
00:00:33,500 --> 00:00:36,600
the President of the
United States of America
5
00:00:36,600 --> 00:00:41,500
is still authorised,
without further approval by Congress
6
00:00:41,500 --> 00:00:46,399
to determine an event of insurrection
within the United States
7
00:00:46,399 --> 00:00:52,100
and to declare the existence
of an 'internal security emergency '.
8
00:00:52,100 --> 00:00:54,399
The President is then authorised
9
00:00:54,399 --> 00:00:57,600
to apprehend and
detain each person
10
00:00:57,600 --> 00:01:01,500
as to whom there is
reasonable ground to believe
11
00:01:01,500 --> 00:01:06,700
probably will engage in
certain future acts of sabotage.
12
00:01:06,700 --> 00:01:10,500
Persons apprehended
shall be given a hearing
13
00:01:10,500 --> 00:01:12,599
without right of bail,
14
00:01:12,599 --> 00:01:14,900
without the necessity
of evidence,
15
00:01:14,900 --> 00:01:20,900
and shall then be confined
to places of detention.
16
00:01:26,799 --> 00:01:31,599
'KBCR News, the Southlands'
most comprehensive news coverage.
17
00:01:31,599 --> 00:01:34,099
'The President signed
an executive order
18
00:01:34,099 --> 00:01:35,599
'calling to immediate duty
19
00:01:35,599 --> 00:01:37,900
'100,000 reservists.
20
00:01:37,900 --> 00:01:39,900
'Pentagon sources indicate
21
00:01:39,900 --> 00:01:43,200
'that at least 20,000 of these
newly mobilised troops
22
00:01:43,200 --> 00:01:44,599
'would be sent
to North-East Asia
23
00:01:44,599 --> 00:01:46,900
'in response to
the shelling of Seoul,
24
00:01:46,900 --> 00:01:49,299
'capital of South Korea, last week.
25
00:01:49,299 --> 00:01:50,700
'Sources gave no indication
26
00:01:50,700 --> 00:01:53,400
'as to how the remaining
reservists might be used.
27
00:01:53,400 --> 00:01:55,700
'It was neither confirmed
nor denied
28
00:01:55,700 --> 00:01:58,799
'that they would help
law enforcement officials
29
00:01:58,799 --> 00:02:04,200
'deal with the current
domestic disorders.'
30
00:02:07,400 --> 00:02:10,500
'At least 273 Americans
are reported killed,
31
00:02:10,500 --> 00:02:12,800
'and a further 492 wounded,
32
00:02:12,800 --> 00:02:14,400
'as an advance force
33
00:02:14,400 --> 00:02:17,699
'of 30,000 US, Cambodian and
South Korean soldiers
34
00:02:17,699 --> 00:02:22,300
'drove deep yesterday into the Hill 98
and Whalesback regions of Laos
35
00:02:22,300 --> 00:02:27,699
'in the heaviest attack so far
since the war was extended.'
36
00:02:27,699 --> 00:02:30,199
Patrick John Edwards,
you have been found guilty
37
00:02:30,199 --> 00:02:32,199
of conspiracy to undermine
the national security
38
00:02:32,199 --> 00:02:34,199
and intent to incite to riot.
39
00:02:34,199 --> 00:02:38,800
You are sentenced to 15 to 21
years in a federal penitentiary.
40
00:02:38,800 --> 00:02:42,400
You have the alternative of undergoing
four days in Punishment Park.
41
00:02:42,400 --> 00:02:44,000
How do you choose?
42
00:02:44,000 --> 00:02:46,800
I'd like to thank the court
for its fairness...
43
00:02:46,800 --> 00:02:49,699
Defendant, silence!
How do you choose?
44
00:02:49,699 --> 00:02:52,599
Punishment Park.
45
00:02:52,599 --> 00:02:55,199
Time 9:00am.
46
00:02:55,199 --> 00:02:58,500
The Bear Mountain National
Punishment Park
47
00:02:58,500 --> 00:03:00,599
in Southern California.
48
00:03:00,599 --> 00:03:02,500
Right there. Stop.
49
00:03:02,500 --> 00:03:05,900
You right behind him.
Right there.
50
00:03:05,900 --> 00:03:09,900
You over there. Next man.
51
00:03:12,699 --> 00:03:15,900
OK. That woman there.
The last man in line.
52
00:03:15,900 --> 00:03:17,400
Go on into the tent.
53
00:03:17,400 --> 00:03:22,000
The 47th Emergency Internal Security
Tribunal for the SW Region -
54
00:03:22,000 --> 00:03:24,500
as authorised by executive
order no. 302,
55
00:03:24,500 --> 00:03:27,400
William C. Hoeger,
Chairman, presiding -
56
00:03:27,400 --> 00:03:31,000
is hereby concluded.
57
00:03:32,699 --> 00:03:35,900
'The UN today became
the focus of world attention
58
00:03:35,900 --> 00:03:38,099
'as the US delegate
challenged the Russians
59
00:03:38,099 --> 00:03:41,599
'to admit that their submarines
had moved into the Caribbean.
60
00:03:41,599 --> 00:03:43,699
'He made it clear that the US
61
00:03:43,699 --> 00:03:45,900
'will tolerate no threats
to its sovereignty,
62
00:03:45,900 --> 00:03:47,599
'and he accused
the Soviets of trying
63
00:03:47,599 --> 00:03:50,699
'to divert world attention
from their actions in the Middle East.
64
00:03:50,699 --> 00:03:53,500
'After heated discussion,
the US delegate indicated
65
00:03:53,500 --> 00:03:57,199
'that the communist bloc
were responsible for the tripling
66
00:03:57,199 --> 00:03:58,599
'of our monthly draft calls.
67
00:03:58,599 --> 00:04:01,000
'He denied the Russian delegate's
accusation
68
00:04:01,000 --> 00:04:04,500
'that the US government is building up
a large standing army
69
00:04:04,500 --> 00:04:09,800
'for the suppression of
its own people.'.
70
00:04:13,900 --> 00:04:19,899
Do you like your job of
slaughtering young people?
71
00:04:21,500 --> 00:04:24,600
'Senator George McLewis
resigned from the Senate today
72
00:04:24,600 --> 00:04:27,500
'after 22 years of active service.
73
00:04:27,500 --> 00:04:30,100
'He said in a press conference
shortly after
74
00:04:30,100 --> 00:04:34,699
'that he could no longer participate
in what he called the dismantling
75
00:04:34,699 --> 00:04:37,899
'of basic freedoms for which
this country was established.
76
00:04:37,899 --> 00:04:40,399
'In a prepared statement,
he mentioned specifically
77
00:04:40,399 --> 00:04:43,800
'the types of
'repressive' legislation
78
00:04:43,800 --> 00:04:46,300
'which led
to his sudden resignation,
79
00:04:46,300 --> 00:04:48,899
'including the no-knock and
stop-and-frisk laws,
80
00:04:48,899 --> 00:04:52,500
'cancellation of immunity
from 5th Amendment cases,
81
00:04:52,500 --> 00:04:54,100
'preventative detention,
82
00:04:54,100 --> 00:04:55,899
'the activation of detention camps,
83
00:04:55,899 --> 00:04:59,699
'and quasi-judicial tribunals.
84
00:04:59,699 --> 00:05:02,399
'He said that he was
particularly disturbed
85
00:05:02,399 --> 00:05:08,000
'by the activities
of the Punishment Parks.'.
86
00:05:09,300 --> 00:05:15,500
The Marshal will now bring
the 48th session to order.
87
00:05:16,600 --> 00:05:21,199
The 48th Emergency Internal Security
Tribunal of the SW Region,
88
00:05:21,199 --> 00:05:25,300
as authorised by Executive Order
number 302, is now in session.
89
00:05:25,300 --> 00:05:28,300
William C. Hoeger,
Chairman, presiding.
90
00:05:28,300 --> 00:05:31,199
Reporting a motion
for dismissal at this time.
91
00:05:31,199 --> 00:05:34,100
- On what grounds?
- Constitutional.
92
00:05:34,100 --> 00:05:36,300
In particular, 1st, 4th, 5th
and 14th Amendments.
93
00:05:36,300 --> 00:05:38,500
Motion overruled.
94
00:05:38,500 --> 00:05:41,000
How the fuck you can overrule
the Constitution, man!
95
00:05:41,000 --> 00:05:43,100
Keep the defendant silent.
96
00:05:43,100 --> 00:05:45,399
If it please the court,
I'd like to introduce a motion to have
97
00:05:45,399 --> 00:05:48,000
the convictions reviewed separately.
98
00:05:48,000 --> 00:05:49,100
Denied.
99
00:05:49,100 --> 00:05:53,100
In that case,
and with all due
respect to the Tribunal,
100
00:05:53,100 --> 00:05:55,899
may I move that the court permit
voir dire proceedings?
101
00:05:55,899 --> 00:05:58,500
Denied.
102
00:05:59,600 --> 00:06:01,699
Will the court set bail?
103
00:06:01,699 --> 00:06:04,300
Some defendants have been
in jail for months.
104
00:06:04,300 --> 00:06:07,300
We don't even know what
we were arrested for in the first place.
105
00:06:07,300 --> 00:06:09,699
Keep the defendants quiet!
Bail denied.
106
00:06:09,699 --> 00:06:11,699
Deny, deny, deny!
107
00:06:11,699 --> 00:06:13,300
We've been in jail for two months
108
00:06:13,300 --> 00:06:16,000
and we don't know
what we were arrested for.
109
00:06:16,000 --> 00:06:20,100
- Keep the defendants quiet.
- Shut up!
110
00:06:20,100 --> 00:06:21,500
Lee Robert Brown, Jay Kaufman,
111
00:06:21,500 --> 00:06:23,500
James Arthur Kohler,
Allison Michener,
112
00:06:23,500 --> 00:06:26,600
Charles Robbins, Nancy Smith,
William Vallery.
113
00:06:26,600 --> 00:06:32,000
You stand guilty of conspiracy
to undermine the national security
114
00:06:32,000 --> 00:06:34,100
and of separate charges
which will be innumerate
115
00:06:34,100 --> 00:06:36,100
and so indicted and convicted
116
00:06:36,100 --> 00:06:38,800
at the preliminary hearings
of the 5th Emergency Court
117
00:06:38,800 --> 00:06:41,699
of the 44th Precinct
in the District of Glendale,
118
00:06:41,699 --> 00:06:47,800
Captain Edward Rubin, Sheriff,
presiding, May 24th.
119
00:06:50,399 --> 00:06:54,199
Temperature 89 degrees.
120
00:07:01,699 --> 00:07:03,600
At the time of your sentencing
121
00:07:03,600 --> 00:07:06,500
you will be able to choose
between a penal sentence duly passed
122
00:07:06,500 --> 00:07:12,100
or accept the alternative
of Punishment Park.
123
00:07:12,100 --> 00:07:14,300
Punishment Park described by
124
00:07:14,300 --> 00:07:17,899
the US Senate Subcommittee
On Law And Order as,
125
00:07:17,899 --> 00:07:20,100
'... a necessary training
126
00:07:20,100 --> 00:07:23,600
'for the law officers
and National Guard of the country'
127
00:07:23,600 --> 00:07:26,500
'in the control of those elements
who seek
128
00:07:26,500 --> 00:07:29,699
'the violent overthrow
of the US government.'
129
00:07:29,699 --> 00:07:33,399
'Sand the means of providing
a punitive deterrent
130
00:07:33,399 --> 00:07:36,699
'for said subversive elements.'
131
00:07:36,699 --> 00:07:39,800
You will speak only when you are
spoken to and at no other times.
132
00:07:39,800 --> 00:07:41,399
Each violation of this ruling
133
00:07:41,399 --> 00:07:43,800
will result in a citation
for contempt of court
134
00:07:43,800 --> 00:07:45,899
of one year
in a federal penitentiary
135
00:07:45,899 --> 00:07:48,300
in addition to the sentence
duly passed.
136
00:07:48,300 --> 00:07:51,500
Finally, I wish to announce
that we have with us at this time
137
00:07:51,500 --> 00:07:53,800
television cameras
of the National Network.
138
00:07:53,800 --> 00:07:57,699
Also those of Britain
and West Germany.
139
00:07:57,699 --> 00:08:01,600
It is hoped to document these
proceedings in the widest manner,
140
00:08:01,600 --> 00:08:03,300
as we know their import
141
00:08:03,300 --> 00:08:06,500
to be of vital concern to the people
of the free world everywhere.
142
00:08:06,500 --> 00:08:08,699
Their coverage will be impartial.
143
00:08:08,699 --> 00:08:11,300
- Bullshit!
- This trial is illegitimate.
144
00:08:11,300 --> 00:08:15,600
- This trial is illegitimate...
- Quiet!
145
00:08:15,600 --> 00:08:21,000
These are the members
of Corrective Group 638,
146
00:08:21,000 --> 00:08:26,699
and these, the members of
Corrective Group 637
147
00:08:26,800 --> 00:08:33,299
now sentenced to spending
three days in Punishment Park.
148
00:08:43,600 --> 00:08:46,899
First defendant.
149
00:08:47,700 --> 00:08:51,399
- What's your name?
- My name is Brown, motherfucker!
150
00:08:51,399 --> 00:08:53,899
Lee Robert Brown,
well-known author,
151
00:08:53,899 --> 00:08:56,200
broadcaster and political activist.
152
00:08:56,200 --> 00:08:59,799
I want to be tried by
a jury of my peers,
that means black people!
153
00:08:59,799 --> 00:09:04,200
In front of witnesses
who identify themselves.
154
00:09:04,200 --> 00:09:07,100
Witnesses! Here!
155
00:09:07,100 --> 00:09:13,100
Keep the defendant silent!
Restrain the defendant!
156
00:09:15,600 --> 00:09:17,000
'No end for the heat wave
157
00:09:17,000 --> 00:09:21,000
'which has been frying Los Angeles
for three months.
158
00:09:21,000 --> 00:09:23,299
'Temperatures today will top 100°
159
00:09:23,299 --> 00:09:26,200
'for the 12th straight day
in downtown LA,
160
00:09:26,200 --> 00:09:28,299
'with the Valley due for 105°.
161
00:09:28,299 --> 00:09:30,700
'Tonight's low will be 79°.
162
00:09:30,700 --> 00:09:37,299
'The deserts can expect
mercury readings of 115° plus.'.
163
00:09:38,799 --> 00:09:40,899
You have accepted this course
of your own volition
164
00:09:40,899 --> 00:09:43,799
as an alternative
to your penal sentences.
165
00:09:43,799 --> 00:09:47,000
You have 3 days and 2 nights
in which to reach
166
00:09:47,000 --> 00:09:51,299
the US flag flying 4.5 miles due north
of the Bear Shadow Mountains.
167
00:09:51,299 --> 00:09:55,899
These you can see to your front.
168
00:09:57,100 --> 00:10:00,799
These mountains are 16.5 miles
from the spot where you are standing.
169
00:10:00,799 --> 00:10:07,299
You will direct yourselves
toward the indicating lights.
170
00:10:09,000 --> 00:10:14,299
Pursuit Leader to 245,
ready your signal.
171
00:10:18,899 --> 00:10:20,799
You will head past this point,
172
00:10:20,799 --> 00:10:24,000
immediately turn west -
that is to your left -
173
00:10:24,000 --> 00:10:27,500
and proceed 13 to 17 miles
along the lie of the mountains
174
00:10:27,500 --> 00:10:30,899
until you reach
a second set of flags.
175
00:10:30,899 --> 00:10:33,799
There you will turn north
across the intervening plain,
176
00:10:33,799 --> 00:10:38,799
and pass directly to
the following hills,
a further distance of 19 miles,
177
00:10:38,799 --> 00:10:41,100
and proceed directly to
the US flag.
178
00:10:41,100 --> 00:10:44,200
'Mr Brown,
did you actually advocate overthrow
179
00:10:44,200 --> 00:10:46,899
'of these, our United States?'
180
00:10:46,899 --> 00:10:48,799
I refuse to answer that question
181
00:10:48,799 --> 00:10:51,000
on the grounds that
it may tend to incriminate me.
182
00:10:51,000 --> 00:10:54,200
That's my right under
the 5th Amendment of
the US constitution.
183
00:10:54,200 --> 00:10:55,799
And overrule that!
184
00:10:55,799 --> 00:10:59,500
Defendant, defendant,
it's people like you...
185
00:10:59,500 --> 00:11:03,299
Objection, Mr Chairman!
186
00:11:08,399 --> 00:11:10,200
Let that man alone!
187
00:11:10,200 --> 00:11:13,000
The object of this course is simple.
188
00:11:13,000 --> 00:11:16,799
Clear the tribunal!
Clear the tribunal!
189
00:11:16,799 --> 00:11:19,700
You must evade capture by
the pursuing law enforcement officers
190
00:11:19,700 --> 00:11:22,500
and reach the flag
by the appointed time,
191
00:11:22,500 --> 00:11:29,200
That is to say 10pm on the evening
of the 3rd day from now.
192
00:11:29,700 --> 00:11:33,000
You fucking pig!
193
00:11:33,600 --> 00:11:36,500
Each one of them,
take them out of here.
194
00:11:36,500 --> 00:11:40,000
Clear the tribunal.
195
00:11:40,100 --> 00:11:43,700
Your capture or your failure
to complete the course in time
196
00:11:43,700 --> 00:11:47,299
will result in the reversion
to your penal sentence.
