All language subtitles for Poor.Greg.Drowning.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,686 --> 00:00:20,253 So, there I am. 2 00:00:20,287 --> 00:00:22,657 Down on one knee in the sand, 3 00:00:22,690 --> 00:00:25,627 almost exactly where I had been seven years before, 4 00:00:25,660 --> 00:00:27,394 kissing her. 5 00:00:27,427 --> 00:00:29,396 Waves crashing in the background, 6 00:00:29,429 --> 00:00:33,333 the sun glistening into her strikingly beautiful green eyes. 7 00:00:33,367 --> 00:00:36,269 And I'm holding up a diamond ring, 8 00:00:36,303 --> 00:00:38,405 asking her to marry me, 9 00:00:38,438 --> 00:00:39,607 which I'd saved up for 10 00:00:39,641 --> 00:00:41,508 for three fucking years, by the way. 11 00:00:41,541 --> 00:00:43,577 After 15 minutes of pouring my soul out, 12 00:00:43,611 --> 00:00:45,847 telling her how wonderful she is 13 00:00:45,880 --> 00:00:48,515 and how wonderful our lives now make sense 14 00:00:48,548 --> 00:00:51,551 and how... and how... and how... and how... and how our future is 15 00:00:51,585 --> 00:00:53,855 nothing but a big shiny, bright spot. 16 00:00:57,625 --> 00:00:59,393 I mean, what would you say? 17 00:00:59,426 --> 00:01:00,862 You'd say something? 18 00:01:00,895 --> 00:01:02,964 But, no, no, no. Nothing. 19 00:01:02,997 --> 00:01:06,199 Like, nothing at all. 20 00:01:06,233 --> 00:01:09,704 Like, just crickets. 21 00:01:09,737 --> 00:01:11,873 And then tears. 22 00:01:11,906 --> 00:01:13,240 Tears streaming down my face, 23 00:01:13,273 --> 00:01:15,208 but these are not tears of joy. 24 00:01:15,242 --> 00:01:16,644 No. 25 00:01:16,678 --> 00:01:18,880 These are not tears of, "Oh, my God, 26 00:01:18,913 --> 00:01:20,715 now our lives make sense together 27 00:01:20,748 --> 00:01:21,983 and we're gonna have four kids 28 00:01:22,016 --> 00:01:24,484 and we're gonna live in Seattle." 29 00:01:24,518 --> 00:01:25,887 No. 30 00:01:25,920 --> 00:01:27,789 These are, "How about I open up your chest, 31 00:01:27,822 --> 00:01:30,424 I take a big fat fucking shit inside of it, 32 00:01:30,457 --> 00:01:31,926 I zip it up, I wrap you up in duct tape, 33 00:01:31,959 --> 00:01:34,428 I put you on a chair, I put a noose around your neck, 34 00:01:34,461 --> 00:01:39,499 and then I kick the chair out from underneath you" tears. 35 00:01:39,533 --> 00:01:43,303 Because, you know what? She goes, "I met someone new. 36 00:01:43,336 --> 00:01:47,307 I met someone with a little more stability," she said. 37 00:01:47,340 --> 00:01:49,242 She goes, "How are you gonna take care of me 38 00:01:49,276 --> 00:01:51,378 when I'm pregnant?" 39 00:01:51,411 --> 00:01:55,750 Um, what was the rent for the room again? 40 00:01:55,783 --> 00:01:57,852 Oh, right. Right, right. 41 00:01:57,885 --> 00:02:00,755 So, basically it's a thousand bucks, flat out. 42 00:02:03,725 --> 00:02:06,359 Okay, uh, that's actually not too bad. 43 00:02:08,730 --> 00:02:11,465 I'm gonna pass. 44 00:02:11,498 --> 00:02:12,667 Great. 45 00:02:12,700 --> 00:02:14,434 Okay. 46 00:02:14,468 --> 00:02:15,970 Great. 47 00:02:16,003 --> 00:02:17,839 I'm just gonna... 48 00:02:17,872 --> 00:02:19,439 I'm gonna go. 49 00:02:25,613 --> 00:02:27,648 Oh, of course you're gonna pass, 50 00:02:27,682 --> 00:02:30,818 you fucking soul-sucking-Shiva of a whore! 51 00:02:30,852 --> 00:02:32,552 Why don't you just go ahead and nut tap 52 00:02:32,586 --> 00:02:34,889 poor ol' Greg's testes and rip out his uvula 53 00:02:34,922 --> 00:02:36,423 while you're at it! 54 00:02:36,456 --> 00:02:43,530 Get in line, you fucking blonde cracker! 55 00:02:43,563 --> 00:02:45,332 Hey, Ms. Dalton. 56 00:02:45,365 --> 00:02:46,433 It's good to see you this morning. 57 00:02:46,466 --> 00:02:49,536 Hey! 58 00:02:49,569 --> 00:02:51,806 Love that new landscape! 59 00:02:51,839 --> 00:02:53,641 Killer perennials. 60 00:04:01,976 --> 00:04:04,879 Once upon a time, a poor aspiring writer 61 00:04:04,912 --> 00:04:07,682 named Greg was drowning in heartbreak. 62 00:04:07,715 --> 00:04:09,516 The love of his life, Ashley, 63 00:04:09,549 --> 00:04:11,085 had just fucked the shit 64 00:04:11,118 --> 00:04:13,621 out of their couples therapist, Dr. Wilbon. 65 00:04:13,654 --> 00:04:15,723 This begins the sad, sad tale 66 00:04:15,756 --> 00:04:19,060 of a hopeless love addict trying to find love once again. 67 00:04:19,093 --> 00:04:22,730 And along the way, a roommate, too. 68 00:04:34,141 --> 00:04:36,844 Greg, it's your sister. Wake up. 69 00:04:45,485 --> 00:04:46,621 Oh. 70 00:04:46,654 --> 00:04:48,189 There it is. 71 00:04:57,098 --> 00:04:59,667 Argh. 72 00:04:59,700 --> 00:05:01,468 Oh, God, it's you. 73 00:05:06,874 --> 00:05:08,743 Mom said you still can't find a roommate? 74 00:05:08,776 --> 00:05:11,646 Yeah, not yet. 75 00:05:11,679 --> 00:05:12,847 I'm being selective. 76 00:05:12,880 --> 00:05:14,048 Yeah. 77 00:05:14,081 --> 00:05:15,783 Oh, hey, by the way, Greg. 78 00:05:15,816 --> 00:05:19,053 Dan and I are having a little dinner party on Saturday 79 00:05:19,086 --> 00:05:20,621 and I really think you should come. 80 00:05:20,655 --> 00:05:22,657 Mm, I don't know. 81 00:05:22,690 --> 00:05:24,959 I'm kind of on the fence about human beings right now. 82 00:05:24,992 --> 00:05:26,459 Oh, speaking of human beings, 83 00:05:26,493 --> 00:05:28,696 please do not miss your 3:00 p.m. workout 84 00:05:28,729 --> 00:05:30,197 with my trainer, Hector. 85 00:05:30,231 --> 00:05:31,732 Oh, fuck me real hard. 86 00:05:31,766 --> 00:05:33,500 Jules, I thought we rescheduled that. 87 00:05:33,533 --> 00:05:36,771 No, we didn't reschedule that. You need the endorphins. 88 00:05:36,804 --> 00:05:40,675 Oh, God damn it, Jules. No, I don't need endorphins. 89 00:05:40,708 --> 00:05:41,842 I'm fine. 90 00:05:44,979 --> 00:05:46,881 You're a mess, Greg. 91 00:05:46,914 --> 00:05:49,617 And you should stop... just stop drinking that, 92 00:05:49,650 --> 00:05:51,518 unless you want to puke your nuts out at your session. 93 00:05:51,551 --> 00:05:53,154 Please. 94 00:05:53,187 --> 00:05:55,990 Pfft, how hard could this Hector guy's workout possibly be? 95 00:06:02,897 --> 00:06:04,832 I want 20 push-ups, soldier. 96 00:06:04,865 --> 00:06:08,135 Oh, my God. Soldier? 97 00:06:08,169 --> 00:06:10,671 Think I am... think I'm... 98 00:06:10,705 --> 00:06:13,506 Oh, my God, I think I'm gonna have a heart attack. 99 00:06:13,540 --> 00:06:14,675 Get off my squad. 100 00:06:14,709 --> 00:06:15,810 I'm sorry? 101 00:06:15,843 --> 00:06:17,611 Get off my squadron right now. 102 00:06:17,645 --> 00:06:18,879 Your squad? 103 00:06:18,913 --> 00:06:21,182 I don't want no pansy-ass 104 00:06:21,215 --> 00:06:23,550 mama's boy on my squadron. 105 00:06:23,583 --> 00:06:25,219 Get the fuck up. 106 00:06:41,736 --> 00:06:43,536 I'm not a love addict. 107 00:06:43,570 --> 00:06:45,172 No. 108 00:06:45,206 --> 00:06:46,941 It's totally normal to get emotional 109 00:06:46,974 --> 00:06:48,575 during a romantic comedy. 110 00:06:54,682 --> 00:06:58,652 Mom, how am I supposed to get a job and a roommate 111 00:06:58,686 --> 00:07:00,688 and work on my writing? 112 00:07:00,721 --> 00:07:04,258 Hmm? You think Dalton Trumbo was posting craigslist ads 113 00:07:04,291 --> 00:07:06,694 and driving around in an Uber on the weekends? 114 00:07:06,727 --> 00:07:08,595 No. 115 00:07:11,966 --> 00:07:15,169 Yes, writing is going great. 116 00:07:20,875 --> 00:07:22,575 All right, say hello to Mary Jane for me. 117 00:07:25,713 --> 00:07:26,914 Love you, too. 118 00:07:26,947 --> 00:07:28,215 Bye. 119 00:07:56,944 --> 00:07:59,180 I'm sleeping with our couples therapist. 120 00:08:15,162 --> 00:08:16,831 Oh, my God. 121 00:08:16,864 --> 00:08:19,100 Oh. 122 00:08:26,440 --> 00:08:28,008 Oh, my God. 123 00:08:29,677 --> 00:08:30,778 Fuck. 124 00:08:34,148 --> 00:08:36,150 Fuck you, Dr. Wilbon! 125 00:08:38,752 --> 00:08:41,322 So, you had the same recurring dream last night. 126 00:08:41,355 --> 00:08:43,958 Yes. Doctors are the worst. 127 00:08:43,991 --> 00:08:46,660 How did that dream make you feel when you woke up? 128 00:08:46,694 --> 00:08:48,696 Oh, pfft, just wonderful. 129 00:08:48,729 --> 00:08:50,664 I mean, I love the fact that the love of my life 130 00:08:50,698 --> 00:08:52,833 is fucking our couples therapist. 131 00:08:52,867 --> 00:08:54,702 You're still in anger phase. 132 00:08:54,735 --> 00:08:56,137 That will subside. 133 00:08:56,170 --> 00:08:58,372 And, Greg, you know this dream isn't real. 134 00:08:58,405 --> 00:09:01,175 Well, yeah, but her fucking Dr. Wilbon is very real. 135 00:09:01,208 --> 00:09:04,211 True, that does suck very badly. 136 00:09:04,245 --> 00:09:05,880 Is that supposed to be helpful? 137 00:09:05,913 --> 00:09:07,781 Moving right along. 138 00:09:07,815 --> 00:09:09,717 How about you, Doc? Have you ever fucked a client? 139 00:09:09,750 --> 00:09:13,721 I would never sleep with a beautiful, sensual, 140 00:09:13,754 --> 00:09:18,092 buttery thighs, breasts that could dent a man's chest, 141 00:09:18,125 --> 00:09:22,763 vivacious valley, dimple on her ass... 142 00:09:35,009 --> 00:09:36,076 Doc? 143 00:09:36,110 --> 00:09:37,811 Yes? Oh, I'm sorry. 144 00:09:37,845 --> 00:09:39,280 Very sorry. You were saying? 145 00:09:39,313 --> 00:09:41,815 Yeah, the banging of a client. 146 00:09:41,849 --> 00:09:43,250 Oh, right, right. Enough about me. 147 00:09:43,284 --> 00:09:44,752 How are you doing, in general? 148 00:09:44,785 --> 00:09:50,224 I don't know. I mean... 149 00:09:50,257 --> 00:09:51,992 It's a roller coaster of emotions. 150 00:09:52,026 --> 00:09:53,794 You know, some good days, some bad days. 151 00:09:53,827 --> 00:09:54,995 Actually, mostly bad days. 152 00:09:55,029 --> 00:09:56,497 Actually, mostly awful days, 153 00:09:56,530 --> 00:09:58,199 like God-awful days. 154 00:09:58,232 --> 00:10:02,002 Like curl-up-in-a-ball and fall-down-a-deep-dark-well, 155 00:10:02,036 --> 00:10:03,904 shatter-your-spinal-cord- on-impact- 156 00:10:03,938 --> 00:10:08,042 and-drown-in-six-inches-of-water awful days. 157 00:10:08,075 --> 00:10:09,376 Let me ask you something, Greg. 158 00:10:09,410 --> 00:10:11,278 Have you been working out lately, 159 00:10:11,312 --> 00:10:13,914 done any sort of physical activity? 160 00:10:13,948 --> 00:10:16,016 Oh, God, you don't even want to know. 161 00:10:16,050 --> 00:10:18,085 You know, Greg, physical exercise 162 00:10:18,118 --> 00:10:22,189 is a necessary catalyst in the releasing of endorphins. 163 00:10:22,223 --> 00:10:24,758 What the fuck is it with these goddamn endorphins? 164 00:10:24,792 --> 00:10:26,260 Fuck! 165 00:10:26,293 --> 00:10:27,528 Fuck you! 166 00:10:27,561 --> 00:10:29,430 I hate endorphins! 167 00:10:29,463 --> 00:10:32,967 I never wanted to fucking have them in the first place! 168 00:10:33,000 --> 00:10:35,035 Fuck them. 169 00:10:35,069 --> 00:10:36,203 I'm fine. 170 00:10:40,841 --> 00:10:44,778 Odd yet interesting trigger point of anxiety. 171 00:10:44,812 --> 00:10:46,981 How about male companionship? 