All language subtitles for Punishment.Park.1971.720p.BluRay.x264-SHUNPO.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,399 --> 00:00:28,300 Under the provisions of Title 2 2 00:00:28,300 --> 00:00:30,699 of the 1950 Internal Security Act, 3 00:00:30,699 --> 00:00:33,500 also known as the McCarran Act, 4 00:00:33,500 --> 00:00:36,600 the President of the United States of America 5 00:00:36,600 --> 00:00:41,500 is still authorised, without further approval by Congress 6 00:00:41,500 --> 00:00:46,399 to determine an event of insurrection within the United States 7 00:00:46,399 --> 00:00:52,100 and to declare the existence of an 'internal security emergency '. 8 00:00:52,100 --> 00:00:54,399 The President is then authorised 9 00:00:54,399 --> 00:00:57,600 to apprehend and detain each person 10 00:00:57,600 --> 00:01:01,500 as to whom there is reasonable ground to believe 11 00:01:01,500 --> 00:01:06,700 probably will engage in certain future acts of sabotage. 12 00:01:06,700 --> 00:01:10,500 Persons apprehended shall be given a hearing 13 00:01:10,500 --> 00:01:12,599 without right of bail, 14 00:01:12,599 --> 00:01:14,900 without the necessity of evidence, 15 00:01:14,900 --> 00:01:20,900 and shall then be confined to places of detention. 16 00:01:26,799 --> 00:01:31,599 'KBCR News, the Southlands' most comprehensive news coverage. 17 00:01:31,599 --> 00:01:34,099 'The President signed an executive order 18 00:01:34,099 --> 00:01:35,599 'calling to immediate duty 19 00:01:35,599 --> 00:01:37,900 '100,000 reservists. 20 00:01:37,900 --> 00:01:39,900 'Pentagon sources indicate 21 00:01:39,900 --> 00:01:43,200 'that at least 20,000 of these newly mobilised troops 22 00:01:43,200 --> 00:01:44,599 'would be sent to North-East Asia 23 00:01:44,599 --> 00:01:46,900 'in response to the shelling of Seoul, 24 00:01:46,900 --> 00:01:49,299 'capital of South Korea, last week. 25 00:01:49,299 --> 00:01:50,700 'Sources gave no indication 26 00:01:50,700 --> 00:01:53,400 'as to how the remaining reservists might be used. 27 00:01:53,400 --> 00:01:55,700 'It was neither confirmed nor denied 28 00:01:55,700 --> 00:01:58,799 'that they would help law enforcement officials 29 00:01:58,799 --> 00:02:04,200 'deal with the current domestic disorders.' 30 00:02:07,400 --> 00:02:10,500 'At least 273 Americans are reported killed, 31 00:02:10,500 --> 00:02:12,800 'and a further 492 wounded, 32 00:02:12,800 --> 00:02:14,400 'as an advance force 33 00:02:14,400 --> 00:02:17,699 'of 30,000 US, Cambodian and South Korean soldiers 34 00:02:17,699 --> 00:02:22,300 'drove deep yesterday into the Hill 98 and Whalesback regions of Laos 35 00:02:22,300 --> 00:02:27,699 'in the heaviest attack so far since the war was extended.' 36 00:02:27,699 --> 00:02:30,199 Patrick John Edwards, you have been found guilty 37 00:02:30,199 --> 00:02:32,199 of conspiracy to undermine the national security 38 00:02:32,199 --> 00:02:34,199 and intent to incite to riot. 39 00:02:34,199 --> 00:02:38,800 You are sentenced to 15 to 21 years in a federal penitentiary. 40 00:02:38,800 --> 00:02:42,400 You have the alternative of undergoing four days in Punishment Park. 41 00:02:42,400 --> 00:02:44,000 How do you choose? 42 00:02:44,000 --> 00:02:46,800 I'd like to thank the court for its fairness... 43 00:02:46,800 --> 00:02:49,699 Defendant, silence! How do you choose? 44 00:02:49,699 --> 00:02:52,599 Punishment Park. 45 00:02:52,599 --> 00:02:55,199 Time 9:00am. 46 00:02:55,199 --> 00:02:58,500 The Bear Mountain National Punishment Park 47 00:02:58,500 --> 00:03:00,599 in Southern California. 48 00:03:00,599 --> 00:03:02,500 Right there. Stop. 49 00:03:02,500 --> 00:03:05,900 You right behind him. Right there. 50 00:03:05,900 --> 00:03:09,900 You over there. Next man. 51 00:03:12,699 --> 00:03:15,900 OK. That woman there. The last man in line. 52 00:03:15,900 --> 00:03:17,400 Go on into the tent. 53 00:03:17,400 --> 00:03:22,000 The 47th Emergency Internal Security Tribunal for the SW Region - 54 00:03:22,000 --> 00:03:24,500 as authorised by executive order no. 302, 55 00:03:24,500 --> 00:03:27,400 William C. Hoeger, Chairman, presiding - 56 00:03:27,400 --> 00:03:31,000 is hereby concluded. 57 00:03:32,699 --> 00:03:35,900 'The UN today became the focus of world attention 58 00:03:35,900 --> 00:03:38,099 'as the US delegate challenged the Russians 59 00:03:38,099 --> 00:03:41,599 'to admit that their submarines had moved into the Caribbean. 60 00:03:41,599 --> 00:03:43,699 'He made it clear that the US 61 00:03:43,699 --> 00:03:45,900 'will tolerate no threats to its sovereignty, 62 00:03:45,900 --> 00:03:47,599 'and he accused the Soviets of trying 63 00:03:47,599 --> 00:03:50,699 'to divert world attention from their actions in the Middle East. 64 00:03:50,699 --> 00:03:53,500 'After heated discussion, the US delegate indicated 65 00:03:53,500 --> 00:03:57,199 'that the communist bloc were responsible for the tripling 66 00:03:57,199 --> 00:03:58,599 'of our monthly draft calls. 67 00:03:58,599 --> 00:04:01,000 'He denied the Russian delegate's accusation 68 00:04:01,000 --> 00:04:04,500 'that the US government is building up a large standing army 69 00:04:04,500 --> 00:04:09,800 'for the suppression of its own people.'. 70 00:04:13,900 --> 00:04:19,899 Do you like your job of slaughtering young people? 71 00:04:21,500 --> 00:04:24,600 'Senator George McLewis resigned from the Senate today 72 00:04:24,600 --> 00:04:27,500 'after 22 years of active service. 73 00:04:27,500 --> 00:04:30,100 'He said in a press conference shortly after 74 00:04:30,100 --> 00:04:34,699 'that he could no longer participate in what he called the dismantling 75 00:04:34,699 --> 00:04:37,899 'of basic freedoms for which this country was established. 76 00:04:37,899 --> 00:04:40,399 'In a prepared statement, he mentioned specifically 77 00:04:40,399 --> 00:04:43,800 'the types of 'repressive' legislation 78 00:04:43,800 --> 00:04:46,300 'which led to his sudden resignation, 79 00:04:46,300 --> 00:04:48,899 'including the no-knock and stop-and-frisk laws, 80 00:04:48,899 --> 00:04:52,500 'cancellation of immunity from 5th Amendment cases, 81 00:04:52,500 --> 00:04:54,100 'preventative detention, 82 00:04:54,100 --> 00:04:55,899 'the activation of detention camps, 83 00:04:55,899 --> 00:04:59,699 'and quasi-judicial tribunals. 84 00:04:59,699 --> 00:05:02,399 'He said that he was particularly disturbed 85 00:05:02,399 --> 00:05:08,000 'by the activities of the Punishment Parks.'. 86 00:05:09,300 --> 00:05:15,500 The Marshal will now bring the 48th session to order. 87 00:05:16,600 --> 00:05:21,199 The 48th Emergency Internal Security Tribunal of the SW Region, 88 00:05:21,199 --> 00:05:25,300 as authorised by Executive Order number 302, is now in session. 89 00:05:25,300 --> 00:05:28,300 William C. Hoeger, Chairman, presiding. 90 00:05:28,300 --> 00:05:31,199 Reporting a motion for dismissal at this time. 91 00:05:31,199 --> 00:05:34,100 - On what grounds? - Constitutional. 92 00:05:34,100 --> 00:05:36,300 In particular, 1st, 4th, 5th and 14th Amendments. 93 00:05:36,300 --> 00:05:38,500 Motion overruled. 94 00:05:38,500 --> 00:05:41,000 How the fuck you can overrule the Constitution, man! 95 00:05:41,000 --> 00:05:43,100 Keep the defendant silent. 96 00:05:43,100 --> 00:05:45,399 If it please the court, I'd like to introduce a motion to have 97 00:05:45,399 --> 00:05:48,000 the convictions reviewed separately. 98 00:05:48,000 --> 00:05:49,100 Denied. 99 00:05:49,100 --> 00:05:53,100 In that case, and with all due respect to the Tribunal, 100 00:05:53,100 --> 00:05:55,899 may I move that the court permit voir dire proceedings? 101 00:05:55,899 --> 00:05:58,500 Denied. 102 00:05:59,600 --> 00:06:01,699 Will the court set bail? 103 00:06:01,699 --> 00:06:04,300 Some defendants have been in jail for months. 104 00:06:04,300 --> 00:06:07,300 We don't even know what we were arrested for in the first place. 105 00:06:07,300 --> 00:06:09,699 Keep the defendants quiet! Bail denied. 106 00:06:09,699 --> 00:06:11,699 Deny, deny, deny! 107 00:06:11,699 --> 00:06:13,300 We've been in jail for two months 108 00:06:13,300 --> 00:06:16,000 and we don't know what we were arrested for. 109 00:06:16,000 --> 00:06:20,100 - Keep the defendants quiet. - Shut up! 110 00:06:20,100 --> 00:06:21,500 Lee Robert Brown, Jay Kaufman, 111 00:06:21,500 --> 00:06:23,500 James Arthur Kohler, Allison Michener, 112 00:06:23,500 --> 00:06:26,600 Charles Robbins, Nancy Smith, William Vallery. 113 00:06:26,600 --> 00:06:32,000 You stand guilty of conspiracy to undermine the national security 114 00:06:32,000 --> 00:06:34,100 and of separate charges which will be innumerate 115 00:06:34,100 --> 00:06:36,100 and so indicted and convicted 116 00:06:36,100 --> 00:06:38,800 at the preliminary hearings of the 5th Emergency Court 117 00:06:38,800 --> 00:06:41,699 of the 44th Precinct in the District of Glendale, 118 00:06:41,699 --> 00:06:47,800 Captain Edward Rubin, Sheriff, presiding, May 24th. 119 00:06:50,399 --> 00:06:54,199 Temperature 89 degrees. 120 00:07:01,699 --> 00:07:03,600 At the time of your sentencing 121 00:07:03,600 --> 00:07:06,500 you will be able to choose between a penal sentence duly passed 122 00:07:06,500 --> 00:07:12,100 or accept the alternative of Punishment Park. 123 00:07:12,100 --> 00:07:14,300 Punishment Park described by 124 00:07:14,300 --> 00:07:17,899 the US Senate Subcommittee On Law And Order as, 125 00:07:17,899 --> 00:07:20,100 '... a necessary training 126 00:07:20,100 --> 00:07:23,600 'for the law officers and National Guard of the country' 127 00:07:23,600 --> 00:07:26,500 'in the control of those elements who seek 128 00:07:26,500 --> 00:07:29,699 'the violent overthrow of the US government.' 129 00:07:29,699 --> 00:07:33,399 'Sand the means of providing a punitive deterrent 130 00:07:33,399 --> 00:07:36,699 'for said subversive elements.' 131 00:07:36,699 --> 00:07:39,800 You will speak only when you are spoken to and at no other times. 132 00:07:39,800 --> 00:07:41,399 Each violation of this ruling 133 00:07:41,399 --> 00:07:43,800 will result in a citation for contempt of court 134 00:07:43,800 --> 00:07:45,899 of one year in a federal penitentiary 135 00:07:45,899 --> 00:07:48,300 in addition to the sentence duly passed. 136 00:07:48,300 --> 00:07:51,500 Finally, I wish to announce that we have with us at this time 137 00:07:51,500 --> 00:07:53,800 television cameras of the National Network. 138 00:07:53,800 --> 00:07:57,699 Also those of Britain and West Germany. 139 00:07:57,699 --> 00:08:01,600 It is hoped to document these proceedings in the widest manner, 140 00:08:01,600 --> 00:08:03,300 as we know their import 141 00:08:03,300 --> 00:08:06,500 to be of vital concern to the people of the free world everywhere. 142 00:08:06,500 --> 00:08:08,699 Their coverage will be impartial. 143 00:08:08,699 --> 00:08:11,300 - Bullshit! - This trial is illegitimate. 144 00:08:11,300 --> 00:08:15,600 - This trial is illegitimate... - Quiet! 145 00:08:15,600 --> 00:08:21,000 These are the members of Corrective Group 638, 146 00:08:21,000 --> 00:08:26,699 and these, the members of Corrective Group 637 147 00:08:26,800 --> 00:08:33,299 now sentenced to spending three days in Punishment Park. 148 00:08:43,600 --> 00:08:46,899 First defendant. 149 00:08:47,700 --> 00:08:51,399 - What's your name? - My name is Brown, motherfucker! 150 00:08:51,399 --> 00:08:53,899 Lee Robert Brown, well-known author, 151 00:08:53,899 --> 00:08:56,200 broadcaster and political activist. 152 00:08:56,200 --> 00:08:59,799 I want to be tried by a jury of my peers, that means black people! 153 00:08:59,799 --> 00:09:04,200 In front of witnesses who identify themselves. 154 00:09:04,200 --> 00:09:07,100 Witnesses! Here! 155 00:09:07,100 --> 00:09:13,100 Keep the defendant silent! Restrain the defendant! 156 00:09:15,600 --> 00:09:17,000 'No end for the heat wave 157 00:09:17,000 --> 00:09:21,000 'which has been frying Los Angeles for three months. 158 00:09:21,000 --> 00:09:23,299 'Temperatures today will top 100° 159 00:09:23,299 --> 00:09:26,200 'for the 12th straight day in downtown LA, 160 00:09:26,200 --> 00:09:28,299 'with the Valley due for 105°. 161 00:09:28,299 --> 00:09:30,700 'Tonight's low will be 79°. 162 00:09:30,700 --> 00:09:37,299 'The deserts can expect mercury readings of 115° plus.'. 163 00:09:38,799 --> 00:09:40,899 You have accepted this course of your own volition 164 00:09:40,899 --> 00:09:43,799 as an alternative to your penal sentences. 165 00:09:43,799 --> 00:09:47,000 You have 3 days and 2 nights in which to reach 166 00:09:47,000 --> 00:09:51,299 the US flag flying 4.5 miles due north of the Bear Shadow Mountains. 167 00:09:51,299 --> 00:09:55,899 These you can see to your front. 168 00:09:57,100 --> 00:10:00,799 These mountains are 16.5 miles from the spot where you are standing. 169 00:10:00,799 --> 00:10:07,299 You will direct yourselves toward the indicating lights. 170 00:10:09,000 --> 00:10:14,299 Pursuit Leader to 245, ready your signal. 171 00:10:18,899 --> 00:10:20,799 You will head past this point, 172 00:10:20,799 --> 00:10:24,000 immediately turn west - that is to your left - 173 00:10:24,000 --> 00:10:27,500 and proceed 13 to 17 miles along the lie of the mountains 174 00:10:27,500 --> 00:10:30,899 until you reach a second set of flags. 175 00:10:30,899 --> 00:10:33,799 There you will turn north across the intervening plain, 176 00:10:33,799 --> 00:10:38,799 and pass directly to the following hills, a further distance of 19 miles, 177 00:10:38,799 --> 00:10:41,100 and proceed directly to the US flag. 178 00:10:41,100 --> 00:10:44,200 'Mr Brown, did you actually advocate overthrow 179 00:10:44,200 --> 00:10:46,899 'of these, our United States?' 180 00:10:46,899 --> 00:10:48,799 I refuse to answer that question 181 00:10:48,799 --> 00:10:51,000 on the grounds that it may tend to incriminate me. 182 00:10:51,000 --> 00:10:54,200 That's my right under the 5th Amendment of the US constitution. 183 00:10:54,200 --> 00:10:55,799 And overrule that! 184 00:10:55,799 --> 00:10:59,500 Defendant, defendant, it's people like you... 185 00:10:59,500 --> 00:11:03,299 Objection, Mr Chairman! 186 00:11:08,399 --> 00:11:10,200 Let that man alone! 187 00:11:10,200 --> 00:11:13,000 The object of this course is simple. 188 00:11:13,000 --> 00:11:16,799 Clear the tribunal! Clear the tribunal! 189 00:11:16,799 --> 00:11:19,700 You must evade capture by the pursuing law enforcement officers 190 00:11:19,700 --> 00:11:22,500 and reach the flag by the appointed time, 191 00:11:22,500 --> 00:11:29,200 That is to say 10pm on the evening of the 3rd day from now. 192 00:11:29,700 --> 00:11:33,000 You fucking pig! 193 00:11:33,600 --> 00:11:36,500 Each one of them, take them out of here. 194 00:11:36,500 --> 00:11:40,000 Clear the tribunal. 