197
00:11:47,299 --> 00:11:51,000
Are you or are you not a member
of the Communist Party?
198
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
Objection.
199
00:11:53,000 --> 00:11:55,899
I'll answer that
motherfucking question!
200
00:11:55,899 --> 00:11:59,500
Watch your language.
201
00:12:00,000 --> 00:12:02,600
Do you think my language
is immoral?
202
00:12:02,600 --> 00:12:06,600
What do you call that shit
you just did, man?
203
00:12:06,600 --> 00:12:08,600
What do you call this shit?
204
00:12:08,600 --> 00:12:14,799
Give your side-arm to Sepada
and go unlock the prisoners.
205
00:12:14,799 --> 00:12:17,100
Were you going to call
for revolution on that television?
206
00:12:17,100 --> 00:12:20,799
What do you want me to say?
I told you the truth.
207
00:12:20,799 --> 00:12:22,700
The truth as you saw it?
208
00:12:22,700 --> 00:12:24,100
I would tell the truth,
209
00:12:24,100 --> 00:12:27,500
I would tell the story of black people
like it has never been told,
210
00:12:27,500 --> 00:12:30,299
cos you never tell it,
cos they never tell it.
211
00:12:30,299 --> 00:12:33,100
I would say what happens
to Chicanos in this country,
212
00:12:33,100 --> 00:12:35,700
because the fruit-growers
ain't gonna tell it.
213
00:12:35,700 --> 00:12:40,100
And either they or members of their club
buy the time on that television set.
214
00:12:40,100 --> 00:12:43,899
I would tell what happens
to people who are poor
215
00:12:43,899 --> 00:12:47,100
and uneducated
and automated out of a job,
216
00:12:47,100 --> 00:12:51,100
who stand in long fucking lines
talking to little people like you
217
00:12:51,100 --> 00:12:56,100
with delusions of power
in unemployment lines all day long
218
00:12:56,100 --> 00:13:00,000
to be fucked off because your old man
didn't ball you right last night.
219
00:13:00,000 --> 00:13:02,200
Watch your language,
there's a lady in the court.
220
00:13:02,200 --> 00:13:04,200
Where?
221
00:13:04,200 --> 00:13:07,100
The truth is the fact that
you're devouring your children.
222
00:13:07,100 --> 00:13:11,200
The fact that you're
oppressing the people
who are powerless in the country.
223
00:13:11,200 --> 00:13:15,399
- And what would you do?
- A few of the people are living...
224
00:13:15,399 --> 00:13:19,200
Do you want to listen
or do you want to talk?
225
00:13:19,200 --> 00:13:22,600
Continue, Mr Brown.
Tell us your message.
226
00:13:22,600 --> 00:13:26,000
You don't wanna hear
my message, man.
227
00:13:26,000 --> 00:13:29,899
You've spent 50 years
evolving a propaganda system
228
00:13:29,899 --> 00:13:32,899
that'll take the truth and change it
into what you want to hear.
229
00:13:32,899 --> 00:13:36,299
You don't want to hear shit that
means having to give up something.
230
00:13:36,299 --> 00:13:39,200
You don't want it.
231
00:13:39,200 --> 00:13:43,399
All you want to do is
sit on your fat ass
and draw dividends!
232
00:13:43,399 --> 00:13:46,500
Did I react to the names
that you called me?
233
00:13:46,500 --> 00:13:48,700
As your people just
reacted moments ago?
234
00:13:48,700 --> 00:13:52,000
You called me pig and other names.
Did I react?
235
00:13:52,000 --> 00:13:57,500
You're in a different position, man.
All I can do is call you a dirty name.
236
00:13:57,500 --> 00:14:00,500
These officers have...
237
00:14:00,500 --> 00:14:06,700
...strict instructions
not to molest you in any way,
238
00:14:09,299 --> 00:14:13,100
or to hinder you from
reaching your ultimate destination.
239
00:14:13,100 --> 00:14:17,899
However they will not allow you to leave
the boundary of the course.
240
00:14:17,899 --> 00:14:20,200
It has been stated,
and it's a fact,
241
00:14:20,200 --> 00:14:25,000
there are more TV sets and cars
owned by black people in the USA
242
00:14:25,000 --> 00:14:26,399
than in all of Russia.
243
00:14:26,399 --> 00:14:27,399
So what?
244
00:14:27,399 --> 00:14:29,799
That shows a very intense interest
245
00:14:29,799 --> 00:14:34,799
in the economics of this country,
in your people.
246
00:14:34,799 --> 00:14:38,200
They have a standard of living
that's better than any in the world.
247
00:14:38,200 --> 00:14:42,600
Hey, man. You can say an identical thing
248
00:14:42,600 --> 00:14:44,299
for every animal in the zoo.
249
00:14:44,299 --> 00:14:48,899
I'm sure their standard of living
has increased - they
certainly eat better.
250
00:14:48,899 --> 00:14:51,399
The time is now 9:54 am.
251
00:14:51,399 --> 00:14:53,399
At 10:00
you will commence the course.
252
00:14:53,399 --> 00:14:56,100
At 12:00 noon,
that's to say two hours from now,
253
00:14:56,100 --> 00:14:58,899
the pursuit forces
will be set in motion against you.
254
00:14:58,899 --> 00:15:00,500
Today's pursuit force will consist
255
00:15:00,500 --> 00:15:02,200
of a unit of the National Guard,
256
00:15:02,200 --> 00:15:05,600
part of the tactical riot squad
of a city police department,
257
00:15:05,600 --> 00:15:07,299
and three federal marshals.
258
00:15:07,299 --> 00:15:10,100
At the 5 de Mayo Congress
Of Chicano Youth
259
00:15:10,100 --> 00:15:12,200
the defendant was quoted saying,
260
00:15:12,200 --> 00:15:14,700
'To you, I say: Free your communities.
Arm yourselves.'
261
00:15:14,700 --> 00:15:17,000
'If the pigs comprehend
nothing but force, then use it.'
262
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
'Liberate yourself.
Off the pigs!'
263
00:15:19,000 --> 00:15:23,399
'Kill the chief pig!
Liquidate the mayor...'
264
00:15:23,399 --> 00:15:25,500
Anybody can lift that shit
out of context.
265
00:15:25,500 --> 00:15:27,799
You had your chance to speak.
266
00:15:27,799 --> 00:15:30,200
Let Agent Donovan finish
his statement.
267
00:15:30,200 --> 00:15:33,399
- This is all we have.
- Pig Donovan.
268
00:15:33,399 --> 00:15:37,100
This man is calling for violence,
for the destruction of this country.
269
00:15:37,100 --> 00:15:39,299
And it's doing more than
just for himself.
270
00:15:39,299 --> 00:15:42,299
His people are spreading this
all over the country.
271
00:15:42,299 --> 00:15:45,399
In the factory where I work
all kinds of people
are reading his stuff.
272
00:15:45,399 --> 00:15:48,500
It's all over the place. Mainly
the coloured people are reading it.
273
00:15:48,500 --> 00:15:51,500
And he's stirring them up, talking about
legitimate problems that we have,
274
00:15:51,500 --> 00:15:54,200
trying to pose
his violent alternatives to it.
275
00:15:54,200 --> 00:15:58,899
You talk as if this is
some great civilised, non-violent place.
276
00:15:58,899 --> 00:16:02,600
And it ain't. America
277
00:16:03,100 --> 00:16:07,399
is as psychotic as it is powerful,
278
00:16:07,399 --> 00:16:14,500
and violence is the only thing
that will command your attention.
279
00:16:15,000 --> 00:16:18,600
No way, you bastard!
280
00:16:20,600 --> 00:16:23,500
This country, this America,
281
00:16:23,500 --> 00:16:26,399
was born in violence.
282
00:16:26,399 --> 00:16:28,899
Now revolution's a violent thing.
283
00:16:28,899 --> 00:16:32,299
Get him! Get him!
284
00:16:36,200 --> 00:16:40,200
Bring him back over here.
285
00:16:41,200 --> 00:16:44,399
I'm in this place right now
286
00:16:44,399 --> 00:16:47,600
because my people, my forebears,
287
00:16:47,600 --> 00:16:53,000
were violently brought here,
like this, in chains, from Africa,
288
00:16:53,000 --> 00:16:56,100
where they were violently
made to work.
289
00:16:56,100 --> 00:16:59,100
It was upon the labour
of their backs
290
00:16:59,100 --> 00:17:01,299
that you so violently
wrung out of them
291
00:17:01,299 --> 00:17:03,399
that this country
was industrialised.
292
00:17:03,399 --> 00:17:05,799
Right away, right at first.
293
00:17:05,799 --> 00:17:10,099
This land and all the rest
that belongs to the country,
294
00:17:10,099 --> 00:17:12,900
was violently taken
from the Indians.
295
00:17:12,900 --> 00:17:15,700
Violently.
296
00:17:19,200 --> 00:17:22,599
The time 10:03am.
297
00:17:23,799 --> 00:17:27,599
Temperature 91 degrees.
298
00:17:32,500 --> 00:17:36,900
Your goal is straight down the river,
move in that direction.
299
00:17:36,900 --> 00:17:43,700
Time remaining before the
beginning of the pursuit, 2 hours.
300
00:17:54,500 --> 00:17:57,900
Hey, David. Can I have another one
of your cigarettes?
301
00:17:57,900 --> 00:18:01,299
You've had cigarettes off me all day.
302
00:18:01,299 --> 00:18:05,200
Distance to the United States flag,
303
00:18:05,200 --> 00:18:07,900
53 miles.
304
00:18:09,900 --> 00:18:11,700
They made their choice.
305
00:18:11,700 --> 00:18:13,900
They could've done
a lot of things,
306
00:18:13,900 --> 00:18:16,200
but they chose
to throw firebombs
307
00:18:16,200 --> 00:18:18,799
and conspire to violently overthrow
the government.
308
00:18:18,799 --> 00:18:25,900
They're doing what they want to do.
I'm doing what I want to do.
309
00:18:26,500 --> 00:18:30,099
Over this way, fast!
310
00:18:41,700 --> 00:18:45,500
'You're on your own. '
311
00:18:50,700 --> 00:18:53,900
I don't think any of those kids'll
make it anyway.
312
00:18:53,900 --> 00:18:56,299
D'you see that one little bastard
take off?
313
00:18:56,299 --> 00:19:01,299
That Mexican's the fastest thing
I ever seen in my life.
314
00:19:01,299 --> 00:19:06,200
Time remaining before the beginning
of the police pursuit,
315
00:19:06,200 --> 00:19:09,700
1 hour and 53 mins.
316
00:19:10,799 --> 00:19:14,799
Those kids are running scared.
Everybody's running scared.
317
00:19:14,799 --> 00:19:21,799
If they didn't break the law,
they wouldn't have to run scared.
318
00:19:26,799 --> 00:19:30,000
Maybe they don't know
what the law is, Captain.
319
00:19:30,000 --> 00:19:31,299
Everybody knows.
320
00:19:31,299 --> 00:19:33,799
If they don't want
to take the consequences,
321
00:19:33,799 --> 00:19:38,299
let them think before they act.
322
00:19:52,400 --> 00:19:57,599
In order to provide what is termed
'further motivation ',
323
00:19:57,599 --> 00:20:02,000
this group have been told
that they will find water
324
00:20:02,000 --> 00:20:06,400
half-way to the American flag.
325
00:20:11,599 --> 00:20:13,000
That long-haired sonofabitch?
326
00:20:13,000 --> 00:20:16,400
I think he's in
for some real bad stuff.
327
00:20:16,400 --> 00:20:18,599
You really got a hard-on
for that dude.
328
00:20:18,599 --> 00:20:20,900
I don't have a hard-on for him.
He's got one for everybody.
329
00:20:20,900 --> 00:20:22,799
He's got one for the world.
330
00:20:22,799 --> 00:20:23,799
So fuck him.
331
00:20:23,799 --> 00:20:26,599
If that's how he wants to play,
that's how we'll play.
332
00:20:26,599 --> 00:20:28,500
'A word about violence.
333
00:20:28,500 --> 00:20:32,099
'These three days will be only
as violent as you want them to be.
334
00:20:32,099 --> 00:20:33,900
'Your capture, should that occur,
335
00:20:33,900 --> 00:20:36,500
'will be as peaceful
as you want it to be.
336
00:20:36,500 --> 00:20:39,000
'An officer will announce to you
that you are apprehended
337
00:20:39,000 --> 00:20:41,900
'and that your participation
in the course has concluded.
338
00:20:41,900 --> 00:20:44,000
'Should you resist the arrest,
339
00:20:44,000 --> 00:20:47,400
'or should any of you adopt violence
in any form during the course,
340
00:20:47,400 --> 00:20:49,799
'then we shall use
those means against you.
341
00:20:49,799 --> 00:20:53,099
'In short, you can start
the violent actions if you so choose,
342
00:20:53,099 --> 00:20:57,000
'but I assure you
that we will finish them.'.
343
00:20:57,000 --> 00:20:59,200
Let's take a minute
and get out of here.
344
00:20:59,200 --> 00:21:01,400
- I'm staying.
- I'm staying too.
345
00:21:01,400 --> 00:21:03,700
Oh, you gonna stay here
and play, huh?
346
00:21:03,700 --> 00:21:06,500
That man gonna shoot the shit
out of you! They gonna kill us!
347
00:21:06,500 --> 00:21:11,200
We gotta break out sideways,
otherwise there's no chance.
348
00:21:11,200 --> 00:21:12,799
I'm gonna hide out.
349
00:21:12,799 --> 00:21:16,099
I don't know about the rest
of you, but this bullshit's got to end.
350
00:21:16,099 --> 00:21:21,299
I ain't leaving
another motherfucking step!
351
00:21:21,299 --> 00:21:23,200
Wait a second here,
352
00:21:23,200 --> 00:21:26,799
you're going to bring them
down on all of us. Forget it.
353
00:21:26,799 --> 00:21:29,500
Shit! You don't think
they're down on you now.
354
00:21:29,500 --> 00:21:30,900
At least we've got a chance.
355
00:21:30,900 --> 00:21:34,000
What chance, man?
You've got 50 miles of no chance!
356
00:21:34,000 --> 00:21:36,099
You're going to go out there
357
00:21:36,099 --> 00:21:39,799
and play target-practice
for them fucking pigs!
358
00:21:39,799 --> 00:21:42,000
In two hours
we can get lost out there.
359
00:21:42,000 --> 00:21:45,500
That's the only chance we got.
Here, they're gonna be on you in 5 mins.
360
00:21:45,500 --> 00:21:47,799
You couldn't make it in the heat
if there were no police!
361
00:21:47,799 --> 00:21:50,900
- I say stay.
- They got water.
362
00:21:50,900 --> 00:21:52,599
We can't stay!
363
00:21:52,599 --> 00:21:58,799
That's our only chance.
They're just over that hill.
364
00:22:00,799 --> 00:22:03,700
You're a marksman?
365
00:22:03,700 --> 00:22:05,799
- Yeah.
- A sniper?
366
00:22:05,799 --> 00:22:06,799
A marksman.
367
00:22:06,799 --> 00:22:10,500
What do you mean
you can't stay here?
368
00:22:10,500 --> 00:22:13,900
The ones that are going have got
to go right now. We can't wait.
369
00:22:13,900 --> 00:22:20,599
If you do a thing with the cops,
you're gonna get us killed.
370
00:22:20,599 --> 00:22:24,799
Have you ever killed a man?
371
00:22:25,200 --> 00:22:27,500
Yeah.
372
00:22:27,500 --> 00:22:28,799
Jay Kaufman,
373
00:22:28,799 --> 00:22:32,799
co-founder of the National Committee
Against War And Repression.
374
00:22:32,799 --> 00:22:35,400
Age 28.
375
00:22:39,700 --> 00:22:44,099
Time remaining 1 hour 42 mins.
376
00:22:46,200 --> 00:22:48,299
I prefer it for the simple reason
377
00:22:48,299 --> 00:22:51,000
that this thing, with magnum load,
has enough power
378
00:22:51,000 --> 00:22:53,200
to knock down a rhinoceros
if it's coming at you.
379
00:22:53,200 --> 00:22:55,799
I'm sure we're going to be apprehending
very few rhinoceri,
380
00:22:55,799 --> 00:23:00,599
but, if we do, I want to know that
I'm going to be able to stop it.
381
00:23:00,599 --> 00:23:05,099
I see by your file that you were
formerly a candidate for.
382
00:23:05,099 --> 00:23:06,900
Vice-President of the United States.
383
00:23:06,900 --> 00:23:08,500
That's correct.
384
00:23:08,500 --> 00:23:10,599
Also that you were very successful...
385
00:23:10,599 --> 00:23:12,799
See how much I believed
in this system?
386
00:23:12,799 --> 00:23:14,299
Make your answers brief.
387
00:23:14,299 --> 00:23:16,900
OK. Bop.
388
00:23:17,599 --> 00:23:19,799
You say you are against war
and depression.
389
00:23:19,799 --> 00:23:21,599
What type of depression?
390
00:23:21,599 --> 00:23:25,099
A depression of the people?
A depression of economics?
391
00:23:25,099 --> 00:23:28,599
No, I'm not talking about de-pression,
I'm talking about re-pression.