172 00:10:47,014 --> 00:10:48,315 Have you taken time to hang out 173 00:10:48,349 --> 00:10:50,084 with any of your broheims lately, 174 00:10:50,117 --> 00:10:52,152 since your breakup with Ashley? 175 00:10:52,186 --> 00:10:53,921 No, I haven't. 176 00:10:53,954 --> 00:10:56,023 Well, then, I suggest you make time for your homies. 177 00:10:56,056 --> 00:10:59,326 Remember, Gregory, don't be a wussy 178 00:10:59,360 --> 00:11:00,527 because of the pussy. 179 00:11:06,834 --> 00:11:10,537 This is the good life, my friend. 180 00:11:10,571 --> 00:11:12,506 Who woulda thought a couple of young kids 181 00:11:12,539 --> 00:11:15,209 from Upstate New York would come out west 182 00:11:15,242 --> 00:11:19,013 and absolutely crush it like we have? 183 00:11:19,046 --> 00:11:20,814 Currently unemployed, and you're a professional 184 00:11:20,848 --> 00:11:23,183 male house sitter mooching off celebrities. 185 00:11:23,217 --> 00:11:25,919 Living the dream. 186 00:11:25,953 --> 00:11:28,122 Oh, God. 187 00:11:28,155 --> 00:11:29,990 So, what's going on with you, man? 188 00:11:30,024 --> 00:11:31,892 You found your new roommate yet? 189 00:11:31,925 --> 00:11:33,227 No, not yet. 190 00:11:33,260 --> 00:11:35,329 I can't get out of that two-year lease. 191 00:11:35,362 --> 00:11:36,597 Damn, dude. 192 00:11:36,631 --> 00:11:37,965 How long you been lookin' for? 193 00:11:39,533 --> 00:11:42,403 It's been 57 days since Ashley moved out. 194 00:11:42,436 --> 00:11:44,505 Jesus H. What the hell's taking so long? 195 00:11:44,538 --> 00:11:46,340 I put an ad out on craigslist, 196 00:11:46,373 --> 00:11:48,475 by the next week, I had already kicked out a new roommate. 197 00:11:48,509 --> 00:11:50,544 - Why'd you kick 'em out? - I caught him face-fucking 198 00:11:50,577 --> 00:11:53,580 that gothic gargoyle statue in the foyer area. 199 00:11:53,615 --> 00:11:55,049 You know, the marble one? 200 00:11:55,082 --> 00:11:56,550 Oh, yeah. 201 00:11:56,583 --> 00:11:58,185 Very nice piece. 202 00:11:58,218 --> 00:12:00,321 Thank you. 203 00:12:00,354 --> 00:12:01,989 I got this new guy, 204 00:12:02,022 --> 00:12:03,991 he's been lickin' the bathroom mirrors. 205 00:12:04,024 --> 00:12:05,392 Good God. 206 00:12:05,426 --> 00:12:07,227 Where you finding these guys, OKCupid? 207 00:12:10,230 --> 00:12:12,232 Don't worry about it. 208 00:12:12,266 --> 00:12:13,467 So, what's the problem? 209 00:12:13,500 --> 00:12:14,935 How come you can't find a roommate? 210 00:12:14,968 --> 00:12:16,403 I don't know, I just... 211 00:12:16,437 --> 00:12:17,571 I haven't found the right match, I guess. 212 00:12:17,605 --> 00:12:18,972 Oh, Christ. 213 00:12:19,006 --> 00:12:21,008 What are you doing? 214 00:12:21,041 --> 00:12:23,110 I'm going to give you some sorely needed 215 00:12:23,143 --> 00:12:24,878 roommate-seeking advice. 216 00:12:24,912 --> 00:12:26,880 That's simply not necessary, thank you. 217 00:12:26,914 --> 00:12:29,149 Oh, it most certainly is. 218 00:12:29,183 --> 00:12:30,351 Now, for starters, rule number one. 219 00:12:30,384 --> 00:12:32,019 So, no matter what, 220 00:12:32,052 --> 00:12:33,554 no matter if Felicia "Vike-ander" 221 00:12:33,587 --> 00:12:35,389 from "Ex-Machine-a"... 222 00:12:35,422 --> 00:12:37,057 Alicia Vikander. 223 00:12:37,091 --> 00:12:39,393 Alicia Vikander from Ex-Machina. 224 00:12:39,426 --> 00:12:41,995 No matter if Felicia "Vike-ander" 225 00:12:42,029 --> 00:12:43,364 from "Ex-Machine-a" shows up... 226 00:12:43,397 --> 00:12:45,966 No! Alicia Vikander. 227 00:12:45,999 --> 00:12:47,968 If Felicia "Vike-ander"... 228 00:12:48,001 --> 00:12:49,903 Alicia Vikander from Ex-Machina. 229 00:12:49,937 --> 00:12:52,106 - If Felicia... - It's not Felicia, 230 00:12:52,139 --> 00:12:54,041 it's Alicia Vikander from... 231 00:12:54,074 --> 00:12:56,276 If Alicia from The Danish Girl... 232 00:12:56,310 --> 00:12:57,478 Okay. 233 00:12:57,511 --> 00:12:59,179 ...shows up at your front doorstep, 234 00:12:59,213 --> 00:13:01,683 no matter what, looking for a place to live, 235 00:13:01,716 --> 00:13:04,051 no matter what, under absolutely 236 00:13:04,084 --> 00:13:06,621 no circumstances whatsoever 237 00:13:06,654 --> 00:13:08,255 can you have a female roommate. 238 00:13:08,288 --> 00:13:09,624 Why the hell not? 239 00:13:09,657 --> 00:13:11,258 Because you just got your heart trampled on 240 00:13:11,291 --> 00:13:14,027 really fucking hard, Greg, really fucking hard, 241 00:13:14,061 --> 00:13:15,362 and because of that, you probably got 242 00:13:15,396 --> 00:13:17,197 some latent anger very deep inside 243 00:13:17,231 --> 00:13:18,532 that cold, bitter heart of yours, 244 00:13:18,565 --> 00:13:20,200 toward the female species. 245 00:13:20,234 --> 00:13:22,670 - That's just simply not true. - Is that so? 246 00:13:22,704 --> 00:13:24,405 I thoroughly enjoy the company of a fine female. 247 00:13:24,438 --> 00:13:25,707 I was raised by two of them, for Christ's sake. 248 00:13:25,740 --> 00:13:27,408 - Is that so? - Yes. 249 00:13:27,441 --> 00:13:30,210 Because I ran into Mrs. Dalton this week 250 00:13:30,244 --> 00:13:32,146 while she was landscaping her front yard, 251 00:13:32,179 --> 00:13:33,715 and she told me that one of the neighbors 252 00:13:33,748 --> 00:13:35,482 called the cops on you 253 00:13:35,516 --> 00:13:37,985 because you were screaming at some poor girl, 254 00:13:38,018 --> 00:13:42,256 calling her, and I quote, "a fucking blonde cracker." 255 00:13:42,289 --> 00:13:44,324 End quote. 256 00:13:44,358 --> 00:13:46,427 Mrs. D told you about that, huh? 257 00:13:46,460 --> 00:13:48,262 Yeah, she did, Greg. 258 00:13:49,731 --> 00:13:51,064 Hey, what'd you think of her new perennials? 259 00:13:51,098 --> 00:13:52,399 They are quite lovely. 260 00:13:52,433 --> 00:13:55,202 - Aren't they? - Yes, very much so. 261 00:13:55,235 --> 00:13:56,503 I don't know what it is. I don't know what it is. 262 00:13:56,537 --> 00:13:58,305 I don't know if it's the mulch. 263 00:13:58,338 --> 00:14:00,407 I mean, she's the only one crushing it in this drought. 264 00:14:00,441 --> 00:14:01,442 Yeah. 265 00:14:01,475 --> 00:14:03,010 Her bed is flush as shit. 266 00:14:03,043 --> 00:14:04,111 Oh, it is. 267 00:14:07,114 --> 00:14:08,215 You're fucking her, aren't you? 268 00:14:08,248 --> 00:14:09,349 I am indeed. 269 00:14:09,383 --> 00:14:10,350 Come on. 270 00:14:10,384 --> 00:14:11,552 You're fucking her. 271 00:14:11,585 --> 00:14:13,621 - Come on. - Are you fucking her? 272 00:14:13,655 --> 00:14:15,189 - Let's go. - Oh, my God. 273 00:14:15,222 --> 00:14:18,693 I am. I am. 274 00:14:18,726 --> 00:14:21,361 All right, I am going to be your potential roommate. 275 00:14:21,395 --> 00:14:23,997 You are going to be you. 276 00:14:24,031 --> 00:14:25,633 Unfortunately, that's an element 277 00:14:25,667 --> 00:14:27,201 that we can't really change here, but that's okay. 278 00:14:27,234 --> 00:14:28,502 We'll find a work-around. 279 00:14:28,535 --> 00:14:30,370 I can't do this. This is so stupid. 280 00:14:30,404 --> 00:14:31,572 Do you like paying full rent 281 00:14:31,606 --> 00:14:33,474 - and all the bills, Greg? - Oh, God. 282 00:14:37,511 --> 00:14:40,682 Yo, what's up, dawg? 283 00:14:40,715 --> 00:14:42,617 - Really, Greg? - What? 284 00:14:42,650 --> 00:14:45,185 What are you, like, a 35-year-old Justin Bieber? 285 00:14:45,219 --> 00:14:47,287 - What? What'd I say? - "Yo, what's up, dawg"? 286 00:14:47,321 --> 00:14:49,089 Out of all the ways that you could possibly greet somebody, 287 00:14:49,122 --> 00:14:50,725 that's what you go with? 288 00:14:50,758 --> 00:14:52,359 What's wrong with that? That's how I talk to dudes. 289 00:14:52,392 --> 00:14:54,762 Oh, my God. Oh, my God. 290 00:14:58,733 --> 00:15:01,134 Hello there, fine gentleman. 291 00:15:01,168 --> 00:15:04,639 All right, now you seem like you just want to sodomize me. 292 00:15:04,672 --> 00:15:06,440 Well, fuck, dude. What do you want me to say? 293 00:15:06,473 --> 00:15:08,208 How about more nice, normal guy? 294 00:15:08,242 --> 00:15:11,278 Less creepy Jared-from-Subway guy. 295 00:15:11,311 --> 00:15:12,614 Yes, less creepy, Subway, got it. 296 00:15:12,647 --> 00:15:14,314 All right. 297 00:15:18,218 --> 00:15:20,688 Howdy, partner, it's nice to meet ya. 298 00:15:23,625 --> 00:15:24,591 What? 299 00:15:26,126 --> 00:15:27,594 Greg knew Paul was right. 300 00:15:27,629 --> 00:15:29,229 He headed off to his sister's party 301 00:15:29,263 --> 00:15:31,833 hoping to find a male roommate. 302 00:15:31,866 --> 00:15:34,234 But she and her boyfriend, Dan, 303 00:15:34,268 --> 00:15:36,604 who has been acting a little fucking weird 304 00:15:36,638 --> 00:15:39,707 ever since suffering a serious head injury while skiing, 305 00:15:39,741 --> 00:15:42,242 had other plans. 306 00:15:50,652 --> 00:15:53,453 No, no, the Bosu ball is great for the bedroom. 307 00:15:53,487 --> 00:15:55,455 - Thank you. - You're welcome. 308 00:15:58,258 --> 00:16:00,227 Oh, hey. Hector. 309 00:16:02,195 --> 00:16:04,732 It's a pleasure to... what a surprise. 310 00:16:06,166 --> 00:16:07,835 Oh, you shaved your head, man. 311 00:16:07,869 --> 00:16:10,672 That is... soldier style, huh? Nice. 312 00:16:14,575 --> 00:16:16,343 Well, it's good to see you, man. 313 00:16:18,613 --> 00:16:20,113 Those pecs are firm. 314 00:16:22,149 --> 00:16:23,685 You not on my squad. 315 00:16:35,495 --> 00:16:36,898 Well, that wasn't awkward. 316 00:16:36,931 --> 00:16:38,498 Well, I threw up all over his shoes. 317 00:16:38,532 --> 00:16:40,167 - I heard. - Like, all over 'em. 318 00:16:40,200 --> 00:16:42,604 - Laces and everything. - I heard that, too. 319 00:16:42,637 --> 00:16:44,137 Oh, I brought you something. 320 00:16:44,171 --> 00:16:46,841 Oh, wow, Greg. You shouldn't have. 321 00:16:46,874 --> 00:16:48,810 I don't even know why I bought that Opus One 322 00:16:48,843 --> 00:16:50,243 - when we have this. - Yeah. 323 00:16:50,277 --> 00:16:53,815 Oh, yeah. Gregorino. 324 00:16:53,848 --> 00:16:55,750 Hey, man, thank you so much for coming. 325 00:16:55,783 --> 00:16:57,752 - This is cool. - Yeah. 326 00:16:57,785 --> 00:17:00,420 Dan, he's... he's depressed. He's not a deaf foster child. 327 00:17:00,454 --> 00:17:02,624 - Okay. - Jules, I'm not depressed. 328 00:17:02,657 --> 00:17:04,191 Oh, you know what I mean. 329 00:17:04,224 --> 00:17:05,592 Look at this. 330 00:17:05,627 --> 00:17:08,362 Greg bought us this box of, I think... 331 00:17:08,395 --> 00:17:11,598 This is outstanding. We love it. 332 00:17:11,633 --> 00:17:12,834 It's good. Have you tried it? 333 00:17:12,867 --> 00:17:15,268 Mm, God, yeah. We have it all the time. 334 00:17:15,302 --> 00:17:16,671 - It's our favorite. - Love it. 335 00:17:16,704 --> 00:17:18,906 Wait, I thought you said you haven't had it. 336 00:17:18,940 --> 00:17:21,709 Anyways, this is hot. 337 00:17:21,743 --> 00:17:23,543 So, where is everybody. Am I early? 