195 00:11:40,100 --> 00:11:43,700 Your capture or your failure to complete the course in time 196 00:11:43,700 --> 00:11:47,299 will result in the reversion to your penal sentence. 197 00:11:47,299 --> 00:11:51,000 Are you or are you not a member of the Communist Party? 198 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Objection. 199 00:11:53,000 --> 00:11:55,899 I'll answer that motherfucking question! 200 00:11:55,899 --> 00:11:59,500 Watch your language. 201 00:12:00,000 --> 00:12:02,600 Do you think my language is immoral? 202 00:12:02,600 --> 00:12:06,600 What do you call that shit you just did, man? 203 00:12:06,600 --> 00:12:08,600 What do you call this shit? 204 00:12:08,600 --> 00:12:14,799 Give your side-arm to Sepada and go unlock the prisoners. 205 00:12:14,799 --> 00:12:17,100 Were you going to call for revolution on that television? 206 00:12:17,100 --> 00:12:20,799 What do you want me to say? I told you the truth. 207 00:12:20,799 --> 00:12:22,700 The truth as you saw it? 208 00:12:22,700 --> 00:12:24,100 I would tell the truth, 209 00:12:24,100 --> 00:12:27,500 I would tell the story of black people like it has never been told, 210 00:12:27,500 --> 00:12:30,299 cos you never tell it, cos they never tell it. 211 00:12:30,299 --> 00:12:33,100 I would say what happens to Chicanos in this country, 212 00:12:33,100 --> 00:12:35,700 because the fruit-growers ain't gonna tell it. 213 00:12:35,700 --> 00:12:40,100 And either they or members of their club buy the time on that television set. 214 00:12:40,100 --> 00:12:43,899 I would tell what happens to people who are poor 215 00:12:43,899 --> 00:12:47,100 and uneducated and automated out of a job, 216 00:12:47,100 --> 00:12:51,100 who stand in long fucking lines talking to little people like you 217 00:12:51,100 --> 00:12:56,100 with delusions of power in unemployment lines all day long 218 00:12:56,100 --> 00:13:00,000 to be fucked off because your old man didn't ball you right last night. 219 00:13:00,000 --> 00:13:02,200 Watch your language, there's a lady in the court. 220 00:13:02,200 --> 00:13:04,200 Where? 221 00:13:04,200 --> 00:13:07,100 The truth is the fact that you're devouring your children. 222 00:13:07,100 --> 00:13:11,200 The fact that you're oppressing the people who are powerless in the country. 223 00:13:11,200 --> 00:13:15,399 - And what would you do? - A few of the people are living... 224 00:13:15,399 --> 00:13:19,200 Do you want to listen or do you want to talk? 225 00:13:19,200 --> 00:13:22,600 Continue, Mr Brown. Tell us your message. 226 00:13:22,600 --> 00:13:26,000 You don't wanna hear my message, man. 227 00:13:26,000 --> 00:13:29,899 You've spent 50 years evolving a propaganda system 228 00:13:29,899 --> 00:13:32,899 that'll take the truth and change it into what you want to hear. 229 00:13:32,899 --> 00:13:36,299 You don't want to hear shit that means having to give up something. 230 00:13:36,299 --> 00:13:39,200 You don't want it. 231 00:13:39,200 --> 00:13:43,399 All you want to do is sit on your fat ass and draw dividends! 232 00:13:43,399 --> 00:13:46,500 Did I react to the names that you called me? 233 00:13:46,500 --> 00:13:48,700 As your people just reacted moments ago? 234 00:13:48,700 --> 00:13:52,000 You called me pig and other names. Did I react? 235 00:13:52,000 --> 00:13:57,500 You're in a different position, man. All I can do is call you a dirty name. 236 00:13:57,500 --> 00:14:00,500 These officers have... 237 00:14:00,500 --> 00:14:06,700 ...strict instructions not to molest you in any way, 238 00:14:09,299 --> 00:14:13,100 or to hinder you from reaching your ultimate destination. 239 00:14:13,100 --> 00:14:17,899 However they will not allow you to leave the boundary of the course. 240 00:14:17,899 --> 00:14:20,200 It has been stated, and it's a fact, 241 00:14:20,200 --> 00:14:25,000 there are more TV sets and cars owned by black people in the USA 242 00:14:25,000 --> 00:14:26,399 than in all of Russia. 243 00:14:26,399 --> 00:14:27,399 So what? 244 00:14:27,399 --> 00:14:29,799 That shows a very intense interest 245 00:14:29,799 --> 00:14:34,799 in the economics of this country, in your people. 246 00:14:34,799 --> 00:14:38,200 They have a standard of living that's better than any in the world. 247 00:14:38,200 --> 00:14:42,600 Hey, man. You can say an identical thing 248 00:14:42,600 --> 00:14:44,299 for every animal in the zoo. 249 00:14:44,299 --> 00:14:48,899 I'm sure their standard of living has increased - they certainly eat better. 250 00:14:48,899 --> 00:14:51,399 The time is now 9:54 am. 251 00:14:51,399 --> 00:14:53,399 At 10:00 you will commence the course. 252 00:14:53,399 --> 00:14:56,100 At 12:00 noon, that's to say two hours from now, 253 00:14:56,100 --> 00:14:58,899 the pursuit forces will be set in motion against you. 254 00:14:58,899 --> 00:15:00,500 Today's pursuit force will consist 255 00:15:00,500 --> 00:15:02,200 of a unit of the National Guard, 256 00:15:02,200 --> 00:15:05,600 part of the tactical riot squad of a city police department, 257 00:15:05,600 --> 00:15:07,299 and three federal marshals. 258 00:15:07,299 --> 00:15:10,100 At the 5 de Mayo Congress Of Chicano Youth 259 00:15:10,100 --> 00:15:12,200 the defendant was quoted saying, 260 00:15:12,200 --> 00:15:14,700 'To you, I say: Free your communities. Arm yourselves.' 261 00:15:14,700 --> 00:15:17,000 'If the pigs comprehend nothing but force, then use it.' 262 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 'Liberate yourself. Off the pigs!' 263 00:15:19,000 --> 00:15:23,399 'Kill the chief pig! Liquidate the mayor...' 264 00:15:23,399 --> 00:15:25,500 Anybody can lift that shit out of context. 265 00:15:25,500 --> 00:15:27,799 You had your chance to speak. 266 00:15:27,799 --> 00:15:30,200 Let Agent Donovan finish his statement. 267 00:15:30,200 --> 00:15:33,399 - This is all we have. - Pig Donovan. 268 00:15:33,399 --> 00:15:37,100 This man is calling for violence, for the destruction of this country. 269 00:15:37,100 --> 00:15:39,299 And it's doing more than just for himself. 270 00:15:39,299 --> 00:15:42,299 His people are spreading this all over the country. 271 00:15:42,299 --> 00:15:45,399 In the factory where I work all kinds of people are reading his stuff. 272 00:15:45,399 --> 00:15:48,500 It's all over the place. Mainly the coloured people are reading it. 273 00:15:48,500 --> 00:15:51,500 And he's stirring them up, talking about legitimate problems that we have, 274 00:15:51,500 --> 00:15:54,200 trying to pose his violent alternatives to it. 275 00:15:54,200 --> 00:15:58,899 You talk as if this is some great civilised, non-violent place. 276 00:15:58,899 --> 00:16:02,600 And it ain't. America 277 00:16:03,100 --> 00:16:07,399 is as psychotic as it is powerful, 278 00:16:07,399 --> 00:16:14,500 and violence is the only thing that will command your attention. 279 00:16:15,000 --> 00:16:18,600 No way, you bastard! 280 00:16:20,600 --> 00:16:23,500 This country, this America, 281 00:16:23,500 --> 00:16:26,399 was born in violence. 282 00:16:26,399 --> 00:16:28,899 Now revolution's a violent thing. 283 00:16:28,899 --> 00:16:32,299 Get him! Get him! 284 00:16:36,200 --> 00:16:40,200 Bring him back over here. 285 00:16:41,200 --> 00:16:44,399 I'm in this place right now 286 00:16:44,399 --> 00:16:47,600 because my people, my forebears, 287 00:16:47,600 --> 00:16:53,000 were violently brought here, like this, in chains, from Africa, 288 00:16:53,000 --> 00:16:56,100 where they were violently made to work. 289 00:16:56,100 --> 00:16:59,100 It was upon the labour of their backs 290 00:16:59,100 --> 00:17:01,299 that you so violently wrung out of them 291 00:17:01,299 --> 00:17:03,399 that this country was industrialised. 292 00:17:03,399 --> 00:17:05,799 Right away, right at first. 293 00:17:05,799 --> 00:17:10,099 This land and all the rest that belongs to the country, 294 00:17:10,099 --> 00:17:12,900 was violently taken from the Indians. 295 00:17:12,900 --> 00:17:15,700 Violently. 296 00:17:19,200 --> 00:17:22,599 The time 10:03am. 297 00:17:23,799 --> 00:17:27,599 Temperature 91 degrees. 298 00:17:32,500 --> 00:17:36,900 Your goal is straight down the river, move in that direction. 299 00:17:36,900 --> 00:17:43,700 Time remaining before the beginning of the pursuit, 2 hours. 300 00:17:54,500 --> 00:17:57,900 Hey, David. Can I have another one of your cigarettes? 301 00:17:57,900 --> 00:18:01,299 You've had cigarettes off me all day. 302 00:18:01,299 --> 00:18:05,200 Distance to the United States flag, 303 00:18:05,200 --> 00:18:07,900 53 miles. 304 00:18:09,900 --> 00:18:11,700 They made their choice. 305 00:18:11,700 --> 00:18:13,900 They could've done a lot of things, 306 00:18:13,900 --> 00:18:16,200 but they chose to throw firebombs 307 00:18:16,200 --> 00:18:18,799 and conspire to violently overthrow the government. 308 00:18:18,799 --> 00:18:25,900 They're doing what they want to do. I'm doing what I want to do. 309 00:18:26,500 --> 00:18:30,099 Over this way, fast! 310 00:18:41,700 --> 00:18:45,500 'You're on your own. ' 311 00:18:50,700 --> 00:18:53,900 I don't think any of those kids'll make it anyway. 312 00:18:53,900 --> 00:18:56,299 D'you see that one little bastard take off? 313 00:18:56,299 --> 00:19:01,299 That Mexican's the fastest thing I ever seen in my life. 314 00:19:01,299 --> 00:19:06,200 Time remaining before the beginning of the police pursuit, 315 00:19:06,200 --> 00:19:09,700 1 hour and 53 mins. 316 00:19:10,799 --> 00:19:14,799 Those kids are running scared. Everybody's running scared. 317 00:19:14,799 --> 00:19:21,799 If they didn't break the law, they wouldn't have to run scared. 318 00:19:26,799 --> 00:19:30,000 Maybe they don't know what the law is, Captain. 319 00:19:30,000 --> 00:19:31,299 Everybody knows. 320 00:19:31,299 --> 00:19:33,799 If they don't want to take the consequences, 321 00:19:33,799 --> 00:19:38,299 let them think before they act. 322 00:19:52,400 --> 00:19:57,599 In order to provide what is termed 'further motivation ', 323 00:19:57,599 --> 00:20:02,000 this group have been told that they will find water 324 00:20:02,000 --> 00:20:06,400 half-way to the American flag. 325 00:20:11,599 --> 00:20:13,000 That long-haired sonofabitch? 326 00:20:13,000 --> 00:20:16,400 I think he's in for some real bad stuff. 327 00:20:16,400 --> 00:20:18,599 You really got a hard-on for that dude. 328 00:20:18,599 --> 00:20:20,900 I don't have a hard-on for him. He's got one for everybody. 329 00:20:20,900 --> 00:20:22,799 He's got one for the world. 330 00:20:22,799 --> 00:20:23,799 So fuck him. 331 00:20:23,799 --> 00:20:26,599 If that's how he wants to play, that's how we'll play. 332 00:20:26,599 --> 00:20:28,500 'A word about violence. 333 00:20:28,500 --> 00:20:32,099 'These three days will be only as violent as you want them to be. 334 00:20:32,099 --> 00:20:33,900 'Your capture, should that occur, 335 00:20:33,900 --> 00:20:36,500 'will be as peaceful as you want it to be. 336 00:20:36,500 --> 00:20:39,000 'An officer will announce to you that you are apprehended 337 00:20:39,000 --> 00:20:41,900 'and that your participation in the course has concluded. 338 00:20:41,900 --> 00:20:44,000 'Should you resist the arrest, 339 00:20:44,000 --> 00:20:47,400 'or should any of you adopt violence in any form during the course, 340 00:20:47,400 --> 00:20:49,799 'then we shall use those means against you. 341 00:20:49,799 --> 00:20:53,099 'In short, you can start the violent actions if you so choose, 342 00:20:53,099 --> 00:20:57,000 'but I assure you that we will finish them.'. 343 00:20:57,000 --> 00:20:59,200 Let's take a minute and get out of here. 344 00:20:59,200 --> 00:21:01,400 - I'm staying. - I'm staying too. 345 00:21:01,400 --> 00:21:03,700 Oh, you gonna stay here and play, huh? 346 00:21:03,700 --> 00:21:06,500 That man gonna shoot the shit out of you! They gonna kill us! 347 00:21:06,500 --> 00:21:11,200 We gotta break out sideways, otherwise there's no chance. 348 00:21:11,200 --> 00:21:12,799 I'm gonna hide out. 349 00:21:12,799 --> 00:21:16,099 I don't know about the rest of you, but this bullshit's got to end. 350 00:21:16,099 --> 00:21:21,299 I ain't leaving another motherfucking step! 351 00:21:21,299 --> 00:21:23,200 Wait a second here, 352 00:21:23,200 --> 00:21:26,799 you're going to bring them down on all of us. Forget it. 353 00:21:26,799 --> 00:21:29,500 Shit! You don't think they're down on you now. 354 00:21:29,500 --> 00:21:30,900 At least we've got a chance. 355 00:21:30,900 --> 00:21:34,000 What chance, man? You've got 50 miles of no chance! 356 00:21:34,000 --> 00:21:36,099 You're going to go out there 357 00:21:36,099 --> 00:21:39,799 and play target-practice for them fucking pigs! 358 00:21:39,799 --> 00:21:42,000 In two hours we can get lost out there. 359 00:21:42,000 --> 00:21:45,500 That's the only chance we got. Here, they're gonna be on you in 5 mins. 360 00:21:45,500 --> 00:21:47,799 You couldn't make it in the heat if there were no police! 361 00:21:47,799 --> 00:21:50,900 - I say stay. - They got water. 362 00:21:50,900 --> 00:21:52,599 We can't stay! 363 00:21:52,599 --> 00:21:58,799 That's our only chance. They're just over that hill. 364 00:22:00,799 --> 00:22:03,700 You're a marksman? 365 00:22:03,700 --> 00:22:05,799 - Yeah. - A sniper? 366 00:22:05,799 --> 00:22:06,799 A marksman. 367 00:22:06,799 --> 00:22:10,500 What do you mean you can't stay here? 368 00:22:10,500 --> 00:22:13,900 The ones that are going have got to go right now. We can't wait. 369 00:22:13,900 --> 00:22:20,599 If you do a thing with the cops, you're gonna get us killed. 370 00:22:20,599 --> 00:22:24,799 Have you ever killed a man? 371 00:22:25,200 --> 00:22:27,500 Yeah. 372 00:22:27,500 --> 00:22:28,799 Jay Kaufman, 373 00:22:28,799 --> 00:22:32,799 co-founder of the National Committee Against War And Repression. 374 00:22:32,799 --> 00:22:35,400 Age 28. 375 00:22:39,700 --> 00:22:44,099 Time remaining 1 hour 42 mins. 376 00:22:46,200 --> 00:22:48,299 I prefer it for the simple reason 377 00:22:48,299 --> 00:22:51,000 that this thing, with magnum load, has enough power 378 00:22:51,000 --> 00:22:53,200 to knock down a rhinoceros if it's coming at you. 379 00:22:53,200 --> 00:22:55,799 I'm sure we're going to be apprehending very few rhinoceri, 380 00:22:55,799 --> 00:23:00,599 but, if we do, I want to know that I'm going to be able to stop it. 381 00:23:00,599 --> 00:23:05,099 I see by your file that you were formerly a candidate for. 382 00:23:05,099 --> 00:23:06,900 Vice-President of the United States. 383 00:23:06,900 --> 00:23:08,500 That's correct. 384 00:23:08,500 --> 00:23:10,599 Also that you were very successful... 