392
00:23:28,599 --> 00:23:32,700
Repression. Being oppressed.
393
00:23:32,700 --> 00:23:34,900
What were you charged with?
394
00:23:34,900 --> 00:23:39,200
Draft evasion and, I don't know...
395
00:23:39,200 --> 00:23:42,900
What did they call it?
Er, 'hindering the war effort.'
396
00:23:42,900 --> 00:23:44,799
Are you for war or against war?
397
00:23:44,799 --> 00:23:48,700
I'm for war if it's necessary
to protect our country.
398
00:23:48,700 --> 00:23:52,200
Do you condone
the war in Vietnam, sir?
399
00:23:52,200 --> 00:23:55,400
- Certainly.
- You do. Why?
400
00:23:55,400 --> 00:23:59,200
- Because it's protecting our country.
- Who tells you this?
401
00:23:59,200 --> 00:24:02,599
Would you like us to let them come
over here? Would you fight then?
402
00:24:02,599 --> 00:24:05,400
Who tells you that
this war is protecting your country?
403
00:24:05,400 --> 00:24:07,099
We're fighting communism.
404
00:24:07,099 --> 00:24:11,200
- Well, who tells you this?
- I hear it every day.
405
00:24:11,200 --> 00:24:14,400
I gather that
you're not going to try and make
406
00:24:14,400 --> 00:24:17,799
the next 50 miles to the US flag.
407
00:24:17,799 --> 00:24:20,099
I wouldn't walk around
the goddamn fucking corner
408
00:24:20,099 --> 00:24:22,000
for the American flag,
409
00:24:22,000 --> 00:24:25,599
let alone go out in the desert.
410
00:24:25,599 --> 00:24:30,000
Time remaining 1 hour 25 mins.
411
00:24:31,700 --> 00:24:33,599
Squeeze
412
00:24:33,599 --> 00:24:35,000
and fire.
413
00:24:35,000 --> 00:24:37,200
We're going through
414
00:24:37,200 --> 00:24:40,200
a kind of a group suicide
in America.
415
00:24:40,200 --> 00:24:44,400
In a situation where you want
to fire two shots rapid-fire,
416
00:24:44,400 --> 00:24:47,700
pull the hammer back
fire the first single action,
417
00:24:47,700 --> 00:24:50,599
and follow it up.
418
00:24:50,599 --> 00:24:57,500
Have you any idea how you're going
to complete these 50 miles?
419
00:24:57,500 --> 00:25:02,500
I have no idea.
We're just going to keep on.
420
00:25:02,500 --> 00:25:05,400
Do you know the difference
between a patriot and a chauvinist?
421
00:25:05,400 --> 00:25:07,500
- A who?
- A patriot and a chauvinist.
422
00:25:07,500 --> 00:25:08,700
- A chauvinist?
- Yes.
423
00:25:08,700 --> 00:25:12,799
Define the word chauvinist to me.
424
00:25:12,799 --> 00:25:14,500
Chauvin was
425
00:25:14,500 --> 00:25:16,400
an officer under Napoleon
426
00:25:16,400 --> 00:25:20,000
and his loyalty was so absurd
that we got the word Chauvin,
427
00:25:20,000 --> 00:25:22,299
which is chauvinistic,
an absurd loyalty.
428
00:25:22,299 --> 00:25:28,700
They promised us water
at the other end, water faucets.
429
00:25:29,200 --> 00:25:32,400
They believe in protest
430
00:25:32,400 --> 00:25:33,900
and ritual defiance,
431
00:25:33,900 --> 00:25:37,500
and yet they're willing
to participate fully
432
00:25:37,500 --> 00:25:41,099
in the rules established
by the police for these games,
433
00:25:41,099 --> 00:25:45,599
fully expecting that they'll come out
all right if they make the flag.
434
00:25:45,599 --> 00:25:48,299
Squeeze. Fire.
435
00:25:48,299 --> 00:25:50,900
Are you expecting to die
in the next 2 or 3 days?
436
00:25:50,900 --> 00:25:53,799
I expect to die
in the next 2 or 3 minutes.
437
00:25:53,799 --> 00:25:57,400
Your function with this weapon
is to hit a man-size figure.
438
00:25:57,400 --> 00:26:01,400
You don't have to put out his eye,
or get him in the heart or knee-cap,
439
00:26:01,400 --> 00:26:03,799
or pick the heel off his boot
like Wyatt Earp.
440
00:26:03,799 --> 00:26:06,099
- How old are you?
- I'm 20.
441
00:26:06,099 --> 00:26:08,599
All you have to do is hit
a man-size figure
442
00:26:08,599 --> 00:26:10,700
from here to there.
443
00:26:10,700 --> 00:26:13,200
I don't think
they're trying to kill us, really.
444
00:26:13,200 --> 00:26:15,400
Get him in that area,
he's going down
445
00:26:15,400 --> 00:26:18,299
he's got to go down
and he's going down hurting.
446
00:26:18,299 --> 00:26:21,099
I think they're just
making it difficult.
447
00:26:21,099 --> 00:26:25,000
This isn't Mexico or other countries
where they shoot people like you.
448
00:26:25,000 --> 00:26:29,000
What would you do to us
if you were in control?
449
00:26:29,000 --> 00:26:32,000
Would you be very
humanitarian with people like us?
450
00:26:32,000 --> 00:26:34,700
I would make more of an effort
than you are.
451
00:26:34,700 --> 00:26:37,700
What is your moral code?
What would you do for this country?
452
00:26:37,700 --> 00:26:39,599
You're sitting back,
enjoying the adulation
453
00:26:39,599 --> 00:26:41,299
of all these kids.
454
00:26:41,299 --> 00:26:45,400
You are indulging
in this self gratification,
455
00:26:45,400 --> 00:26:48,099
you are indulging in
some sort of mental masturbation.
456
00:26:48,099 --> 00:26:50,099
That's what you're doing right now.
457
00:26:50,099 --> 00:26:53,099
How could they have
any faith in a man
458
00:26:53,099 --> 00:26:56,900
who makes a mockery out of
everything that we stand for?
459
00:26:56,900 --> 00:26:59,299
The home, true love...
460
00:26:59,299 --> 00:27:03,900
You haven't the first idea about love
with your love-ins, you really haven't.
461
00:27:03,900 --> 00:27:05,700
If it was up to you,
462
00:27:05,700 --> 00:27:08,799
we'd shut down the factories
and panhandle on the street.
463
00:27:08,799 --> 00:27:11,200
And what kind of society
would we have then?
464
00:27:11,200 --> 00:27:14,299
How would you feed people then?
465
00:27:14,299 --> 00:27:17,000
You want us to support you.
That's what you want.
466
00:27:17,000 --> 00:27:19,799
There is enough food
and wealth in this country
467
00:27:19,799 --> 00:27:22,000
to take care of everyone,
468
00:27:22,000 --> 00:27:24,900
and everyone isn't being
taken care of.
469
00:27:24,900 --> 00:27:28,000
You want to go round the streets
and have orgies all the time.
470
00:27:28,000 --> 00:27:31,900
I'm not going around
having orgies all the time.
471
00:27:31,900 --> 00:27:36,099
I'm as concerned as you are about
the direction of this country.
472
00:27:36,099 --> 00:27:39,000
I really feel sorry for you.
We're the same age,
473
00:27:39,000 --> 00:27:41,900
and here you are defending
a miserable existence.
474
00:27:41,900 --> 00:27:43,900
Don't you realise how
you're being exploited?
475
00:27:43,900 --> 00:27:47,500
How the people who control the money
are diminishing your existence
476
00:27:47,500 --> 00:27:49,599
to working in
a fucking dirty factory
477
00:27:49,599 --> 00:27:52,900
which puts smoke up in the air,
which pollutes the world,
478
00:27:52,900 --> 00:27:55,400
and you're working your ass off
saving money for your kids
479
00:27:55,400 --> 00:27:57,900
getting pennies while they're making
hundreds of dollars?
480
00:27:57,900 --> 00:27:59,700
Don't you realise
you're being duped?
481
00:27:59,700 --> 00:28:02,500
How they've got your head
fucked with and indoctrinated?
482
00:28:02,500 --> 00:28:05,000
How they have you conditioned?
How they misinformed you?
483
00:28:05,000 --> 00:28:06,900
Don't you see this?
Are you that blind?
484
00:28:06,900 --> 00:28:10,400
Some new kick or new drug
comes along, you'll try it.
485
00:28:10,400 --> 00:28:14,799
What about kicks like
genocide, imperialism, napalm warfare?
486
00:28:14,799 --> 00:28:18,900
What about those new kicks
which this country puts in practice?
487
00:28:18,900 --> 00:28:22,599
This is a Remington Wingmaster
model 870 shotgun, 12-gauge.
488
00:28:22,599 --> 00:28:24,799
What about corruption,
police brutality?
489
00:28:24,799 --> 00:28:26,000
You are immoral!
490
00:28:26,000 --> 00:28:29,299
What about the oppression
of the minorities?
491
00:28:29,299 --> 00:28:33,299
- You're sick!
- I am not immoral, Mrs Jurgens!
492
00:28:33,299 --> 00:28:36,000
Do you want to know what's immoral?
493
00:28:36,000 --> 00:28:38,500
Do you want me to tell you
what's immoral?
494
00:28:38,500 --> 00:28:41,700
War is immoral.
Poverty is immoral.
495
00:28:41,700 --> 00:28:45,299
Racism is immoral.
Police brutality is immoral.
496
00:28:45,299 --> 00:28:48,099
Oppression is immoral.
Genocide is immoral.
497
00:28:48,099 --> 00:28:49,799
Imperialism is immoral.
498
00:28:49,799 --> 00:28:52,700
This country represents
all those things.
499
00:28:52,700 --> 00:28:54,700
It's loaded with 00 buckshot.
500
00:28:54,700 --> 00:28:57,900
When are we gonna have love?
When are we gonna have brotherhood?
501
00:28:57,900 --> 00:29:00,400
We're not as long
as this little fucking Hitler...
502
00:29:00,400 --> 00:29:03,200
Each individual cartridge
503
00:29:03,200 --> 00:29:06,500
has 9 ball-bearings in it.
504
00:29:06,500 --> 00:29:09,599
And you're sending all the
oppressed people to their death!
505
00:29:09,599 --> 00:29:11,700
Don't you know that?
Are you that fucking stupid?
506
00:29:11,700 --> 00:29:14,400
Another outburst
and you'll be taken from the court.
507
00:29:14,400 --> 00:29:17,299
It has no choke on it, the gun
has no choke on it whatsoever.
508
00:29:17,299 --> 00:29:21,400
So the buckshot just flies out
in any and every direction.
509
00:29:21,400 --> 00:29:24,900
Insane people who murder
the children of their country.
510
00:29:24,900 --> 00:29:27,200
And your record,
what does that show?
511
00:29:27,200 --> 00:29:30,000
What does the record
of this country show?
512
00:29:30,000 --> 00:29:32,799
Destroying the country from within,
this is all your record shows.
513
00:29:32,799 --> 00:29:34,599
You're destroying the world
from within!
514
00:29:34,599 --> 00:29:39,099
Anything in front of you is totally
out of luck when you pull the trigger.
515
00:29:39,099 --> 00:29:41,799
What does LSD have to do
with death, with murder,
516
00:29:41,799 --> 00:29:44,599
with war, with injustice,
with poverty, with racism?
517
00:29:44,599 --> 00:29:47,799
Take the prisoner out of here!
Get him out of here!
518
00:29:47,799 --> 00:29:51,400
Get him out of here!
519
00:29:52,599 --> 00:30:00,299
You have to pump to inject the shell
into the chamber and pump to eject it.
520
00:30:00,299 --> 00:30:05,099
I was...
I was at a poetry reading.
521
00:30:05,700 --> 00:30:09,299
Temperature 93 degrees.
522
00:30:09,299 --> 00:30:12,299
The police came in...
523
00:30:12,299 --> 00:30:14,700
...and they swept us
off the stage.
524
00:30:14,700 --> 00:30:17,900
People are just being
killed for nothing,
525
00:30:17,900 --> 00:30:20,700
hauled off to jail,
hauled off to prison.
526
00:30:20,700 --> 00:30:22,900
Feelings? There is no feeling.
527
00:30:22,900 --> 00:30:25,700
Every day you walk outside,
some guy takes a shot at you.
528
00:30:25,700 --> 00:30:27,500
Some pig in a goddamn uniform.
529
00:30:27,500 --> 00:30:29,900
Watch the pattern of the buckshot.
530
00:30:29,900 --> 00:30:34,400
And they say this is democracy.
531
00:30:35,000 --> 00:30:38,700
Can you see the dispersement?
It looks like 6 or 7 feet.
532
00:30:38,700 --> 00:30:41,500
We've got to wait
for the first one to come.
533
00:30:41,500 --> 00:30:43,799
What if more than one comes?
534
00:30:43,799 --> 00:30:46,299
An individual carrying a thing
like this with a safety arm,
535
00:30:46,299 --> 00:30:49,299
might see someone
that would be an antagonist.
536
00:30:49,299 --> 00:30:53,200
- Who's going to be a decoy?
- I'll do it.
537
00:30:53,200 --> 00:30:56,000
You've got to hit a man in the right
spot and he's wearing a helmet.
538
00:30:56,000 --> 00:30:59,400
Slip the safety off
and go like this.
539
00:30:59,400 --> 00:31:02,599
How would you try and remedy
what's happening in America?
540
00:31:02,599 --> 00:31:06,400
I don't think it can be done.
We've just got to evolve out of it.
541
00:31:06,400 --> 00:31:11,200
And I think it'll happen violently.
542
00:31:12,500 --> 00:31:15,500
Anything between those two shots
is blown away.
543
00:31:15,500 --> 00:31:17,400
It is no longer causing you any trouble.
544
00:31:17,400 --> 00:31:19,099
It does not exist any more.
545
00:31:19,099 --> 00:31:21,200
It has one purpose alone
546
00:31:21,200 --> 00:31:23,299
when loaded with buckshot,
that is to kill.
547
00:31:23,299 --> 00:31:26,400
Not to disperse.
Not to harry. Not to wound. To kill.
548
00:31:26,400 --> 00:31:31,900
Use it for that fact
when you have to do so.
549
00:31:33,900 --> 00:31:37,700
Time remaining 50 mins.
550
00:31:41,900 --> 00:31:48,500
What are your feelings
towards the police in this country?
551
00:31:50,000 --> 00:31:55,599
I really don't think
they're too different from anybody else.
552
00:31:55,599 --> 00:31:58,000
Pigs are pigs. I mean...
553
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
Pigs have always been pigs.
554
00:32:00,000 --> 00:32:04,299
The street-cleaners
of the public conscience.
555
00:32:04,299 --> 00:32:07,799
They're just like hired killers.
556
00:32:07,799 --> 00:32:10,500
These people have been
sent out here unarmed.
557
00:32:10,500 --> 00:32:16,400
Unarmed? I don't think
Jack did anything to them.
558
00:32:18,900 --> 00:32:22,799
This is going to be the
first revolution in history
559
00:32:22,799 --> 00:32:25,700
when the pigs were
in the upper class.
560
00:32:25,700 --> 00:32:29,200
I think they're in the same boat
561
00:32:29,200 --> 00:32:34,400
as the people we left
back at the house.
562
00:32:37,000 --> 00:32:39,900
They have a point of view
563
00:32:39,900 --> 00:32:44,000
and they're willing
to use any sort of means
564
00:32:44,000 --> 00:32:46,700
to back it up.
565
00:32:46,700 --> 00:32:49,900
They're doing a job.
They're just taking orders.
566
00:32:49,900 --> 00:32:56,299
They're working. They're getting
paid for what they do.
567
00:33:01,099 --> 00:33:03,200
Can you tell us...
568
00:33:03,200 --> 00:33:05,799
Can you tell us what happened here?
569
00:33:05,799 --> 00:33:09,500
What happened is obvious.
What I don't know is why.
570
00:33:09,500 --> 00:33:14,500
That young man over there with that
white cloth on his head is dead.
571
00:33:14,500 --> 00:33:18,900
They get paid more than social
workers or college professors.
572
00:33:18,900 --> 00:33:23,900
They have a real stake
in maintaining the status quo.
573
00:33:23,900 --> 00:33:26,200
He was attacked.
574
00:33:26,200 --> 00:33:29,500
Signs point to at least
three people, maybe four.
575
00:33:29,500 --> 00:33:34,400
He was stabbed to death
with the spires of a Joshua tree.
576
00:33:34,400 --> 00:33:39,700
Do you think this man's death
will cause any
577
00:33:39,700 --> 00:33:43,099
further antagonism on the part of
your officers towards these people?
578
00:33:43,099 --> 00:33:45,000
No doubt about it whatsoever.
579
00:33:45,000 --> 00:33:46,700
Each man is thinking that
580
00:33:46,700 --> 00:33:49,000
that could have been him under
the same circumstances.
581
00:33:49,000 --> 00:33:51,299
And it undoubtedly would have been.
582
00:33:51,299 --> 00:33:53,799
There's no doubt that
it'll cause more antagonism,
583
00:33:53,799 --> 00:33:56,500
and I think antagonism
is a very mild word
584
00:33:56,500 --> 00:34:03,500
on the part of the men in
my command towards these individuals.