338 00:17:23,577 --> 00:17:27,715 Oh, yeah, um, so, we sent out the invitations, 339 00:17:27,749 --> 00:17:29,282 but they had the wrong date on it. 340 00:17:29,316 --> 00:17:32,586 For everybody, except for you. 341 00:17:32,620 --> 00:17:34,554 And me! 342 00:17:34,588 --> 00:17:36,490 And Wenona! 343 00:17:36,523 --> 00:17:38,492 Hey, you guys haven't met, have you? 344 00:17:38,525 --> 00:17:40,360 Uh, no, Jules. 345 00:17:40,394 --> 00:17:41,829 Matter of fact, I don't think we have. 346 00:17:43,931 --> 00:17:44,966 - Fun. - Fun. 347 00:17:44,999 --> 00:17:46,601 Come on over, Wenona. 348 00:17:46,634 --> 00:17:49,671 Just make yourself at home. 349 00:17:49,704 --> 00:17:52,840 Okay. 350 00:17:52,874 --> 00:17:53,975 Okay! 351 00:17:54,008 --> 00:17:56,376 Yeah, we should open up this box. 352 00:17:56,410 --> 00:17:58,311 I like that shirt. I love gray. 353 00:17:58,345 --> 00:17:59,781 - Uh, thanks - Yeah. 354 00:17:59,814 --> 00:18:01,883 Here we go. This is cool. 355 00:18:04,518 --> 00:18:07,487 So, Greg, what do you do for a living? 356 00:18:07,521 --> 00:18:09,523 Well, sis, it's an interesting question. 357 00:18:09,556 --> 00:18:11,591 Thanks for asking. 358 00:18:11,626 --> 00:18:14,494 Especially since I'm unemployed. 359 00:18:14,528 --> 00:18:16,798 Oh, shit. I forgot about that. 360 00:18:16,831 --> 00:18:19,332 Well, what did you used to do? 361 00:18:19,366 --> 00:18:22,469 Um, I was a production assistant, 362 00:18:22,502 --> 00:18:25,238 but that was just to pay the bills. 363 00:18:25,272 --> 00:18:27,541 I really want to, um... I want to write. 364 00:18:27,574 --> 00:18:30,712 Or I am a writer. Or I will be. 365 00:18:30,745 --> 00:18:32,379 Hopefully, one day. 366 00:18:32,412 --> 00:18:34,448 That's really rad, dude. 367 00:18:34,481 --> 00:18:36,017 Where were you a production assistant? 368 00:18:36,050 --> 00:18:39,921 It was a, uh, The Trailer House. 369 00:18:39,954 --> 00:18:43,725 Oh, my God. That is so sweet. 370 00:18:43,758 --> 00:18:45,592 Trailer people need love 371 00:18:45,626 --> 00:18:47,829 just as much as people 372 00:18:47,862 --> 00:18:50,597 with real houses. 373 00:18:53,067 --> 00:18:55,469 It was a movie trailer house. 374 00:18:55,502 --> 00:18:57,805 Oh! 375 00:18:57,839 --> 00:19:01,609 Oh, of course. That makes so much more sense. 376 00:19:01,642 --> 00:19:03,343 Right. 377 00:19:03,376 --> 00:19:05,412 Yeah, because you wouldn't want to be surrounded 378 00:19:05,445 --> 00:19:06,948 by trailer people all the time 379 00:19:06,981 --> 00:19:11,418 'cause they smell weird. Ish. 380 00:19:11,451 --> 00:19:14,822 Well, that's really great because 381 00:19:14,856 --> 00:19:19,426 I loooovvve movie trailers! 382 00:19:22,329 --> 00:19:23,597 Cool. 383 00:19:23,631 --> 00:19:25,432 Well, what about you, Wenona? 384 00:19:25,465 --> 00:19:27,769 Let's hear what's going on with you 385 00:19:27,802 --> 00:19:30,938 since you left our accounting firm last year. 386 00:19:30,972 --> 00:19:32,439 Well, I'm actually kind of in limbo, 387 00:19:32,472 --> 00:19:35,610 but if this lawsuit works out, 388 00:19:35,643 --> 00:19:39,412 I'm thinking of doing some serious traveling. 389 00:19:39,446 --> 00:19:41,783 You have a lawsuit? 390 00:19:41,816 --> 00:19:44,518 Yup, a, uh... a sexual harassment lawsuit. 391 00:19:44,551 --> 00:19:47,320 - Oh, my God. What happened? - Oh, Jesus. 392 00:19:47,354 --> 00:19:49,322 Well, Dan and I fucked. 393 00:19:49,356 --> 00:19:53,828 No. No, that's not true. That's not true. 394 00:19:53,861 --> 00:19:57,031 I wouldn't touch her dirty ass with your dick. 395 00:19:57,064 --> 00:19:59,499 Dan from work. 396 00:19:59,533 --> 00:20:01,836 - Oh. - Whoa. 397 00:20:01,869 --> 00:20:05,006 Yeah. Yeah, Dan from work, maybe. 398 00:20:05,039 --> 00:20:08,341 That's cleared up. You like that? 399 00:20:08,375 --> 00:20:11,478 Let me get this straight. You fucked Dan? 400 00:20:11,511 --> 00:20:12,747 Dan, Dan? As in our boss, Dan? 401 00:20:12,780 --> 00:20:16,583 Yep, during my exit interview. 402 00:20:16,617 --> 00:20:18,753 - Oh, my God. - It was pretty intense. 403 00:20:18,786 --> 00:20:21,756 That guy is a freak. 404 00:20:21,789 --> 00:20:24,558 I thought maybe I would get to keep my job 405 00:20:24,591 --> 00:20:28,461 if I let him stick it in-in, but apparently not. 406 00:20:28,495 --> 00:20:30,965 But double-but, my attorney thinks 407 00:20:30,998 --> 00:20:33,734 I have a pretty darn good shot with this lawsuit, 408 00:20:33,768 --> 00:20:36,037 so, fingers crossed. 409 00:20:36,070 --> 00:20:41,976 I mean, that would be the dream. 410 00:20:42,009 --> 00:20:43,443 Yeah. 411 00:20:43,476 --> 00:20:44,946 - Yay. - Kudos. 412 00:20:48,916 --> 00:20:51,052 This can't be real. 413 00:20:51,085 --> 00:20:53,020 Oh, hey, you guys should go out, 414 00:20:53,054 --> 00:20:54,387 the two of you. 415 00:20:54,421 --> 00:20:55,756 Dan! 416 00:20:55,790 --> 00:20:57,524 I promise not to sue. 417 00:20:58,960 --> 00:21:01,028 Well, the chicken's pretty good, huh? 418 00:21:03,097 --> 00:21:05,532 Yeah. 419 00:21:05,565 --> 00:21:08,135 I've actually never seen her quite like that before. 420 00:21:08,169 --> 00:21:10,838 And, plus, all my other friends are either married or in rehab 421 00:21:10,872 --> 00:21:14,574 or there's actually a few on Ashley Madison, so... 422 00:21:14,609 --> 00:21:16,509 Well, look, I'm not exactly looking to date 423 00:21:16,543 --> 00:21:19,847 any time soon, despite Dan's brilliant suggestion. 424 00:21:19,881 --> 00:21:21,616 Well, you know he hasn't been himself 425 00:21:21,649 --> 00:21:22,984 since the skiing accident. 426 00:21:23,017 --> 00:21:25,119 This is a stew. 427 00:21:25,152 --> 00:21:26,954 That is a chicken. 428 00:21:26,988 --> 00:21:29,190 - Oh, fuck my butt. - What? 429 00:21:29,223 --> 00:21:30,825 I think I just got an email about the apartment. 430 00:21:30,858 --> 00:21:32,559 - What's it say? - "Hey, duder! 431 00:21:32,592 --> 00:21:33,961 Is this room still avail? 432 00:21:33,995 --> 00:21:35,162 I am moving to the City of Angels tomorrow 433 00:21:35,196 --> 00:21:37,131 and desperately need a place to reside. 434 00:21:37,164 --> 00:21:39,667 If it is, is it cool if I PayPal you the money now 435 00:21:39,700 --> 00:21:40,902 for the first month's rent 436 00:21:40,935 --> 00:21:42,535 and swing by and move in tomorrow?" 437 00:21:42,569 --> 00:21:44,205 The fuck? 438 00:21:44,238 --> 00:21:47,041 "I promise not to be a serial killer" 439 00:21:47,074 --> 00:21:50,011 dot-dot-dot..."anymore. 440 00:21:50,044 --> 00:21:51,544 JK. Kinda. 441 00:21:51,578 --> 00:21:52,813 But for realz. Let me know! 442 00:21:52,847 --> 00:21:54,782 Thanks, man." Smiley face. Peyton. 443 00:21:54,815 --> 00:21:57,952 Hmm. Sounds a little desperate, perhaps too good to be true, 444 00:21:57,985 --> 00:21:59,921 but you know what? Fuck it. I say go for it. 445 00:21:59,954 --> 00:22:01,022 I don't know, you think? 446 00:22:01,055 --> 00:22:02,589 Yeah, totally. 447 00:22:02,623 --> 00:22:03,891 Just don't puke on the guy this time. 448 00:22:03,925 --> 00:22:05,126 Yeah, very funny. 449 00:22:05,159 --> 00:22:06,694 All right, I gotta go. Love you, bye. 450 00:22:06,727 --> 00:22:08,696 Good-bye. 451 00:22:15,102 --> 00:22:17,104 A hundred and 183 dollars? What the fuck? 452 00:22:17,138 --> 00:22:19,974 God damn it. No! 453 00:22:20,007 --> 00:22:22,743 I'm fucked! I'm so fucked. 454 00:22:22,777 --> 00:22:24,178 No! 455 00:22:29,283 --> 00:22:31,686 I just got a roommate, though. 456 00:22:31,719 --> 00:22:34,855 Yes, I did. 457 00:22:34,889 --> 00:22:37,091 I just got a fuckin' roommate. 458 00:22:37,124 --> 00:22:39,093 Fuck yeah. 459 00:22:51,839 --> 00:22:53,040 - Hi. - Hi. 460 00:22:53,074 --> 00:22:54,976 - Are you Greg? - Yeah. 461 00:22:55,009 --> 00:22:56,978 Hi, I'm Peyton. 462 00:22:58,145 --> 00:22:59,613 Hi. 463 00:22:59,647 --> 00:23:00,948 Oh, my God. You're Peyton. 464 00:23:00,982 --> 00:23:03,250 Yeah, the... the serial killer. 465 00:23:03,284 --> 00:23:04,517 I'm not a serial killer. 466 00:23:04,551 --> 00:23:06,754 The former serial killer. 467 00:23:06,787 --> 00:23:08,289 - Right. - Remember? Yeah. 468 00:23:08,322 --> 00:23:09,690 Right, yeah, no. Right, of course. 469 00:23:09,724 --> 00:23:10,691 - Right. - No, that's right. 470 00:23:10,725 --> 00:23:12,626 I mean, who is? 471 00:23:12,660 --> 00:23:14,061 You know? Um, no, I just... 472 00:23:14,095 --> 00:23:16,731 I thought that Peyton was a boy's name. 473 00:23:16,764 --> 00:23:18,632 - No offense. - Oh, no, none taken. 474 00:23:18,666 --> 00:23:20,567 Yeah, are you a Broncos fan? 475 00:23:20,601 --> 00:23:22,535 No, I fuckin' hate them, actually. 476 00:23:22,569 --> 00:23:24,171 Oh. 477 00:23:24,205 --> 00:23:27,141 Well, I was gonna say the Broncos, Peyton Manning. 478 00:23:27,174 --> 00:23:28,876 Uh, random. 479 00:23:28,909 --> 00:23:30,945 No, because people think Peyton Manning 480 00:23:30,978 --> 00:23:33,014 and then they think Peyton, that I'm a guy. 481 00:23:33,047 --> 00:23:34,547 Oh, yes, right. 482 00:23:34,581 --> 00:23:36,884 But, nah, these are... these are breasts. 483 00:23:36,917 --> 00:23:38,085 Yeah. 484 00:23:38,119 --> 00:23:41,622 And I have a functioning vagina as well. 485 00:23:41,655 --> 00:23:43,758 Ah! 486 00:23:43,791 --> 00:23:46,127 Gynecologist says top notch. 487 00:23:46,160 --> 00:23:47,628 Looks good. 488 00:23:47,661 --> 00:23:51,699 Is that okay, that I'm a... a woman? 489 00:23:51,732 --> 00:23:53,300 No matter what, 490 00:23:53,334 --> 00:23:57,004 under absolutely no circumstances whatsoever 491 00:23:57,038 --> 00:23:59,073 can you have a female roommate! 492 00:23:59,106 --> 00:24:00,641 No, yeah, it's great. Come on in. 493 00:24:00,674 --> 00:24:02,777 - Really? Oh. - Yes. I'm very happy. 494 00:24:02,810 --> 00:24:04,311 - Okay, thanks. - Yeah. 495 00:24:04,345 --> 00:24:05,312 You have great hair. 496 00:24:07,615 --> 00:24:08,949 - Sorry. - Oh. 497 00:24:08,983 --> 00:24:10,718 - It's sticky. - Oh. 498 00:24:10,751 --> 00:24:12,920 - Oh, wow. - So, yeah, this is your room. 499 00:24:12,953 --> 00:24:14,255 This is... this is perfect. 500 00:24:14,288 --> 00:24:16,791 Yeah. This is very purple. 501 00:24:16,824 --> 00:24:18,059 Yep. 502 00:24:18,092 --> 00:24:19,693 I love it, though. 503 00:24:19,727 --> 00:24:21,762 I call it the purple monster. 504 00:24:21,796 --> 00:24:23,130 Well, I like it. 505 00:24:23,164 --> 00:24:24,632 - It's my favorite color. - Oh. 506 00:24:24,665 --> 00:24:26,233 A mixture of red and blue. 507 00:24:26,267 --> 00:24:27,835 Oh. Are you gay? 508 00:24:27,868 --> 00:24:31,172 - No. Are you? - Oh. No. 509 00:24:31,205 --> 00:24:32,840 Great. Yeah. 510 00:24:32,873 --> 00:24:35,810 Cool. It's ex... it's really exactly what I need. 511 00:24:35,843 --> 00:24:36,777 - So... - Okay. 512 00:24:40,147 --> 00:24:42,183 Big closet. 513 00:24:44,118 --> 00:24:45,286 Yep, you could fit a lot in there. 