385 00:23:10,599 --> 00:23:12,799 See how much I believed in this system? 386 00:23:12,799 --> 00:23:14,299 Make your answers brief. 387 00:23:14,299 --> 00:23:16,900 OK. Bop. 388 00:23:17,599 --> 00:23:19,799 You say you are against war and depression. 389 00:23:19,799 --> 00:23:21,599 What type of depression? 390 00:23:21,599 --> 00:23:25,099 A depression of the people? A depression of economics? 391 00:23:25,099 --> 00:23:28,599 No, I'm not talking about de-pression, I'm talking about re-pression. 392 00:23:28,599 --> 00:23:32,700 Repression. Being oppressed. 393 00:23:32,700 --> 00:23:34,900 What were you charged with? 394 00:23:34,900 --> 00:23:39,200 Draft evasion and, I don't know... 395 00:23:39,200 --> 00:23:42,900 What did they call it? Er, 'hindering the war effort.' 396 00:23:42,900 --> 00:23:44,799 Are you for war or against war? 397 00:23:44,799 --> 00:23:48,700 I'm for war if it's necessary to protect our country. 398 00:23:48,700 --> 00:23:52,200 Do you condone the war in Vietnam, sir? 399 00:23:52,200 --> 00:23:55,400 - Certainly. - You do. Why? 400 00:23:55,400 --> 00:23:59,200 - Because it's protecting our country. - Who tells you this? 401 00:23:59,200 --> 00:24:02,599 Would you like us to let them come over here? Would you fight then? 402 00:24:02,599 --> 00:24:05,400 Who tells you that this war is protecting your country? 403 00:24:05,400 --> 00:24:07,099 We're fighting communism. 404 00:24:07,099 --> 00:24:11,200 - Well, who tells you this? - I hear it every day. 405 00:24:11,200 --> 00:24:14,400 I gather that you're not going to try and make 406 00:24:14,400 --> 00:24:17,799 the next 50 miles to the US flag. 407 00:24:17,799 --> 00:24:20,099 I wouldn't walk around the goddamn fucking corner 408 00:24:20,099 --> 00:24:22,000 for the American flag, 409 00:24:22,000 --> 00:24:25,599 let alone go out in the desert. 410 00:24:25,599 --> 00:24:30,000 Time remaining 1 hour 25 mins. 411 00:24:31,700 --> 00:24:33,599 Squeeze 412 00:24:33,599 --> 00:24:35,000 and fire. 413 00:24:35,000 --> 00:24:37,200 We're going through 414 00:24:37,200 --> 00:24:40,200 a kind of a group suicide in America. 415 00:24:40,200 --> 00:24:44,400 In a situation where you want to fire two shots rapid-fire, 416 00:24:44,400 --> 00:24:47,700 pull the hammer back fire the first single action, 417 00:24:47,700 --> 00:24:50,599 and follow it up. 418 00:24:50,599 --> 00:24:57,500 Have you any idea how you're going to complete these 50 miles? 419 00:24:57,500 --> 00:25:02,500 I have no idea. We're just going to keep on. 420 00:25:02,500 --> 00:25:05,400 Do you know the difference between a patriot and a chauvinist? 421 00:25:05,400 --> 00:25:07,500 - A who? - A patriot and a chauvinist. 422 00:25:07,500 --> 00:25:08,700 - A chauvinist? - Yes. 423 00:25:08,700 --> 00:25:12,799 Define the word chauvinist to me. 424 00:25:12,799 --> 00:25:14,500 Chauvin was 425 00:25:14,500 --> 00:25:16,400 an officer under Napoleon 426 00:25:16,400 --> 00:25:20,000 and his loyalty was so absurd that we got the word Chauvin, 427 00:25:20,000 --> 00:25:22,299 which is chauvinistic, an absurd loyalty. 428 00:25:22,299 --> 00:25:28,700 They promised us water at the other end, water faucets. 429 00:25:29,200 --> 00:25:32,400 They believe in protest 430 00:25:32,400 --> 00:25:33,900 and ritual defiance, 431 00:25:33,900 --> 00:25:37,500 and yet they're willing to participate fully 432 00:25:37,500 --> 00:25:41,099 in the rules established by the police for these games, 433 00:25:41,099 --> 00:25:45,599 fully expecting that they'll come out all right if they make the flag. 434 00:25:45,599 --> 00:25:48,299 Squeeze. Fire. 435 00:25:48,299 --> 00:25:50,900 Are you expecting to die in the next 2 or 3 days? 436 00:25:50,900 --> 00:25:53,799 I expect to die in the next 2 or 3 minutes. 437 00:25:53,799 --> 00:25:57,400 Your function with this weapon is to hit a man-size figure. 438 00:25:57,400 --> 00:26:01,400 You don't have to put out his eye, or get him in the heart or knee-cap, 439 00:26:01,400 --> 00:26:03,799 or pick the heel off his boot like Wyatt Earp. 440 00:26:03,799 --> 00:26:06,099 - How old are you? - I'm 20. 441 00:26:06,099 --> 00:26:08,599 All you have to do is hit a man-size figure 442 00:26:08,599 --> 00:26:10,700 from here to there. 443 00:26:10,700 --> 00:26:13,200 I don't think they're trying to kill us, really. 444 00:26:13,200 --> 00:26:15,400 Get him in that area, he's going down 445 00:26:15,400 --> 00:26:18,299 he's got to go down and he's going down hurting. 446 00:26:18,299 --> 00:26:21,099 I think they're just making it difficult. 447 00:26:21,099 --> 00:26:25,000 This isn't Mexico or other countries where they shoot people like you. 448 00:26:25,000 --> 00:26:29,000 What would you do to us if you were in control? 449 00:26:29,000 --> 00:26:32,000 Would you be very humanitarian with people like us? 450 00:26:32,000 --> 00:26:34,700 I would make more of an effort than you are. 451 00:26:34,700 --> 00:26:37,700 What is your moral code? What would you do for this country? 452 00:26:37,700 --> 00:26:39,599 You're sitting back, enjoying the adulation 453 00:26:39,599 --> 00:26:41,299 of all these kids. 454 00:26:41,299 --> 00:26:45,400 You are indulging in this self gratification, 455 00:26:45,400 --> 00:26:48,099 you are indulging in some sort of mental masturbation. 456 00:26:48,099 --> 00:26:50,099 That's what you're doing right now. 457 00:26:50,099 --> 00:26:53,099 How could they have any faith in a man 458 00:26:53,099 --> 00:26:56,900 who makes a mockery out of everything that we stand for? 459 00:26:56,900 --> 00:26:59,299 The home, true love... 460 00:26:59,299 --> 00:27:03,900 You haven't the first idea about love with your love-ins, you really haven't. 461 00:27:03,900 --> 00:27:05,700 If it was up to you, 462 00:27:05,700 --> 00:27:08,799 we'd shut down the factories and panhandle on the street. 463 00:27:08,799 --> 00:27:11,200 And what kind of society would we have then? 464 00:27:11,200 --> 00:27:14,299 How would you feed people then? 465 00:27:14,299 --> 00:27:17,000 You want us to support you. That's what you want. 466 00:27:17,000 --> 00:27:19,799 There is enough food and wealth in this country 467 00:27:19,799 --> 00:27:22,000 to take care of everyone, 468 00:27:22,000 --> 00:27:24,900 and everyone isn't being taken care of. 469 00:27:24,900 --> 00:27:28,000 You want to go round the streets and have orgies all the time. 470 00:27:28,000 --> 00:27:31,900 I'm not going around having orgies all the time. 471 00:27:31,900 --> 00:27:36,099 I'm as concerned as you are about the direction of this country. 472 00:27:36,099 --> 00:27:39,000 I really feel sorry for you. We're the same age, 473 00:27:39,000 --> 00:27:41,900 and here you are defending a miserable existence. 474 00:27:41,900 --> 00:27:43,900 Don't you realise how you're being exploited? 475 00:27:43,900 --> 00:27:47,500 How the people who control the money are diminishing your existence 476 00:27:47,500 --> 00:27:49,599 to working in a fucking dirty factory 477 00:27:49,599 --> 00:27:52,900 which puts smoke up in the air, which pollutes the world, 478 00:27:52,900 --> 00:27:55,400 and you're working your ass off saving money for your kids 479 00:27:55,400 --> 00:27:57,900 getting pennies while they're making hundreds of dollars? 480 00:27:57,900 --> 00:27:59,700 Don't you realise you're being duped? 481 00:27:59,700 --> 00:28:02,500 How they've got your head fucked with and indoctrinated? 482 00:28:02,500 --> 00:28:05,000 How they have you conditioned? How they misinformed you? 483 00:28:05,000 --> 00:28:06,900 Don't you see this? Are you that blind? 484 00:28:06,900 --> 00:28:10,400 Some new kick or new drug comes along, you'll try it. 485 00:28:10,400 --> 00:28:14,799 What about kicks like genocide, imperialism, napalm warfare? 486 00:28:14,799 --> 00:28:18,900 What about those new kicks which this country puts in practice? 487 00:28:18,900 --> 00:28:22,599 This is a Remington Wingmaster model 870 shotgun, 12-gauge. 488 00:28:22,599 --> 00:28:24,799 What about corruption, police brutality? 489 00:28:24,799 --> 00:28:26,000 You are immoral! 490 00:28:26,000 --> 00:28:29,299 What about the oppression of the minorities? 491 00:28:29,299 --> 00:28:33,299 - You're sick! - I am not immoral, Mrs Jurgens! 492 00:28:33,299 --> 00:28:36,000 Do you want to know what's immoral? 493 00:28:36,000 --> 00:28:38,500 Do you want me to tell you what's immoral? 494 00:28:38,500 --> 00:28:41,700 War is immoral. Poverty is immoral. 495 00:28:41,700 --> 00:28:45,299 Racism is immoral. Police brutality is immoral. 496 00:28:45,299 --> 00:28:48,099 Oppression is immoral. Genocide is immoral. 497 00:28:48,099 --> 00:28:49,799 Imperialism is immoral. 498 00:28:49,799 --> 00:28:52,700 This country represents all those things. 499 00:28:52,700 --> 00:28:54,700 It's loaded with 00 buckshot. 500 00:28:54,700 --> 00:28:57,900 When are we gonna have love? When are we gonna have brotherhood? 501 00:28:57,900 --> 00:29:00,400 We're not as long as this little fucking Hitler... 502 00:29:00,400 --> 00:29:03,200 Each individual cartridge 503 00:29:03,200 --> 00:29:06,500 has 9 ball-bearings in it. 504 00:29:06,500 --> 00:29:09,599 And you're sending all the oppressed people to their death! 505 00:29:09,599 --> 00:29:11,700 Don't you know that? Are you that fucking stupid? 506 00:29:11,700 --> 00:29:14,400 Another outburst and you'll be taken from the court. 507 00:29:14,400 --> 00:29:17,299 It has no choke on it, the gun has no choke on it whatsoever. 508 00:29:17,299 --> 00:29:21,400 So the buckshot just flies out in any and every direction. 509 00:29:21,400 --> 00:29:24,900 Insane people who murder the children of their country. 510 00:29:24,900 --> 00:29:27,200 And your record, what does that show? 511 00:29:27,200 --> 00:29:30,000 What does the record of this country show? 512 00:29:30,000 --> 00:29:32,799 Destroying the country from within, this is all your record shows. 513 00:29:32,799 --> 00:29:34,599 You're destroying the world from within! 514 00:29:34,599 --> 00:29:39,099 Anything in front of you is totally out of luck when you pull the trigger. 515 00:29:39,099 --> 00:29:41,799 What does LSD have to do with death, with murder, 516 00:29:41,799 --> 00:29:44,599 with war, with injustice, with poverty, with racism? 517 00:29:44,599 --> 00:29:47,799 Take the prisoner out of here! Get him out of here! 518 00:29:47,799 --> 00:29:51,400 Get him out of here! 519 00:29:52,599 --> 00:30:00,299 You have to pump to inject the shell into the chamber and pump to eject it. 520 00:30:00,299 --> 00:30:05,099 I was... I was at a poetry reading. 521 00:30:05,700 --> 00:30:09,299 Temperature 93 degrees. 522 00:30:09,299 --> 00:30:12,299 The police came in... 523 00:30:12,299 --> 00:30:14,700 ...and they swept us off the stage. 524 00:30:14,700 --> 00:30:17,900 People are just being killed for nothing, 525 00:30:17,900 --> 00:30:20,700 hauled off to jail, hauled off to prison. 526 00:30:20,700 --> 00:30:22,900 Feelings? There is no feeling. 527 00:30:22,900 --> 00:30:25,700 Every day you walk outside, some guy takes a shot at you. 528 00:30:25,700 --> 00:30:27,500 Some pig in a goddamn uniform. 529 00:30:27,500 --> 00:30:29,900 Watch the pattern of the buckshot. 530 00:30:29,900 --> 00:30:34,400 And they say this is democracy. 531 00:30:35,000 --> 00:30:38,700 Can you see the dispersement? It looks like 6 or 7 feet. 532 00:30:38,700 --> 00:30:41,500 We've got to wait for the first one to come. 533 00:30:41,500 --> 00:30:43,799 What if more than one comes? 534 00:30:43,799 --> 00:30:46,299 An individual carrying a thing like this with a safety arm, 535 00:30:46,299 --> 00:30:49,299 might see someone that would be an antagonist. 536 00:30:49,299 --> 00:30:53,200 - Who's going to be a decoy? - I'll do it. 537 00:30:53,200 --> 00:30:56,000 You've got to hit a man in the right spot and he's wearing a helmet. 538 00:30:56,000 --> 00:30:59,400 Slip the safety off and go like this. 539 00:30:59,400 --> 00:31:02,599 How would you try and remedy what's happening in America? 540 00:31:02,599 --> 00:31:06,400 I don't think it can be done. We've just got to evolve out of it. 541 00:31:06,400 --> 00:31:11,200 And I think it'll happen violently. 542 00:31:12,500 --> 00:31:15,500 Anything between those two shots is blown away. 543 00:31:15,500 --> 00:31:17,400 It is no longer causing you any trouble. 544 00:31:17,400 --> 00:31:19,099 It does not exist any more. 545 00:31:19,099 --> 00:31:21,200 It has one purpose alone 546 00:31:21,200 --> 00:31:23,299 when loaded with buckshot, that is to kill. 547 00:31:23,299 --> 00:31:26,400 Not to disperse. Not to harry. Not to wound. To kill. 548 00:31:26,400 --> 00:31:31,900 Use it for that fact when you have to do so. 549 00:31:33,900 --> 00:31:37,700 Time remaining 50 mins. 550 00:31:41,900 --> 00:31:48,500 What are your feelings towards the police in this country? 551 00:31:50,000 --> 00:31:55,599 I really don't think they're too different from anybody else. 552 00:31:55,599 --> 00:31:58,000 Pigs are pigs. I mean... 553 00:31:58,000 --> 00:32:00,000 Pigs have always been pigs. 554 00:32:00,000 --> 00:32:04,299 The street-cleaners of the public conscience. 555 00:32:04,299 --> 00:32:07,799 They're just like hired killers. 556 00:32:07,799 --> 00:32:10,500 These people have been sent out here unarmed. 557 00:32:10,500 --> 00:32:16,400 Unarmed? I don't think Jack did anything to them. 558 00:32:18,900 --> 00:32:22,799 This is going to be the first revolution in history 559 00:32:22,799 --> 00:32:25,700 when the pigs were in the upper class. 560 00:32:25,700 --> 00:32:29,200 I think they're in the same boat 561 00:32:29,200 --> 00:32:34,400 as the people we left back at the house. 562 00:32:37,000 --> 00:32:39,900 They have a point of view 563 00:32:39,900 --> 00:32:44,000 and they're willing to use any sort of means 564 00:32:44,000 --> 00:32:46,700 to back it up. 565 00:32:46,700 --> 00:32:49,900 They're doing a job. They're just taking orders. 566 00:32:49,900 --> 00:32:56,299 They're working. They're getting paid for what they do. 567 00:33:01,099 --> 00:33:03,200 Can you tell us... 568 00:33:03,200 --> 00:33:05,799 Can you tell us what happened here? 569 00:33:05,799 --> 00:33:09,500 What happened is obvious. What I don't know is why. 570 00:33:09,500 --> 00:33:14,500 That young man over there with that white cloth on his head is dead. 571 00:33:14,500 --> 00:33:18,900 They get paid more than social workers or college professors. 572 00:33:18,900 --> 00:33:23,900 They have a real stake in maintaining the status quo. 573 00:33:23,900 --> 00:33:26,200 He was attacked. 