585
00:34:07,200 --> 00:34:10,000
We have a specific plan of action
that we execute
586
00:34:10,000 --> 00:34:13,099
in case of circumstances
such as these.
587
00:34:13,099 --> 00:34:17,199
And as soon as the National Guard,
who found the body, informed me
588
00:34:17,199 --> 00:34:19,900
that this had taken place,
589
00:34:19,900 --> 00:34:24,500
those measures went into effect.
590
00:34:36,900 --> 00:34:44,099
'Better check on suspects
who may be in possession of firearms.'.
591
00:34:54,000 --> 00:34:57,099
Do you feel the country
is on the brink of fratricide?
592
00:34:57,099 --> 00:34:58,400
Yes.
593
00:34:58,400 --> 00:35:02,599
It's already there,
it's been happening for some time.
594
00:35:02,599 --> 00:35:05,000
Did they take any weapons
from the deputy?
595
00:35:05,000 --> 00:35:07,300
They have his patrol car.
596
00:35:07,300 --> 00:35:09,900
They have a. 357 Magnum.
597
00:35:09,900 --> 00:35:13,400
They have a Remington 12-gauge
Wingmaster shotgun,
598
00:35:13,400 --> 00:35:16,900
at least 50 rounds of ammunition.
599
00:35:16,900 --> 00:35:18,699
They have his billy-club.
600
00:35:18,699 --> 00:35:21,400
They also took his shoes.
601
00:35:21,400 --> 00:35:23,500
They are armed and dangerous.
602
00:35:23,500 --> 00:35:27,000
They have a shotgun - that's the most
dangerous weapon that I can imagine.
603
00:35:27,000 --> 00:35:28,599
We will use force against them.
604
00:35:28,599 --> 00:35:30,900
We will not take any chances
with these individuals.
605
00:35:30,900 --> 00:35:33,800
They've killed once.
I don't like to lose men.
606
00:35:33,800 --> 00:35:37,300
Did any of you know
the deputy that was killed?
607
00:35:37,300 --> 00:35:39,199
I didn't know him that well.
608
00:35:39,199 --> 00:35:43,500
It's not about a personal vendetta.
609
00:35:43,500 --> 00:35:46,000
Quite the opposite.
We are not doing this for ourselves.
610
00:35:46,000 --> 00:35:52,000
We're doing this for the people
who pay the taxes.
611
00:35:54,699 --> 00:35:59,699
The thing that appalls me is that
it seems to be almost understood.
612
00:35:59,699 --> 00:36:03,699
It doesn't have to happen this way
if we can just...
613
00:36:03,699 --> 00:36:09,400
If we can somehow create
a change of spirit, a change of mind.
614
00:36:09,400 --> 00:36:12,400
It doesn't have to happen...
but it is.
615
00:36:12,400 --> 00:36:16,900
- Have you ever killed a man?
- Yes, I have.
616
00:36:16,900 --> 00:36:19,099
What did you feel
about that at the time?
617
00:36:19,099 --> 00:36:22,500
No feeling at all.
618
00:36:23,099 --> 00:36:25,900
'Warning, the two suspects
are armed and dangerous.
619
00:36:25,900 --> 00:36:29,400
'Intercept with extreme caution.'.
620
00:36:29,400 --> 00:36:32,500
Do you think you'll have
to resort to violence?
621
00:36:32,500 --> 00:36:37,900
No. I hadn't thought
about violence at all.
622
00:36:39,199 --> 00:36:42,699
I don't think there'll be
any need for violence.
623
00:36:42,699 --> 00:36:47,400
That's what we're working against.
624
00:36:48,199 --> 00:36:52,300
But it just seems like
there's no other way
625
00:36:52,300 --> 00:36:55,000
to defend ourselves.
626
00:36:55,000 --> 00:36:58,300
Violence might be necessary, yes.
627
00:36:58,300 --> 00:37:00,400
I can't see the good
in fighting back.
628
00:37:00,400 --> 00:37:04,699
If they kill me, what difference
would my politics make?
629
00:37:04,699 --> 00:37:08,000
I would be dead.
630
00:37:10,500 --> 00:37:14,900
You quit your job and
you don't like to work for others.
631
00:37:14,900 --> 00:37:18,400
I can understand that.
I have the same feelings sometimes.
632
00:37:18,400 --> 00:37:23,400
William Luke Vallerio.
Unemployed, age 30.
633
00:37:23,400 --> 00:37:27,900
I take a hunting trip sometimes
or just go off fishing,
634
00:37:27,900 --> 00:37:29,800
leave the old lady at home.
635
00:37:29,800 --> 00:37:32,800
But you're on vacation
all the time.
636
00:37:32,800 --> 00:37:35,900
Is that your view of life?
Just to be on vacation all the time?
637
00:37:35,900 --> 00:37:39,500
I do what I want to do.
638
00:37:39,500 --> 00:37:45,599
Do you understand
why you are before this tribunal?
639
00:37:46,800 --> 00:37:51,000
I don't want to go in the army.
640
00:37:51,000 --> 00:37:55,300
If our country were attacked
within the hour,
641
00:37:55,300 --> 00:37:57,500
would you join the US services?
642
00:37:57,500 --> 00:38:00,000
I would not.
643
00:38:00,000 --> 00:38:03,699
If I told you that I was going
to wad up this piece of paper
644
00:38:03,699 --> 00:38:06,000
and hit you with it,
what would you do?
645
00:38:06,000 --> 00:38:09,000
I would duck.
646
00:38:11,800 --> 00:38:14,699
'2:0Opm. KBCR News.
647
00:38:14,699 --> 00:38:17,800
'B-52 bombers today launched
a massive air strike
648
00:38:17,800 --> 00:38:21,000
'against the North Vietnamese
armament centre of Pem Dong,
649
00:38:21,000 --> 00:38:23,900
'only 15 miles from
the border with China.'
650
00:38:23,900 --> 00:38:26,300
it's the whole violent thing
in America.
651
00:38:26,300 --> 00:38:28,500
I don't know when it's going to stop.
652
00:38:28,500 --> 00:38:31,599
I don't know what
653
00:38:31,599 --> 00:38:33,599
would bring it all to an end.
654
00:38:33,599 --> 00:38:38,099
You believe it's obviously
getting worse?
655
00:38:38,099 --> 00:38:40,300
- Very much so.
- All the time.
656
00:38:40,300 --> 00:38:44,900
With the war and
the minorities, the poor,
657
00:38:44,900 --> 00:38:47,400
it is constantly getting worse
658
00:38:47,400 --> 00:38:49,500
and it seems that more
and more people
659
00:38:49,500 --> 00:38:52,400
are willing to turn to violence
660
00:38:52,400 --> 00:38:53,900
to take care of it,
661
00:38:53,900 --> 00:39:00,300
and it seems to be escalating
into an unthinkable situation.
662
00:39:00,300 --> 00:39:01,800
I don't think they're sincere.
663
00:39:01,800 --> 00:39:08,099
If they're sincere,
why don't they riot in wintertime?
664
00:39:08,199 --> 00:39:10,800
2:23pm.
665
00:39:11,500 --> 00:39:15,400
Temperature 101 degrees.
666
00:39:26,199 --> 00:39:28,500
Have you ever
gone hunting or have your dad
667
00:39:28,500 --> 00:39:30,599
or your friends
taken you out hunting?
668
00:39:30,599 --> 00:39:31,800
I've never gone hunting.
669
00:39:31,800 --> 00:39:34,500
- You've never shot a gun?
- I've never shot a gun in my life.
670
00:39:34,500 --> 00:39:36,800
- You don't know how to handle one?
- I don't.
671
00:39:36,800 --> 00:39:40,199
I don't like guns.
672
00:39:43,000 --> 00:39:44,800
What were you charged with?
673
00:39:44,800 --> 00:39:47,900
Refusing induction.
674
00:39:47,900 --> 00:39:50,300
Agent Donovan,
would you read that charge?
675
00:39:50,300 --> 00:39:56,500
Conspiracy to aid and abet others
to avoid the draft.
676
00:39:59,400 --> 00:40:02,199
How did you refuse?
677
00:40:02,199 --> 00:40:08,400
I just ignored the letter.
I just didn't do anything.
678
00:40:08,400 --> 00:40:11,500
You don't like to travel
and, according to the charges,
679
00:40:11,500 --> 00:40:15,000
you tried to flee the country
because of draft evasion.
680
00:40:15,000 --> 00:40:16,800
How do you reconcile that?
681
00:40:16,800 --> 00:40:18,800
I don't like to travel
but it was necessary.
682
00:40:18,800 --> 00:40:23,400
I wanted to get to some place
where I could stay, be in one place
683
00:40:23,400 --> 00:40:25,900
be left alone to do
what I want to do,
684
00:40:25,900 --> 00:40:28,699
instead of all the hassles
that I was having.
685
00:40:28,699 --> 00:40:32,800
- Did they just come and take you?
- They broke in.
686
00:40:32,800 --> 00:40:36,800
Mr Vallerio, you testified that you
live alone. Do you listen to the radio?
687
00:40:36,800 --> 00:40:38,300
Do you have a TV set?
688
00:40:38,300 --> 00:40:41,800
I didn't testify that I live alone.
I don't have a TV.I have a radio.
689
00:40:41,800 --> 00:40:43,500
Do you know what's going on,
690
00:40:43,500 --> 00:40:46,699
that the Chinese are crossing
the North Vietnam border
691
00:40:46,699 --> 00:40:49,000
and that we're now bombing
within 5 miles of the border?
692
00:40:49,000 --> 00:40:54,500
Do you realise the intensity in which
this situation places the USA?
693
00:40:54,500 --> 00:40:59,000
It's getting hard to live here.
694
00:40:59,000 --> 00:41:04,199
When they arrested me,
they roughed me up somewhat.
695
00:41:04,199 --> 00:41:08,199
That's when my wife was arrested.
696
00:41:08,199 --> 00:41:11,599
I was just trying to help him.
697
00:41:11,599 --> 00:41:16,800
They charged me with assault
on a police officer.
698
00:41:16,800 --> 00:41:19,699
The only legitimate thing
that I can think of doing
699
00:41:19,699 --> 00:41:23,800
is to use my body or well-being,
700
00:41:23,800 --> 00:41:27,300
my freedom or life,
701
00:41:30,099 --> 00:41:32,900
to back up what I say.
702
00:41:32,900 --> 00:41:38,300
At another time, the honourable
or right thing to do
703
00:41:38,300 --> 00:41:42,800
might be to be a policeman
or to be President.
704
00:41:42,800 --> 00:41:50,099
Right now, I think the honourable
thing to do is to be a criminal.
705
00:41:51,099 --> 00:41:53,699
'All units, this is truck 509.
706
00:41:53,699 --> 00:41:59,000
'We have a couple of suspects
in sight of truck 517.'.
707
00:41:59,000 --> 00:42:05,099
Would you describe your work
as committed, socially?
708
00:42:05,099 --> 00:42:09,699
Yes, it's committed. But it's...
709
00:42:10,400 --> 00:42:15,199
...not committed to the revolution.
710
00:42:18,199 --> 00:42:21,199
It's committed to...
711
00:42:21,199 --> 00:42:24,000
...sanity.
712
00:42:28,300 --> 00:42:34,400
The normal human body temperature
is 98.6 degrees Fahrenheit.
713
00:42:34,400 --> 00:42:36,400
An increase in body temperature
714
00:42:36,400 --> 00:42:42,000
of 6 to 8 degrees above normal
for any extended period
715
00:42:42,000 --> 00:42:45,000
means death.
716
00:42:46,599 --> 00:42:48,900
I don't know what
any of us could do.
717
00:42:48,900 --> 00:42:51,000
Maybe if we all got together
718
00:42:51,000 --> 00:42:53,300
for one day or for one week
719
00:42:53,300 --> 00:42:57,199
and stopped, just stopped
doing everything and said,
720
00:42:57,199 --> 00:43:01,300
'This has to stop.
The fucking war has to stop.'
721
00:43:01,300 --> 00:43:07,099
We have to do something
about all the hate here.
722
00:43:07,400 --> 00:43:13,800
You were 2 weeks in jail
before being brought out here.
723
00:43:15,000 --> 00:43:18,599
How did the police treat you?
724
00:43:18,599 --> 00:43:20,199
Like we were trash.
725
00:43:20,199 --> 00:43:24,500
They were really, really bad.
726
00:43:29,599 --> 00:43:33,400
There they are, there!
727
00:43:56,900 --> 00:43:58,800
The pigs are coming!
728
00:43:58,800 --> 00:44:00,900
'You are apprehended!
729
00:44:00,900 --> 00:44:05,900
'Your part in the course is concluded.'.
730
00:44:05,900 --> 00:44:08,099
Get them, come on! Get them!
731
00:44:08,099 --> 00:44:10,000
We were just told by the Senator
732
00:44:10,000 --> 00:44:12,199
about the menace that faces us,
733
00:44:12,199 --> 00:44:14,699
and here you sit
as if this was a picnic.
734
00:44:14,699 --> 00:44:19,400
You've got shackles and handcuffs on
and this is a picnic!
735
00:44:19,400 --> 00:44:23,000
Stop or we'll shoot to kill!
736
00:44:23,000 --> 00:44:25,599
You sit there so quietly so calmly.
737
00:44:25,599 --> 00:44:28,000
This is sickening!
You're a traitor.
738
00:44:28,000 --> 00:44:30,500
Get in.
739
00:44:30,500 --> 00:44:37,599
Perhaps you haven't had the guard
put the cuffs on tight enough.
740
00:44:37,800 --> 00:44:39,800
I know it sounds a pain for you.
741
00:44:39,800 --> 00:44:43,800
Out of order. Irrelevant.
742
00:44:46,099 --> 00:44:48,500
Dogs.
743
00:44:51,699 --> 00:44:54,900
I'm beginning to think that maybe
744
00:44:54,900 --> 00:44:59,300
the others had the right idea.
745
00:45:05,699 --> 00:45:08,400
There's no reason to react against that.
746
00:45:08,400 --> 00:45:13,900
It'll just bring it down worse
on all of us.
747
00:45:15,300 --> 00:45:18,199
He loves this country but,
'I want to go to Canada.'
748
00:45:18,199 --> 00:45:24,199
Why does he want to go to Canada?
Evade the draft.
749
00:45:28,000 --> 00:45:31,300
Stop, I mean it!
750
00:45:32,500 --> 00:45:34,800
Do you think they did this
751
00:45:34,800 --> 00:45:37,300
because they were Chicano?
752
00:45:37,300 --> 00:45:39,199
It has nothing to do with Chicanos.
753
00:45:39,199 --> 00:45:42,699
They're going to do
the same thing to all of us.
754
00:45:42,699 --> 00:45:45,699
Get in the car!
755
00:45:45,699 --> 00:45:51,099
We have to get out of here, this is
the first place they're
gonna look for us.
756
00:45:51,099 --> 00:45:52,699
Sit down.
757
00:45:52,699 --> 00:45:59,300
They could be right behind
any one of these little dunes.
758
00:46:03,099 --> 00:46:05,800
'We've picked up two of them.
759
00:46:05,800 --> 00:46:09,300
'Time check, 17.08.
760
00:46:09,500 --> 00:46:14,500
'One male one female, both Mexican.'.
761
00:46:14,800 --> 00:46:18,699
Temperature 107 degrees.
762
00:46:19,699 --> 00:46:22,199
Will you stop following us, eh?
763
00:46:22,199 --> 00:46:25,900
He's going to make a choice
between Punishment Park or prison
764
00:46:25,900 --> 00:46:30,800
and he'll have to make
that choice himself.
765
00:46:30,800 --> 00:46:32,599
The desert heat is a killer.
766
00:46:32,599 --> 00:46:35,199
It will burn your skin,
sap your strength,
767
00:46:35,199 --> 00:46:38,099
cut your efficiency,
drain the moisture from your body
768
00:46:38,099 --> 00:46:40,800
and thicken your blood
unless you drink water.
769
00:46:40,800 --> 00:46:43,900
There will be a temperature
difference of 45 degrees
770
00:46:43,900 --> 00:46:49,000
between daytime heat
and pre-dawn cool.
771
00:46:53,400 --> 00:46:57,199
Dawn on the second day.
772
00:46:58,099 --> 00:47:01,900
Temperature 62 degrees.
773
00:47:15,400 --> 00:47:17,599
Nancy Jane Smith.
774
00:47:17,599 --> 00:47:20,300
Popular singer and composer.
775
00:47:20,300 --> 00:47:22,500
Age 19.
776
00:47:22,500 --> 00:47:26,800
I understand the defendant does not
wish to have you as her counsel.
777
00:47:26,800 --> 00:47:32,800
That's correct, Mr Chairman.
She wishes to defend herself.
778
00:47:32,800 --> 00:47:36,099
How do you feel?
779
00:47:37,900 --> 00:47:42,500
My hands... my fingers are numb.
780
00:47:44,500 --> 00:47:47,599
I'm afraid of my feet. They...
781
00:47:47,599 --> 00:47:50,300
I'm so cold I threw up.
782
00:47:50,300 --> 00:47:52,699
Did you hear the patrol cars
during the night?
783
00:47:52,699 --> 00:47:54,099
We heard them...
784
00:47:54,099 --> 00:47:57,699
We heard them in the distance,
but they didn't come near us.
785
00:47:57,699 --> 00:48:00,500
I'd like to... I want to find out
a little bit more about you.