514 00:24:45,319 --> 00:24:47,221 Yes, yes. 515 00:24:47,254 --> 00:24:50,257 So, uh, is there anything else that you... that you might need? 516 00:24:50,291 --> 00:24:54,395 Uh, other than an 8 ball and a good fisting, 517 00:24:54,428 --> 00:24:55,696 I think I'm good. 518 00:24:55,729 --> 00:24:57,665 I'm sorry, come again? 519 00:24:57,698 --> 00:24:59,233 I'm just fucking with you, Greg. 520 00:24:59,266 --> 00:25:01,335 - Oh, right. - I'm sorry. 521 00:25:01,368 --> 00:25:03,737 - No, no. - Demented sense of humor. 522 00:25:03,771 --> 00:25:05,739 - Not at all. - Freaks people out. 523 00:25:05,773 --> 00:25:06,941 No, it didn't really freak me out. 524 00:25:06,974 --> 00:25:08,375 I was actually pretty centered with it. 525 00:25:08,409 --> 00:25:09,844 - Oh, okay. - Yeah. 526 00:25:09,877 --> 00:25:11,846 I've never been fisted. 527 00:25:11,879 --> 00:25:12,947 I've never done cocaine. 528 00:25:14,782 --> 00:25:17,885 Cool. 529 00:25:17,918 --> 00:25:19,086 This is nice. 530 00:25:19,120 --> 00:25:21,122 Right, so, um, do you have any... 531 00:25:21,155 --> 00:25:22,957 uh, you have a box... 532 00:25:22,990 --> 00:25:25,860 do you have anything in your car, or boxes or...? 533 00:25:25,893 --> 00:25:27,661 Yeah, but I'll just... I'll deal with it later. 534 00:25:27,695 --> 00:25:29,063 - Yeah, okay. All right. - Yeah. 535 00:25:29,096 --> 00:25:32,199 Well, um, let me know if you need any help, 536 00:25:32,233 --> 00:25:34,668 uh, loading it... loading it in. 537 00:25:34,702 --> 00:25:36,370 - Aw, thanks. Thank you. - Yeah, no problem. 538 00:25:36,403 --> 00:25:38,706 Uh, the door... these o... these doors open. 539 00:25:38,739 --> 00:25:40,841 And, uh, mahalo. 540 00:25:40,875 --> 00:25:42,276 Yeah. 541 00:25:42,309 --> 00:25:45,045 Oh, this... actually this, um... this is a painting 542 00:25:45,079 --> 00:25:47,314 that was done by my grandfather. 543 00:25:47,348 --> 00:25:49,416 - He served in World War II. - Oh. 544 00:25:49,450 --> 00:25:54,121 And he was also a really huge aficionado of Hungarian art. 545 00:25:54,155 --> 00:25:57,158 - And, um... - Hungarian art? 546 00:25:57,191 --> 00:25:58,926 Yeah, and this is actually Budapest. 547 00:25:58,959 --> 00:26:01,395 And, um, he fell in love with... with Hungary. 548 00:26:01,428 --> 00:26:05,332 - But this is Florence. - This is Budapest, actually. 549 00:26:05,366 --> 00:26:07,835 - But it says Florence. - He would tell the stories... 550 00:26:07,868 --> 00:26:09,436 No, this is the name of the painting. 551 00:26:09,470 --> 00:26:12,806 It's Firenze. It's actually "fire." 552 00:26:12,840 --> 00:26:14,275 It means "fire" in Hungarian. 553 00:26:14,308 --> 00:26:17,344 "Firenze" means "Florence" in Italian. 554 00:26:17,378 --> 00:26:21,482 And I lived over here in Florence. 555 00:26:21,515 --> 00:26:25,786 This is the Duomo. This is the Arno. 556 00:26:25,819 --> 00:26:28,422 It's definitely Budapest. 557 00:26:28,455 --> 00:26:30,824 And this is actually the Budapest river. 558 00:26:30,858 --> 00:26:32,826 Okay. 559 00:26:32,860 --> 00:26:36,030 Yeah. 560 00:26:36,063 --> 00:26:38,999 Fist bump. What? 561 00:26:39,033 --> 00:26:40,234 Now you've been fisted. 562 00:26:43,003 --> 00:26:46,273 Holy cow. Am I right? 563 00:26:46,307 --> 00:26:48,209 Greg not only found a roommate, 564 00:26:48,242 --> 00:26:50,244 but he might have just manifested 565 00:26:50,277 --> 00:26:52,813 the real girl of his dreams. 566 00:26:52,846 --> 00:26:56,917 Of all the girls he has fallen way too hard for, 567 00:26:56,951 --> 00:26:59,286 he has never experienced love at first sight 568 00:26:59,320 --> 00:27:01,188 quite like this. 569 00:27:01,222 --> 00:27:03,757 He was sure Paul would be happy for him. 570 00:27:07,161 --> 00:27:08,896 So, uh, I got a new roommate. 571 00:27:08,929 --> 00:27:11,065 Mm. 572 00:27:11,098 --> 00:27:12,466 - You did? - Yeah. 573 00:27:12,499 --> 00:27:14,802 I have to say, I think I'm in love. 574 00:27:16,503 --> 00:27:17,938 Listen, Greg. 575 00:27:17,972 --> 00:27:19,240 Oh, fuck. 576 00:27:19,273 --> 00:27:21,875 I get that you're angry at women, okay? 577 00:27:21,909 --> 00:27:23,477 Understandably so. 578 00:27:23,510 --> 00:27:27,214 I mean, Ash completely steamrolled over your nuts. 579 00:27:27,248 --> 00:27:30,084 Like totally obliviated any trace of manhood 580 00:27:30,117 --> 00:27:31,552 - that you once had. - Paul, I got it. 581 00:27:31,585 --> 00:27:34,321 She pretty much ripped your dick in half and stuck it 582 00:27:34,355 --> 00:27:37,424 - in between your legs. - Paul! I got it. 583 00:27:37,458 --> 00:27:39,326 - But switching teams, Greg? - No! 584 00:27:39,360 --> 00:27:41,095 Come on, man. That's a little dramatic. 585 00:27:41,128 --> 00:27:43,163 I mean, I... I'm okay with it. I'm okay with it. 586 00:27:43,197 --> 00:27:46,166 You know, I guess. Change and everything. Huh. 587 00:27:46,200 --> 00:27:47,501 It's a girl. 588 00:27:47,534 --> 00:27:50,971 A disarmingly cute and attractive girl. 589 00:27:51,005 --> 00:27:52,039 Fuck! 590 00:27:52,072 --> 00:27:54,174 Fucking son of a bitch! 591 00:27:54,208 --> 00:27:56,910 Fuck! Fuck! Fuck, Greg! 592 00:27:56,944 --> 00:28:01,582 Come on, man. Come the fuck on! 593 00:28:01,616 --> 00:28:04,184 - Jesus. - Fuck! 594 00:28:04,218 --> 00:28:06,387 I'm sorry. 595 00:28:06,420 --> 00:28:07,821 I'm sorry, Greg. 596 00:28:07,855 --> 00:28:08,989 That was a little bit uncalled for. 597 00:28:09,023 --> 00:28:10,324 I understand that. 598 00:28:10,357 --> 00:28:11,525 It's just that you just fuckin'... 599 00:28:11,558 --> 00:28:13,494 you rile me up, man. You just... 600 00:28:13,527 --> 00:28:15,362 You rile me up like no other. 601 00:28:15,396 --> 00:28:17,398 God. 602 00:28:17,431 --> 00:28:18,966 I can see that. 603 00:28:18,999 --> 00:28:20,501 What did I tell you about a girl roommate? 604 00:28:20,534 --> 00:28:22,403 Well, I didn't know it was a girl. 605 00:28:22,436 --> 00:28:24,505 What the fuck does that even mean? 606 00:28:24,538 --> 00:28:26,307 Her name was Peyton. 607 00:28:26,340 --> 00:28:28,509 Oh. Like Peyton Manning? 608 00:28:28,542 --> 00:28:31,211 Yes! Therefore I thought it was a dude. 609 00:28:31,245 --> 00:28:33,347 Yeah. 610 00:28:33,380 --> 00:28:34,481 Yeah. 611 00:28:34,515 --> 00:28:36,216 Yeah, I can understand that. 612 00:28:36,250 --> 00:28:37,951 I can see that. I woulda thought the same thing, actually, 613 00:28:37,985 --> 00:28:39,520 Yeah. 614 00:28:39,553 --> 00:28:41,355 Come on, man. You're smarter than this. 615 00:28:41,388 --> 00:28:42,489 Look at what happened with Ash. 616 00:28:42,523 --> 00:28:44,191 Oh, God. Enough with Ashley, okay? 617 00:28:44,224 --> 00:28:46,960 Her and Dr. Wilbon and I, 618 00:28:46,994 --> 00:28:51,332 we had a very mature, adult conversation. 619 00:28:51,365 --> 00:28:52,533 We talked everything out. 620 00:28:52,566 --> 00:28:54,968 We achieved some very nice closure. 621 00:28:56,337 --> 00:28:59,473 Wh... what are you doing, Greg? 622 00:28:59,506 --> 00:29:01,942 I'm getting closure! 623 00:29:06,447 --> 00:29:08,349 How you like them apples, motherfucker? 624 00:29:08,382 --> 00:29:12,353 A-are you serious? Come on. 625 00:29:12,386 --> 00:29:14,054 That's actually pretty good. 626 00:29:14,088 --> 00:29:15,255 What brand is it? 627 00:29:15,289 --> 00:29:16,624 All right, are we done here now? 628 00:29:16,658 --> 00:29:19,093 No! 629 00:29:19,126 --> 00:29:22,262 Anything breakable here? 630 00:29:22,296 --> 00:29:23,997 Ah! 631 00:29:24,031 --> 00:29:26,500 Greg, no, Greg. Come on, don't. 632 00:29:26,533 --> 00:29:28,302 No! Don't! Greg! 633 00:29:35,342 --> 00:29:39,279 Those are the remains of a human being. 634 00:29:39,313 --> 00:29:42,082 Aren't they? 635 00:29:42,116 --> 00:29:44,585 Two, actually. 636 00:29:44,619 --> 00:29:46,253 My mother and my father. 637 00:29:49,089 --> 00:29:50,591 Really? 638 00:29:50,625 --> 00:29:52,292 Yeah. 639 00:29:52,326 --> 00:29:53,628 Then I am very impressed, Greg. 640 00:29:53,661 --> 00:29:56,296 Thank you. 641 00:29:56,330 --> 00:29:58,365 And Peyton is great. 642 00:29:58,399 --> 00:30:00,934 She's really fucking great. 643 00:30:00,968 --> 00:30:02,704 It was like love at first sight, I'm telling you. 644 00:30:02,737 --> 00:30:04,706 Aw, come on with that bullshit. 645 00:30:04,739 --> 00:30:07,174 That never happens. It's just a rebound, Greg. 646 00:30:07,207 --> 00:30:09,042 It's probably the first girl that you've seen 647 00:30:09,076 --> 00:30:10,645 in, like, over a month. 648 00:30:10,678 --> 00:30:12,413 Of course you're gonna think you're in love with her. 649 00:30:12,446 --> 00:30:14,314 Are you stupid or something? 650 00:30:14,348 --> 00:30:16,450 Listen, this is what you do. 651 00:30:16,483 --> 00:30:18,152 You take her out to Indian food. 652 00:30:18,185 --> 00:30:21,355 You get her the curry, you get her the roti, the works. 653 00:30:21,388 --> 00:30:23,457 You put a little laxative in her drink 654 00:30:23,490 --> 00:30:25,392 when she goes to the bathroom. 655 00:30:25,426 --> 00:30:29,530 Then you go to one of those new escape room things. 656 00:30:29,563 --> 00:30:32,266 Boom, that'll set you fucking straight 657 00:30:32,299 --> 00:30:33,735 with this "in love" bullshit. 658 00:30:35,369 --> 00:30:37,605 I don't know. 659 00:30:37,639 --> 00:30:38,740 Maybe you're right. 660 00:30:38,773 --> 00:30:40,040 'Course I'm right. 661 00:30:40,073 --> 00:30:41,308 Now don't just sit there. 662 00:30:41,341 --> 00:30:44,612 Toss me one of those brewskis, will ya? 663 00:30:44,646 --> 00:30:46,980 Come into my domicile, two twelve packs of beers, 664 00:30:47,014 --> 00:30:48,382 you don't even offer me one. 665 00:30:48,415 --> 00:30:50,117 What are you, a fucking savage or something? 666 00:30:50,150 --> 00:30:52,286 You shook it up. Come on, put it back, Greg. 667 00:30:54,455 --> 00:30:55,690 Get me a good one. 668 00:31:04,632 --> 00:31:06,567 - Oh, I'm sorry. - Oh, hey. 669 00:31:06,601 --> 00:31:09,336 Oh, no worries. Just getting my yoga on. 670 00:31:09,369 --> 00:31:11,305 It's not like I'm doing naked yoga or anything. 671 00:31:12,740 --> 00:31:14,374 Would you? 672 00:31:14,408 --> 00:31:15,476 Oh, have you ever tried this shit? 673 00:31:15,509 --> 00:31:16,577 It's a total trip. 674 00:31:16,611 --> 00:31:18,278 Uh, you know, no. 675 00:31:18,312 --> 00:31:22,684 I... I'm not... I'm not a big yoga... yoga-er. 676 00:31:22,717 --> 00:31:24,117 You should try it sometime. 677 00:31:24,151 --> 00:31:26,587 Releases a lot of endorphins. 678 00:31:26,621 --> 00:31:29,624 I'll probably pass because back in high school 679 00:31:29,657 --> 00:31:31,291 there was this guy named Jimmy Knox, 680 00:31:31,325 --> 00:31:33,728 and after gym class he would bend me over, 681 00:31:33,761 --> 00:31:37,364 but backwards and then forwards, 682 00:31:37,397 --> 00:31:39,199 and he broke my rib. 683 00:31:39,233 --> 00:31:41,703 And he said, "I bet now that you have a broken rib, 684 00:31:41,736 --> 00:31:43,370 you can suck your own dick." 685 00:31:43,403 --> 00:31:45,572 Oh, my God. What a jerk. 686 00:31:45,607 --> 00:31:46,608 I know. 687 00:31:46,641 --> 00:31:48,075 C-could you do it? 688 00:31:48,108 --> 00:31:49,711 Actually, yeah. 689 00:31:49,744 --> 00:31:51,044 I mean, not that I ever did. 690 00:31:51,078 --> 00:31:52,579 No, no. Of course not. 691 00:31:55,215 --> 00:31:57,819 Fuck me. 692 00:31:57,852 --> 00:32:00,320 What... what'd you say? 693 00:32:00,354 --> 00:32:05,392 Um, I said, "My God, this is a good day." 694 00:32:05,425 --> 00:32:08,061 Hmm, I don't think I'm gonna do anymore yoga. 695 00:32:08,095 --> 00:32:09,263 Do you want a smoothie? 