574 00:33:26,200 --> 00:33:29,500 Signs point to at least three people, maybe four. 575 00:33:29,500 --> 00:33:34,400 He was stabbed to death with the spires of a Joshua tree. 576 00:33:34,400 --> 00:33:39,700 Do you think this man's death will cause any 577 00:33:39,700 --> 00:33:43,099 further antagonism on the part of your officers towards these people? 578 00:33:43,099 --> 00:33:45,000 No doubt about it whatsoever. 579 00:33:45,000 --> 00:33:46,700 Each man is thinking that 580 00:33:46,700 --> 00:33:49,000 that could have been him under the same circumstances. 581 00:33:49,000 --> 00:33:51,299 And it undoubtedly would have been. 582 00:33:51,299 --> 00:33:53,799 There's no doubt that it'll cause more antagonism, 583 00:33:53,799 --> 00:33:56,500 and I think antagonism is a very mild word 584 00:33:56,500 --> 00:34:03,500 on the part of the men in my command towards these individuals. 585 00:34:07,200 --> 00:34:10,000 We have a specific plan of action that we execute 586 00:34:10,000 --> 00:34:13,099 in case of circumstances such as these. 587 00:34:13,099 --> 00:34:17,199 And as soon as the National Guard, who found the body, informed me 588 00:34:17,199 --> 00:34:19,900 that this had taken place, 589 00:34:19,900 --> 00:34:24,500 those measures went into effect. 590 00:34:36,900 --> 00:34:44,099 'Better check on suspects who may be in possession of firearms.'. 591 00:34:54,000 --> 00:34:57,099 Do you feel the country is on the brink of fratricide? 592 00:34:57,099 --> 00:34:58,400 Yes. 593 00:34:58,400 --> 00:35:02,599 It's already there, it's been happening for some time. 594 00:35:02,599 --> 00:35:05,000 Did they take any weapons from the deputy? 595 00:35:05,000 --> 00:35:07,300 They have his patrol car. 596 00:35:07,300 --> 00:35:09,900 They have a. 357 Magnum. 597 00:35:09,900 --> 00:35:13,400 They have a Remington 12-gauge Wingmaster shotgun, 598 00:35:13,400 --> 00:35:16,900 at least 50 rounds of ammunition. 599 00:35:16,900 --> 00:35:18,699 They have his billy-club. 600 00:35:18,699 --> 00:35:21,400 They also took his shoes. 601 00:35:21,400 --> 00:35:23,500 They are armed and dangerous. 602 00:35:23,500 --> 00:35:27,000 They have a shotgun - that's the most dangerous weapon that I can imagine. 603 00:35:27,000 --> 00:35:28,599 We will use force against them. 604 00:35:28,599 --> 00:35:30,900 We will not take any chances with these individuals. 605 00:35:30,900 --> 00:35:33,800 They've killed once. I don't like to lose men. 606 00:35:33,800 --> 00:35:37,300 Did any of you know the deputy that was killed? 607 00:35:37,300 --> 00:35:39,199 I didn't know him that well. 608 00:35:39,199 --> 00:35:43,500 It's not about a personal vendetta. 609 00:35:43,500 --> 00:35:46,000 Quite the opposite. We are not doing this for ourselves. 610 00:35:46,000 --> 00:35:52,000 We're doing this for the people who pay the taxes. 611 00:35:54,699 --> 00:35:59,699 The thing that appalls me is that it seems to be almost understood. 612 00:35:59,699 --> 00:36:03,699 It doesn't have to happen this way if we can just... 613 00:36:03,699 --> 00:36:09,400 If we can somehow create a change of spirit, a change of mind. 614 00:36:09,400 --> 00:36:12,400 It doesn't have to happen... but it is. 615 00:36:12,400 --> 00:36:16,900 - Have you ever killed a man? - Yes, I have. 616 00:36:16,900 --> 00:36:19,099 What did you feel about that at the time? 617 00:36:19,099 --> 00:36:22,500 No feeling at all. 618 00:36:23,099 --> 00:36:25,900 'Warning, the two suspects are armed and dangerous. 619 00:36:25,900 --> 00:36:29,400 'Intercept with extreme caution.'. 620 00:36:29,400 --> 00:36:32,500 Do you think you'll have to resort to violence? 621 00:36:32,500 --> 00:36:37,900 No. I hadn't thought about violence at all. 622 00:36:39,199 --> 00:36:42,699 I don't think there'll be any need for violence. 623 00:36:42,699 --> 00:36:47,400 That's what we're working against. 624 00:36:48,199 --> 00:36:52,300 But it just seems like there's no other way 625 00:36:52,300 --> 00:36:55,000 to defend ourselves. 626 00:36:55,000 --> 00:36:58,300 Violence might be necessary, yes. 627 00:36:58,300 --> 00:37:00,400 I can't see the good in fighting back. 628 00:37:00,400 --> 00:37:04,699 If they kill me, what difference would my politics make? 629 00:37:04,699 --> 00:37:08,000 I would be dead. 630 00:37:10,500 --> 00:37:14,900 You quit your job and you don't like to work for others. 631 00:37:14,900 --> 00:37:18,400 I can understand that. I have the same feelings sometimes. 632 00:37:18,400 --> 00:37:23,400 William Luke Vallerio. Unemployed, age 30. 633 00:37:23,400 --> 00:37:27,900 I take a hunting trip sometimes or just go off fishing, 634 00:37:27,900 --> 00:37:29,800 leave the old lady at home. 635 00:37:29,800 --> 00:37:32,800 But you're on vacation all the time. 636 00:37:32,800 --> 00:37:35,900 Is that your view of life? Just to be on vacation all the time? 637 00:37:35,900 --> 00:37:39,500 I do what I want to do. 638 00:37:39,500 --> 00:37:45,599 Do you understand why you are before this tribunal? 639 00:37:46,800 --> 00:37:51,000 I don't want to go in the army. 640 00:37:51,000 --> 00:37:55,300 If our country were attacked within the hour, 641 00:37:55,300 --> 00:37:57,500 would you join the US services? 642 00:37:57,500 --> 00:38:00,000 I would not. 643 00:38:00,000 --> 00:38:03,699 If I told you that I was going to wad up this piece of paper 644 00:38:03,699 --> 00:38:06,000 and hit you with it, what would you do? 645 00:38:06,000 --> 00:38:09,000 I would duck. 646 00:38:11,800 --> 00:38:14,699 '2:0Opm. KBCR News. 647 00:38:14,699 --> 00:38:17,800 'B-52 bombers today launched a massive air strike 648 00:38:17,800 --> 00:38:21,000 'against the North Vietnamese armament centre of Pem Dong, 649 00:38:21,000 --> 00:38:23,900 'only 15 miles from the border with China.' 650 00:38:23,900 --> 00:38:26,300 it's the whole violent thing in America. 651 00:38:26,300 --> 00:38:28,500 I don't know when it's going to stop. 652 00:38:28,500 --> 00:38:31,599 I don't know what 653 00:38:31,599 --> 00:38:33,599 would bring it all to an end. 654 00:38:33,599 --> 00:38:38,099 You believe it's obviously getting worse? 655 00:38:38,099 --> 00:38:40,300 - Very much so. - All the time. 656 00:38:40,300 --> 00:38:44,900 With the war and the minorities, the poor, 657 00:38:44,900 --> 00:38:47,400 it is constantly getting worse 658 00:38:47,400 --> 00:38:49,500 and it seems that more and more people 659 00:38:49,500 --> 00:38:52,400 are willing to turn to violence 660 00:38:52,400 --> 00:38:53,900 to take care of it, 661 00:38:53,900 --> 00:39:00,300 and it seems to be escalating into an unthinkable situation. 662 00:39:00,300 --> 00:39:01,800 I don't think they're sincere. 663 00:39:01,800 --> 00:39:08,099 If they're sincere, why don't they riot in wintertime? 664 00:39:08,199 --> 00:39:10,800 2:23pm. 665 00:39:11,500 --> 00:39:15,400 Temperature 101 degrees. 666 00:39:26,199 --> 00:39:28,500 Have you ever gone hunting or have your dad 667 00:39:28,500 --> 00:39:30,599 or your friends taken you out hunting? 668 00:39:30,599 --> 00:39:31,800 I've never gone hunting. 669 00:39:31,800 --> 00:39:34,500 - You've never shot a gun? - I've never shot a gun in my life. 670 00:39:34,500 --> 00:39:36,800 - You don't know how to handle one? - I don't. 671 00:39:36,800 --> 00:39:40,199 I don't like guns. 672 00:39:43,000 --> 00:39:44,800 What were you charged with? 673 00:39:44,800 --> 00:39:47,900 Refusing induction. 674 00:39:47,900 --> 00:39:50,300 Agent Donovan, would you read that charge? 675 00:39:50,300 --> 00:39:56,500 Conspiracy to aid and abet others to avoid the draft. 676 00:39:59,400 --> 00:40:02,199 How did you refuse? 677 00:40:02,199 --> 00:40:08,400 I just ignored the letter. I just didn't do anything. 678 00:40:08,400 --> 00:40:11,500 You don't like to travel and, according to the charges, 679 00:40:11,500 --> 00:40:15,000 you tried to flee the country because of draft evasion. 680 00:40:15,000 --> 00:40:16,800 How do you reconcile that? 681 00:40:16,800 --> 00:40:18,800 I don't like to travel but it was necessary. 682 00:40:18,800 --> 00:40:23,400 I wanted to get to some place where I could stay, be in one place 683 00:40:23,400 --> 00:40:25,900 be left alone to do what I want to do, 684 00:40:25,900 --> 00:40:28,699 instead of all the hassles that I was having. 685 00:40:28,699 --> 00:40:32,800 - Did they just come and take you? - They broke in. 686 00:40:32,800 --> 00:40:36,800 Mr Vallerio, you testified that you live alone. Do you listen to the radio? 687 00:40:36,800 --> 00:40:38,300 Do you have a TV set? 688 00:40:38,300 --> 00:40:41,800 I didn't testify that I live alone. I don't have a TV.I have a radio. 689 00:40:41,800 --> 00:40:43,500 Do you know what's going on, 690 00:40:43,500 --> 00:40:46,699 that the Chinese are crossing the North Vietnam border 691 00:40:46,699 --> 00:40:49,000 and that we're now bombing within 5 miles of the border? 692 00:40:49,000 --> 00:40:54,500 Do you realise the intensity in which this situation places the USA? 693 00:40:54,500 --> 00:40:59,000 It's getting hard to live here. 694 00:40:59,000 --> 00:41:04,199 When they arrested me, they roughed me up somewhat. 695 00:41:04,199 --> 00:41:08,199 That's when my wife was arrested. 696 00:41:08,199 --> 00:41:11,599 I was just trying to help him. 697 00:41:11,599 --> 00:41:16,800 They charged me with assault on a police officer. 698 00:41:16,800 --> 00:41:19,699 The only legitimate thing that I can think of doing 699 00:41:19,699 --> 00:41:23,800 is to use my body or well-being, 700 00:41:23,800 --> 00:41:27,300 my freedom or life, 701 00:41:30,099 --> 00:41:32,900 to back up what I say. 702 00:41:32,900 --> 00:41:38,300 At another time, the honourable or right thing to do 703 00:41:38,300 --> 00:41:42,800 might be to be a policeman or to be President. 704 00:41:42,800 --> 00:41:50,099 Right now, I think the honourable thing to do is to be a criminal. 705 00:41:51,099 --> 00:41:53,699 'All units, this is truck 509. 706 00:41:53,699 --> 00:41:59,000 'We have a couple of suspects in sight of truck 517.'. 707 00:41:59,000 --> 00:42:05,099 Would you describe your work as committed, socially? 708 00:42:05,099 --> 00:42:09,699 Yes, it's committed. But it's... 709 00:42:10,400 --> 00:42:15,199 ...not committed to the revolution. 710 00:42:18,199 --> 00:42:21,199 It's committed to... 711 00:42:21,199 --> 00:42:24,000 ...sanity. 712 00:42:28,300 --> 00:42:34,400 The normal human body temperature is 98.6 degrees Fahrenheit. 713 00:42:34,400 --> 00:42:36,400 An increase in body temperature 714 00:42:36,400 --> 00:42:42,000 of 6 to 8 degrees above normal for any extended period 715 00:42:42,000 --> 00:42:45,000 means death. 716 00:42:46,599 --> 00:42:48,900 I don't know what any of us could do. 717 00:42:48,900 --> 00:42:51,000 Maybe if we all got together 718 00:42:51,000 --> 00:42:53,300 for one day or for one week 719 00:42:53,300 --> 00:42:57,199 and stopped, just stopped doing everything and said, 720 00:42:57,199 --> 00:43:01,300 'This has to stop. The fucking war has to stop.' 721 00:43:01,300 --> 00:43:07,099 We have to do something about all the hate here. 722 00:43:07,400 --> 00:43:13,800 You were 2 weeks in jail before being brought out here. 723 00:43:15,000 --> 00:43:18,599 How did the police treat you? 724 00:43:18,599 --> 00:43:20,199 Like we were trash. 725 00:43:20,199 --> 00:43:24,500 They were really, really bad. 726 00:43:29,599 --> 00:43:33,400 There they are, there! 727 00:43:56,900 --> 00:43:58,800 The pigs are coming! 728 00:43:58,800 --> 00:44:00,900 'You are apprehended! 729 00:44:00,900 --> 00:44:05,900 'Your part in the course is concluded.'. 730 00:44:05,900 --> 00:44:08,099 Get them, come on! Get them! 731 00:44:08,099 --> 00:44:10,000 We were just told by the Senator 732 00:44:10,000 --> 00:44:12,199 about the menace that faces us, 733 00:44:12,199 --> 00:44:14,699 and here you sit as if this was a picnic. 734 00:44:14,699 --> 00:44:19,400 You've got shackles and handcuffs on and this is a picnic! 735 00:44:19,400 --> 00:44:23,000 Stop or we'll shoot to kill! 736 00:44:23,000 --> 00:44:25,599 You sit there so quietly so calmly. 737 00:44:25,599 --> 00:44:28,000 This is sickening! You're a traitor. 738 00:44:28,000 --> 00:44:30,500 Get in. 739 00:44:30,500 --> 00:44:37,599 Perhaps you haven't had the guard put the cuffs on tight enough. 740 00:44:37,800 --> 00:44:39,800 I know it sounds a pain for you. 741 00:44:39,800 --> 00:44:43,800 Out of order. Irrelevant. 742 00:44:46,099 --> 00:44:48,500 Dogs. 743 00:44:51,699 --> 00:44:54,900 I'm beginning to think that maybe 744 00:44:54,900 --> 00:44:59,300 the others had the right idea. 745 00:45:05,699 --> 00:45:08,400 There's no reason to react against that. 746 00:45:08,400 --> 00:45:13,900 It'll just bring it down worse on all of us. 747 00:45:15,300 --> 00:45:18,199 He loves this country but, 'I want to go to Canada.' 748 00:45:18,199 --> 00:45:24,199 Why does he want to go to Canada? Evade the draft. 749 00:45:28,000 --> 00:45:31,300 Stop, I mean it! 750 00:45:32,500 --> 00:45:34,800 Do you think they did this 751 00:45:34,800 --> 00:45:37,300 because they were Chicano? 752 00:45:37,300 --> 00:45:39,199 It has nothing to do with Chicanos. 753 00:45:39,199 --> 00:45:42,699 They're going to do the same thing to all of us. 754 00:45:42,699 --> 00:45:45,699 Get in the car! 755 00:45:45,699 --> 00:45:51,099 We have to get out of here, this is the first place they're gonna look for us. 756 00:45:51,099 --> 00:45:52,699 Sit down. 757 00:45:52,699 --> 00:45:59,300 They could be right behind any one of these little dunes. 758 00:46:03,099 --> 00:46:05,800 'We've picked up two of them. 759 00:46:05,800 --> 00:46:09,300 'Time check, 17.08. 760 00:46:09,500 --> 00:46:14,500 'One male one female, both Mexican.'. 761 00:46:14,800 --> 00:46:18,699 Temperature 107 degrees. 762 00:46:19,699 --> 00:46:22,199 Will you stop following us, eh? 763 00:46:22,199 --> 00:46:25,900 He's going to make a choice between Punishment Park or prison 764 00:46:25,900 --> 00:46:30,800 and he'll have to make that choice himself. 765 00:46:30,800 --> 00:46:32,599 The desert heat is a killer. 766 00:46:32,599 --> 00:46:35,199 It will burn your skin, sap your strength, 767 00:46:35,199 --> 00:46:38,099 cut your efficiency, drain the moisture from your body 768 00:46:38,099 --> 00:46:40,800 and thicken your blood unless you drink water. 769 00:46:40,800 --> 00:46:43,900 There will be a temperature difference of 45 degrees 770 00:46:43,900 --> 00:46:49,000 between daytime heat and pre-dawn cool. 771 00:46:53,400 --> 00:46:57,199 Dawn on the second day. 772 00:46:58,099 --> 00:47:01,900 Temperature 62 degrees. 773 00:47:15,400 --> 00:47:17,599 Nancy Jane Smith. 774 00:47:17,599 --> 00:47:20,300 Popular singer and composer. 775 00:47:20,300 --> 00:47:22,500 Age 19. 776 00:47:22,500 --> 00:47:26,800 I understand the defendant does not wish to have you as her counsel. 