786
00:48:00,500 --> 00:48:02,599
You were arrested
for assaulting a police officer.
787
00:48:02,599 --> 00:48:04,099
What did you do to him?
788
00:48:04,099 --> 00:48:06,599
I was trying to keep him
from arresting me.
789
00:48:06,599 --> 00:48:10,400
The songs that she composes
are of a seditious nature.
790
00:48:10,400 --> 00:48:15,500
She advocates the overthrow of
the government in many of her songs.
791
00:48:15,500 --> 00:48:18,599
One of them I'll read right now.
792
00:48:18,599 --> 00:48:20,599
Evidence Nancy Smith.
793
00:48:20,599 --> 00:48:23,599
Seditious literature.
794
00:48:23,599 --> 00:48:25,800
Santa Claus is coming
With a bag of bombs and guns
795
00:48:25,800 --> 00:48:27,800
Santa Claus is here
The revolution has come.
796
00:48:27,800 --> 00:48:31,400
Grab a handful, dip in quick
Grant a slogan, make it stick.
797
00:48:31,400 --> 00:48:34,699
Right on, Baby
Get yours and fight like crazy.
798
00:48:34,699 --> 00:48:36,699
We can win, blow up buildings
Watch them fall.
799
00:48:36,699 --> 00:48:39,300
For hours that we spend
Standing in the hall.
800
00:48:39,300 --> 00:48:46,000
I bet your mother and father
are proud of you, aren't they?
801
00:48:46,199 --> 00:48:48,500
Yes.
802
00:48:49,400 --> 00:48:53,099
I'd like to hear you sing one.
803
00:48:53,099 --> 00:48:56,199
Celibate ass-lickers
Riding cars made of gold.
804
00:48:56,199 --> 00:48:58,900
Taken from the poor
They've gathered to their fold.
805
00:48:58,900 --> 00:49:02,099
Father Pig leads a flock of sheep
Father Pig makes ready.
806
00:49:02,099 --> 00:49:03,599
For the slaughter.
807
00:49:03,599 --> 00:49:06,400
Celibate snatch-men
Their rhythm is the way.
808
00:49:06,400 --> 00:49:08,300
Poor ladies get the babies.
809
00:49:08,300 --> 00:49:10,599
But Father Dick has the say.
810
00:49:10,599 --> 00:49:13,699
Do you know what snatch is?
811
00:49:13,699 --> 00:49:18,300
I don't have to be insulted
by this little guttersnipe.
812
00:49:18,300 --> 00:49:21,400
In the psychiatric evaluation
of the prisoner, these songs
813
00:49:21,400 --> 00:49:23,900
do show a neurotic
and schizophrenic tendency.
814
00:49:23,900 --> 00:49:26,400
Is that your opinion, dummy?
815
00:49:26,400 --> 00:49:28,300
Here's what I'm interested in...
816
00:49:28,300 --> 00:49:30,300
You came from a wealthy family.
817
00:49:30,300 --> 00:49:33,300
You had the best of things
that this country has to offer.
818
00:49:33,300 --> 00:49:35,500
Why do you turn
against the country?
819
00:49:35,500 --> 00:49:37,500
My parents taught me to think
820
00:49:37,500 --> 00:49:42,199
and my parents gave me
certain values of honesty and...
821
00:49:42,199 --> 00:49:43,900
- To think?
- That's why I'm here.
822
00:49:43,900 --> 00:49:46,199
- Tell people to throw bombs too?
- No.
823
00:49:46,199 --> 00:49:49,699
They taught me to think and they
gave me a set of moral values.
824
00:49:49,699 --> 00:49:51,900
It don't have anything
to do with sex, lady.
825
00:49:51,900 --> 00:49:55,000
- What happened to the moral values?
- I still have all of them.
826
00:49:55,000 --> 00:49:56,800
What about the songs you write?
827
00:49:56,800 --> 00:49:58,500
Do you call those moral?
828
00:49:58,500 --> 00:50:00,900
Yeah. I call them a lot more moral
that what you're doing
829
00:50:00,900 --> 00:50:02,800
sitting right there. Fuck off!
830
00:50:02,800 --> 00:50:04,400
Watch your language.
831
00:50:04,400 --> 00:50:06,800
Why should I watch my language?
832
00:50:06,800 --> 00:50:08,099
Fuck off!
833
00:50:08,099 --> 00:50:10,500
Watch your language, defendant.
834
00:50:10,500 --> 00:50:13,199
Oh, shut up! What do you think
I care what you tell me to do?
835
00:50:13,199 --> 00:50:15,300
You're going to kill
me in a little while.
836
00:50:15,300 --> 00:50:16,800
Old man!
837
00:50:16,800 --> 00:50:19,699
Stop that language! That's part
of all the other moral crap.
838
00:50:19,699 --> 00:50:22,500
Moral crap? You said crap!
839
00:50:22,500 --> 00:50:24,599
Yes. You make me say crap!
840
00:50:24,599 --> 00:50:27,099
- You make me very angry!
- Shoot that woman!
841
00:50:27,099 --> 00:50:28,800
She said crap!
842
00:50:28,800 --> 00:50:31,199
Sit down, defendant.
843
00:50:31,199 --> 00:50:33,000
What you're doing
to the children...
844
00:50:33,000 --> 00:50:34,400
What I'm doing?
845
00:50:34,400 --> 00:50:37,400
Yes, what you're doing!
You make me sick!
846
00:50:37,400 --> 00:50:39,900
You're a crazy girl!
You ought to be locked up!
847
00:50:39,900 --> 00:50:42,500
Why should I be locked up?
Why don't you shoot me?
848
00:50:42,500 --> 00:50:45,900
Because you're schizophrenic!
You're cuckoo!
849
00:50:45,900 --> 00:50:49,199
Miss Smith, I remind you
that your violent
850
00:50:49,199 --> 00:50:52,000
overthrow-of-the-government,
financially-rewarding songs,
851
00:50:52,000 --> 00:50:54,000
really gives you a peculiar
kind of freedom
852
00:50:54,000 --> 00:50:56,300
to have your love-ins,
to have your pot.
853
00:50:56,300 --> 00:50:58,599
What is your philosophy
of government?
854
00:50:58,599 --> 00:51:00,599
What do you believe in?
855
00:51:00,599 --> 00:51:02,900
I would take every man
that is in this country
856
00:51:02,900 --> 00:51:04,900
that's in a uniform
in another country
857
00:51:04,900 --> 00:51:08,599
and bring him back home
and put him back in the world.
858
00:51:08,599 --> 00:51:11,900
I would take every prisoner
out of their cages.
859
00:51:11,900 --> 00:51:13,900
I'd take every hungry person
and feed them,
860
00:51:13,900 --> 00:51:16,199
and take away every
rich person's money.
861
00:51:16,199 --> 00:51:19,699
I would take every person
that's tired of working jobs
862
00:51:19,699 --> 00:51:21,599
like on the auto lines
and things like that
863
00:51:21,599 --> 00:51:24,900
who have worked for years for nothing
and never getting ahead...
864
00:51:24,900 --> 00:51:27,400
Or people in college,
because I had to quit school because
865
00:51:27,400 --> 00:51:30,900
I got so fucking paranoid,
because after Kent State
866
00:51:30,900 --> 00:51:33,199
I realised that I had to put on
867
00:51:33,199 --> 00:51:35,900
a cheerleader's sweater
with an I love America pin
868
00:51:35,900 --> 00:51:38,199
and the people who were shooting
weren't even aiming.
869
00:51:38,199 --> 00:51:40,199
I'd walk out of a classroom
870
00:51:40,199 --> 00:51:42,699
and be on my way to lunch
and get killed just as easily
871
00:51:42,699 --> 00:51:46,099
as in the front line of a barricade
in a demonstration.
872
00:51:46,099 --> 00:51:47,900
- Do you have any children?
- Yes, I have.
873
00:51:47,900 --> 00:51:49,099
How many children?
874
00:51:49,099 --> 00:51:51,099
You've tried to get into the mind
875
00:51:51,099 --> 00:51:52,599
of some of my children.
876
00:51:52,599 --> 00:51:56,400
They were brainwashed by watching
Donna Reed and Father Knows Best.
877
00:51:56,400 --> 00:51:59,300
By the time they listened to me,
they were past their formative years.
878
00:51:59,300 --> 00:52:01,699
- How many?
- I have 3 children.
879
00:52:01,699 --> 00:52:04,099
How would you feel
if one of them died?
880
00:52:04,099 --> 00:52:07,500
I'd feel terrible.
881
00:52:11,900 --> 00:52:15,400
The course has now been in progress
882
00:52:15,400 --> 00:52:19,300
for 24 and a half hours.
883
00:52:21,199 --> 00:52:23,500
Let us get back to the charges.
884
00:52:23,500 --> 00:52:25,099
I'll read them again.
885
00:52:25,099 --> 00:52:27,800
I have a charge
to make against you.
886
00:52:27,800 --> 00:52:31,000
I have a charge to make
against you, old man!
887
00:52:31,000 --> 00:52:33,699
You old, sick man.
888
00:52:33,699 --> 00:52:36,900
How many kids have you
led to the slaughter?
889
00:52:36,900 --> 00:52:38,599
How many kids are out there now?
890
00:52:38,599 --> 00:52:40,900
Who's getting killed by the guns
that I hear go off?
891
00:52:40,900 --> 00:52:44,900
How many children have been
through these tribunals?
892
00:52:44,900 --> 00:52:46,199
- Silence!
- No!
893
00:52:46,199 --> 00:52:48,599
How many children have you killed?
894
00:52:48,599 --> 00:52:50,199
Who's dying right now?
895
00:52:50,199 --> 00:52:52,300
You sent those kids out there.
896
00:52:52,300 --> 00:52:54,199
I sent those kids out there?
897
00:52:54,199 --> 00:52:59,000
Who's dying? Who's dead that
was sitting right here?
898
00:52:59,000 --> 00:53:03,800
You sat here and with
all the arrogance in the world...
899
00:53:03,800 --> 00:53:05,900
I don't have to listen to that.
900
00:53:05,900 --> 00:53:08,500
You don't even hear me.
901
00:53:08,500 --> 00:53:09,900
Cut it out!
902
00:53:09,900 --> 00:53:13,099
You have no real way of running
anything, you're a phoney!
903
00:53:13,099 --> 00:53:15,300
Don't you dare talk to me like that!
904
00:53:15,300 --> 00:53:17,199
There's no question about this girl
905
00:53:17,199 --> 00:53:21,599
being a definite communist threat
to this nation.
906
00:53:21,599 --> 00:53:24,199
Each member of this group
907
00:53:24,199 --> 00:53:29,300
is now lacking
about two quarts of body water.
908
00:53:29,300 --> 00:53:33,099
I believe in destroying
everything that you stand for
909
00:53:33,099 --> 00:53:38,900
and destroy everything that
you're trying to do.
910
00:53:39,000 --> 00:53:40,199
I'm complaining?
911
00:53:40,199 --> 00:53:41,900
I have the right to complain!
912
00:53:41,900 --> 00:53:44,300
Defendant, sit down.
Restrain the defendant.
913
00:53:44,300 --> 00:53:48,199
You're going to put a bullet...
914
00:53:48,199 --> 00:53:53,900
Basically, we found ourselves
in a situation where
915
00:53:53,900 --> 00:53:58,300
we thought we had the entire group
of militants pinned down
916
00:53:58,300 --> 00:54:00,500
and called upon them to surrender.
917
00:54:00,500 --> 00:54:04,099
They did not do so and you see
the consequences of their decision.
918
00:54:04,099 --> 00:54:07,900
Silence the defendant!
919
00:54:12,199 --> 00:54:14,500
Senator, this is when
it is getting out of proportion...
920
00:54:14,500 --> 00:54:17,099
You may have kids
and their lives are relevant...
921
00:54:17,099 --> 00:54:22,099
I've got a couple of young kids.
How are you going to raise them?
922
00:54:22,099 --> 00:54:25,900
We have at least one more
running around.
923
00:54:25,900 --> 00:54:30,099
What do you plan to do now?
924
00:54:30,400 --> 00:54:32,300
We have this gun.
925
00:54:32,300 --> 00:54:36,800
We'll try to find a place
in the high ground
926
00:54:36,800 --> 00:54:40,599
and wait for them and,
if they don't come, we'll get out.
927
00:54:40,599 --> 00:54:41,800
We know we'll get them.
928
00:54:41,800 --> 00:54:45,400
This whole fucking game
is like a revolution and we're in it.
929
00:54:45,400 --> 00:54:46,900
If we don't get them, the desert will.
930
00:54:46,900 --> 00:54:50,000
We've got to either win or die.
931
00:54:50,000 --> 00:54:53,000
- Where was he hit?
- In the neck.
932
00:54:53,000 --> 00:54:55,500
I don't much care
just so they're hit.
933
00:54:55,500 --> 00:54:58,800
And if we do win, we're going to wreck
this fucking establishment
934
00:54:58,800 --> 00:55:01,199
and this fucking game.
935
00:55:01,199 --> 00:55:04,500
They don't understand
what's going on in this country.
936
00:55:04,500 --> 00:55:08,199
They have no idea, no loyalty,
no understanding,
937
00:55:08,199 --> 00:55:11,800
and they respond with violence.
938
00:55:11,800 --> 00:55:15,199
And the words in her songs
'Throw bombs!'
939
00:55:15,199 --> 00:55:17,400
'Blow up!' 'Kill!' 'Kill!'
940
00:55:17,400 --> 00:55:19,400
And who do they kill?
Innocent people.
941
00:55:19,400 --> 00:55:25,199
And she drives the kids here
and says we did it.
942
00:55:26,400 --> 00:55:30,199
Temperature 98 degrees.
943
00:55:32,800 --> 00:55:36,400
One of the main reasons for having
Punishment Park in the first place
944
00:55:36,400 --> 00:55:39,699
is because, with the type of crime
945
00:55:39,699 --> 00:55:42,300
that we have being committed today,
946
00:55:42,300 --> 00:55:45,099
the civil and social crime,
947
00:55:45,099 --> 00:55:48,300
we're filling up our prisons
948
00:55:48,300 --> 00:55:53,500
faster than we can build
new facilities.
949
00:56:01,599 --> 00:56:03,900
Ask the Senator how it is.
950
00:56:03,900 --> 00:56:08,000
May we ask you what you feel about
951
00:56:08,000 --> 00:56:12,300
your duty on the board today?
952
00:56:12,500 --> 00:56:16,699
What do you feel about
disciplining young people?
953
00:56:16,699 --> 00:56:18,699
A number of these young people
954
00:56:18,699 --> 00:56:22,099
remind me of a situation
I had at home.
955
00:56:22,099 --> 00:56:23,500
It was one of my own daughters.
956
00:56:23,500 --> 00:56:27,300
For about a year we had
quite a difficult time with her.
957
00:56:27,300 --> 00:56:31,300
She didn't believe that there
would be any discipline at home
958
00:56:31,300 --> 00:56:34,400
and we sort of worked
that thing out.
959
00:56:34,400 --> 00:56:36,599
May I ask you how you worked it out?
960
00:56:36,599 --> 00:56:39,500
I kept punishing her
and she kept responding
961
00:56:39,500 --> 00:56:42,099
until finally we worked
it out quite well.
962
00:56:42,099 --> 00:56:46,400
You've got to remember that
these children of ours today are like
963
00:56:46,400 --> 00:56:50,199
skilled and trained,
highly-bred horses.
964
00:56:50,199 --> 00:56:52,400
They're trained
to go around that track,
965
00:56:52,400 --> 00:56:54,599
but then you've got
to sort of hold them in,
966
00:56:54,599 --> 00:56:57,199
because, if you let the reins out,
967
00:56:57,199 --> 00:57:00,099
they'll just run around that track
without any control at all.
968
00:57:00,099 --> 00:57:03,400
We do get a few oddballs
before this tribunal.
969
00:57:03,400 --> 00:57:07,099
Especially that one
that wouldn't kill a fly.
970
00:57:07,099 --> 00:57:09,599
He said he'd take
one of these cups and catch the fly
971
00:57:09,599 --> 00:57:14,400
and take it outside and let it free.
972
00:57:14,400 --> 00:57:19,099
He's probably a 1-A now,
or in Indochina. I wouldn't know.
973
00:57:19,099 --> 00:57:22,400
I'd rather be in a lot more places
than in the desert.
974
00:57:22,400 --> 00:57:25,400
I have a wife and family back home.
975
00:57:25,400 --> 00:57:28,300
There are certain things
you have to do for your country,
976
00:57:28,300 --> 00:57:31,199
but for all the abuse
and just seeing these characters
977
00:57:31,199 --> 00:57:34,699
have no respect for this country
it's difficult.
978
00:57:34,699 --> 00:57:36,099
We give them a chance
979
00:57:36,099 --> 00:57:40,000
to have a fair say
but they don't seem to appreciate it.
980
00:57:40,000 --> 00:57:43,400
It's a very difficult job to do,
it really is.
981
00:57:43,400 --> 00:57:46,599
But somebody has to do it.
982
00:57:46,599 --> 00:57:48,500
We do our best.
983
00:57:48,500 --> 00:57:52,500
What would you do if one of your
own children appeared before you?
984
00:57:52,500 --> 00:57:53,599
Oh, my god.