696 00:32:09,296 --> 00:32:12,165 Yes, I would love one. 697 00:32:12,199 --> 00:32:14,669 Wow, this looks super healthy. 698 00:32:14,702 --> 00:32:16,203 Yeah, I know, right? 699 00:32:16,236 --> 00:32:17,204 I don't know if my Midwest body's 700 00:32:17,237 --> 00:32:18,606 gonna be able to handle it. 701 00:32:18,640 --> 00:32:21,308 Might have a shit-right- through-my-yoga-pants 702 00:32:21,341 --> 00:32:22,777 situation on my hands. 703 00:32:22,810 --> 00:32:24,746 Yeah, I know exactly what you are talking about. 704 00:32:24,779 --> 00:32:26,648 I have a shit-through-my-pants situation 705 00:32:26,681 --> 00:32:28,081 with about everything I eat. 706 00:32:28,115 --> 00:32:29,349 Oh. 707 00:32:29,383 --> 00:32:30,685 Yeah. 708 00:32:30,718 --> 00:32:33,287 I have a leaky stomach. 709 00:32:33,320 --> 00:32:34,354 I'm sorry to hear that. 710 00:32:36,523 --> 00:32:38,091 Yeah. 711 00:32:38,125 --> 00:32:39,326 So, where'd you say you were from again? 712 00:32:39,359 --> 00:32:41,562 - Chi-town? - Ah, makes sense. 713 00:32:41,595 --> 00:32:43,397 Why do you say that? 714 00:32:43,430 --> 00:32:46,734 You're just so open and generous. 715 00:32:46,768 --> 00:32:49,570 That's really sweet. 716 00:32:49,604 --> 00:32:53,708 Thanks. Um, yeah, my friends back home are pretty awesome. 717 00:32:53,741 --> 00:32:55,409 So, what brought you, uh... 718 00:32:55,442 --> 00:32:56,611 what brought you all the way out here? 719 00:32:56,644 --> 00:32:58,312 The porn industry. 720 00:33:00,447 --> 00:33:01,883 - Really? - Yeah. 721 00:33:01,916 --> 00:33:03,818 - I want to get into porn. - Oh. 722 00:33:03,851 --> 00:33:05,552 I tried the whole nine-to-five thing 723 00:33:05,586 --> 00:33:07,220 and it's just... it's not for me. 724 00:33:07,254 --> 00:33:08,756 - Right. - Plus, there's loads 725 00:33:08,790 --> 00:33:10,692 - of money in it. - Right. 726 00:33:10,725 --> 00:33:12,760 Like, loads. 727 00:33:12,794 --> 00:33:13,895 Right. 728 00:33:13,928 --> 00:33:15,395 Do you like porn, Greg? 729 00:33:17,665 --> 00:33:18,833 You know... 730 00:33:21,268 --> 00:33:22,604 ...that's an interesting question. 731 00:33:22,637 --> 00:33:25,807 Um, you know, there's... I'm quite... 732 00:33:25,840 --> 00:33:28,408 there's a... I have... 733 00:33:28,442 --> 00:33:29,844 You know, my mom always used to say 734 00:33:29,877 --> 00:33:33,681 that when I choose to express myself, 735 00:33:33,715 --> 00:33:35,717 uh, in an intimate way, 736 00:33:35,750 --> 00:33:40,387 uh, objectifying women is not something that... 737 00:33:40,420 --> 00:33:43,223 Uh, my... I-I've heard of it. 738 00:33:45,760 --> 00:33:50,430 - You've heard of it? - Yeah. 739 00:33:50,464 --> 00:33:52,265 Oh, my God, dude, I'm fucking with you. 740 00:33:52,299 --> 00:33:54,434 - Really - Yes. 741 00:33:54,468 --> 00:33:56,503 Oh, Jesus, well, I didn't know what to say. 742 00:33:56,536 --> 00:33:58,673 - Oh, my God. - So, wait, are you in... 743 00:33:58,706 --> 00:34:02,309 No, I'm going to UCLA grad school for journalism next week. 744 00:34:02,342 --> 00:34:03,443 Completely different answer from the first. 745 00:34:03,477 --> 00:34:05,345 - Totally different. - Yeah. 746 00:34:05,379 --> 00:34:07,682 Yeah, I've always been interested in telling stories 747 00:34:07,715 --> 00:34:10,752 grounded in truth, so journalism, 748 00:34:10,785 --> 00:34:12,519 and I figure if that doesn't work out, 749 00:34:12,552 --> 00:34:13,855 then I can just transition 750 00:34:13,888 --> 00:34:16,691 into documentary filmmaking, you know. 751 00:34:16,724 --> 00:34:19,559 - Yeah, anything. - Or porn. You know? 752 00:34:19,593 --> 00:34:22,429 Always got porn as a fall back. 753 00:34:22,462 --> 00:34:23,698 That's what my mother said. 754 00:34:26,801 --> 00:34:30,270 She did. Okay, so, let's give it a whirl. 755 00:34:41,381 --> 00:34:43,250 I want to make sure it's really smooth. 756 00:34:43,283 --> 00:34:45,218 They don't call it a chunky. 757 00:34:47,254 --> 00:34:49,556 I'm going for a smooth move smoothie. 758 00:34:51,425 --> 00:34:52,492 That's so cute. 759 00:34:53,928 --> 00:34:55,395 All right, I think we're done. 760 00:34:57,497 --> 00:34:59,934 All right. Here goes nothin'. 761 00:35:03,570 --> 00:35:06,841 Okay, to juice cleanses, pornos, 762 00:35:06,874 --> 00:35:08,676 and our rapidly approaching 763 00:35:08,710 --> 00:35:11,244 and inevitably powerful bowel movements. 764 00:35:11,278 --> 00:35:12,714 - Cheers. - Cheers. 765 00:35:17,451 --> 00:35:18,786 Hmm, it's not bad. 766 00:35:18,820 --> 00:35:21,923 Mm-hmm. Yeah, it's good. 767 00:35:21,956 --> 00:35:25,292 Okay, well, I have an alarmingly significant 768 00:35:25,325 --> 00:35:26,928 amount of swamp ass happening in my pants right now, 769 00:35:26,961 --> 00:35:28,863 so I'm gonna get out of my sweaty clothes 770 00:35:28,896 --> 00:35:30,397 and into the shower. 771 00:35:30,430 --> 00:35:31,866 Yeah, okay, sounds good. 772 00:35:41,976 --> 00:35:43,276 Greg, what in heavens are you doing here? 773 00:35:43,310 --> 00:35:44,779 Emergency sesh, Doc. 774 00:35:44,812 --> 00:35:46,614 - Now, just wait a minute. - Emergency sesh, STAT. 775 00:35:48,582 --> 00:35:50,718 Wenona? 776 00:35:50,752 --> 00:35:52,920 Oh, um, hey, Greg. 777 00:35:52,954 --> 00:35:55,422 Fancy seeing you here. 778 00:35:55,455 --> 00:35:57,290 You never called me back. 779 00:35:57,324 --> 00:35:58,960 What is wrong with you? 780 00:35:58,993 --> 00:36:01,028 Are you afraid of a little adventure? 781 00:36:02,663 --> 00:36:05,867 Look, I got your nose. Let's be friends. 782 00:36:05,900 --> 00:36:08,936 Great sesh, Dr. Naik. Same time next week? 783 00:36:08,970 --> 00:36:11,571 Yes, yes. That works splendidly. 784 00:36:11,606 --> 00:36:14,776 Ta-ta, boys. Behave. 785 00:36:14,809 --> 00:36:15,943 Oh. 786 00:36:18,679 --> 00:36:19,947 Are you fucking her? 787 00:36:19,981 --> 00:36:22,349 Of course not. She's just a client. 788 00:36:22,382 --> 00:36:23,583 You know what? You doctors just can't 789 00:36:23,618 --> 00:36:26,087 keep it in your pants, can you? 790 00:36:26,120 --> 00:36:27,688 Moving right along. 791 00:36:27,722 --> 00:36:29,824 Enough about me. Let's focus on you. 792 00:36:31,358 --> 00:36:34,294 So, what's this emergency you have? 793 00:36:35,830 --> 00:36:37,397 I'm in love. 794 00:36:37,430 --> 00:36:38,900 It's my roommate. 795 00:36:38,933 --> 00:36:40,768 She lives in my apartment and I'm in love with her 796 00:36:40,802 --> 00:36:43,336 and I've barely even seen her or spoken to her. 797 00:36:43,370 --> 00:36:44,972 It's like... 798 00:36:45,006 --> 00:36:46,540 She can't be real. 799 00:36:46,573 --> 00:36:48,475 It's like she's too good to be true. 800 00:36:48,508 --> 00:36:49,977 What the hell do I do? 801 00:36:50,011 --> 00:36:52,780 This is what I suggest, Greg. 802 00:36:52,814 --> 00:36:55,082 Life is short. 803 00:36:55,116 --> 00:36:57,952 The wise and doctor thing for me to do 804 00:36:57,985 --> 00:37:02,056 is to advise you to forget about her completely. 805 00:37:03,791 --> 00:37:05,760 Admit that you have a love addition problem 806 00:37:05,793 --> 00:37:08,062 that needs immediate attention 807 00:37:08,095 --> 00:37:10,097 and aggressive rehabilitation. 808 00:37:10,131 --> 00:37:13,801 Well, I say, if you really like this girl, go for it, 809 00:37:13,835 --> 00:37:15,402 because, fuck it. 810 00:37:15,435 --> 00:37:18,538 What's the worst that could possibly happen? 811 00:37:18,572 --> 00:37:22,043 She turns you down. Big fucking whoop, Gregory. 812 00:37:22,076 --> 00:37:25,680 Her turning you down doesn't hold a candle 813 00:37:25,713 --> 00:37:28,983 to your ex-girlfriend fucking your couples therapist. 814 00:37:29,016 --> 00:37:31,518 Wow. 815 00:37:31,551 --> 00:37:32,920 That's very honest. 816 00:37:32,954 --> 00:37:34,789 Go for it, Greg, because if you don't, 817 00:37:34,822 --> 00:37:37,758 you'll regret it for the rest of your life. 818 00:37:37,792 --> 00:37:40,460 Okay. 819 00:37:40,493 --> 00:37:43,631 Okay. Yeah. 820 00:37:43,664 --> 00:37:45,900 I can do this. 821 00:37:45,933 --> 00:37:47,768 I think I can. 822 00:37:47,802 --> 00:37:50,104 And I think this is exactly what I needed to hear. 823 00:37:50,137 --> 00:37:52,106 More or less. 824 00:37:52,139 --> 00:37:53,641 Thank you. 825 00:37:53,674 --> 00:37:57,510 Yeah, I mean, let's do this. 826 00:37:57,544 --> 00:37:59,479 Right? 827 00:38:01,749 --> 00:38:03,516 So, do you think I should just go for it? 828 00:38:03,550 --> 00:38:04,919 I personally think it's great. 829 00:38:04,952 --> 00:38:06,687 - Yeah? You think? - Yes. 830 00:38:06,721 --> 00:38:08,055 That's why I was trying to set you up 831 00:38:08,089 --> 00:38:09,757 with Wenona in the first place, 832 00:38:09,790 --> 00:38:11,859 because you need to finally move on from Ashley. 833 00:38:11,893 --> 00:38:14,128 Whom, by the way, is sleeping with Dr. Naik. 834 00:38:14,161 --> 00:38:15,796 Jesus, really? 835 00:38:15,830 --> 00:38:17,464 How many therapists is that chick gonna take down? 836 00:38:17,497 --> 00:38:19,066 No, not Ashley. Wenona. 837 00:38:19,100 --> 00:38:21,035 Oh, well, makes sense. 838 00:38:21,068 --> 00:38:22,870 So, what should I do? 839 00:38:22,904 --> 00:38:25,139 I've never really tried to pick up a roommate before. 840 00:38:25,172 --> 00:38:26,741 You know, come to think of it, 841 00:38:26,774 --> 00:38:27,942 the only two people I've ever tried to swoon 842 00:38:27,975 --> 00:38:28,976 were Lauren and Ashley. 843 00:38:29,010 --> 00:38:30,077 Are those the only two people 844 00:38:30,111 --> 00:38:31,511 you've ever had sex with? 845 00:38:31,544 --> 00:38:32,613 No. 846 00:38:32,647 --> 00:38:34,682 Almost. I mean, think about it. 847 00:38:34,715 --> 00:38:36,851 I was with Lauren for seven years. 848 00:38:36,884 --> 00:38:38,551 I was with Ashley for five. 849 00:38:38,585 --> 00:38:42,455 God, that sounds so depressing. 850 00:38:42,489 --> 00:38:44,792 Thanks, Jules, thanks. 851 00:38:44,825 --> 00:38:45,960 What should my angle be? 852 00:38:45,993 --> 00:38:47,728 I don't know what that means. 853 00:38:47,762 --> 00:38:49,897 My angle, my game plan, my approach. 854 00:38:49,931 --> 00:38:51,999 How do I get Peyton to fall madly in love with me? 855 00:38:52,033 --> 00:38:54,467 - Like, ASAP? - All right, let me think. 856 00:39:00,274 --> 00:39:01,709 No, I don't have anything. 857 00:39:01,742 --> 00:39:03,844 Really? Nothing? 