777 00:47:26,800 --> 00:47:32,800 That's correct, Mr Chairman. She wishes to defend herself. 778 00:47:32,800 --> 00:47:36,099 How do you feel? 779 00:47:37,900 --> 00:47:42,500 My hands... my fingers are numb. 780 00:47:44,500 --> 00:47:47,599 I'm afraid of my feet. They... 781 00:47:47,599 --> 00:47:50,300 I'm so cold I threw up. 782 00:47:50,300 --> 00:47:52,699 Did you hear the patrol cars during the night? 783 00:47:52,699 --> 00:47:54,099 We heard them... 784 00:47:54,099 --> 00:47:57,699 We heard them in the distance, but they didn't come near us. 785 00:47:57,699 --> 00:48:00,500 I'd like to... I want to find out a little bit more about you. 786 00:48:00,500 --> 00:48:02,599 You were arrested for assaulting a police officer. 787 00:48:02,599 --> 00:48:04,099 What did you do to him? 788 00:48:04,099 --> 00:48:06,599 I was trying to keep him from arresting me. 789 00:48:06,599 --> 00:48:10,400 The songs that she composes are of a seditious nature. 790 00:48:10,400 --> 00:48:15,500 She advocates the overthrow of the government in many of her songs. 791 00:48:15,500 --> 00:48:18,599 One of them I'll read right now. 792 00:48:18,599 --> 00:48:20,599 Evidence Nancy Smith. 793 00:48:20,599 --> 00:48:23,599 Seditious literature. 794 00:48:23,599 --> 00:48:25,800 Santa Claus is coming With a bag of bombs and guns 795 00:48:25,800 --> 00:48:27,800 Santa Claus is here The revolution has come. 796 00:48:27,800 --> 00:48:31,400 Grab a handful, dip in quick Grant a slogan, make it stick. 797 00:48:31,400 --> 00:48:34,699 Right on, Baby Get yours and fight like crazy. 798 00:48:34,699 --> 00:48:36,699 We can win, blow up buildings Watch them fall. 799 00:48:36,699 --> 00:48:39,300 For hours that we spend Standing in the hall. 800 00:48:39,300 --> 00:48:46,000 I bet your mother and father are proud of you, aren't they? 801 00:48:46,199 --> 00:48:48,500 Yes. 802 00:48:49,400 --> 00:48:53,099 I'd like to hear you sing one. 803 00:48:53,099 --> 00:48:56,199 Celibate ass-lickers Riding cars made of gold. 804 00:48:56,199 --> 00:48:58,900 Taken from the poor They've gathered to their fold. 805 00:48:58,900 --> 00:49:02,099 Father Pig leads a flock of sheep Father Pig makes ready. 806 00:49:02,099 --> 00:49:03,599 For the slaughter. 807 00:49:03,599 --> 00:49:06,400 Celibate snatch-men Their rhythm is the way. 808 00:49:06,400 --> 00:49:08,300 Poor ladies get the babies. 809 00:49:08,300 --> 00:49:10,599 But Father Dick has the say. 810 00:49:10,599 --> 00:49:13,699 Do you know what snatch is? 811 00:49:13,699 --> 00:49:18,300 I don't have to be insulted by this little guttersnipe. 812 00:49:18,300 --> 00:49:21,400 In the psychiatric evaluation of the prisoner, these songs 813 00:49:21,400 --> 00:49:23,900 do show a neurotic and schizophrenic tendency. 814 00:49:23,900 --> 00:49:26,400 Is that your opinion, dummy? 815 00:49:26,400 --> 00:49:28,300 Here's what I'm interested in... 816 00:49:28,300 --> 00:49:30,300 You came from a wealthy family. 817 00:49:30,300 --> 00:49:33,300 You had the best of things that this country has to offer. 818 00:49:33,300 --> 00:49:35,500 Why do you turn against the country? 819 00:49:35,500 --> 00:49:37,500 My parents taught me to think 820 00:49:37,500 --> 00:49:42,199 and my parents gave me certain values of honesty and... 821 00:49:42,199 --> 00:49:43,900 - To think? - That's why I'm here. 822 00:49:43,900 --> 00:49:46,199 - Tell people to throw bombs too? - No. 823 00:49:46,199 --> 00:49:49,699 They taught me to think and they gave me a set of moral values. 824 00:49:49,699 --> 00:49:51,900 It don't have anything to do with sex, lady. 825 00:49:51,900 --> 00:49:55,000 - What happened to the moral values? - I still have all of them. 826 00:49:55,000 --> 00:49:56,800 What about the songs you write? 827 00:49:56,800 --> 00:49:58,500 Do you call those moral? 828 00:49:58,500 --> 00:50:00,900 Yeah. I call them a lot more moral that what you're doing 829 00:50:00,900 --> 00:50:02,800 sitting right there. Fuck off! 830 00:50:02,800 --> 00:50:04,400 Watch your language. 831 00:50:04,400 --> 00:50:06,800 Why should I watch my language? 832 00:50:06,800 --> 00:50:08,099 Fuck off! 833 00:50:08,099 --> 00:50:10,500 Watch your language, defendant. 834 00:50:10,500 --> 00:50:13,199 Oh, shut up! What do you think I care what you tell me to do? 835 00:50:13,199 --> 00:50:15,300 You're going to kill me in a little while. 836 00:50:15,300 --> 00:50:16,800 Old man! 837 00:50:16,800 --> 00:50:19,699 Stop that language! That's part of all the other moral crap. 838 00:50:19,699 --> 00:50:22,500 Moral crap? You said crap! 839 00:50:22,500 --> 00:50:24,599 Yes. You make me say crap! 840 00:50:24,599 --> 00:50:27,099 - You make me very angry! - Shoot that woman! 841 00:50:27,099 --> 00:50:28,800 She said crap! 842 00:50:28,800 --> 00:50:31,199 Sit down, defendant. 843 00:50:31,199 --> 00:50:33,000 What you're doing to the children... 844 00:50:33,000 --> 00:50:34,400 What I'm doing? 845 00:50:34,400 --> 00:50:37,400 Yes, what you're doing! You make me sick! 846 00:50:37,400 --> 00:50:39,900 You're a crazy girl! You ought to be locked up! 847 00:50:39,900 --> 00:50:42,500 Why should I be locked up? Why don't you shoot me? 848 00:50:42,500 --> 00:50:45,900 Because you're schizophrenic! You're cuckoo! 849 00:50:45,900 --> 00:50:49,199 Miss Smith, I remind you that your violent 850 00:50:49,199 --> 00:50:52,000 overthrow-of-the-government, financially-rewarding songs, 851 00:50:52,000 --> 00:50:54,000 really gives you a peculiar kind of freedom 852 00:50:54,000 --> 00:50:56,300 to have your love-ins, to have your pot. 853 00:50:56,300 --> 00:50:58,599 What is your philosophy of government? 854 00:50:58,599 --> 00:51:00,599 What do you believe in? 855 00:51:00,599 --> 00:51:02,900 I would take every man that is in this country 856 00:51:02,900 --> 00:51:04,900 that's in a uniform in another country 857 00:51:04,900 --> 00:51:08,599 and bring him back home and put him back in the world. 858 00:51:08,599 --> 00:51:11,900 I would take every prisoner out of their cages. 859 00:51:11,900 --> 00:51:13,900 I'd take every hungry person and feed them, 860 00:51:13,900 --> 00:51:16,199 and take away every rich person's money. 861 00:51:16,199 --> 00:51:19,699 I would take every person that's tired of working jobs 862 00:51:19,699 --> 00:51:21,599 like on the auto lines and things like that 863 00:51:21,599 --> 00:51:24,900 who have worked for years for nothing and never getting ahead... 864 00:51:24,900 --> 00:51:27,400 Or people in college, because I had to quit school because 865 00:51:27,400 --> 00:51:30,900 I got so fucking paranoid, because after Kent State 866 00:51:30,900 --> 00:51:33,199 I realised that I had to put on 867 00:51:33,199 --> 00:51:35,900 a cheerleader's sweater with an I love America pin 868 00:51:35,900 --> 00:51:38,199 and the people who were shooting weren't even aiming. 869 00:51:38,199 --> 00:51:40,199 I'd walk out of a classroom 870 00:51:40,199 --> 00:51:42,699 and be on my way to lunch and get killed just as easily 871 00:51:42,699 --> 00:51:46,099 as in the front line of a barricade in a demonstration. 872 00:51:46,099 --> 00:51:47,900 - Do you have any children? - Yes, I have. 873 00:51:47,900 --> 00:51:49,099 How many children? 874 00:51:49,099 --> 00:51:51,099 You've tried to get into the mind 875 00:51:51,099 --> 00:51:52,599 of some of my children. 876 00:51:52,599 --> 00:51:56,400 They were brainwashed by watching Donna Reed and Father Knows Best. 877 00:51:56,400 --> 00:51:59,300 By the time they listened to me, they were past their formative years. 878 00:51:59,300 --> 00:52:01,699 - How many? - I have 3 children. 879 00:52:01,699 --> 00:52:04,099 How would you feel if one of them died? 880 00:52:04,099 --> 00:52:07,500 I'd feel terrible. 881 00:52:11,900 --> 00:52:15,400 The course has now been in progress 882 00:52:15,400 --> 00:52:19,300 for 24 and a half hours. 883 00:52:21,199 --> 00:52:23,500 Let us get back to the charges. 884 00:52:23,500 --> 00:52:25,099 I'll read them again. 885 00:52:25,099 --> 00:52:27,800 I have a charge to make against you. 886 00:52:27,800 --> 00:52:31,000 I have a charge to make against you, old man! 887 00:52:31,000 --> 00:52:33,699 You old, sick man. 888 00:52:33,699 --> 00:52:36,900 How many kids have you led to the slaughter? 889 00:52:36,900 --> 00:52:38,599 How many kids are out there now? 890 00:52:38,599 --> 00:52:40,900 Who's getting killed by the guns that I hear go off? 891 00:52:40,900 --> 00:52:44,900 How many children have been through these tribunals? 892 00:52:44,900 --> 00:52:46,199 - Silence! - No! 893 00:52:46,199 --> 00:52:48,599 How many children have you killed? 894 00:52:48,599 --> 00:52:50,199 Who's dying right now? 895 00:52:50,199 --> 00:52:52,300 You sent those kids out there. 896 00:52:52,300 --> 00:52:54,199 I sent those kids out there? 897 00:52:54,199 --> 00:52:59,000 Who's dying? Who's dead that was sitting right here? 898 00:52:59,000 --> 00:53:03,800 You sat here and with all the arrogance in the world... 899 00:53:03,800 --> 00:53:05,900 I don't have to listen to that. 900 00:53:05,900 --> 00:53:08,500 You don't even hear me. 901 00:53:08,500 --> 00:53:09,900 Cut it out! 902 00:53:09,900 --> 00:53:13,099 You have no real way of running anything, you're a phoney! 903 00:53:13,099 --> 00:53:15,300 Don't you dare talk to me like that! 904 00:53:15,300 --> 00:53:17,199 There's no question about this girl 905 00:53:17,199 --> 00:53:21,599 being a definite communist threat to this nation. 906 00:53:21,599 --> 00:53:24,199 Each member of this group 907 00:53:24,199 --> 00:53:29,300 is now lacking about two quarts of body water. 908 00:53:29,300 --> 00:53:33,099 I believe in destroying everything that you stand for 909 00:53:33,099 --> 00:53:38,900 and destroy everything that you're trying to do. 910 00:53:39,000 --> 00:53:40,199 I'm complaining? 911 00:53:40,199 --> 00:53:41,900 I have the right to complain! 912 00:53:41,900 --> 00:53:44,300 Defendant, sit down. Restrain the defendant. 913 00:53:44,300 --> 00:53:48,199 You're going to put a bullet... 914 00:53:48,199 --> 00:53:53,900 Basically, we found ourselves in a situation where 915 00:53:53,900 --> 00:53:58,300 we thought we had the entire group of militants pinned down 916 00:53:58,300 --> 00:54:00,500 and called upon them to surrender. 917 00:54:00,500 --> 00:54:04,099 They did not do so and you see the consequences of their decision. 918 00:54:04,099 --> 00:54:07,900 Silence the defendant! 919 00:54:12,199 --> 00:54:14,500 Senator, this is when it is getting out of proportion... 920 00:54:14,500 --> 00:54:17,099 You may have kids and their lives are relevant... 921 00:54:17,099 --> 00:54:22,099 I've got a couple of young kids. How are you going to raise them? 922 00:54:22,099 --> 00:54:25,900 We have at least one more running around. 923 00:54:25,900 --> 00:54:30,099 What do you plan to do now? 924 00:54:30,400 --> 00:54:32,300 We have this gun. 925 00:54:32,300 --> 00:54:36,800 We'll try to find a place in the high ground 926 00:54:36,800 --> 00:54:40,599 and wait for them and, if they don't come, we'll get out. 927 00:54:40,599 --> 00:54:41,800 We know we'll get them. 928 00:54:41,800 --> 00:54:45,400 This whole fucking game is like a revolution and we're in it. 929 00:54:45,400 --> 00:54:46,900 If we don't get them, the desert will. 930 00:54:46,900 --> 00:54:50,000 We've got to either win or die. 931 00:54:50,000 --> 00:54:53,000 - Where was he hit? - In the neck. 932 00:54:53,000 --> 00:54:55,500 I don't much care just so they're hit. 933 00:54:55,500 --> 00:54:58,800 And if we do win, we're going to wreck this fucking establishment 934 00:54:58,800 --> 00:55:01,199 and this fucking game. 935 00:55:01,199 --> 00:55:04,500 They don't understand what's going on in this country. 936 00:55:04,500 --> 00:55:08,199 They have no idea, no loyalty, no understanding, 937 00:55:08,199 --> 00:55:11,800 and they respond with violence. 938 00:55:11,800 --> 00:55:15,199 And the words in her songs 'Throw bombs!' 939 00:55:15,199 --> 00:55:17,400 'Blow up!' 'Kill!' 'Kill!' 940 00:55:17,400 --> 00:55:19,400 And who do they kill? Innocent people. 941 00:55:19,400 --> 00:55:25,199 And she drives the kids here and says we did it. 942 00:55:26,400 --> 00:55:30,199 Temperature 98 degrees. 943 00:55:32,800 --> 00:55:36,400 One of the main reasons for having Punishment Park in the first place 944 00:55:36,400 --> 00:55:39,699 is because, with the type of crime 945 00:55:39,699 --> 00:55:42,300 that we have being committed today, 946 00:55:42,300 --> 00:55:45,099 the civil and social crime, 947 00:55:45,099 --> 00:55:48,300 we're filling up our prisons 948 00:55:48,300 --> 00:55:53,500 faster than we can build new facilities. 949 00:56:01,599 --> 00:56:03,900 Ask the Senator how it is. 950 00:56:03,900 --> 00:56:08,000 May we ask you what you feel about 951 00:56:08,000 --> 00:56:12,300 your duty on the board today? 952 00:56:12,500 --> 00:56:16,699 What do you feel about disciplining young people? 953 00:56:16,699 --> 00:56:18,699 A number of these young people 954 00:56:18,699 --> 00:56:22,099 remind me of a situation I had at home. 955 00:56:22,099 --> 00:56:23,500 It was one of my own daughters. 956 00:56:23,500 --> 00:56:27,300 For about a year we had quite a difficult time with her. 957 00:56:27,300 --> 00:56:31,300 She didn't believe that there would be any discipline at home 958 00:56:31,300 --> 00:56:34,400 and we sort of worked that thing out. 959 00:56:34,400 --> 00:56:36,599 May I ask you how you worked it out? 960 00:56:36,599 --> 00:56:39,500 I kept punishing her and she kept responding 961 00:56:39,500 --> 00:56:42,099 until finally we worked it out quite well. 962 00:56:42,099 --> 00:56:46,400 You've got to remember that these children of ours today are like 963 00:56:46,400 --> 00:56:50,199 skilled and trained, highly-bred horses. 964 00:56:50,199 --> 00:56:52,400 They're trained to go around that track, 965 00:56:52,400 --> 00:56:54,599 but then you've got to sort of hold them in, 966 00:56:54,599 --> 00:56:57,199 because, if you let the reins out, 967 00:56:57,199 --> 00:57:00,099 they'll just run around that track without any control at all. 968 00:57:00,099 --> 00:57:03,400 We do get a few oddballs before this tribunal. 969 00:57:03,400 --> 00:57:07,099 Especially that one that wouldn't kill a fly. 970 00:57:07,099 --> 00:57:09,599 He said he'd take one of these cups and catch the fly 971 00:57:09,599 --> 00:57:14,400 and take it outside and let it free. 972 00:57:14,400 --> 00:57:19,099 He's probably a 1-A now, or in Indochina. I wouldn't know. 973 00:57:19,099 --> 00:57:22,400 I'd rather be in a lot more places than in the desert. 