985
00:57:53,599 --> 00:57:56,699
No, my kids wouldn't do that.
They really wouldn't.
986
00:57:56,699 --> 00:57:58,800
They've been trained differently.
987
00:57:58,800 --> 00:58:04,000
I see a running pattern of paranoia
in these youngsters.
988
00:58:04,000 --> 00:58:06,000
This may sound funny,
but it isn't funny.
989
00:58:06,000 --> 00:58:09,699
I think there should've been
more spank and less Spock in America,
990
00:58:09,699 --> 00:58:14,900
and our youth wouldn't be
what they are today.
991
00:58:14,900 --> 00:58:19,000
These are political criminals.
They are not social criminals.
992
00:58:19,000 --> 00:58:23,000
They have to be shown
that their way is wrong.
993
00:58:23,000 --> 00:58:27,300
We cannot show them by killing them,
by building gas chambers,
994
00:58:27,300 --> 00:58:33,300
or by setting up machine-gun bunkers
and covering them with bulldozers.
995
00:58:33,300 --> 00:58:38,400
This is not the way
we like to operate.
996
00:58:41,500 --> 00:58:45,800
- What's wrong?
- Fuck! Fuck!
997
00:58:52,199 --> 00:58:54,400
- Let's get going.
- Let's get the fuck out of here.
998
00:58:54,400 --> 00:58:56,300
But going where?
999
00:58:56,300 --> 00:58:58,800
Let's try to make it to the flag.
1000
00:58:58,800 --> 00:59:01,699
How we gonna make it somewhere?
We have no water!
1001
00:59:01,699 --> 00:59:05,099
There's no water that way.
1002
00:59:05,099 --> 00:59:08,000
What would your forefathers
have done, Mr Kohler,
1003
00:59:08,000 --> 00:59:10,000
if, during the revolution
1004
00:59:10,000 --> 00:59:13,400
they were all conscientious objectors?
1005
00:59:13,400 --> 00:59:16,500
If the majority of my forefathers
were conscientious objectors
1006
00:59:16,500 --> 00:59:19,300
it would include the people
from England too
1007
00:59:19,300 --> 00:59:21,800
and in that case
they would have been acting justly
1008
00:59:21,800 --> 00:59:23,599
towards the people in the colonies...
1009
00:59:23,599 --> 00:59:25,800
James Arthur Kohler.
1010
00:59:25,800 --> 00:59:28,900
Pacifist. Age 20.
1011
00:59:28,900 --> 00:59:32,500
...And they wouldn't have been
over here killing the Indians.
1012
00:59:32,500 --> 00:59:35,199
Tell me, are you aware of the crisis
in this country?
1013
00:59:35,199 --> 00:59:37,900
How deeply do you feel about
the present crisis of the nation
1014
00:59:37,900 --> 00:59:39,300
and of the world at large
1015
00:59:39,300 --> 00:59:42,000
and the responsibility
that we have to this crisis?
1016
00:59:42,000 --> 00:59:45,000
What responsibility do you have
as a citizen of this country?
1017
00:59:45,000 --> 00:59:50,300
My responsibilities as a citizen
do not include killing for it.
1018
00:59:50,300 --> 00:59:52,699
I'm not going any further.
1019
00:59:52,699 --> 00:59:55,400
They want us to try and break out.
1020
00:59:55,400 --> 00:59:59,900
They want us to become violent.
1021
01:00:01,099 --> 01:00:05,199
They want us to be like them.
1022
01:00:05,199 --> 01:00:07,599
I'm not going to let them
play games with me any more!
1023
01:00:07,599 --> 01:00:11,900
Anyone that wants
to come with us, come on.
1024
01:00:11,900 --> 01:00:14,300
They want to blow your brains out.
1025
01:00:14,300 --> 01:00:18,199
They're going to kill you.
Straight and simple.
1026
01:00:18,199 --> 01:00:21,699
See that? That's what'll kill us!
Things like that!
1027
01:00:21,699 --> 01:00:23,800
Are you familiar with
Saint Thomas Aquinas?
1028
01:00:23,800 --> 01:00:24,900
Yes, I am.
1029
01:00:24,900 --> 01:00:27,199
I think he had this to say
about a just war.
1030
01:00:27,199 --> 01:00:31,800
He laid down a proviso
for a just war, he said this:
1031
01:00:31,800 --> 01:00:36,099
That war must be decided
upon legitimate authority
1032
01:00:36,099 --> 01:00:40,599
and, secondly, that its objective
must be to vindicate justice
1033
01:00:40,599 --> 01:00:44,400
and that, thirdly,
it must be waged with a just intent.
1034
01:00:44,400 --> 01:00:48,699
This was during the 12th Century,
before this present time.
1035
01:00:48,699 --> 01:00:50,400
He understood
what a just war meant.
1036
01:00:50,400 --> 01:00:53,900
Can't you understand that
the policy in Indochina
1037
01:00:53,900 --> 01:00:57,400
is even justified by
a 12th Century philosopher?
1038
01:00:57,400 --> 01:01:02,300
Those provisos came
from Saint Augustine originally,
1039
01:01:02,300 --> 01:01:06,000
and Saint Augustine
had a fourth proviso which shows
1040
01:01:06,000 --> 01:01:09,699
the total absurdity
of considering any war just:
1041
01:01:09,699 --> 01:01:11,199
That a war must be waged
1042
01:01:11,199 --> 01:01:13,900
under the control
of a loving disposition,
1043
01:01:13,900 --> 01:01:17,800
that no man is fit
to inflict punishment
1044
01:01:17,800 --> 01:01:22,400
until he has banished
hate from his heart.
1045
01:01:22,400 --> 01:01:26,300
Temperature 109 degrees.
1046
01:01:29,699 --> 01:01:33,400
Distance to the US flag,
1047
01:01:33,400 --> 01:01:36,099
27 miles.
1048
01:01:39,400 --> 01:01:41,900
Defendant, I take it
from your philosophy
1049
01:01:41,900 --> 01:01:44,699
you're opposed to slavery,
is that right?
1050
01:01:44,699 --> 01:01:46,000
Yes, I am.
1051
01:01:46,000 --> 01:01:48,599
And the Civil War was fought
to free the slaves?
1052
01:01:48,599 --> 01:01:49,800
It wasn't.
1053
01:01:49,800 --> 01:01:51,199
Speak up, will you?
1054
01:01:51,199 --> 01:01:53,099
It wasn't fought to free the slaves
1055
01:01:53,099 --> 01:01:55,199
and it wasn't a just war.
1056
01:01:55,199 --> 01:01:56,400
It was a just war
1057
01:01:56,400 --> 01:01:58,900
because the black people
fought for freedom.
1058
01:01:58,900 --> 01:02:02,300
Would you have fought
on the side of the black people?
1059
01:02:02,300 --> 01:02:04,199
Black people haven't
gained their freedom!
1060
01:02:04,199 --> 01:02:08,599
What do you think what's
happening right now is all about?
1061
01:02:08,599 --> 01:02:12,599
We know that there are
only a handful of black militants
1062
01:02:12,599 --> 01:02:16,699
that are running the People's Army.
It does not represent the community.
1063
01:02:16,699 --> 01:02:20,000
You are trying to overthrow
the government.
1064
01:02:20,000 --> 01:02:21,800
Charles Robbins
1065
01:02:21,800 --> 01:02:24,199
member of the People's Army.
1066
01:02:24,199 --> 01:02:25,800
Age 25.
1067
01:02:25,800 --> 01:02:28,000
Martin Luther King was opposed
to your violence and
1068
01:02:28,000 --> 01:02:32,000
you're talking about a People's
Army when you're only a handful.
1069
01:02:32,000 --> 01:02:38,400
To deal with the thing of
what you call black militants
1070
01:02:40,099 --> 01:02:43,099
trying to overthrow the government.
1071
01:02:43,099 --> 01:02:46,000
The thing is,
we're trying to save people,
1072
01:02:46,000 --> 01:02:49,500
because the government
is overthrowing itself.
1073
01:02:49,500 --> 01:02:54,500
My loyalty is to the people.
People are the most important thing,
1074
01:02:54,500 --> 01:02:58,800
and people have been left out
1075
01:02:58,800 --> 01:03:03,099
while the cats that run this country
have moved and shitted all over.
1076
01:03:03,099 --> 01:03:05,699
You dwell on the black problem.
1077
01:03:05,699 --> 01:03:07,800
It's quite obvious
because I'm black.
1078
01:03:07,800 --> 01:03:11,199
I've been to Washington DC
1079
01:03:11,199 --> 01:03:13,300
and I have seen the schools
and ghettos,
1080
01:03:13,300 --> 01:03:15,000
and we are trying to educate,
1081
01:03:15,000 --> 01:03:17,099
and yet you're trying
to take over our programmes.
1082
01:03:17,099 --> 01:03:19,699
Is that what you're trying to offer?
Our own programmes?
1083
01:03:19,699 --> 01:03:23,699
The thing is we don't want
to take over your programmes
1084
01:03:23,699 --> 01:03:26,400
because we know your programmes
are very corrupt.
1085
01:03:26,400 --> 01:03:28,699
Do you believe
you're separatist or a racist?
1086
01:03:28,699 --> 01:03:30,800
I'm neither.
I'm an internationalist.
1087
01:03:30,800 --> 01:03:36,900
You have no chance in hell
going the way you're going.
1088
01:03:36,900 --> 01:03:41,400
Two surviving members
of Corrective Group 637
1089
01:03:41,400 --> 01:03:47,500
have seized a West German
sound technician as hostage.
1090
01:03:47,500 --> 01:03:49,199
We're trying to save the people.
1091
01:03:49,199 --> 01:03:50,699
In what way?
1092
01:03:50,699 --> 01:03:54,199
Through mass education. We believe
in education through example.
1093
01:03:54,199 --> 01:03:58,400
We have very functional programmes.
Example. Right on.
1094
01:03:58,400 --> 01:04:01,300
What kind of example are you?
1095
01:04:01,300 --> 01:04:02,800
You're a revolutionary.
1096
01:04:02,800 --> 01:04:06,099
Your newspapers show
a black militant with a gun.
1097
01:04:06,099 --> 01:04:08,000
'Shoot the pigs!'
'Shoot the pigs!'
1098
01:04:08,000 --> 01:04:10,400
I believe in this.
1099
01:04:10,400 --> 01:04:12,099
It's simple and plain.
1100
01:04:12,099 --> 01:04:15,599
When fired upon,
I believe in firing back.
1101
01:04:15,599 --> 01:04:18,000
One...
1102
01:04:18,000 --> 01:04:20,300
- Two...
- Don't shoot. Don't.
1103
01:04:20,300 --> 01:04:22,800
Three.
1104
01:04:27,199 --> 01:04:32,099
It's just a matter of staying alive.
1105
01:04:33,000 --> 01:04:35,199
It's like a game
they're playing with us.
1106
01:04:35,199 --> 01:04:39,300
You either win or you die.
1107
01:04:44,900 --> 01:04:48,400
The pigs are running madly
through our community,
1108
01:04:48,400 --> 01:04:53,599
slaughtering off our children
and our women.
1109
01:04:53,599 --> 01:04:57,900
The truth in America is that
America is a sick society.
1110
01:04:57,900 --> 01:05:02,000
America is full of motherfuckers
who have shitted upon people.
1111
01:05:02,000 --> 01:05:03,699
Are you afraid to die?
1112
01:05:03,699 --> 01:05:06,699
No, I'm not afraid to die.
That's quite obvious.
1113
01:05:06,699 --> 01:05:10,900
Why are you leading your people
into a mass hysteria?
1114
01:05:10,900 --> 01:05:14,099
When I walk through
Washington DC asking why...
1115
01:05:14,099 --> 01:05:16,400
Hey, man, you're always
in Washington DC,
1116
01:05:16,400 --> 01:05:19,699
but you ain't doing
nothing in Washington DC!
1117
01:05:19,699 --> 01:05:21,699
You're out here
in California right now,
1118
01:05:21,699 --> 01:05:23,000
sitting on a committee
1119
01:05:23,000 --> 01:05:25,300
that is supposed to be
from this particular area,
1120
01:05:25,300 --> 01:05:27,000
but you are not even from this area,
1121
01:05:27,000 --> 01:05:29,300
because you spend most
of your time in Washington DC.
1122
01:05:29,300 --> 01:05:31,800
How come you're not in Washington DC
relating to the problem?
1123
01:05:31,800 --> 01:05:33,300
Does that make me a pig?
1124
01:05:33,300 --> 01:05:38,599
I don't to have to call you a pig
because you know what you are.
1125
01:05:38,599 --> 01:05:41,400
What are you taking about
a mad dog? Define what...
1126
01:05:41,400 --> 01:05:44,000
Would you like me to define
what a politician is?
1127
01:05:44,000 --> 01:05:46,699
A politician is nothing
but a debater.
1128
01:05:46,699 --> 01:05:50,099
All that you do is debate issues,
you fat pig!
1129
01:05:50,099 --> 01:05:51,800
You meathead!
That's all that you are,
1130
01:05:51,800 --> 01:05:54,099
because you're a lying sucker!
1131
01:05:54,099 --> 01:05:59,500
You're lying to the camera,
to your mamma, to everybody!
1132
01:05:59,500 --> 01:06:00,800
Quiet!
1133
01:06:00,800 --> 01:06:02,400
Quiet, defendant!
1134
01:06:02,400 --> 01:06:05,099
You ain't got no humanity in you
because you're a pig!
1135
01:06:05,099 --> 01:06:06,599
You lying punk!
1136
01:06:06,599 --> 01:06:10,400
Restrain the defendant.
1137
01:06:13,599 --> 01:06:15,599
Shut him up!
1138
01:06:15,599 --> 01:06:19,300
Shut him up! Gag him!
1139
01:06:19,300 --> 01:06:22,300
Shut him up!
1140
01:06:23,300 --> 01:06:26,599
Defence counsel.
1141
01:06:27,199 --> 01:06:29,099
Shut him up!
1142
01:06:29,099 --> 01:06:31,500
What seems quite clear now
1143
01:06:31,500 --> 01:06:35,699
is that instead of trying to bring
estranged and excluded Americans
1144
01:06:35,699 --> 01:06:39,199
such as these people
back into the national community,
1145
01:06:39,199 --> 01:06:41,199
the administration has chosen
1146
01:06:41,199 --> 01:06:45,099
to accept and exploit the division
within the country
1147
01:06:45,099 --> 01:06:48,500
and to side with what it considers
as the majority.
1148
01:06:48,500 --> 01:06:51,000
Instead of the politics
of reconciliation,
1149
01:06:51,000 --> 01:06:56,300
it has chosen
the politics of polarisation.
1150
01:06:56,300 --> 01:07:00,800
Have you discussed what you'll do
if you have to leave him?
1151
01:07:00,800 --> 01:07:05,800
Or will you try
and take him with you?
1152
01:07:06,000 --> 01:07:10,099
We never thought about it.
1153
01:07:12,400 --> 01:07:16,400
Morning on the third day.
1154
01:07:22,099 --> 01:07:28,599
When the human body has suffered
a dehydration of between 6 to 10%
1155
01:07:28,599 --> 01:07:32,699
it experiences dizzines,
difficulty in breathing
1156
01:07:32,699 --> 01:07:36,099
decreased blood volume,
indistinct speech,
1157
01:07:36,099 --> 01:07:40,800
and finally an inabiliity to walk.
1158
01:07:41,099 --> 01:07:44,800
Distance to the US flag,
1159
01:07:44,800 --> 01:07:47,500
23 miles.
1160
01:07:47,900 --> 01:07:51,400
I'd like to know about
violence on the campus.
1161
01:07:51,400 --> 01:07:53,800
I'd like to know why
you people do these things.
1162
01:07:53,800 --> 01:07:55,000
A lot of us work hard
1163
01:07:55,000 --> 01:07:57,099
to build those schools
and pay taxes.
1164
01:07:57,099 --> 01:08:00,699
And build these universities
for our kids to go to.
1165
01:08:00,699 --> 01:08:03,699
And you people just come along
and burn them right down.
1166
01:08:03,699 --> 01:08:05,800
Do you want him
to answer your question?
1167
01:08:05,800 --> 01:08:09,300
You'll get a chance,
Defence Counsel.
1168
01:08:09,300 --> 01:08:13,900
Students don't burn buildings down.
That's just a myth.
1169
01:08:13,900 --> 01:08:18,600
It's just a sensationalised myth
brought about by the press.
1170
01:08:18,600 --> 01:08:21,100
Students don't burn buildings down,
1171
01:08:21,100 --> 01:08:23,300
and, besides,
I don't advocate violence.
1172
01:08:23,300 --> 01:08:28,100
Alison Michener, radical organiser
of women's unions,
1173
01:08:28,100 --> 01:08:32,899
co-founder of the National Committee
Against War And Repression.
1174
01:08:32,899 --> 01:08:35,500
Age 23.
1175
01:08:35,600 --> 01:08:37,600
It's a waste of time.
1176
01:08:37,600 --> 01:08:41,800
You try to destroy the Bank Of America,
try to break in a window or something.
1177
01:08:41,800 --> 01:08:44,100
They can build it right up.
They have the money, power.
1178
01:08:44,100 --> 01:08:49,000
That's not the way to change things.
1179
01:08:49,500 --> 01:08:51,899
I'm glad I'm here.