858 00:39:03,878 --> 00:39:07,480 Yeah, I... I never really had a problem getting guys. 859 00:39:07,514 --> 00:39:08,983 It was just never an issue for me. 860 00:39:09,016 --> 00:39:12,153 That's 'cause you're a girl. 861 00:39:12,186 --> 00:39:14,221 Maybe I should talk to Paul about this. 862 00:39:14,255 --> 00:39:18,626 Hey, maybe you just need to start being yourself. 863 00:39:18,659 --> 00:39:21,629 Yeah, really? 864 00:39:21,662 --> 00:39:22,797 You think that would really work? 865 00:39:22,830 --> 00:39:24,497 Totally. 866 00:39:24,531 --> 00:39:26,033 You don't think that's a disastrous plan 867 00:39:26,067 --> 00:39:27,702 that would just blow up in my face? 868 00:39:27,735 --> 00:39:29,236 Mm-mm. 869 00:39:29,270 --> 00:39:30,938 It'd be good. 870 00:39:33,007 --> 00:39:35,977 I mean, all right. I might... I can do that. 871 00:39:36,010 --> 00:39:38,279 Yeah, yeah, you can do that. 872 00:39:38,312 --> 00:39:39,981 You get out there and do it, kid, 873 00:39:40,014 --> 00:39:42,116 because you are the... 874 00:39:42,149 --> 00:39:43,884 Gregorino, welcome back! 875 00:39:43,918 --> 00:39:46,287 You look like $100,000! 876 00:39:46,320 --> 00:39:48,022 Man, you are aces, 877 00:39:48,055 --> 00:39:49,824 and I love you in this home, man. 878 00:39:49,857 --> 00:39:52,059 Let us just have fun together. 879 00:39:52,093 --> 00:39:54,829 Huh? 880 00:39:54,862 --> 00:39:56,063 I gotta go. 881 00:39:56,097 --> 00:39:57,732 Yah! 882 00:40:19,120 --> 00:40:20,587 Okay. 883 00:40:20,621 --> 00:40:21,889 Mm, what are you cooking? 884 00:40:21,922 --> 00:40:23,290 That smells delicious. 885 00:40:23,324 --> 00:40:25,726 Oh, it's just a little... little dish I whipped up 886 00:40:25,760 --> 00:40:27,294 on the fly, little spur-of-the-moment thing. 887 00:40:27,328 --> 00:40:28,963 No big deal. 888 00:40:28,996 --> 00:40:30,597 Wow, I never knew you cooked. 889 00:40:30,631 --> 00:40:33,667 Yeah, I do lots of really awesome stuff. 890 00:40:33,701 --> 00:40:34,769 Oh, uh, you know what? 891 00:40:34,802 --> 00:40:36,170 I actually made enough for two, 892 00:40:36,203 --> 00:40:39,640 and I got some wine, too. 893 00:40:39,673 --> 00:40:40,975 That sounds awesome, 894 00:40:41,008 --> 00:40:42,943 but Jack and I are going to dinner. 895 00:40:42,977 --> 00:40:45,846 Yeah, bro. We're hitting up Bestia. You ever been? 896 00:40:45,880 --> 00:40:47,081 It's actually the hardest reservation in town to get, 897 00:40:47,114 --> 00:40:48,349 but I just dropped a name or two 898 00:40:48,382 --> 00:40:51,185 from my rolodex-o and... 899 00:40:51,218 --> 00:40:52,253 Yeah, voila! 900 00:40:52,286 --> 00:40:53,754 A table magically opened up. 901 00:40:53,788 --> 00:40:54,822 Well, it wasn't really magic, 902 00:40:54,855 --> 00:40:56,657 I-I basically did that! 903 00:40:56,690 --> 00:40:58,859 8:00 p.m. reservation, right up front, 904 00:40:58,893 --> 00:41:02,196 day of, no less. Nonetheless. 905 00:41:02,229 --> 00:41:03,596 Wow. 906 00:41:03,631 --> 00:41:07,201 That's... really impressive. 907 00:41:07,234 --> 00:41:09,370 Yeah, I know. We were gonna Uber Select, 908 00:41:09,403 --> 00:41:12,273 but, uh, I figured I'd take my new Tezzy for a spin. 909 00:41:12,306 --> 00:41:16,110 All right, wow. That sounds... mm. 910 00:41:16,143 --> 00:41:17,244 Do you want... do you want to come with us? 911 00:41:19,713 --> 00:41:20,815 No, I... it's totally cool. 912 00:41:20,848 --> 00:41:25,152 I... I have... I made dinner. 913 00:41:25,186 --> 00:41:27,254 Just a little thing. It's called bún thit xào. 914 00:41:27,288 --> 00:41:29,256 It's a Vietnamese pork shoulder 915 00:41:29,290 --> 00:41:32,827 over vermicelli noodles with a supple demi-glaze. 916 00:41:32,860 --> 00:41:35,029 - Wow. - So good. 917 00:41:35,062 --> 00:41:36,163 Okay. 918 00:41:36,197 --> 00:41:38,265 That sounds really good. 919 00:41:38,299 --> 00:41:40,668 I have a knack for Southeast Asian cuisine. 920 00:41:40,701 --> 00:41:43,137 Okay. 921 00:41:43,170 --> 00:41:45,272 So, yeah, I'm gonna make dinner 922 00:41:45,306 --> 00:41:47,241 and maybe get into some boxed wine 923 00:41:47,274 --> 00:41:49,677 and watch some Kardashians. 924 00:41:49,710 --> 00:41:51,112 That sounds fun. 925 00:41:51,145 --> 00:41:53,414 Wow, livin' the dream. 926 00:41:53,447 --> 00:41:56,350 All right, well, enjoy dinner. 927 00:41:56,383 --> 00:41:59,053 I'll... I'll see you later. 928 00:41:59,086 --> 00:42:00,087 I'll see you when I get home. 929 00:42:00,121 --> 00:42:01,288 - Okay. - 'Kay. 930 00:42:01,322 --> 00:42:03,257 Enjoy those Kardashians, bro. 931 00:42:03,290 --> 00:42:04,792 Thanks, man. 932 00:42:04,825 --> 00:42:07,094 - Is he gay? - I don't know. Shh. 933 00:42:07,128 --> 00:42:08,762 - I don't know. - He's a tremendously good cook 934 00:42:08,796 --> 00:42:10,898 and he, like, watches the E exclamation channel. 935 00:42:19,940 --> 00:42:21,342 And just like that, 936 00:42:21,375 --> 00:42:23,711 Greg's life sucked ass once again. 937 00:42:23,744 --> 00:42:26,113 He couldn't believe his bad luck. 938 00:42:26,147 --> 00:42:28,282 All he wanted to do was run after 939 00:42:28,315 --> 00:42:32,319 that Tezzy driving sack of shit with his bún thit xào knife 940 00:42:32,353 --> 00:42:34,121 and stab him to death with it 941 00:42:34,155 --> 00:42:36,257 so that he could be with Peyton. 942 00:42:36,290 --> 00:42:38,425 But he decided to let cooler heads prevail 943 00:42:38,459 --> 00:42:40,895 and go see Paul instead. 944 00:42:45,065 --> 00:42:47,334 Dude, you just got to nut up. 945 00:42:47,368 --> 00:42:52,173 Every girl has got Greggy-poo's head spinning. 946 00:42:52,206 --> 00:42:54,175 What are you talking about? No, they don't. 947 00:42:54,208 --> 00:42:57,278 Uh, in high school, there was that chick 948 00:42:57,311 --> 00:43:00,848 with the one hand who had the different sized titties. 949 00:43:00,881 --> 00:43:02,383 What, you're talking about Debra? 950 00:43:02,416 --> 00:43:04,351 No, no, she did not have my head spinning. 951 00:43:04,385 --> 00:43:06,720 Agree to disagree, Greg. 952 00:43:06,754 --> 00:43:09,056 - Treat? - Yeah. 953 00:43:09,089 --> 00:43:12,193 Mm. 954 00:43:12,226 --> 00:43:14,028 What about Lauren? 955 00:43:14,061 --> 00:43:15,996 Oh, come on, Lauren didn't have my head spinning. 956 00:43:16,030 --> 00:43:19,366 You had to take a six-month leave of absence from work 957 00:43:19,400 --> 00:43:21,402 for severe depression and anxiety 958 00:43:21,435 --> 00:43:23,103 when she dumped you. 959 00:43:23,137 --> 00:43:26,006 Yeah, well, it was just a phase I was going through. 960 00:43:27,541 --> 00:43:29,977 What about the rest of those girls you obsessed about 961 00:43:30,010 --> 00:43:31,512 after they rejected you 962 00:43:31,545 --> 00:43:34,315 before you finally landed Ash, that fuckin' winner? 963 00:43:34,348 --> 00:43:37,117 You know what? I did not obsess over all those girls. 964 00:43:37,151 --> 00:43:40,754 Bro, three out of four of them defriended you on Facebook. 965 00:43:40,788 --> 00:43:42,189 I was gonna defriend them first. 966 00:43:42,223 --> 00:43:44,058 They just... they beat me to the punch. 967 00:43:44,091 --> 00:43:47,895 All I'm saying is be careful, Greg. 968 00:43:47,928 --> 00:43:50,164 Look, I am, okay? I get it. 969 00:43:50,197 --> 00:43:52,499 Paul, man. Great hang today, huh, brother? 970 00:43:52,533 --> 00:43:54,435 Mm! 971 00:44:05,179 --> 00:44:06,480 Who's that? 972 00:44:06,513 --> 00:44:08,015 Fuck do I know? 973 00:44:23,564 --> 00:44:24,865 Hi, oh, I'm sorry. 974 00:44:24,898 --> 00:44:26,533 - I... - Oh. Oh. 975 00:44:26,567 --> 00:44:28,235 I thought I was the only one here. 976 00:44:28,269 --> 00:44:30,104 No, it's okay. 977 00:44:30,137 --> 00:44:31,205 I'll leave. 978 00:44:31,238 --> 00:44:33,240 No, no, no, no. Would you stay? 979 00:44:34,942 --> 00:44:36,510 I'd like it if you'd stay. 980 00:44:36,543 --> 00:44:38,112 Okay. 981 00:44:45,052 --> 00:44:46,186 I'm not gonna bite you. 982 00:44:52,192 --> 00:44:54,461 Is everything all right? 983 00:44:54,495 --> 00:44:56,230 Yeah, I'm fine. 984 00:44:56,263 --> 00:44:58,198 How was dinner? 985 00:44:58,232 --> 00:45:00,301 Awful. 986 00:45:00,334 --> 00:45:02,336 I'm sorry to hear that. 987 00:45:02,369 --> 00:45:03,837 Guy was a fucking taint. 988 00:45:03,871 --> 00:45:05,239 Yeah, well, he didn't really make 989 00:45:05,272 --> 00:45:07,141 the greatest first impression. 990 00:45:07,174 --> 00:45:09,209 All he wanted to do was have sex with me. 991 00:45:09,243 --> 00:45:12,379 I'm sorry, Peyton. 992 00:45:12,413 --> 00:45:15,316 Why are all guys such slimy dick holes? 993 00:45:15,349 --> 00:45:17,851 Well, not all guys are slimy dick holes. 994 00:45:17,885 --> 00:45:20,421 Some are really, really, really great. 995 00:45:20,454 --> 00:45:21,922 All he did was talk about himself 996 00:45:21,955 --> 00:45:23,424 and how much money he has, 997 00:45:23,457 --> 00:45:25,859 and blah-dee-fuckity- blah-blah-blah-blah-blah, 998 00:45:25,893 --> 00:45:27,461 and then when I didn't invite him in, 999 00:45:27,494 --> 00:45:30,632 he called me a prude bitch and he drove away in his Tezzy. 1000 00:45:30,665 --> 00:45:33,367 Tezzy? Really? Fucking douchebag. 1001 00:45:33,400 --> 00:45:35,869 What a clit face. 1002 00:45:35,903 --> 00:45:37,538 Mm. 1003 00:45:39,373 --> 00:45:41,643 What about you, Greg, are you in a relationship? 1004 00:45:41,676 --> 00:45:44,646 No, I am totally single. 1005 00:45:44,679 --> 00:45:46,380 Completely available. 1006 00:45:46,413 --> 00:45:48,349 Good. 1007 00:45:48,382 --> 00:45:50,517 'Cause relationships suck. 1008 00:45:50,551 --> 00:45:52,286 My last relationship, 1009 00:45:52,319 --> 00:45:55,289 we lived together for three years, 1010 00:45:55,322 --> 00:45:58,192 and then I find out that my best friend 1011 00:45:58,225 --> 00:46:03,130 has been fucking him for two of the three years. 1012 00:46:03,163 --> 00:46:04,398 And how do I find out? 1013 00:46:04,431 --> 00:46:06,033 I find out because they asked me 1014 00:46:06,066 --> 00:46:08,035 if I wanted to be in a threesome with them. 1015 00:46:08,068 --> 00:46:11,271 - Oh, my God. - I know! 1016 00:46:11,305 --> 00:46:13,608 - Oh, my God. - Yeah. 1017 00:46:13,641 --> 00:46:14,908 I am so sorry. 1018 00:46:14,942 --> 00:46:16,410 I know exactly how that feels. 1019 00:46:16,443 --> 00:46:17,612 No, you do? 1020 00:46:17,645 --> 00:46:19,647 It's so fucked up. 1021 00:46:19,681 --> 00:46:21,382 By both of them. 1022 00:46:21,415 --> 00:46:26,220 I found out a month before I came out here. 1023 00:46:26,253 --> 00:46:28,522 It's actually what made me pull the trigger. 1024 00:46:28,555 --> 00:46:31,058 Well, I mean, as awful a situation as that is, 1025 00:46:31,091 --> 00:46:34,094 I... I'm really sorry that happened to you. 1026 00:46:34,128 --> 00:46:38,031 You know, at least it convinced you to come out here. 1027 00:46:40,501 --> 00:46:42,604 Yeah. 1028 00:46:42,637 --> 00:46:46,373 Hey, would it be, um, totally inappropriate 1029 00:46:46,407 --> 00:46:48,375 - if we spooned? - Fuck, no. 1030 00:46:48,409 --> 00:46:51,345 Okay. 1031 00:46:51,378 --> 00:46:52,579 I want to be the little one. 1032 00:46:52,614 --> 00:46:53,681 I'd like to do it right now. 1033 00:46:53,715 --> 00:46:54,649 Me, too. 1034 00:46:56,016 --> 00:46:58,485 Ooh. Ooh-kay. 1035 00:46:58,519 --> 00:47:00,622 Ooh-kay. 1036 00:47:00,655 --> 00:47:02,189 Yeah. 1037 00:47:02,222 --> 00:47:05,727 Yeah, that's a tad overzealous. 