974 00:57:22,400 --> 00:57:25,400 I have a wife and family back home. 975 00:57:25,400 --> 00:57:28,300 There are certain things you have to do for your country, 976 00:57:28,300 --> 00:57:31,199 but for all the abuse and just seeing these characters 977 00:57:31,199 --> 00:57:34,699 have no respect for this country it's difficult. 978 00:57:34,699 --> 00:57:36,099 We give them a chance 979 00:57:36,099 --> 00:57:40,000 to have a fair say but they don't seem to appreciate it. 980 00:57:40,000 --> 00:57:43,400 It's a very difficult job to do, it really is. 981 00:57:43,400 --> 00:57:46,599 But somebody has to do it. 982 00:57:46,599 --> 00:57:48,500 We do our best. 983 00:57:48,500 --> 00:57:52,500 What would you do if one of your own children appeared before you? 984 00:57:52,500 --> 00:57:53,599 Oh, my god. 985 00:57:53,599 --> 00:57:56,699 No, my kids wouldn't do that. They really wouldn't. 986 00:57:56,699 --> 00:57:58,800 They've been trained differently. 987 00:57:58,800 --> 00:58:04,000 I see a running pattern of paranoia in these youngsters. 988 00:58:04,000 --> 00:58:06,000 This may sound funny, but it isn't funny. 989 00:58:06,000 --> 00:58:09,699 I think there should've been more spank and less Spock in America, 990 00:58:09,699 --> 00:58:14,900 and our youth wouldn't be what they are today. 991 00:58:14,900 --> 00:58:19,000 These are political criminals. They are not social criminals. 992 00:58:19,000 --> 00:58:23,000 They have to be shown that their way is wrong. 993 00:58:23,000 --> 00:58:27,300 We cannot show them by killing them, by building gas chambers, 994 00:58:27,300 --> 00:58:33,300 or by setting up machine-gun bunkers and covering them with bulldozers. 995 00:58:33,300 --> 00:58:38,400 This is not the way we like to operate. 996 00:58:41,500 --> 00:58:45,800 - What's wrong? - Fuck! Fuck! 997 00:58:52,199 --> 00:58:54,400 - Let's get going. - Let's get the fuck out of here. 998 00:58:54,400 --> 00:58:56,300 But going where? 999 00:58:56,300 --> 00:58:58,800 Let's try to make it to the flag. 1000 00:58:58,800 --> 00:59:01,699 How we gonna make it somewhere? We have no water! 1001 00:59:01,699 --> 00:59:05,099 There's no water that way. 1002 00:59:05,099 --> 00:59:08,000 What would your forefathers have done, Mr Kohler, 1003 00:59:08,000 --> 00:59:10,000 if, during the revolution 1004 00:59:10,000 --> 00:59:13,400 they were all conscientious objectors? 1005 00:59:13,400 --> 00:59:16,500 If the majority of my forefathers were conscientious objectors 1006 00:59:16,500 --> 00:59:19,300 it would include the people from England too 1007 00:59:19,300 --> 00:59:21,800 and in that case they would have been acting justly 1008 00:59:21,800 --> 00:59:23,599 towards the people in the colonies... 1009 00:59:23,599 --> 00:59:25,800 James Arthur Kohler. 1010 00:59:25,800 --> 00:59:28,900 Pacifist. Age 20. 1011 00:59:28,900 --> 00:59:32,500 ...And they wouldn't have been over here killing the Indians. 1012 00:59:32,500 --> 00:59:35,199 Tell me, are you aware of the crisis in this country? 1013 00:59:35,199 --> 00:59:37,900 How deeply do you feel about the present crisis of the nation 1014 00:59:37,900 --> 00:59:39,300 and of the world at large 1015 00:59:39,300 --> 00:59:42,000 and the responsibility that we have to this crisis? 1016 00:59:42,000 --> 00:59:45,000 What responsibility do you have as a citizen of this country? 1017 00:59:45,000 --> 00:59:50,300 My responsibilities as a citizen do not include killing for it. 1018 00:59:50,300 --> 00:59:52,699 I'm not going any further. 1019 00:59:52,699 --> 00:59:55,400 They want us to try and break out. 1020 00:59:55,400 --> 00:59:59,900 They want us to become violent. 1021 01:00:01,099 --> 01:00:05,199 They want us to be like them. 1022 01:00:05,199 --> 01:00:07,599 I'm not going to let them play games with me any more! 1023 01:00:07,599 --> 01:00:11,900 Anyone that wants to come with us, come on. 1024 01:00:11,900 --> 01:00:14,300 They want to blow your brains out. 1025 01:00:14,300 --> 01:00:18,199 They're going to kill you. Straight and simple. 1026 01:00:18,199 --> 01:00:21,699 See that? That's what'll kill us! Things like that! 1027 01:00:21,699 --> 01:00:23,800 Are you familiar with Saint Thomas Aquinas? 1028 01:00:23,800 --> 01:00:24,900 Yes, I am. 1029 01:00:24,900 --> 01:00:27,199 I think he had this to say about a just war. 1030 01:00:27,199 --> 01:00:31,800 He laid down a proviso for a just war, he said this: 1031 01:00:31,800 --> 01:00:36,099 That war must be decided upon legitimate authority 1032 01:00:36,099 --> 01:00:40,599 and, secondly, that its objective must be to vindicate justice 1033 01:00:40,599 --> 01:00:44,400 and that, thirdly, it must be waged with a just intent. 1034 01:00:44,400 --> 01:00:48,699 This was during the 12th Century, before this present time. 1035 01:00:48,699 --> 01:00:50,400 He understood what a just war meant. 1036 01:00:50,400 --> 01:00:53,900 Can't you understand that the policy in Indochina 1037 01:00:53,900 --> 01:00:57,400 is even justified by a 12th Century philosopher? 1038 01:00:57,400 --> 01:01:02,300 Those provisos came from Saint Augustine originally, 1039 01:01:02,300 --> 01:01:06,000 and Saint Augustine had a fourth proviso which shows 1040 01:01:06,000 --> 01:01:09,699 the total absurdity of considering any war just: 1041 01:01:09,699 --> 01:01:11,199 That a war must be waged 1042 01:01:11,199 --> 01:01:13,900 under the control of a loving disposition, 1043 01:01:13,900 --> 01:01:17,800 that no man is fit to inflict punishment 1044 01:01:17,800 --> 01:01:22,400 until he has banished hate from his heart. 1045 01:01:22,400 --> 01:01:26,300 Temperature 109 degrees. 1046 01:01:29,699 --> 01:01:33,400 Distance to the US flag, 1047 01:01:33,400 --> 01:01:36,099 27 miles. 1048 01:01:39,400 --> 01:01:41,900 Defendant, I take it from your philosophy 1049 01:01:41,900 --> 01:01:44,699 you're opposed to slavery, is that right? 1050 01:01:44,699 --> 01:01:46,000 Yes, I am. 1051 01:01:46,000 --> 01:01:48,599 And the Civil War was fought to free the slaves? 1052 01:01:48,599 --> 01:01:49,800 It wasn't. 1053 01:01:49,800 --> 01:01:51,199 Speak up, will you? 1054 01:01:51,199 --> 01:01:53,099 It wasn't fought to free the slaves 1055 01:01:53,099 --> 01:01:55,199 and it wasn't a just war. 1056 01:01:55,199 --> 01:01:56,400 It was a just war 1057 01:01:56,400 --> 01:01:58,900 because the black people fought for freedom. 1058 01:01:58,900 --> 01:02:02,300 Would you have fought on the side of the black people? 1059 01:02:02,300 --> 01:02:04,199 Black people haven't gained their freedom! 1060 01:02:04,199 --> 01:02:08,599 What do you think what's happening right now is all about? 1061 01:02:08,599 --> 01:02:12,599 We know that there are only a handful of black militants 1062 01:02:12,599 --> 01:02:16,699 that are running the People's Army. It does not represent the community. 1063 01:02:16,699 --> 01:02:20,000 You are trying to overthrow the government. 1064 01:02:20,000 --> 01:02:21,800 Charles Robbins 1065 01:02:21,800 --> 01:02:24,199 member of the People's Army. 1066 01:02:24,199 --> 01:02:25,800 Age 25. 1067 01:02:25,800 --> 01:02:28,000 Martin Luther King was opposed to your violence and 1068 01:02:28,000 --> 01:02:32,000 you're talking about a People's Army when you're only a handful. 1069 01:02:32,000 --> 01:02:38,400 To deal with the thing of what you call black militants 1070 01:02:40,099 --> 01:02:43,099 trying to overthrow the government. 1071 01:02:43,099 --> 01:02:46,000 The thing is, we're trying to save people, 1072 01:02:46,000 --> 01:02:49,500 because the government is overthrowing itself. 1073 01:02:49,500 --> 01:02:54,500 My loyalty is to the people. People are the most important thing, 1074 01:02:54,500 --> 01:02:58,800 and people have been left out 1075 01:02:58,800 --> 01:03:03,099 while the cats that run this country have moved and shitted all over. 1076 01:03:03,099 --> 01:03:05,699 You dwell on the black problem. 1077 01:03:05,699 --> 01:03:07,800 It's quite obvious because I'm black. 1078 01:03:07,800 --> 01:03:11,199 I've been to Washington DC 1079 01:03:11,199 --> 01:03:13,300 and I have seen the schools and ghettos, 1080 01:03:13,300 --> 01:03:15,000 and we are trying to educate, 1081 01:03:15,000 --> 01:03:17,099 and yet you're trying to take over our programmes. 1082 01:03:17,099 --> 01:03:19,699 Is that what you're trying to offer? Our own programmes? 1083 01:03:19,699 --> 01:03:23,699 The thing is we don't want to take over your programmes 1084 01:03:23,699 --> 01:03:26,400 because we know your programmes are very corrupt. 1085 01:03:26,400 --> 01:03:28,699 Do you believe you're separatist or a racist? 1086 01:03:28,699 --> 01:03:30,800 I'm neither. I'm an internationalist. 1087 01:03:30,800 --> 01:03:36,900 You have no chance in hell going the way you're going. 1088 01:03:36,900 --> 01:03:41,400 Two surviving members of Corrective Group 637 1089 01:03:41,400 --> 01:03:47,500 have seized a West German sound technician as hostage. 1090 01:03:47,500 --> 01:03:49,199 We're trying to save the people. 1091 01:03:49,199 --> 01:03:50,699 In what way? 1092 01:03:50,699 --> 01:03:54,199 Through mass education. We believe in education through example. 1093 01:03:54,199 --> 01:03:58,400 We have very functional programmes. Example. Right on. 1094 01:03:58,400 --> 01:04:01,300 What kind of example are you? 1095 01:04:01,300 --> 01:04:02,800 You're a revolutionary. 1096 01:04:02,800 --> 01:04:06,099 Your newspapers show a black militant with a gun. 1097 01:04:06,099 --> 01:04:08,000 'Shoot the pigs!' 'Shoot the pigs!' 1098 01:04:08,000 --> 01:04:10,400 I believe in this. 1099 01:04:10,400 --> 01:04:12,099 It's simple and plain. 1100 01:04:12,099 --> 01:04:15,599 When fired upon, I believe in firing back. 1101 01:04:15,599 --> 01:04:18,000 One... 1102 01:04:18,000 --> 01:04:20,300 - Two... - Don't shoot. Don't. 1103 01:04:20,300 --> 01:04:22,800 Three. 1104 01:04:27,199 --> 01:04:32,099 It's just a matter of staying alive. 1105 01:04:33,000 --> 01:04:35,199 It's like a game they're playing with us. 1106 01:04:35,199 --> 01:04:39,300 You either win or you die. 1107 01:04:44,900 --> 01:04:48,400 The pigs are running madly through our community, 1108 01:04:48,400 --> 01:04:53,599 slaughtering off our children and our women. 1109 01:04:53,599 --> 01:04:57,900 The truth in America is that America is a sick society. 1110 01:04:57,900 --> 01:05:02,000 America is full of motherfuckers who have shitted upon people. 1111 01:05:02,000 --> 01:05:03,699 Are you afraid to die? 1112 01:05:03,699 --> 01:05:06,699 No, I'm not afraid to die. That's quite obvious. 1113 01:05:06,699 --> 01:05:10,900 Why are you leading your people into a mass hysteria? 1114 01:05:10,900 --> 01:05:14,099 When I walk through Washington DC asking why... 1115 01:05:14,099 --> 01:05:16,400 Hey, man, you're always in Washington DC, 1116 01:05:16,400 --> 01:05:19,699 but you ain't doing nothing in Washington DC! 1117 01:05:19,699 --> 01:05:21,699 You're out here in California right now, 1118 01:05:21,699 --> 01:05:23,000 sitting on a committee 1119 01:05:23,000 --> 01:05:25,300 that is supposed to be from this particular area, 1120 01:05:25,300 --> 01:05:27,000 but you are not even from this area, 1121 01:05:27,000 --> 01:05:29,300 because you spend most of your time in Washington DC. 1122 01:05:29,300 --> 01:05:31,800 How come you're not in Washington DC relating to the problem? 1123 01:05:31,800 --> 01:05:33,300 Does that make me a pig? 1124 01:05:33,300 --> 01:05:38,599 I don't to have to call you a pig because you know what you are. 1125 01:05:38,599 --> 01:05:41,400 What are you taking about a mad dog? Define what... 1126 01:05:41,400 --> 01:05:44,000 Would you like me to define what a politician is? 1127 01:05:44,000 --> 01:05:46,699 A politician is nothing but a debater. 1128 01:05:46,699 --> 01:05:50,099 All that you do is debate issues, you fat pig! 1129 01:05:50,099 --> 01:05:51,800 You meathead! That's all that you are, 1130 01:05:51,800 --> 01:05:54,099 because you're a lying sucker! 1131 01:05:54,099 --> 01:05:59,500 You're lying to the camera, to your mamma, to everybody! 1132 01:05:59,500 --> 01:06:00,800 Quiet! 1133 01:06:00,800 --> 01:06:02,400 Quiet, defendant! 1134 01:06:02,400 --> 01:06:05,099 You ain't got no humanity in you because you're a pig! 1135 01:06:05,099 --> 01:06:06,599 You lying punk! 1136 01:06:06,599 --> 01:06:10,400 Restrain the defendant. 1137 01:06:13,599 --> 01:06:15,599 Shut him up! 1138 01:06:15,599 --> 01:06:19,300 Shut him up! Gag him! 1139 01:06:19,300 --> 01:06:22,300 Shut him up! 1140 01:06:23,300 --> 01:06:26,599 Defence counsel. 1141 01:06:27,199 --> 01:06:29,099 Shut him up! 1142 01:06:29,099 --> 01:06:31,500 What seems quite clear now 1143 01:06:31,500 --> 01:06:35,699 is that instead of trying to bring estranged and excluded Americans 1144 01:06:35,699 --> 01:06:39,199 such as these people back into the national community, 1145 01:06:39,199 --> 01:06:41,199 the administration has chosen 1146 01:06:41,199 --> 01:06:45,099 to accept and exploit the division within the country 1147 01:06:45,099 --> 01:06:48,500 and to side with what it considers as the majority. 1148 01:06:48,500 --> 01:06:51,000 Instead of the politics of reconciliation, 1149 01:06:51,000 --> 01:06:56,300 it has chosen the politics of polarisation. 1150 01:06:56,300 --> 01:07:00,800 Have you discussed what you'll do if you have to leave him? 1151 01:07:00,800 --> 01:07:05,800 Or will you try and take him with you? 1152 01:07:06,000 --> 01:07:10,099 We never thought about it. 1153 01:07:12,400 --> 01:07:16,400 Morning on the third day. 1154 01:07:22,099 --> 01:07:28,599 When the human body has suffered a dehydration of between 6 to 10% 1155 01:07:28,599 --> 01:07:32,699 it experiences dizzines, difficulty in breathing 1156 01:07:32,699 --> 01:07:36,099 decreased blood volume, indistinct speech, 1157 01:07:36,099 --> 01:07:40,800 and finally an inabiliity to walk. 1158 01:07:41,099 --> 01:07:44,800 Distance to the US flag, 1159 01:07:44,800 --> 01:07:47,500 23 miles. 1160 01:07:47,900 --> 01:07:51,400 I'd like to know about violence on the campus. 1161 01:07:51,400 --> 01:07:53,800 I'd like to know why you people do these things. 1162 01:07:53,800 --> 01:07:55,000 A lot of us work hard 1163 01:07:55,000 --> 01:07:57,099 to build those schools and pay taxes. 1164 01:07:57,099 --> 01:08:00,699 And build these universities for our kids to go to. 1165 01:08:00,699 --> 01:08:03,699 And you people just come along and burn them right down. 1166 01:08:03,699 --> 01:08:05,800 Do you want him to answer your question? 1167 01:08:05,800 --> 01:08:09,300 You'll get a chance, Defence Counsel. 1168 01:08:09,300 --> 01:08:13,900 Students don't burn buildings down. That's just a myth. 1169 01:08:13,900 --> 01:08:18,600 It's just a sensationalised myth brought about by the press. 