1180
01:08:51,899 --> 01:08:53,800
Some of the guys
1181
01:08:53,800 --> 01:08:57,199
have gotten pretty upset
since the deputy incident the other day.
1182
01:08:57,199 --> 01:09:02,199
I'm afraid they're going to shoot first
and ask questions later.
1183
01:09:02,199 --> 01:09:04,899
Have you heard
some of the men say that?
1184
01:09:04,899 --> 01:09:07,600
They've really gotten paranoid.
1185
01:09:07,600 --> 01:09:10,800
I think that people become violent
1186
01:09:10,800 --> 01:09:15,699
when they are deprived
of their basic human needs.
1187
01:09:15,699 --> 01:09:20,699
I think that they become violent
when that is their only alternative
1188
01:09:20,699 --> 01:09:24,000
to achieving the satisfaction
of those needs.
1189
01:09:24,000 --> 01:09:28,000
A major component
of our democratic society
1190
01:09:28,000 --> 01:09:31,100
comes from the preamble
to the Constitution
1191
01:09:31,100 --> 01:09:36,000
which states that an individual
is guaranteed the rights to life,
1192
01:09:36,000 --> 01:09:39,000
liberty and the pursuit of happiness.
1193
01:09:39,000 --> 01:09:42,100
The rights to life.
1194
01:09:42,100 --> 01:09:44,899
It seems paradoxical to me that
1195
01:09:44,899 --> 01:09:48,500
a nation with such ideals
1196
01:09:48,500 --> 01:09:51,399
and such economic power
1197
01:09:51,399 --> 01:09:56,100
still cannot fulfill or
seems unwilling to fulfill
1198
01:09:56,100 --> 01:09:57,500
basic human needs
1199
01:09:57,500 --> 01:10:01,899
of food, clothing and shelter.
1200
01:10:03,100 --> 01:10:06,000
The decoy seems
to have worked very well.
1201
01:10:06,000 --> 01:10:08,000
It's brought them out in the open.
1202
01:10:08,000 --> 01:10:09,300
They've reached the decoy.
1203
01:10:09,300 --> 01:10:12,500
A country with this economic
power and those kinds of ideals
1204
01:10:12,500 --> 01:10:13,899
still at this point
1205
01:10:13,899 --> 01:10:20,100
can't feed 11 million people,
according to a government survey.
1206
01:10:20,100 --> 01:10:25,000
Your participation
in the course is terminated.
1207
01:10:25,000 --> 01:10:28,899
Temperature 111 degrees.
1208
01:10:29,899 --> 01:10:33,000
...Still can't feed 11 million people,
can't clothe those people,
1209
01:10:33,000 --> 01:10:37,600
even though they're producing
those things in overabundance.
1210
01:10:37,600 --> 01:10:40,699
Now why is that? And if you have
someone who can't get food stamps
1211
01:10:40,699 --> 01:10:42,800
and who can't get on welfare
and who is starving,
1212
01:10:42,800 --> 01:10:45,199
that person has two alternatives
1213
01:10:45,199 --> 01:10:50,100
he or she can either sit there
and watch his children starve...
1214
01:10:50,100 --> 01:10:52,500
...or go out and fight
for what he needs.
1215
01:10:52,500 --> 01:10:54,399
Stop where you are.
1216
01:10:54,399 --> 01:11:00,000
Sit down, cross your legs and
keep your hands behind your head.
1217
01:11:00,000 --> 01:11:03,800
Stop where you are!
Sit down where you are!
1218
01:11:03,800 --> 01:11:07,100
Cross your legs and
put your hands behind your head.
1219
01:11:07,100 --> 01:11:08,600
You're under arrest.
1220
01:11:08,600 --> 01:11:11,199
I think they can't hear you.
1221
01:11:11,199 --> 01:11:14,699
Stop where you are!
1222
01:11:15,399 --> 01:11:17,800
Stop!
1223
01:11:19,199 --> 01:11:22,500
Stop where you are!
1224
01:11:22,500 --> 01:11:27,399
Stop. Sit down. Go back or
I shall shoot to kill.
1225
01:11:27,399 --> 01:11:29,399
I don't think they can hear you.
Just a minute.
1226
01:11:29,399 --> 01:11:31,800
Get back. There seems
to be some confusion here.
1227
01:11:31,800 --> 01:11:34,500
Stop where you are!
1228
01:11:34,500 --> 01:11:36,300
Sit down!
1229
01:11:36,300 --> 01:11:38,399
Now come on. Slow up.
They can't hear you.
1230
01:11:38,399 --> 01:11:40,899
Sit down! Sit down!
1231
01:11:40,899 --> 01:11:43,600
Sit down!
1232
01:11:46,300 --> 01:11:48,699
Fuck!
1233
01:11:52,899 --> 01:11:55,500
Go on! Get the gun!
1234
01:11:55,500 --> 01:11:58,000
Dear Lord,
1235
01:11:58,000 --> 01:12:01,500
we pray for Harold.
1236
01:12:06,500 --> 01:12:11,199
Violence is inherent in this society.
You don't seem to understand that.
1237
01:12:11,199 --> 01:12:14,300
You fucking bastards!
Get out of here!
1238
01:12:14,300 --> 01:12:16,800
The movement went through
a long time in history
1239
01:12:16,800 --> 01:12:21,100
and was very reluctant to make
radical changes, to become violent.
1240
01:12:21,100 --> 01:12:23,399
We saw the government would
only make changes
1241
01:12:23,399 --> 01:12:25,600
when we did become violent.
1242
01:12:25,600 --> 01:12:27,800
Violent, violent,
violent, violent.
1243
01:12:27,800 --> 01:12:30,000
Yes, violence, Mr Chairman.
1244
01:12:30,000 --> 01:12:33,800
I think we should realise
the dangerous extent to which...
1245
01:12:33,800 --> 01:12:35,800
You wish the floor, Defence Counsel?
1246
01:12:35,800 --> 01:12:39,899
- Yes, I do! Yes, I do!
- Then get up.
1247
01:12:39,899 --> 01:12:43,699
We should realise the degree
to which the violence of the students
1248
01:12:43,699 --> 01:12:51,399
is now being overplayed and that of
the establishment is being minimised.
1249
01:12:51,399 --> 01:12:54,500
You are trying to put radicals
on trial as scapegoats
1250
01:12:54,500 --> 01:12:59,399
for the problems of your own system.
1251
01:12:59,699 --> 01:13:01,800
It's rather appropriate
1252
01:13:01,800 --> 01:13:03,899
that Harold was a poet.
1253
01:13:03,899 --> 01:13:07,699
There's no place for a poet
in this culture.
1254
01:13:07,699 --> 01:13:12,899
It's so hard to have
any hope about anything
1255
01:13:12,899 --> 01:13:19,000
after you see how completely
inhuman people can be.
1256
01:13:21,699 --> 01:13:24,399
We must draw this
cross-examination to a close.
1257
01:13:24,399 --> 01:13:26,399
There was no need to do that.
1258
01:13:26,399 --> 01:13:28,300
I'm sitting here chained in the chair
1259
01:13:28,300 --> 01:13:31,100
and you don't need to send
these people you train
1260
01:13:31,100 --> 01:13:32,500
to behave like mad dogs.
1261
01:13:32,500 --> 01:13:36,899
I have a very important part of
the hearing to talk to you about...
1262
01:13:36,899 --> 01:13:39,000
I don't think you know
what's important,
1263
01:13:39,000 --> 01:13:42,699
...the amnesty provision
and I want to read it to you.
1264
01:13:42,699 --> 01:13:45,500
Your signing of
a voluntary pledge of loyalty
1265
01:13:45,500 --> 01:13:48,899
that you will not again participate
in any form or manner
1266
01:13:48,899 --> 01:13:51,600
of extra-legal or subversive
political activity,
1267
01:13:51,600 --> 01:13:54,399
and that you will not again hinder
State or Federal authorities
1268
01:13:54,399 --> 01:13:58,199
in matters relating to safeguarding
of the national security.
1269
01:13:58,199 --> 01:14:01,300
I am loyal to the people
of this country, Your Honour,
1270
01:14:01,300 --> 01:14:03,600
or whatever your title is.
1271
01:14:03,600 --> 01:14:09,000
I am not loyal to the government
because it is against the people.
1272
01:14:09,000 --> 01:14:11,199
Hands behind your head.
Come out.
1273
01:14:11,199 --> 01:14:14,899
Don't shoot them! Don't shoot them!
They're all right!
1274
01:14:14,899 --> 01:14:17,000
Tell them not to shoot!
1275
01:14:17,000 --> 01:14:19,399
Tell that fucker not to shoot!
1276
01:14:19,399 --> 01:14:21,100
Tell them not to shoot.
1277
01:14:21,100 --> 01:14:22,399
Wait!
1278
01:14:22,399 --> 01:14:24,600
Tell that nigger to put his hands up
where I can see them.
1279
01:14:24,600 --> 01:14:27,300
Fuck you!
1280
01:14:27,800 --> 01:14:31,100
Come on! Come on! Come on!
There's a camera crew here!
1281
01:14:31,100 --> 01:14:32,500
I don't give a fuck who's there.
1282
01:14:32,500 --> 01:14:34,500
Ease up! Ease up!
1283
01:14:34,500 --> 01:14:36,199
Murderer!
1284
01:14:36,199 --> 01:14:38,199
Put your hands behind your head.
1285
01:14:38,199 --> 01:14:40,300
You're just waiting to kill us.
1286
01:14:40,300 --> 01:14:45,699
Take pictures of this!
They're gonna kill us!
1287
01:14:45,699 --> 01:14:49,199
I think there is a chance
to make it through this course
1288
01:14:49,199 --> 01:14:50,699
and I think we're going to do it.
1289
01:14:50,699 --> 01:14:53,399
We have to not lose hope
and keep on going.
1290
01:14:53,399 --> 01:14:56,699
We don't have any guns.
1291
01:14:56,699 --> 01:14:59,800
Please watch them, don't leave!
Come on!
1292
01:14:59,800 --> 01:15:02,899
Our choice is whether to submit
to this self-destruction
1293
01:15:02,899 --> 01:15:04,699
passively or violently.
1294
01:15:04,699 --> 01:15:07,899
That's the only choice I see.
1295
01:15:07,899 --> 01:15:10,199
Fucking liar!
You'll shoot us in the back!
1296
01:15:10,199 --> 01:15:13,199
Keep back. Keep back, now.
1297
01:15:13,199 --> 01:15:17,399
So you feel that, just as you feel
1298
01:15:17,399 --> 01:15:19,899
there's a reason for going on
through the course,
1299
01:15:19,899 --> 01:15:23,300
this is the same way
to try and deal with
1300
01:15:23,300 --> 01:15:29,300
what you feel is wrong with
the system in America?
1301
01:15:29,699 --> 01:15:33,899
I think that's right. Yeah.
1302
01:15:35,300 --> 01:15:37,300
I think if you play it
1303
01:15:37,300 --> 01:15:42,300
by the rules of the people
who've set up the game,
1304
01:15:42,300 --> 01:15:44,699
even though they're stacked
against you,
1305
01:15:44,699 --> 01:15:48,100
that's the only way
to possibly win the game.
1306
01:15:48,100 --> 01:15:52,399
Don't do that! Don't do that!
1307
01:15:54,500 --> 01:15:57,000
Get down!
1308
01:15:57,000 --> 01:15:59,500
You goddamn motherfucking
weekend warriors!
1309
01:15:59,500 --> 01:16:00,800
You killed them!
1310
01:16:00,800 --> 01:16:03,399
Oh, god!
1311
01:16:04,000 --> 01:16:06,399
Oh, god.
1312
01:16:06,399 --> 01:16:09,500
Motherfuckers!
1313
01:16:10,000 --> 01:16:11,500
You murderers!
1314
01:16:11,500 --> 01:16:14,199
Cut! Cut!
1315
01:16:14,699 --> 01:16:17,199
Kill him!
1316
01:16:17,199 --> 01:16:19,000
Leave him alone! Leave him alone!
1317
01:16:19,000 --> 01:16:22,500
That's an accident!
1318
01:16:24,500 --> 01:16:26,199
Put that fucking rock down, boy!
1319
01:16:26,199 --> 01:16:29,399
Cut the camera!
1320
01:16:31,500 --> 01:16:34,699
I feel very little hope for us.
1321
01:16:34,699 --> 01:16:36,500
I don't see any hope either way.
1322
01:16:36,500 --> 01:16:38,800
It's simply a matter
of what you believe in.
1323
01:16:38,800 --> 01:16:43,100
Either you believe in non-violence
or you don't.
1324
01:16:43,100 --> 01:16:44,399
And, if you do,
1325
01:16:44,399 --> 01:16:47,399
many times there's
only one path left to you
1326
01:16:47,399 --> 01:16:52,100
and you have to take that,
no matter what it means to you.
1327
01:16:52,100 --> 01:16:57,399
Now, come on. Help these people!
Help these people! Help them.
1328
01:16:57,399 --> 01:16:59,399
Help them.
1329
01:16:59,399 --> 01:17:02,699
That one's dead.
1330
01:17:07,199 --> 01:17:10,300
Oh, you fuckers! You fuckers!
1331
01:17:10,300 --> 01:17:14,300
You shitty fucking cunts!
1332
01:17:16,100 --> 01:17:18,399
We've got one left alive, huh?
1333
01:17:18,399 --> 01:17:21,600
Fucking idiots!
1334
01:17:22,000 --> 01:17:26,699
We've seen this! We've seen this!
We've seen this!
1335
01:17:26,699 --> 01:17:29,300
Officer Edwards, we've seen this!
1336
01:17:29,300 --> 01:17:31,500
I don't give a flying fuck
what you've seen!
1337
01:17:31,500 --> 01:17:33,600
This is going on NBC!
1338
01:17:33,600 --> 01:17:35,000
We've seen this!
1339
01:17:35,000 --> 01:17:36,899
I don't care if you take it
and jam it in your ass.
1340
01:17:36,899 --> 01:17:41,699
You murdering bastards!
You fucking bastards!
1341
01:17:41,699 --> 01:17:44,600
As soon as you get through
with your little
hysterics, we can go on.
1342
01:17:44,600 --> 01:17:47,000
Hysterics, mate? You wait until
you see yourself on TV.
1343
01:17:47,000 --> 01:17:49,000
I've been on TV before.
I'm not worried.
1344
01:17:49,000 --> 01:17:51,500
Not like this you haven't.
1345
01:17:51,500 --> 01:17:54,399
Captain, should I call
for the ambulances?
1346
01:17:54,399 --> 01:17:57,899
Let the buzzards get the
sons-of-bitches. And him too.
1347
01:17:57,899 --> 01:18:00,800
- They threw rocks and...
- This man's shook up.
1348
01:18:00,800 --> 01:18:02,399
Leave him alone.
1349
01:18:02,399 --> 01:18:05,199
The gun went off, it was an accident.
I didn't want to kill anyone.
1350
01:18:05,199 --> 01:18:07,100
Why did you kill two people?
1351
01:18:07,100 --> 01:18:09,699
I don't know. It was an accident.
1352
01:18:09,699 --> 01:18:12,699
- You didn't mean to kill them?
- No, I didn't want to kill anyone.
1353
01:18:12,699 --> 01:18:14,000
You didn't want to kill them?
1354
01:18:14,000 --> 01:18:16,399
No! No!
1355
01:18:16,399 --> 01:18:20,199
No, I didn't want to kill anyone!
It was an accident!
1356
01:18:20,199 --> 01:18:24,199
Hey! Leave him alone.
Leave him alone!
1357
01:18:24,199 --> 01:18:26,600
I didn't want to kill anyone,
it was an accident.
1358
01:18:26,600 --> 01:18:29,899
- How old is this kid?
- He's 18.
1359
01:18:29,899 --> 01:18:33,800
What's a kid doing in the National Guard
if he can't use weapons?
1360
01:18:33,800 --> 01:18:36,000
- He's trained to use them.
- Trained to use them?
1361
01:18:36,000 --> 01:18:38,500
What do you expect with
all those men throwing rocks?
1362
01:18:38,500 --> 01:18:42,800
- You mean he's trained to kill people?
- Yes, he is. To defend his country.
1363
01:18:42,800 --> 01:18:45,300
He's trained to defend his country!
1364
01:18:45,300 --> 01:18:49,100
You mean he's trained to kill
unarmed people like that?
1365
01:18:49,100 --> 01:18:51,699
It was an accident!
1366
01:18:51,699 --> 01:18:54,000
It was an accident.
They were throwing rocks.
1367
01:18:54,000 --> 01:18:56,199
The gun just went off.
I didn't know what happened.
1368
01:18:56,199 --> 01:18:58,000
What are you going
to say to their parents?
1369
01:18:58,000 --> 01:19:01,600
Come on, soldier. Let's go.
Come on. Let's go.
1370
01:19:01,600 --> 01:19:03,800
'President Nixon
in San Clemente, California,
1371
01:19:03,800 --> 01:19:06,300
'sent a telegram for reading
at the Artists' Variety Show.
1372
01:19:06,300 --> 01:19:08,399
'The Chief Executive told the artists:
1373
01:19:08,399 --> 01:19:12,000
''We Americans are known throughout
the world as forward-looking people. '
1374
01:19:12,000 --> 01:19:16,100
'The President said the USA is
a symbol of progress, of hope
1375
01:19:16,100 --> 01:19:19,199
'and of just and orderly growth.'