1038 00:47:05,760 --> 00:47:07,327 It feels right to me. 1039 00:47:07,361 --> 00:47:09,697 Mm, I'm actually having trouble breathing. 1040 00:47:09,731 --> 00:47:12,399 There we go, okay. 1041 00:47:17,304 --> 00:47:18,539 That's good. 1042 00:47:22,476 --> 00:47:25,045 Good night, Greg. 1043 00:47:26,513 --> 00:47:28,015 Good night, Peyton. 1044 00:47:40,027 --> 00:47:41,428 I can feel your dick. 1045 00:48:29,677 --> 00:48:31,646 Come in. 1046 00:48:36,718 --> 00:48:39,152 Well, would you look at this. 1047 00:48:39,186 --> 00:48:43,190 The man was paralyzed with anxiety and depression, 1048 00:48:43,223 --> 00:48:47,261 and now he's transformed himself into a whistling Dixie 1049 00:48:47,294 --> 00:48:49,496 right before our very eyes. 1050 00:48:49,530 --> 00:48:50,832 Morning, Doc. 1051 00:48:50,865 --> 00:48:52,232 You got some ass, didn't you? 1052 00:48:52,266 --> 00:48:55,402 Nope, even better. Cuddling. 1053 00:48:55,435 --> 00:48:56,604 Cuddling? 1054 00:48:56,638 --> 00:48:59,072 Yeah. Total cuddle sesh. 1055 00:48:59,106 --> 00:49:01,743 - Cuddle sesh with whom? - My roommate. 1056 00:49:01,776 --> 00:49:04,578 Ah, yes. The roommate. 1057 00:49:04,612 --> 00:49:07,749 Oh, wow. Good for you, sailor. 1058 00:49:07,782 --> 00:49:09,249 Give it a few more months 1059 00:49:09,283 --> 00:49:11,585 and maybe you can grab a tit or two. 1060 00:49:11,619 --> 00:49:13,788 That's the thing, I don't even care about the sexual part. 1061 00:49:13,821 --> 00:49:15,489 - Really? - Yeah. 1062 00:49:15,522 --> 00:49:17,357 I mean, look, of course, she's smoking hot, 1063 00:49:17,391 --> 00:49:19,259 so getting a nice blowy or two from her 1064 00:49:19,293 --> 00:49:21,863 or making some sweet love would certainly be nice. 1065 00:49:21,896 --> 00:49:24,632 What about in the bum? 1066 00:49:24,666 --> 00:49:27,267 Am I actually paying you for these sessions? 1067 00:49:27,301 --> 00:49:29,403 Moving right along, let's continue. 1068 00:49:29,436 --> 00:49:31,271 No, that's the different thing about her, 1069 00:49:31,305 --> 00:49:33,106 is I don't care about that part. 1070 00:49:33,140 --> 00:49:37,812 It's like, I don't know, I just wanna be... 1071 00:49:37,845 --> 00:49:40,314 I don't know, I just want to be near her. 1072 00:49:40,347 --> 00:49:42,884 You know? It's like we have this crazy soul connection. 1073 00:49:42,917 --> 00:49:44,652 I don't know. I can't describe it. 1074 00:49:44,686 --> 00:49:46,386 Well, that's terrific, Greg. 1075 00:49:46,420 --> 00:49:47,889 I'm very happy for you. 1076 00:49:47,922 --> 00:49:49,356 Thanks, Doc. 1077 00:49:49,389 --> 00:49:50,625 I feel like a new man. 1078 00:49:50,658 --> 00:49:52,694 I must warn you, though. 1079 00:49:52,727 --> 00:49:55,128 This could be a natural high of sorts. 1080 00:49:55,162 --> 00:49:57,899 Given with your love addiction and all, 1081 00:49:57,932 --> 00:50:01,368 sometimes the mind creates a fictional experience, 1082 00:50:01,401 --> 00:50:03,871 a false high, similar to feelings 1083 00:50:03,905 --> 00:50:06,841 of being lost and emptiness during depression. 1084 00:50:06,874 --> 00:50:08,610 I don't want you to get too high 1085 00:50:08,643 --> 00:50:11,913 and then crash and then take a step backwards. 1086 00:50:11,946 --> 00:50:15,783 You know, I... I wouldn't worry. 1087 00:50:15,817 --> 00:50:17,852 I think I've really turned a corner here, Doc. 1088 00:50:17,885 --> 00:50:19,486 But I have to say, 1089 00:50:19,519 --> 00:50:21,221 those were some impressive words of wisdom. 1090 00:50:21,254 --> 00:50:22,824 You actually sound like a real doctor. 1091 00:50:22,857 --> 00:50:26,193 - Well, thanks, Greg. - Yeah. 1092 00:50:26,226 --> 00:50:28,428 You know what? I'll catch you later. 1093 00:50:28,462 --> 00:50:30,497 We have 55 minutes left in our session. 1094 00:50:30,530 --> 00:50:31,866 I don't think I need 'em. 1095 00:50:31,899 --> 00:50:33,400 I feel great. 1096 00:50:33,433 --> 00:50:34,802 Plus, I gotta take a shit. 1097 00:50:34,836 --> 00:50:37,170 See you later, Doc. 1098 00:50:39,206 --> 00:50:41,876 Aw, shit. What's up, my girl? 1099 00:50:41,909 --> 00:50:44,746 Well, you seem to be in a better mood today. 1100 00:50:44,779 --> 00:50:46,614 Well, I am. I think I'm starting to feel 1101 00:50:46,648 --> 00:50:49,249 - like my old self again. - Oh, that's terrific. 1102 00:50:49,282 --> 00:50:51,653 How's the new roommate? Julie told me all about her. 1103 00:50:51,686 --> 00:50:54,488 Mom, she's amazing. Like, I'm not kidding. 1104 00:50:54,521 --> 00:50:56,590 I think she's like relationship-worthy amazing. 1105 00:50:56,624 --> 00:50:58,793 - Oh, boy. - Oh, boy, what? 1106 00:50:58,826 --> 00:51:00,494 Just be careful not to rush things. 1107 00:51:00,527 --> 00:51:02,229 When something seems too good to be true, 1108 00:51:02,262 --> 00:51:03,230 it often is. 1109 00:51:03,263 --> 00:51:04,398 Why's everybody 1110 00:51:04,431 --> 00:51:06,233 keep saying that to me? 1111 00:51:06,266 --> 00:51:08,636 And I love your optimism, by the way. 1112 00:51:08,670 --> 00:51:11,338 - You sound just like Dad. - Well, I'm just saying. 1113 00:51:11,371 --> 00:51:12,774 I don't want to see you get hurt again. 1114 00:51:12,807 --> 00:51:14,341 Well, son of a sailor, Mom. 1115 00:51:14,374 --> 00:51:16,309 Way to take the wind right out of my sails. 1116 00:51:16,343 --> 00:51:17,912 Well, I don't mean to. 1117 00:51:17,945 --> 00:51:19,546 I'm just trying to keep you from getting hurt, 1118 00:51:19,579 --> 00:51:20,948 to protect you, jeez. 1119 00:51:20,982 --> 00:51:22,349 Yeah, yeah. 1120 00:51:22,382 --> 00:51:24,351 Greg! 1121 00:51:24,384 --> 00:51:26,453 Mom, I gotta go. That's Jules. 1122 00:51:26,486 --> 00:51:28,656 Okay, say hi to Jules for me. 1123 00:51:28,690 --> 00:51:29,724 I will. And, hey, look. 1124 00:51:29,757 --> 00:51:30,992 You are a dirty-ass sailor, 1125 00:51:31,025 --> 00:51:32,559 but, God damn it, I love you. 1126 00:51:32,592 --> 00:51:36,296 I love you, too, baby. Bye-bye. 1127 00:51:38,532 --> 00:51:40,768 Hey, Jules, I'm in here. 1128 00:51:40,802 --> 00:51:42,670 Oh, Jesus Christ, Greg. 1129 00:51:42,704 --> 00:51:45,338 It smells like Grandpa when he had his colonoscopy. 1130 00:51:45,372 --> 00:51:46,941 Sorry. 1131 00:51:46,974 --> 00:51:49,744 I had a pork shoulder with vermicelli noodles 1132 00:51:49,777 --> 00:51:51,511 with a supple demi-glaze last night. 1133 00:51:53,313 --> 00:51:54,782 Best TV dinner I've ever had. 1134 00:51:54,816 --> 00:51:57,985 Oh, man, that is just rank, Greg. 1135 00:51:58,019 --> 00:52:02,589 It's like a thick, misty... just thick. 1136 00:52:02,623 --> 00:52:03,958 It's just really thick. 1137 00:52:03,991 --> 00:52:04,992 Oh, I'm sorry. 1138 00:52:05,026 --> 00:52:07,260 Anyway, is she here? 1139 00:52:07,294 --> 00:52:08,896 And are you sure that you want to subject her 1140 00:52:08,930 --> 00:52:11,331 to, you know, like, our family bowel problems? 1141 00:52:11,364 --> 00:52:12,900 No, of course not, but she's not here. 1142 00:52:12,934 --> 00:52:15,402 - She must be in class. - Class? 1143 00:52:15,435 --> 00:52:17,739 Please tell me you're not robbing the cradle. 1144 00:52:17,772 --> 00:52:20,507 Grad school, Jules. Grad school. 1145 00:52:20,540 --> 00:52:22,509 Thank God. Phew. 1146 00:52:24,011 --> 00:52:24,946 Who is that? 1147 00:52:24,979 --> 00:52:26,814 I think it's for me. 1148 00:52:26,848 --> 00:52:29,050 I'm gonna be back in a second. 1149 00:52:29,083 --> 00:52:31,819 Who is that? Who the fuck is that? 1150 00:52:31,853 --> 00:52:35,757 Shut the door! Don't leave me like this! 1151 00:52:35,790 --> 00:52:38,059 God damn it. 1152 00:52:38,092 --> 00:52:39,894 Spell my name, boy. 1153 00:52:39,927 --> 00:52:41,896 One! 1154 00:52:41,929 --> 00:52:44,331 Spell my name out loud. 1155 00:52:45,700 --> 00:52:47,534 Okay. 1156 00:52:47,567 --> 00:52:49,003 H-E-C-T-O-R. 1157 00:52:49,036 --> 00:52:51,873 That's right. Do it again. 1158 00:52:51,906 --> 00:52:53,573 H-E-C-T-O-R. 1159 00:52:53,608 --> 00:52:55,076 That's right. Do it again! Once more! 1160 00:52:55,109 --> 00:52:56,476 Whoo! 1161 00:52:56,510 --> 00:52:58,012 H-E-C-T-O-R. 1162 00:52:58,045 --> 00:52:59,446 Yeah! 1163 00:52:59,479 --> 00:53:00,480 Don't you forget, motherfucker. 1164 00:53:00,514 --> 00:53:02,884 - One more time. - H-E-C-T-O-R. 1165 00:53:02,917 --> 00:53:04,051 That's what I'm talking about. 1166 00:53:04,085 --> 00:53:05,920 H-E-C-T-O-R. 1167 00:53:05,953 --> 00:53:07,922 H-E-C-T-O-R. 1168 00:53:07,955 --> 00:53:10,825 H-E-C-T-O-R. 1169 00:53:10,858 --> 00:53:12,492 Whoo! 1170 00:53:13,895 --> 00:53:15,763 All right, baby girl. Good to see you. 1171 00:53:18,699 --> 00:53:20,333 Have you a good day. 1172 00:53:20,367 --> 00:53:22,937 Mm, you, too, Hector. I will see you tomorrow. 1173 00:53:22,970 --> 00:53:23,971 Can't wait. 1174 00:53:32,546 --> 00:53:33,748 All right. 1175 00:53:36,449 --> 00:53:37,985 Great workout. 1176 00:53:41,656 --> 00:53:43,991 Not bad, pussy boy. Not bad at all. 1177 00:53:44,025 --> 00:53:46,027 You might have a soldier in there after all. 1178 00:53:46,060 --> 00:53:48,863 - Thank you, sir. - Spell my name. 1179 00:53:48,896 --> 00:53:51,065 H-E-C-T-O-R. 1180 00:53:51,098 --> 00:53:52,499 All right, then. 1181 00:53:58,438 --> 00:54:01,609 See? Right? He's not so bad. 1182 00:54:01,642 --> 00:54:03,711 What are you talking about? He's a psycho. 1183 00:54:03,744 --> 00:54:06,546 Oh, you're so dramatic. And, you know what? 1184 00:54:06,580 --> 00:54:08,616 If you stop being so negative and keep it up, 1185 00:54:08,649 --> 00:54:09,817 I think you have a really good chance 1186 00:54:09,851 --> 00:54:11,085 of getting back on his squad. 1187 00:54:11,118 --> 00:54:13,087 His squad? What does that even mean? 1188 00:54:13,120 --> 00:54:14,622 I don't know what it means, 1189 00:54:14,655 --> 00:54:16,057 but I know you want to be on it. 1190 00:54:16,090 --> 00:54:17,892 All right, listen, I gotta run. 1191 00:54:17,925 --> 00:54:20,527 But, wait, I thought you had to talk to me about something. 1192 00:54:20,560 --> 00:54:22,063 Nope. I was just trying to trick you 1193 00:54:22,096 --> 00:54:23,764 into exercising, which worked, 1194 00:54:23,798 --> 00:54:24,932 so you could get those endorphins. 1195 00:54:24,966 --> 00:54:26,767 Oh, my God, you are the worst! 1196 00:54:26,801 --> 00:54:28,069 - Ow. - Sorry. 1197 00:54:28,102 --> 00:54:30,104 But I love you, Greg. 1198 00:54:30,137 --> 00:54:31,138 So be good. 1199 00:54:31,172 --> 00:54:32,740 I love you, too. 1200 00:54:32,773 --> 00:54:35,009 Okay, well, feel better. 