1170 01:08:18,600 --> 01:08:21,100 Students don't burn buildings down, 1171 01:08:21,100 --> 01:08:23,300 and, besides, I don't advocate violence. 1172 01:08:23,300 --> 01:08:28,100 Alison Michener, radical organiser of women's unions, 1173 01:08:28,100 --> 01:08:32,899 co-founder of the National Committee Against War And Repression. 1174 01:08:32,899 --> 01:08:35,500 Age 23. 1175 01:08:35,600 --> 01:08:37,600 It's a waste of time. 1176 01:08:37,600 --> 01:08:41,800 You try to destroy the Bank Of America, try to break in a window or something. 1177 01:08:41,800 --> 01:08:44,100 They can build it right up. They have the money, power. 1178 01:08:44,100 --> 01:08:49,000 That's not the way to change things. 1179 01:08:49,500 --> 01:08:51,899 I'm glad I'm here. 1180 01:08:51,899 --> 01:08:53,800 Some of the guys 1181 01:08:53,800 --> 01:08:57,199 have gotten pretty upset since the deputy incident the other day. 1182 01:08:57,199 --> 01:09:02,199 I'm afraid they're going to shoot first and ask questions later. 1183 01:09:02,199 --> 01:09:04,899 Have you heard some of the men say that? 1184 01:09:04,899 --> 01:09:07,600 They've really gotten paranoid. 1185 01:09:07,600 --> 01:09:10,800 I think that people become violent 1186 01:09:10,800 --> 01:09:15,699 when they are deprived of their basic human needs. 1187 01:09:15,699 --> 01:09:20,699 I think that they become violent when that is their only alternative 1188 01:09:20,699 --> 01:09:24,000 to achieving the satisfaction of those needs. 1189 01:09:24,000 --> 01:09:28,000 A major component of our democratic society 1190 01:09:28,000 --> 01:09:31,100 comes from the preamble to the Constitution 1191 01:09:31,100 --> 01:09:36,000 which states that an individual is guaranteed the rights to life, 1192 01:09:36,000 --> 01:09:39,000 liberty and the pursuit of happiness. 1193 01:09:39,000 --> 01:09:42,100 The rights to life. 1194 01:09:42,100 --> 01:09:44,899 It seems paradoxical to me that 1195 01:09:44,899 --> 01:09:48,500 a nation with such ideals 1196 01:09:48,500 --> 01:09:51,399 and such economic power 1197 01:09:51,399 --> 01:09:56,100 still cannot fulfill or seems unwilling to fulfill 1198 01:09:56,100 --> 01:09:57,500 basic human needs 1199 01:09:57,500 --> 01:10:01,899 of food, clothing and shelter. 1200 01:10:03,100 --> 01:10:06,000 The decoy seems to have worked very well. 1201 01:10:06,000 --> 01:10:08,000 It's brought them out in the open. 1202 01:10:08,000 --> 01:10:09,300 They've reached the decoy. 1203 01:10:09,300 --> 01:10:12,500 A country with this economic power and those kinds of ideals 1204 01:10:12,500 --> 01:10:13,899 still at this point 1205 01:10:13,899 --> 01:10:20,100 can't feed 11 million people, according to a government survey. 1206 01:10:20,100 --> 01:10:25,000 Your participation in the course is terminated. 1207 01:10:25,000 --> 01:10:28,899 Temperature 111 degrees. 1208 01:10:29,899 --> 01:10:33,000 ...Still can't feed 11 million people, can't clothe those people, 1209 01:10:33,000 --> 01:10:37,600 even though they're producing those things in overabundance. 1210 01:10:37,600 --> 01:10:40,699 Now why is that? And if you have someone who can't get food stamps 1211 01:10:40,699 --> 01:10:42,800 and who can't get on welfare and who is starving, 1212 01:10:42,800 --> 01:10:45,199 that person has two alternatives 1213 01:10:45,199 --> 01:10:50,100 he or she can either sit there and watch his children starve... 1214 01:10:50,100 --> 01:10:52,500 ...or go out and fight for what he needs. 1215 01:10:52,500 --> 01:10:54,399 Stop where you are. 1216 01:10:54,399 --> 01:11:00,000 Sit down, cross your legs and keep your hands behind your head. 1217 01:11:00,000 --> 01:11:03,800 Stop where you are! Sit down where you are! 1218 01:11:03,800 --> 01:11:07,100 Cross your legs and put your hands behind your head. 1219 01:11:07,100 --> 01:11:08,600 You're under arrest. 1220 01:11:08,600 --> 01:11:11,199 I think they can't hear you. 1221 01:11:11,199 --> 01:11:14,699 Stop where you are! 1222 01:11:15,399 --> 01:11:17,800 Stop! 1223 01:11:19,199 --> 01:11:22,500 Stop where you are! 1224 01:11:22,500 --> 01:11:27,399 Stop. Sit down. Go back or I shall shoot to kill. 1225 01:11:27,399 --> 01:11:29,399 I don't think they can hear you. Just a minute. 1226 01:11:29,399 --> 01:11:31,800 Get back. There seems to be some confusion here. 1227 01:11:31,800 --> 01:11:34,500 Stop where you are! 1228 01:11:34,500 --> 01:11:36,300 Sit down! 1229 01:11:36,300 --> 01:11:38,399 Now come on. Slow up. They can't hear you. 1230 01:11:38,399 --> 01:11:40,899 Sit down! Sit down! 1231 01:11:40,899 --> 01:11:43,600 Sit down! 1232 01:11:46,300 --> 01:11:48,699 Fuck! 1233 01:11:52,899 --> 01:11:55,500 Go on! Get the gun! 1234 01:11:55,500 --> 01:11:58,000 Dear Lord, 1235 01:11:58,000 --> 01:12:01,500 we pray for Harold. 1236 01:12:06,500 --> 01:12:11,199 Violence is inherent in this society. You don't seem to understand that. 1237 01:12:11,199 --> 01:12:14,300 You fucking bastards! Get out of here! 1238 01:12:14,300 --> 01:12:16,800 The movement went through a long time in history 1239 01:12:16,800 --> 01:12:21,100 and was very reluctant to make radical changes, to become violent. 1240 01:12:21,100 --> 01:12:23,399 We saw the government would only make changes 1241 01:12:23,399 --> 01:12:25,600 when we did become violent. 1242 01:12:25,600 --> 01:12:27,800 Violent, violent, violent, violent. 1243 01:12:27,800 --> 01:12:30,000 Yes, violence, Mr Chairman. 1244 01:12:30,000 --> 01:12:33,800 I think we should realise the dangerous extent to which... 1245 01:12:33,800 --> 01:12:35,800 You wish the floor, Defence Counsel? 1246 01:12:35,800 --> 01:12:39,899 - Yes, I do! Yes, I do! - Then get up. 1247 01:12:39,899 --> 01:12:43,699 We should realise the degree to which the violence of the students 1248 01:12:43,699 --> 01:12:51,399 is now being overplayed and that of the establishment is being minimised. 1249 01:12:51,399 --> 01:12:54,500 You are trying to put radicals on trial as scapegoats 1250 01:12:54,500 --> 01:12:59,399 for the problems of your own system. 1251 01:12:59,699 --> 01:13:01,800 It's rather appropriate 1252 01:13:01,800 --> 01:13:03,899 that Harold was a poet. 1253 01:13:03,899 --> 01:13:07,699 There's no place for a poet in this culture. 1254 01:13:07,699 --> 01:13:12,899 It's so hard to have any hope about anything 1255 01:13:12,899 --> 01:13:19,000 after you see how completely inhuman people can be. 1256 01:13:21,699 --> 01:13:24,399 We must draw this cross-examination to a close. 1257 01:13:24,399 --> 01:13:26,399 There was no need to do that. 1258 01:13:26,399 --> 01:13:28,300 I'm sitting here chained in the chair 1259 01:13:28,300 --> 01:13:31,100 and you don't need to send these people you train 1260 01:13:31,100 --> 01:13:32,500 to behave like mad dogs. 1261 01:13:32,500 --> 01:13:36,899 I have a very important part of the hearing to talk to you about... 1262 01:13:36,899 --> 01:13:39,000 I don't think you know what's important, 1263 01:13:39,000 --> 01:13:42,699 ...the amnesty provision and I want to read it to you. 1264 01:13:42,699 --> 01:13:45,500 Your signing of a voluntary pledge of loyalty 1265 01:13:45,500 --> 01:13:48,899 that you will not again participate in any form or manner 1266 01:13:48,899 --> 01:13:51,600 of extra-legal or subversive political activity, 1267 01:13:51,600 --> 01:13:54,399 and that you will not again hinder State or Federal authorities 1268 01:13:54,399 --> 01:13:58,199 in matters relating to safeguarding of the national security. 1269 01:13:58,199 --> 01:14:01,300 I am loyal to the people of this country, Your Honour, 1270 01:14:01,300 --> 01:14:03,600 or whatever your title is. 1271 01:14:03,600 --> 01:14:09,000 I am not loyal to the government because it is against the people. 1272 01:14:09,000 --> 01:14:11,199 Hands behind your head. Come out. 1273 01:14:11,199 --> 01:14:14,899 Don't shoot them! Don't shoot them! They're all right! 1274 01:14:14,899 --> 01:14:17,000 Tell them not to shoot! 1275 01:14:17,000 --> 01:14:19,399 Tell that fucker not to shoot! 1276 01:14:19,399 --> 01:14:21,100 Tell them not to shoot. 1277 01:14:21,100 --> 01:14:22,399 Wait! 1278 01:14:22,399 --> 01:14:24,600 Tell that nigger to put his hands up where I can see them. 1279 01:14:24,600 --> 01:14:27,300 Fuck you! 1280 01:14:27,800 --> 01:14:31,100 Come on! Come on! Come on! There's a camera crew here! 1281 01:14:31,100 --> 01:14:32,500 I don't give a fuck who's there. 1282 01:14:32,500 --> 01:14:34,500 Ease up! Ease up! 1283 01:14:34,500 --> 01:14:36,199 Murderer! 1284 01:14:36,199 --> 01:14:38,199 Put your hands behind your head. 1285 01:14:38,199 --> 01:14:40,300 You're just waiting to kill us. 1286 01:14:40,300 --> 01:14:45,699 Take pictures of this! They're gonna kill us! 1287 01:14:45,699 --> 01:14:49,199 I think there is a chance to make it through this course 1288 01:14:49,199 --> 01:14:50,699 and I think we're going to do it. 1289 01:14:50,699 --> 01:14:53,399 We have to not lose hope and keep on going. 1290 01:14:53,399 --> 01:14:56,699 We don't have any guns. 1291 01:14:56,699 --> 01:14:59,800 Please watch them, don't leave! Come on! 1292 01:14:59,800 --> 01:15:02,899 Our choice is whether to submit to this self-destruction 1293 01:15:02,899 --> 01:15:04,699 passively or violently. 1294 01:15:04,699 --> 01:15:07,899 That's the only choice I see. 1295 01:15:07,899 --> 01:15:10,199 Fucking liar! You'll shoot us in the back! 1296 01:15:10,199 --> 01:15:13,199 Keep back. Keep back, now. 1297 01:15:13,199 --> 01:15:17,399 So you feel that, just as you feel 1298 01:15:17,399 --> 01:15:19,899 there's a reason for going on through the course, 1299 01:15:19,899 --> 01:15:23,300 this is the same way to try and deal with 1300 01:15:23,300 --> 01:15:29,300 what you feel is wrong with the system in America? 1301 01:15:29,699 --> 01:15:33,899 I think that's right. Yeah. 1302 01:15:35,300 --> 01:15:37,300 I think if you play it 1303 01:15:37,300 --> 01:15:42,300 by the rules of the people who've set up the game, 1304 01:15:42,300 --> 01:15:44,699 even though they're stacked against you, 1305 01:15:44,699 --> 01:15:48,100 that's the only way to possibly win the game. 1306 01:15:48,100 --> 01:15:52,399 Don't do that! Don't do that! 1307 01:15:54,500 --> 01:15:57,000 Get down! 1308 01:15:57,000 --> 01:15:59,500 You goddamn motherfucking weekend warriors! 1309 01:15:59,500 --> 01:16:00,800 You killed them! 1310 01:16:00,800 --> 01:16:03,399 Oh, god! 1311 01:16:04,000 --> 01:16:06,399 Oh, god. 1312 01:16:06,399 --> 01:16:09,500 Motherfuckers! 1313 01:16:10,000 --> 01:16:11,500 You murderers! 1314 01:16:11,500 --> 01:16:14,199 Cut! Cut! 1315 01:16:14,699 --> 01:16:17,199 Kill him! 1316 01:16:17,199 --> 01:16:19,000 Leave him alone! Leave him alone! 1317 01:16:19,000 --> 01:16:22,500 That's an accident! 1318 01:16:24,500 --> 01:16:26,199 Put that fucking rock down, boy! 1319 01:16:26,199 --> 01:16:29,399 Cut the camera! 1320 01:16:31,500 --> 01:16:34,699 I feel very little hope for us. 1321 01:16:34,699 --> 01:16:36,500 I don't see any hope either way. 1322 01:16:36,500 --> 01:16:38,800 It's simply a matter of what you believe in. 1323 01:16:38,800 --> 01:16:43,100 Either you believe in non-violence or you don't. 1324 01:16:43,100 --> 01:16:44,399 And, if you do, 1325 01:16:44,399 --> 01:16:47,399 many times there's only one path left to you 1326 01:16:47,399 --> 01:16:52,100 and you have to take that, no matter what it means to you. 1327 01:16:52,100 --> 01:16:57,399 Now, come on. Help these people! Help these people! Help them. 1328 01:16:57,399 --> 01:16:59,399 Help them. 1329 01:16:59,399 --> 01:17:02,699 That one's dead. 1330 01:17:07,199 --> 01:17:10,300 Oh, you fuckers! You fuckers! 1331 01:17:10,300 --> 01:17:14,300 You shitty fucking cunts! 1332 01:17:16,100 --> 01:17:18,399 We've got one left alive, huh? 1333 01:17:18,399 --> 01:17:21,600 Fucking idiots! 1334 01:17:22,000 --> 01:17:26,699 We've seen this! We've seen this! We've seen this! 1335 01:17:26,699 --> 01:17:29,300 Officer Edwards, we've seen this! 1336 01:17:29,300 --> 01:17:31,500 I don't give a flying fuck what you've seen! 1337 01:17:31,500 --> 01:17:33,600 This is going on NBC! 1338 01:17:33,600 --> 01:17:35,000 We've seen this! 1339 01:17:35,000 --> 01:17:36,899 I don't care if you take it and jam it in your ass. 1340 01:17:36,899 --> 01:17:41,699 You murdering bastards! You fucking bastards! 1341 01:17:41,699 --> 01:17:44,600 As soon as you get through with your little hysterics, we can go on. 1342 01:17:44,600 --> 01:17:47,000 Hysterics, mate? You wait until you see yourself on TV. 1343 01:17:47,000 --> 01:17:49,000 I've been on TV before. I'm not worried. 1344 01:17:49,000 --> 01:17:51,500 Not like this you haven't. 1345 01:17:51,500 --> 01:17:54,399 Captain, should I call for the ambulances? 1346 01:17:54,399 --> 01:17:57,899 Let the buzzards get the sons-of-bitches. And him too. 1347 01:17:57,899 --> 01:18:00,800 - They threw rocks and... - This man's shook up. 1348 01:18:00,800 --> 01:18:02,399 Leave him alone. 1349 01:18:02,399 --> 01:18:05,199 The gun went off, it was an accident. I didn't want to kill anyone. 1350 01:18:05,199 --> 01:18:07,100 Why did you kill two people? 1351 01:18:07,100 --> 01:18:09,699 I don't know. It was an accident. 1352 01:18:09,699 --> 01:18:12,699 - You didn't mean to kill them? - No, I didn't want to kill anyone. 1353 01:18:12,699 --> 01:18:14,000 You didn't want to kill them? 1354 01:18:14,000 --> 01:18:16,399 No! No! 1355 01:18:16,399 --> 01:18:20,199 No, I didn't want to kill anyone! It was an accident! 1356 01:18:20,199 --> 01:18:24,199 Hey! Leave him alone. Leave him alone! 1357 01:18:24,199 --> 01:18:26,600 I didn't want to kill anyone, it was an accident. 1358 01:18:26,600 --> 01:18:29,899 - How old is this kid? - He's 18. 1359 01:18:29,899 --> 01:18:33,800 What's a kid doing in the National Guard if he can't use weapons? 1360 01:18:33,800 --> 01:18:36,000 - He's trained to use them. - Trained to use them? 1361 01:18:36,000 --> 01:18:38,500 What do you expect with all those men throwing rocks? 1362 01:18:38,500 --> 01:18:42,800 - You mean he's trained to kill people? - Yes, he is. To defend his country. 1363 01:18:42,800 --> 01:18:45,300 He's trained to defend his country! 1364 01:18:45,300 --> 01:18:49,100 You mean he's trained to kill unarmed people like that? 1365 01:18:49,100 --> 01:18:51,699 It was an accident! 1366 01:18:51,699 --> 01:18:54,000 It was an accident. They were throwing rocks. 1367 01:18:54,000 --> 01:18:56,199 The gun just went off. I didn't know what happened. 1368 01:18:56,199 --> 01:18:58,000 What are you going to say to their parents? 