1376
01:19:19,199 --> 01:19:22,600
'Seven flights of B-52
bombers hit guerrilla
infiltration routes
1377
01:19:22,600 --> 01:19:28,800
'along the Cambodian border
north of Saigon today.'.
1378
01:19:31,899 --> 01:19:36,699
The afternoon of the following day.
1379
01:19:48,800 --> 01:19:52,500
This has been a session
marred by continual
disruptive outbursts,
1380
01:19:52,500 --> 01:19:55,199
in direct defiance
of judicial authority,
1381
01:19:55,199 --> 01:19:57,300
by the defendants
and Defence Counsel.
1382
01:19:57,300 --> 01:20:00,500
Outbursts in the form
of constant murmurs.
1383
01:20:00,500 --> 01:20:04,000
This disruption is a further example
of what I've been referring to.
1384
01:20:04,000 --> 01:20:10,399
Marshal, you'll restrain the prisoner
if he makes any more outbursts.
1385
01:20:10,399 --> 01:20:14,500
Outbursts in the form of
constant murmurs and derision,
1386
01:20:14,500 --> 01:20:17,000
shouting profanity and abuse.
1387
01:20:17,000 --> 01:20:20,399
No record, no matter
how skilfully transcribed...
1388
01:20:20,399 --> 01:20:24,100
- We'll have quiet here!
- Or what?
1389
01:20:24,100 --> 01:20:27,100
...can adequately portray
the venom, sarcasm,
1390
01:20:27,100 --> 01:20:29,399
and tone of voice
employed by a speaker.
1391
01:20:29,399 --> 01:20:32,699
This has been a session marked
by guffaws, cheap theatrics
1392
01:20:32,699 --> 01:20:35,399
and other affectations
used by the defendants
1393
01:20:35,399 --> 01:20:38,600
in an attempt to break up
these proceedings.
1394
01:20:38,600 --> 01:20:42,100
Despite these outbursts,
the proceedings have been conducted
1395
01:20:42,100 --> 01:20:44,399
with impartiality and objectivity,
1396
01:20:44,399 --> 01:20:48,699
as called for by the extreme
seriousness of the circumstances.
1397
01:20:48,699 --> 01:20:51,899
Turn him loose!
1398
01:20:53,100 --> 01:20:57,899
These proceedings have been conducted
before a nationwide TV audience
1399
01:20:57,899 --> 01:21:00,500
in an attempt to clarify
for the American people
1400
01:21:00,500 --> 01:21:02,000
the issues at stake
1401
01:21:02,000 --> 01:21:04,699
as an object lesson for others
who may be considering
1402
01:21:04,699 --> 01:21:08,699
the willful and tragic path taken
by the defendants who stand before us.
1403
01:21:08,699 --> 01:21:11,000
Defence Counsel,
do you have anything to say
1404
01:21:11,000 --> 01:21:15,899
as to why I should not
proceed with the sentencing?
1405
01:21:15,899 --> 01:21:17,800
Ladies and Gentlemen
of the tribunal,
1406
01:21:17,800 --> 01:21:22,800
I would like to read you something...
1407
01:21:23,899 --> 01:21:27,500
'The streets of our country
are in turmoil.'
1408
01:21:27,500 --> 01:21:31,300
'The universities are filled with
students rebelling and rioting.'
1409
01:21:31,300 --> 01:21:34,699
'Communists are seeking
to destroy our country.'
1410
01:21:34,699 --> 01:21:38,399
'Russia is threatening us
with her might'
1411
01:21:38,399 --> 01:21:40,500
'and the Republic is in danger.'
1412
01:21:40,500 --> 01:21:43,600
'Yes, danger from within and without.'
1413
01:21:43,600 --> 01:21:49,800
'We need law and order
or our nation cannot survive.'
1414
01:21:51,000 --> 01:21:53,000
We might all be forgiven
1415
01:21:53,000 --> 01:21:57,699
for supposing those to be
the words of our President.
1416
01:21:57,699 --> 01:21:59,699
But they are not.
1417
01:21:59,699 --> 01:22:02,899
Those words were uttered
in 1932 by Adolf Hitler.
1418
01:22:02,899 --> 01:22:05,100
Sieg motherfucking Heil!
1419
01:22:05,100 --> 01:22:10,899
We know what kind of law and order
followed in that country.
1420
01:22:10,899 --> 01:22:13,000
You ask if I have anything to say
1421
01:22:13,000 --> 01:22:18,699
to show cause
why sentence shouldn't be passed.
1422
01:22:18,699 --> 01:22:21,899
Other than that these are young people
1423
01:22:21,899 --> 01:22:24,500
with all of life before them,
1424
01:22:24,500 --> 01:22:28,100
full citizens of the USA,
1425
01:22:28,100 --> 01:22:32,000
to whom the Constitution
and the Bill Of Rights apply.
1426
01:22:32,000 --> 01:22:36,399
No, I can't think of anything.
1427
01:22:51,300 --> 01:22:54,399
Motherfuckers.
1428
01:22:56,500 --> 01:22:59,699
Those bastards.
1429
01:23:02,600 --> 01:23:04,699
- That's it!
- We're here.
1430
01:23:04,699 --> 01:23:08,899
That's the flag! We made it.
1431
01:23:13,600 --> 01:23:17,699
What are they doing there?
1432
01:23:19,600 --> 01:23:24,500
Lee Robert Brown: 15 to 21 years
in a federal penitentiary.
1433
01:23:24,500 --> 01:23:29,000
Jay Kaufman: 15 to 21 years
in a federal penitentiary.
1434
01:23:29,000 --> 01:23:34,500
William Luke Vallery: 7 to 10 years
in a federal penitentiary.
1435
01:23:34,500 --> 01:23:37,899
Nancy Jane Smith: 7 years
in a federal penitentiary.
1436
01:23:37,899 --> 01:23:42,000
James Arthur Kohler: 5 to 7 years
in a federal penitentiary.
1437
01:23:42,000 --> 01:23:45,899
Mary Ellen Michener: 7 to 10 years
in a federal penitentiary.
1438
01:23:45,899 --> 01:23:50,699
Charles Robbins: life imprisonment.
1439
01:23:50,699 --> 01:23:54,100
'At this point your
participation in the
course is completed.
1440
01:23:54,100 --> 01:23:56,199
'You are to be remanded in custody.'.
1441
01:23:56,199 --> 01:23:58,399
What?
1442
01:23:58,399 --> 01:24:04,000
'Stop right now and
no harm will come to you.
1443
01:24:08,100 --> 01:24:11,199
'I don't care how far you've come,
you'd better stop.
1444
01:24:11,199 --> 01:24:14,899
'Stop where you are and
no harm will come to you.'.
1445
01:24:14,899 --> 01:24:17,800
We made it!
1446
01:24:23,899 --> 01:24:26,500
Stop it!
1447
01:24:38,899 --> 01:24:42,100
Stop it! Stop it! Stop it!
1448
01:24:42,100 --> 01:24:45,199
Cut! Cut! Cut!
1449
01:24:45,300 --> 01:24:48,100
Lee Robert Brown,
which do you choose:
1450
01:24:48,100 --> 01:24:52,800
15 to 21 years or Punishment Park?
1451
01:24:55,899 --> 01:24:59,399
Punishment Park. So recorded.
1452
01:24:59,399 --> 01:25:02,800
Jay Kaufman: 15 to 21 years
in a federal penitentiary
1453
01:25:02,800 --> 01:25:06,300
or Punishment Park?
1454
01:25:10,100 --> 01:25:14,699
Hey! Leave him alone!
Stop that!
1455
01:25:14,899 --> 01:25:17,100
No!
1456
01:25:19,800 --> 01:25:23,899
Jay Kaufman: 15 to 21 years
or Punishment Park?
1457
01:25:23,899 --> 01:25:25,100
Punishment Park.
1458
01:25:25,100 --> 01:25:28,199
And I'm heading back here so have
your troops around this fucking tent!
1459
01:25:28,199 --> 01:25:31,699
William Luke Vallery: 7 to 10 years
in a federal penitentiary,
1460
01:25:31,699 --> 01:25:33,199
or Punishment Park?
1461
01:25:33,199 --> 01:25:35,500
Punishment Park.
1462
01:25:35,500 --> 01:25:37,100
So recorded.
1463
01:25:37,100 --> 01:25:39,699
Nancy Jane Smith: 7 years
in a federal penitentiary,
1464
01:25:39,699 --> 01:25:43,199
or Punishment Park?
1465
01:25:43,600 --> 01:25:45,399
Punishment Park.
1466
01:25:45,399 --> 01:25:46,500
So recorded.
1467
01:25:46,500 --> 01:25:49,399
James Arthur Kohler: 5 to 7 years
in a federal penitentiary,
1468
01:25:49,399 --> 01:25:52,899
or Punishment Park?
1469
01:25:55,000 --> 01:25:56,800
I'll take the Park.
1470
01:25:56,800 --> 01:25:59,399
Take Punishment Park.
So recorded.
1471
01:25:59,399 --> 01:26:02,300
Mary Ellen Michener: 7 to 10 years
in a penitentiary,
1472
01:26:02,300 --> 01:26:03,500
or Punishment Park?
1473
01:26:03,500 --> 01:26:06,199
- Punishment Park.
- So recorded.
1474
01:26:06,199 --> 01:26:07,500
Charles Robbins,
1475
01:26:07,500 --> 01:26:09,899
with a nod,
do you want life imprisonment,
1476
01:26:09,899 --> 01:26:14,899
or, shake your head,
Punishment Park?
1477
01:26:19,600 --> 01:26:22,899
How can he talk?
1478
01:26:23,500 --> 01:26:26,899
Shake your head...
1479
01:26:28,699 --> 01:26:30,600
You're gonna kill him,
you fucking idiot!
1480
01:26:30,600 --> 01:26:33,600
Mr Chairman...
1481
01:26:33,600 --> 01:26:37,000
Clear the court! Clear the court!
We've already made the sentences.
1482
01:26:37,000 --> 01:26:40,399
I feel so ashamed.
1483
01:26:41,600 --> 01:26:44,600
Nobody's touching that flag!
1484
01:26:44,600 --> 01:26:46,800
They were just
surrendering peaceably.
1485
01:26:46,800 --> 01:26:49,600
My Christ, I've heard
about the American police!
1486
01:26:49,600 --> 01:26:52,399
I'm glad you got to see it.
Tell all your friends about it.
1487
01:26:52,399 --> 01:26:55,500
Send them postcards from England,
because that's where they'll listen.
1488
01:26:55,500 --> 01:26:57,300
This is going on European TV...
1489
01:26:57,300 --> 01:26:59,399
I don't give a good goddamn
where it goes!
1490
01:26:59,399 --> 01:27:03,500
...And France and Germany!
1491
01:27:03,800 --> 01:27:06,300
- Remind all you...
- Bloody barbarians!
1492
01:27:06,300 --> 01:27:09,399
Remind you bloody European bastards
of the goddamn American soldiers
1493
01:27:09,399 --> 01:27:13,199
that are dead in your goddamn country
when you're talking about it!
1494
01:27:13,199 --> 01:27:16,699
10 minutes later...
1495
01:27:18,300 --> 01:27:21,000
- Why did you do that?
- Because they goddamn deserved it.
1496
01:27:21,000 --> 01:27:23,100
They killed two officers!
1497
01:27:23,100 --> 01:27:26,300
That wasn't part
of the goddamn game.
1498
01:27:26,300 --> 01:27:28,100
Don't you goddamn come near us.
1499
01:27:28,100 --> 01:27:32,500
We're just doing our job and
I'm tired of you hassling us!
1500
01:27:32,500 --> 01:27:35,000
Can you tell us why
you did what you did?
1501
01:27:35,000 --> 01:27:38,100
For the same reason he did.
They had it coming to them.
1502
01:27:38,100 --> 01:27:41,899
They had a chance to stop.
Did they stop? I'm asking you.
1503
01:27:41,899 --> 01:27:43,600
Because they rushed us.
1504
01:27:43,600 --> 01:27:45,899
That's not a reason, man!
That's not a reason!
1505
01:27:45,899 --> 01:27:48,699
They wouldn't have rushed us
if you hadn't been there.
1506
01:27:48,699 --> 01:27:50,100
Oh, shit.
1507
01:27:50,100 --> 01:27:52,100
You were the one who started this.
1508
01:27:52,100 --> 01:27:53,500
I started it?
1509
01:27:53,500 --> 01:27:56,800
I told the man to stop.
The captain told the man to stop.
1510
01:27:56,800 --> 01:28:00,000
And that's all there is to it.
He didn't stop. He attacked me.
1511
01:28:00,000 --> 01:28:03,199
I don't care what the fuck you think.
How does that sound?
1512
01:28:03,199 --> 01:28:05,199
I don't care what the hell you think.
1513
01:28:05,199 --> 01:28:08,199
You can do with your newsreels
whatever you want.
1514
01:28:08,199 --> 01:28:13,600
This is the second night
this has happened.
1515
01:28:13,699 --> 01:28:16,699
You could have let those four people
come straight through.
1516
01:28:16,699 --> 01:28:19,500
Had they wanted to
they could have done that.
1517
01:28:19,500 --> 01:28:23,800
We're dealing with criminals
who have killed two of my men.
1518
01:28:23,800 --> 01:28:27,899
As it happens these four people
have not hurt a goddamn fly
1519
01:28:27,899 --> 01:28:29,100
on the entire desert.
1520
01:28:29,100 --> 01:28:31,199
Do you think we'd let them
reach that flag?
1521
01:28:31,199 --> 01:28:33,000
Do you think they deserve that flag?
1522
01:28:33,000 --> 01:28:36,600
They belong to this country
as much as you do.
1523
01:28:36,600 --> 01:28:39,300
They care about this country
as much as you do.
1524
01:28:39,300 --> 01:28:41,500
What the hell are they
doing out here?
1525
01:28:41,500 --> 01:28:46,300
They gave up their rights when they
started breaking this country's laws.
1526
01:28:46,300 --> 01:28:50,699
That's what we're here for:
To enforce those laws.
1527
01:28:50,699 --> 01:28:54,500
And we do
a goddamn good job of it!
1528
01:28:54,500 --> 01:28:57,199
You're making out like
a big humanitarian.
1529
01:28:57,199 --> 01:29:01,300
The only thing you want is
to sell this to your goddamn network.
1530
01:29:01,300 --> 01:29:05,000
I don't see you putting
any band-aids on anybody.
1531
01:29:05,000 --> 01:29:09,000
All you want is the money
for this programme.
1532
01:29:09,000 --> 01:29:14,300
You could have opened your ranks
and let them go through.
1533
01:29:14,300 --> 01:29:17,699
This happened in Chicago.
It happened in Los Angeles.
1534
01:29:17,699 --> 01:29:19,399
Hey buddy, were you at Chicago?
1535
01:29:19,399 --> 01:29:25,199
It'll happen as long as we've got
this type to deal with.
1536
01:29:25,199 --> 01:29:29,699
Get the defendants out of here.
1537
01:29:30,399 --> 01:29:35,800
You see what your great land
is all about?
1538
01:29:39,199 --> 01:29:40,699
No, we haven't cheated.
1539
01:29:40,699 --> 01:29:44,199
You cheated. You never intended
to let them finish the course.
1540
01:29:44,199 --> 01:29:45,699
You're full of shit.
1541
01:29:45,699 --> 01:29:47,100
You had radios.
1542
01:29:47,100 --> 01:29:49,199
They've obviously been under control.
1543
01:29:49,199 --> 01:29:51,699
You have your opinion.
There's nothing that will change it
1544
01:29:51,699 --> 01:29:53,800
and it isn't worth
my valuable time to talk to you.
1545
01:29:53,800 --> 01:29:55,500
Keep these sons of bitches
out of here.
1546
01:29:55,500 --> 01:29:58,199
- That's bullshit!
- We've had enough of this.
1547
01:29:58,199 --> 01:30:03,199
The 48th Emergency Internal
Security Tribunal of the SW region,
1548
01:30:03,199 --> 01:30:06,100
as authorised by
Executive Order No. 302,
1549
01:30:06,100 --> 01:30:09,699
William C. Hoeger,
Chairman, presiding,
1550
01:30:09,699 --> 01:30:12,000
is hereby concluded.
1551
01:30:12,000 --> 01:30:19,600
- What have they done to her head?
- They've bashed her about the jaw.
1552
01:30:25,300 --> 01:30:29,500
Since the completion of this film
1553
01:30:29,500 --> 01:30:32,500
one of the members of its cast.
1554
01:30:32,500 --> 01:30:36,100
Appearing as defendant
Charles Robbins.
1555
01:30:36,100 --> 01:30:39,000
Has been indicted on a charge
1556
01:30:39,000 --> 01:30:42,399
of conspiracy to bomb.
1557
01:30:42,399 --> 01:30:44,199
The sentence on this charge
1558
01:30:44,199 --> 01:30:47,899
has not yet been determined.
1559
01:30:47,899 --> 01:30:49,699
For a second charge
1560
01:30:49,699 --> 01:30:53,399
of assault on a police officer
1561
01:30:53,399 --> 01:30:57,199
this cast member has been sentenced
1562
01:30:57,199 --> 01:31:01,699
to 3 years in a federal prison.
127235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.