1369 01:18:58,000 --> 01:19:01,600 Come on, soldier. Let's go. Come on. Let's go. 1370 01:19:01,600 --> 01:19:03,800 'President Nixon in San Clemente, California, 1371 01:19:03,800 --> 01:19:06,300 'sent a telegram for reading at the Artists' Variety Show. 1372 01:19:06,300 --> 01:19:08,399 'The Chief Executive told the artists: 1373 01:19:08,399 --> 01:19:12,000 ''We Americans are known throughout the world as forward-looking people. ' 1374 01:19:12,000 --> 01:19:16,100 'The President said the USA is a symbol of progress, of hope 1375 01:19:16,100 --> 01:19:19,199 'and of just and orderly growth.' 1376 01:19:19,199 --> 01:19:22,600 'Seven flights of B-52 bombers hit guerrilla infiltration routes 1377 01:19:22,600 --> 01:19:28,800 'along the Cambodian border north of Saigon today.'. 1378 01:19:31,899 --> 01:19:36,699 The afternoon of the following day. 1379 01:19:48,800 --> 01:19:52,500 This has been a session marred by continual disruptive outbursts, 1380 01:19:52,500 --> 01:19:55,199 in direct defiance of judicial authority, 1381 01:19:55,199 --> 01:19:57,300 by the defendants and Defence Counsel. 1382 01:19:57,300 --> 01:20:00,500 Outbursts in the form of constant murmurs. 1383 01:20:00,500 --> 01:20:04,000 This disruption is a further example of what I've been referring to. 1384 01:20:04,000 --> 01:20:10,399 Marshal, you'll restrain the prisoner if he makes any more outbursts. 1385 01:20:10,399 --> 01:20:14,500 Outbursts in the form of constant murmurs and derision, 1386 01:20:14,500 --> 01:20:17,000 shouting profanity and abuse. 1387 01:20:17,000 --> 01:20:20,399 No record, no matter how skilfully transcribed... 1388 01:20:20,399 --> 01:20:24,100 - We'll have quiet here! - Or what? 1389 01:20:24,100 --> 01:20:27,100 ...can adequately portray the venom, sarcasm, 1390 01:20:27,100 --> 01:20:29,399 and tone of voice employed by a speaker. 1391 01:20:29,399 --> 01:20:32,699 This has been a session marked by guffaws, cheap theatrics 1392 01:20:32,699 --> 01:20:35,399 and other affectations used by the defendants 1393 01:20:35,399 --> 01:20:38,600 in an attempt to break up these proceedings. 1394 01:20:38,600 --> 01:20:42,100 Despite these outbursts, the proceedings have been conducted 1395 01:20:42,100 --> 01:20:44,399 with impartiality and objectivity, 1396 01:20:44,399 --> 01:20:48,699 as called for by the extreme seriousness of the circumstances. 1397 01:20:48,699 --> 01:20:51,899 Turn him loose! 1398 01:20:53,100 --> 01:20:57,899 These proceedings have been conducted before a nationwide TV audience 1399 01:20:57,899 --> 01:21:00,500 in an attempt to clarify for the American people 1400 01:21:00,500 --> 01:21:02,000 the issues at stake 1401 01:21:02,000 --> 01:21:04,699 as an object lesson for others who may be considering 1402 01:21:04,699 --> 01:21:08,699 the willful and tragic path taken by the defendants who stand before us. 1403 01:21:08,699 --> 01:21:11,000 Defence Counsel, do you have anything to say 1404 01:21:11,000 --> 01:21:15,899 as to why I should not proceed with the sentencing? 1405 01:21:15,899 --> 01:21:17,800 Ladies and Gentlemen of the tribunal, 1406 01:21:17,800 --> 01:21:22,800 I would like to read you something... 1407 01:21:23,899 --> 01:21:27,500 'The streets of our country are in turmoil.' 1408 01:21:27,500 --> 01:21:31,300 'The universities are filled with students rebelling and rioting.' 1409 01:21:31,300 --> 01:21:34,699 'Communists are seeking to destroy our country.' 1410 01:21:34,699 --> 01:21:38,399 'Russia is threatening us with her might' 1411 01:21:38,399 --> 01:21:40,500 'and the Republic is in danger.' 1412 01:21:40,500 --> 01:21:43,600 'Yes, danger from within and without.' 1413 01:21:43,600 --> 01:21:49,800 'We need law and order or our nation cannot survive.' 1414 01:21:51,000 --> 01:21:53,000 We might all be forgiven 1415 01:21:53,000 --> 01:21:57,699 for supposing those to be the words of our President. 1416 01:21:57,699 --> 01:21:59,699 But they are not. 1417 01:21:59,699 --> 01:22:02,899 Those words were uttered in 1932 by Adolf Hitler. 1418 01:22:02,899 --> 01:22:05,100 Sieg motherfucking Heil! 1419 01:22:05,100 --> 01:22:10,899 We know what kind of law and order followed in that country. 1420 01:22:10,899 --> 01:22:13,000 You ask if I have anything to say 1421 01:22:13,000 --> 01:22:18,699 to show cause why sentence shouldn't be passed. 1422 01:22:18,699 --> 01:22:21,899 Other than that these are young people 1423 01:22:21,899 --> 01:22:24,500 with all of life before them, 1424 01:22:24,500 --> 01:22:28,100 full citizens of the USA, 1425 01:22:28,100 --> 01:22:32,000 to whom the Constitution and the Bill Of Rights apply. 1426 01:22:32,000 --> 01:22:36,399 No, I can't think of anything. 1427 01:22:51,300 --> 01:22:54,399 Motherfuckers. 1428 01:22:56,500 --> 01:22:59,699 Those bastards. 1429 01:23:02,600 --> 01:23:04,699 - That's it! - We're here. 1430 01:23:04,699 --> 01:23:08,899 That's the flag! We made it. 1431 01:23:13,600 --> 01:23:17,699 What are they doing there? 1432 01:23:19,600 --> 01:23:24,500 Lee Robert Brown: 15 to 21 years in a federal penitentiary. 1433 01:23:24,500 --> 01:23:29,000 Jay Kaufman: 15 to 21 years in a federal penitentiary. 1434 01:23:29,000 --> 01:23:34,500 William Luke Vallery: 7 to 10 years in a federal penitentiary. 1435 01:23:34,500 --> 01:23:37,899 Nancy Jane Smith: 7 years in a federal penitentiary. 1436 01:23:37,899 --> 01:23:42,000 James Arthur Kohler: 5 to 7 years in a federal penitentiary. 1437 01:23:42,000 --> 01:23:45,899 Mary Ellen Michener: 7 to 10 years in a federal penitentiary. 1438 01:23:45,899 --> 01:23:50,699 Charles Robbins: life imprisonment. 1439 01:23:50,699 --> 01:23:54,100 'At this point your participation in the course is completed. 1440 01:23:54,100 --> 01:23:56,199 'You are to be remanded in custody.'. 1441 01:23:56,199 --> 01:23:58,399 What? 1442 01:23:58,399 --> 01:24:04,000 'Stop right now and no harm will come to you. 1443 01:24:08,100 --> 01:24:11,199 'I don't care how far you've come, you'd better stop. 1444 01:24:11,199 --> 01:24:14,899 'Stop where you are and no harm will come to you.'. 1445 01:24:14,899 --> 01:24:17,800 We made it! 1446 01:24:23,899 --> 01:24:26,500 Stop it! 1447 01:24:38,899 --> 01:24:42,100 Stop it! Stop it! Stop it! 1448 01:24:42,100 --> 01:24:45,199 Cut! Cut! Cut! 1449 01:24:45,300 --> 01:24:48,100 Lee Robert Brown, which do you choose: 1450 01:24:48,100 --> 01:24:52,800 15 to 21 years or Punishment Park? 1451 01:24:55,899 --> 01:24:59,399 Punishment Park. So recorded. 1452 01:24:59,399 --> 01:25:02,800 Jay Kaufman: 15 to 21 years in a federal penitentiary 1453 01:25:02,800 --> 01:25:06,300 or Punishment Park? 1454 01:25:10,100 --> 01:25:14,699 Hey! Leave him alone! Stop that! 1455 01:25:14,899 --> 01:25:17,100 No! 1456 01:25:19,800 --> 01:25:23,899 Jay Kaufman: 15 to 21 years or Punishment Park? 1457 01:25:23,899 --> 01:25:25,100 Punishment Park. 1458 01:25:25,100 --> 01:25:28,199 And I'm heading back here so have your troops around this fucking tent! 1459 01:25:28,199 --> 01:25:31,699 William Luke Vallery: 7 to 10 years in a federal penitentiary, 1460 01:25:31,699 --> 01:25:33,199 or Punishment Park? 1461 01:25:33,199 --> 01:25:35,500 Punishment Park. 1462 01:25:35,500 --> 01:25:37,100 So recorded. 1463 01:25:37,100 --> 01:25:39,699 Nancy Jane Smith: 7 years in a federal penitentiary, 1464 01:25:39,699 --> 01:25:43,199 or Punishment Park? 1465 01:25:43,600 --> 01:25:45,399 Punishment Park. 1466 01:25:45,399 --> 01:25:46,500 So recorded. 1467 01:25:46,500 --> 01:25:49,399 James Arthur Kohler: 5 to 7 years in a federal penitentiary, 1468 01:25:49,399 --> 01:25:52,899 or Punishment Park? 1469 01:25:55,000 --> 01:25:56,800 I'll take the Park. 1470 01:25:56,800 --> 01:25:59,399 Take Punishment Park. So recorded. 1471 01:25:59,399 --> 01:26:02,300 Mary Ellen Michener: 7 to 10 years in a penitentiary, 1472 01:26:02,300 --> 01:26:03,500 or Punishment Park? 1473 01:26:03,500 --> 01:26:06,199 - Punishment Park. - So recorded. 1474 01:26:06,199 --> 01:26:07,500 Charles Robbins, 1475 01:26:07,500 --> 01:26:09,899 with a nod, do you want life imprisonment, 1476 01:26:09,899 --> 01:26:14,899 or, shake your head, Punishment Park? 1477 01:26:19,600 --> 01:26:22,899 How can he talk? 1478 01:26:23,500 --> 01:26:26,899 Shake your head... 1479 01:26:28,699 --> 01:26:30,600 You're gonna kill him, you fucking idiot! 1480 01:26:30,600 --> 01:26:33,600 Mr Chairman... 1481 01:26:33,600 --> 01:26:37,000 Clear the court! Clear the court! We've already made the sentences. 1482 01:26:37,000 --> 01:26:40,399 I feel so ashamed. 1483 01:26:41,600 --> 01:26:44,600 Nobody's touching that flag! 1484 01:26:44,600 --> 01:26:46,800 They were just surrendering peaceably. 1485 01:26:46,800 --> 01:26:49,600 My Christ, I've heard about the American police! 1486 01:26:49,600 --> 01:26:52,399 I'm glad you got to see it. Tell all your friends about it. 1487 01:26:52,399 --> 01:26:55,500 Send them postcards from England, because that's where they'll listen. 1488 01:26:55,500 --> 01:26:57,300 This is going on European TV... 1489 01:26:57,300 --> 01:26:59,399 I don't give a good goddamn where it goes! 1490 01:26:59,399 --> 01:27:03,500 ...And France and Germany! 1491 01:27:03,800 --> 01:27:06,300 - Remind all you... - Bloody barbarians! 1492 01:27:06,300 --> 01:27:09,399 Remind you bloody European bastards of the goddamn American soldiers 1493 01:27:09,399 --> 01:27:13,199 that are dead in your goddamn country when you're talking about it! 1494 01:27:13,199 --> 01:27:16,699 10 minutes later... 1495 01:27:18,300 --> 01:27:21,000 - Why did you do that? - Because they goddamn deserved it. 1496 01:27:21,000 --> 01:27:23,100 They killed two officers! 1497 01:27:23,100 --> 01:27:26,300 That wasn't part of the goddamn game. 1498 01:27:26,300 --> 01:27:28,100 Don't you goddamn come near us. 1499 01:27:28,100 --> 01:27:32,500 We're just doing our job and I'm tired of you hassling us! 1500 01:27:32,500 --> 01:27:35,000 Can you tell us why you did what you did? 1501 01:27:35,000 --> 01:27:38,100 For the same reason he did. They had it coming to them. 1502 01:27:38,100 --> 01:27:41,899 They had a chance to stop. Did they stop? I'm asking you. 1503 01:27:41,899 --> 01:27:43,600 Because they rushed us. 1504 01:27:43,600 --> 01:27:45,899 That's not a reason, man! That's not a reason! 1505 01:27:45,899 --> 01:27:48,699 They wouldn't have rushed us if you hadn't been there. 1506 01:27:48,699 --> 01:27:50,100 Oh, shit. 1507 01:27:50,100 --> 01:27:52,100 You were the one who started this. 1508 01:27:52,100 --> 01:27:53,500 I started it? 1509 01:27:53,500 --> 01:27:56,800 I told the man to stop. The captain told the man to stop. 1510 01:27:56,800 --> 01:28:00,000 And that's all there is to it. He didn't stop. He attacked me. 1511 01:28:00,000 --> 01:28:03,199 I don't care what the fuck you think. How does that sound? 1512 01:28:03,199 --> 01:28:05,199 I don't care what the hell you think. 1513 01:28:05,199 --> 01:28:08,199 You can do with your newsreels whatever you want. 1514 01:28:08,199 --> 01:28:13,600 This is the second night this has happened. 1515 01:28:13,699 --> 01:28:16,699 You could have let those four people come straight through. 1516 01:28:16,699 --> 01:28:19,500 Had they wanted to they could have done that. 1517 01:28:19,500 --> 01:28:23,800 We're dealing with criminals who have killed two of my men. 1518 01:28:23,800 --> 01:28:27,899 As it happens these four people have not hurt a goddamn fly 1519 01:28:27,899 --> 01:28:29,100 on the entire desert. 1520 01:28:29,100 --> 01:28:31,199 Do you think we'd let them reach that flag? 1521 01:28:31,199 --> 01:28:33,000 Do you think they deserve that flag? 1522 01:28:33,000 --> 01:28:36,600 They belong to this country as much as you do. 1523 01:28:36,600 --> 01:28:39,300 They care about this country as much as you do. 1524 01:28:39,300 --> 01:28:41,500 What the hell are they doing out here? 1525 01:28:41,500 --> 01:28:46,300 They gave up their rights when they started breaking this country's laws. 1526 01:28:46,300 --> 01:28:50,699 That's what we're here for: To enforce those laws. 1527 01:28:50,699 --> 01:28:54,500 And we do a goddamn good job of it! 1528 01:28:54,500 --> 01:28:57,199 You're making out like a big humanitarian. 1529 01:28:57,199 --> 01:29:01,300 The only thing you want is to sell this to your goddamn network. 1530 01:29:01,300 --> 01:29:05,000 I don't see you putting any band-aids on anybody. 1531 01:29:05,000 --> 01:29:09,000 All you want is the money for this programme. 1532 01:29:09,000 --> 01:29:14,300 You could have opened your ranks and let them go through. 1533 01:29:14,300 --> 01:29:17,699 This happened in Chicago. It happened in Los Angeles. 1534 01:29:17,699 --> 01:29:19,399 Hey buddy, were you at Chicago? 1535 01:29:19,399 --> 01:29:25,199 It'll happen as long as we've got this type to deal with. 1536 01:29:25,199 --> 01:29:29,699 Get the defendants out of here. 1537 01:29:30,399 --> 01:29:35,800 You see what your great land is all about? 1538 01:29:39,199 --> 01:29:40,699 No, we haven't cheated. 1539 01:29:40,699 --> 01:29:44,199 You cheated. You never intended to let them finish the course. 1540 01:29:44,199 --> 01:29:45,699 You're full of shit. 1541 01:29:45,699 --> 01:29:47,100 You had radios. 1542 01:29:47,100 --> 01:29:49,199 They've obviously been under control. 1543 01:29:49,199 --> 01:29:51,699 You have your opinion. There's nothing that will change it 1544 01:29:51,699 --> 01:29:53,800 and it isn't worth my valuable time to talk to you. 1545 01:29:53,800 --> 01:29:55,500 Keep these sons of bitches out of here. 1546 01:29:55,500 --> 01:29:58,199 - That's bullshit! - We've had enough of this. 1547 01:29:58,199 --> 01:30:03,199 The 48th Emergency Internal Security Tribunal of the SW region, 1548 01:30:03,199 --> 01:30:06,100 as authorised by Executive Order No. 302, 1549 01:30:06,100 --> 01:30:09,699 William C. Hoeger, Chairman, presiding, 1550 01:30:09,699 --> 01:30:12,000 is hereby concluded. 1551 01:30:12,000 --> 01:30:19,600 - What have they done to her head? - They've bashed her about the jaw. 1552 01:30:25,300 --> 01:30:29,500 Since the completion of this film 1553 01:30:29,500 --> 01:30:32,500 one of the members of its cast. 1554 01:30:32,500 --> 01:30:36,100 Appearing as defendant Charles Robbins. 1555 01:30:36,100 --> 01:30:39,000 Has been indicted on a charge 1556 01:30:39,000 --> 01:30:42,399 of conspiracy to bomb. 1557 01:30:42,399 --> 01:30:44,199 The sentence on this charge 1558 01:30:44,199 --> 01:30:47,899 has not yet been determined. 1559 01:30:47,899 --> 01:30:49,699 For a second charge 1560 01:30:49,699 --> 01:30:53,399 of assault on a police officer 1561 01:30:53,399 --> 01:30:57,199 this cast member has been sentenced 1562 01:30:57,199 --> 01:31:01,699 to 3 years in a federal prison. 127235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.