1201 00:54:35,042 --> 00:54:38,045 And stop being crazy, okay? 1202 00:54:38,079 --> 00:54:39,780 Okay. 1203 00:54:39,814 --> 00:54:42,582 - Hey, Jules. - Yeah? 1204 00:54:42,617 --> 00:54:43,885 Thank you. 1205 00:54:43,918 --> 00:54:45,485 You're welcome, girl. 1206 00:55:25,492 --> 00:55:26,727 The first stop 1207 00:55:26,761 --> 00:55:27,895 is the most important stop of the day. 1208 00:55:27,929 --> 00:55:29,630 Your mind is about to be blown 1209 00:55:29,664 --> 00:55:31,564 with delicious gloriousness. 1210 00:55:31,598 --> 00:55:34,168 Okay, so, um, I'm a vegetarian. 1211 00:55:37,204 --> 00:55:38,505 - Oh. - Yeah. 1212 00:55:38,538 --> 00:55:39,874 Yeah, Greg. 1213 00:55:39,907 --> 00:55:41,541 Have you not seen any of the documentaries 1214 00:55:41,574 --> 00:55:43,110 about factory farming and the treatment 1215 00:55:43,144 --> 00:55:46,647 of animals in the United States? 1216 00:55:46,681 --> 00:55:49,582 - Uh, no. - I mean, it's... 1217 00:55:49,617 --> 00:55:52,485 it's not appetizing, I'll say that. 1218 00:55:52,519 --> 00:55:54,487 I mean, it's atrocious. 1219 00:55:54,521 --> 00:55:56,157 Okay. 1220 00:55:56,190 --> 00:55:57,925 Um, yeah. 1221 00:55:57,959 --> 00:56:01,195 I think there's a vegan Indian place down the road. 1222 00:56:01,228 --> 00:56:03,164 - Vegan? - Yeah. 1223 00:56:03,197 --> 00:56:04,966 I'm just fucking with you, dude! 1224 00:56:04,999 --> 00:56:06,934 I'm from Chicago, of course I eat meat! 1225 00:56:06,968 --> 00:56:10,104 Come on. You are so gullible. 1226 00:56:12,539 --> 00:56:15,508 Oh, my God. I am so fucked. 1227 00:56:40,101 --> 00:56:41,568 I'm fisting it. 1228 00:56:41,602 --> 00:56:43,871 Uh, you can. 1229 00:56:43,904 --> 00:56:45,706 Go for it! 1230 00:56:45,740 --> 00:56:47,008 Whoo! 1231 00:56:47,041 --> 00:56:49,844 So, yeah, here we are. 1232 00:56:49,877 --> 00:56:51,112 This is Hollywood. 1233 00:56:51,145 --> 00:56:52,545 That looks like a bonsai tree, 1234 00:56:52,579 --> 00:56:54,148 - but a big one. - Mm-hmm. It does. 1235 00:56:54,181 --> 00:56:55,850 Like, the opposite of a bonsai tree, 1236 00:56:55,883 --> 00:56:58,753 but the type of tree they make into bonsai plants? 1237 00:56:58,786 --> 00:57:00,221 - Yeah. - Yeah. 1238 00:57:00,254 --> 00:57:01,554 Are you a botanist? 1239 00:57:04,992 --> 00:57:06,193 - On your mark... - Okay. 1240 00:57:06,227 --> 00:57:08,229 ...get set... 1241 00:57:08,262 --> 00:57:10,197 go! 1242 00:58:05,019 --> 00:58:08,289 Oh, my God. This is amazing. 1243 00:58:08,322 --> 00:58:10,958 No, you have a real talent. 1244 00:58:10,991 --> 00:58:12,893 It's nothing. Really. 1245 00:58:17,965 --> 00:58:20,134 But, thank you. I will keep it in mind 1246 00:58:20,167 --> 00:58:21,402 just in case the writing thing doesn't work out. 1247 00:58:25,706 --> 00:58:27,341 What is this? This is really good. 1248 00:58:27,374 --> 00:58:29,243 Mm. Thank you. 1249 00:58:29,276 --> 00:58:34,281 It's, um, a cabernet sauvignon from the Franzia region. 1250 00:58:34,315 --> 00:58:36,984 - Oh, Franzia region. - Yes. Mm. 1251 00:58:37,017 --> 00:58:39,954 - Near Napa. - Napa, mm-hmm, mm-hmm. 1252 00:58:39,987 --> 00:58:41,355 Well, I like it. 1253 00:58:41,388 --> 00:58:43,791 Yeah, me, too. 1254 00:58:43,824 --> 00:58:45,693 Lot of tannins. 1255 00:58:45,726 --> 00:58:48,162 So, um... so, how's school going? 1256 00:58:48,195 --> 00:58:49,697 Great, actually. 1257 00:58:49,730 --> 00:58:51,065 - Yeah? - Yeah. 1258 00:58:51,098 --> 00:58:52,333 Yeah, the material's super interesting, 1259 00:58:52,366 --> 00:58:55,803 and my professors are super smart. 1260 00:58:55,836 --> 00:58:57,304 What about your classmates? 1261 00:58:57,338 --> 00:58:58,772 - Super dorky. - Oh, nice. 1262 00:58:58,806 --> 00:59:01,342 No, they're... they're good. 1263 00:59:01,375 --> 00:59:02,910 It sounds like you made the right choice. 1264 00:59:05,079 --> 00:59:09,450 Yeah, I don't know. I hope so. 1265 00:59:09,483 --> 00:59:12,686 I'm pretty sure you did. 1266 00:59:12,720 --> 00:59:14,188 Yeah? 1267 00:59:15,990 --> 00:59:17,791 Yeah. 1268 00:59:20,427 --> 00:59:22,129 To making the right choice. 1269 00:59:22,163 --> 00:59:24,098 Cheers. 1270 00:59:42,483 --> 00:59:44,151 I like how you decorated. 1271 00:59:46,020 --> 00:59:48,389 Thanks. 1272 00:59:48,422 --> 00:59:52,226 None of it's mine, but... 1273 00:59:52,259 --> 00:59:53,827 the bookcase is mine. 1274 00:59:56,130 --> 00:59:58,432 I like the bookcase. 1275 00:59:58,465 --> 00:59:59,733 Thanks. 1276 01:00:03,938 --> 01:00:06,407 We should, um... we should take a weekend trip 1277 01:00:06,440 --> 01:00:08,409 to Franzia sometimes. 1278 01:00:08,442 --> 01:00:09,510 Sometime. 1279 01:00:09,543 --> 01:00:11,779 - Franzia. - Franzia. 1280 01:00:11,812 --> 01:00:13,214 Franzia. 1281 01:00:28,128 --> 01:00:29,430 I'm gonna put my wine down. 1282 01:00:29,463 --> 01:00:30,998 Okay. 1283 01:00:31,031 --> 01:00:33,100 But I'm gonna be right back. 1284 01:00:33,133 --> 01:00:34,335 And now I'm back. 1285 01:00:42,076 --> 01:00:44,044 - Can I, um... - Do you want to go this side? 1286 01:00:44,078 --> 01:00:46,013 I just wanna go... I usually go like that side. 1287 01:00:46,046 --> 01:00:47,281 Could you do that... on that side? 1288 01:00:47,314 --> 01:00:48,515 - Yeah, I'll do this side. - Okay. 1289 01:00:48,549 --> 01:00:49,783 Okay. 1290 01:00:52,519 --> 01:00:54,188 Whatever. I can do both, actually. 1291 01:00:54,221 --> 01:00:55,155 Okay. 1292 01:01:00,194 --> 01:01:01,862 I'm skilled on both sides, too. 1293 01:01:06,000 --> 01:01:07,334 I just have to say right off the top... 1294 01:01:07,368 --> 01:01:08,869 - I like your tongue. - I was just gonna say 1295 01:01:08,902 --> 01:01:10,037 right off the top, you are a great kisser. 1296 01:01:10,070 --> 01:01:11,472 Thank you so much. So are you. 1297 01:01:11,505 --> 01:01:12,940 Sometimes you kiss people and it's not good. 1298 01:01:12,973 --> 01:01:14,174 - It's awful! - It's terrible. 1299 01:01:14,208 --> 01:01:16,977 But this is great! Mm. Mm. 1300 01:01:25,019 --> 01:01:28,389 Do you want to go to your room? 1301 01:01:28,422 --> 01:01:31,325 That's a very loaded question. 1302 01:01:33,060 --> 01:01:34,795 - Are you sure? - Mm-hmm. 1303 01:01:39,266 --> 01:01:40,301 Yeah. 1304 01:01:44,972 --> 01:01:46,340 Holy shit, look out! 1305 01:01:46,373 --> 01:01:48,142 Greg's body was tingling 1306 01:01:48,175 --> 01:01:51,278 with the abundant joy of new love. 1307 01:01:51,312 --> 01:01:55,849 And also with a lot of nasty sexual stuff. 1308 01:01:55,883 --> 01:01:59,386 His heart was fooled, his pain was gone, 1309 01:01:59,420 --> 01:02:01,588 and it was all because of Peyton. 1310 01:02:01,623 --> 01:02:04,124 The only thing Greg wanted to do 1311 01:02:04,158 --> 01:02:07,161 was run away with her, get married, 1312 01:02:07,194 --> 01:02:09,129 and live happily ever after. 1313 01:02:51,338 --> 01:02:52,607 Ashley. 1314 01:02:52,640 --> 01:02:54,642 Hey, Greg. 1315 01:02:54,676 --> 01:02:57,411 Wow, you look great. 1316 01:02:57,444 --> 01:02:58,479 What are you doing here? 1317 01:02:58,512 --> 01:02:59,647 Can you talk? 1318 01:02:59,681 --> 01:03:03,417 Uh... no. 1319 01:03:03,450 --> 01:03:06,453 - Why? - Not a good time. 1320 01:03:08,188 --> 01:03:10,958 I just need a few minutes. 1321 01:03:10,991 --> 01:03:13,527 Please, Greg, it's important. 1322 01:03:15,062 --> 01:03:17,398 - Fine, two minutes. - All right. 1323 01:03:17,431 --> 01:03:18,599 But don't say anything. 1324 01:03:20,968 --> 01:03:22,403 Okay. 1325 01:03:27,709 --> 01:03:30,511 Greg? Greg? 1326 01:03:34,248 --> 01:03:36,718 I must warn you, though, this could be 1327 01:03:36,751 --> 01:03:38,385 a natural high of sorts, 1328 01:03:38,419 --> 01:03:41,488 given with your love addiction and all. 1329 01:03:41,522 --> 01:03:44,726 - Greg? - Where's my inhaler? 1330 01:03:44,759 --> 01:03:46,160 Excuse me. 1331 01:03:49,229 --> 01:03:51,098 Greg? 1332 01:03:51,131 --> 01:03:52,132 What are you doing? 1333 01:03:55,637 --> 01:03:57,438 - Is she here? - She's not here. 1334 01:03:57,471 --> 01:03:58,572 She must be in class. 1335 01:04:00,040 --> 01:04:01,008 Greg. 1336 01:04:06,380 --> 01:04:08,182 Greg, have you been drinking? 1337 01:04:10,551 --> 01:04:12,720 Just be careful not to rush things. 1338 01:04:12,754 --> 01:04:15,422 When seems too good to be true, it often is. 1339 01:04:15,456 --> 01:04:18,091 Why does everybody keep saying that to me? 1340 01:04:20,093 --> 01:04:23,497 Please tell me what the hell is going on here? 1341 01:04:23,530 --> 01:04:26,567 I'm in love. It's my roommate. 1342 01:04:26,601 --> 01:04:28,569 She lives in my apartment and I'm in love with her 1343 01:04:28,603 --> 01:04:31,171 and I've barely even seen her or spoken to her. 1344 01:04:31,205 --> 01:04:34,341 It's like I... she can't be real. 1345 01:04:34,374 --> 01:04:36,376 It's like she's too good to be true. 1346 01:04:38,646 --> 01:04:40,782 Okay, you're really freaking me out now, Greg. 1347 01:04:45,052 --> 01:04:47,722 Oh. 1348 01:04:47,755 --> 01:04:51,024 And admit that you have a love addiction problem 1349 01:04:51,058 --> 01:04:55,062 that needs immediate attention and aggressive rehabilitation. 1350 01:04:55,095 --> 01:04:58,766 Sometimes the mind creates a fictional experience, 1351 01:04:58,800 --> 01:05:00,802 a false high, similar to feelings 1352 01:05:00,835 --> 01:05:04,404 of being lost and emptiness during depression. 1353 01:05:04,438 --> 01:05:06,406 I don't want you to get too high 1354 01:05:06,440 --> 01:05:09,644 and then crash and then take a step backwards. 1355 01:05:09,677 --> 01:05:11,378 Greg? 1356 01:05:16,684 --> 01:05:18,653 - Hi. - Hi. 1357 01:05:18,686 --> 01:05:20,420 - Are you Greg? - Yeah. 1358 01:05:20,454 --> 01:05:22,289 Hi, I'm Peyton. 1359 01:05:24,692 --> 01:05:26,761 Oh, yeah, right, no. I-I'm sorry. 1360 01:05:26,794 --> 01:05:30,665 I didn't... I... my... I thought that when... 1361 01:05:30,698 --> 01:05:32,232 I thought that Peyton was a boy's name. 1362 01:05:32,266 --> 01:05:34,501 I... no offense. 1363 01:05:37,237 --> 01:05:38,539 Greg? 1364 01:05:42,509 --> 01:05:43,443 Greg? 1365 01:05:46,280 --> 01:05:48,616 Greg? 1366 01:05:48,650 --> 01:05:50,050 Greg! 1367 01:06:01,896 --> 01:06:03,698 Marilyn French once said, 1368 01:06:03,731 --> 01:06:06,300 "Love is insanity." 1369 01:06:06,333 --> 01:06:08,670 It's the taking over of the rational mind 1370 01:06:08,703 --> 01:06:11,706 by delusion and self-destruction. 1371 01:06:11,739 --> 01:06:13,373 I think it's fair to say, 1372 01:06:13,407 --> 01:06:15,643 those words ring very true in my case. 1373 01:06:15,677 --> 01:06:18,345 It's hard to know when my breakdown officially happened. 1374 01:06:18,378 --> 01:06:20,147 Was it that moment I answered the front door 1375 01:06:20,180 --> 01:06:21,515 and made Peyton up in my mind? 1376 01:06:21,548 --> 01:06:22,784 Hi. 1377 01:06:22,817 --> 01:06:24,384 Was it that moment Ashley left me 1378 01:06:24,418 --> 01:06:26,320 for our couples therapist, Dr. Wilbon? 1379 01:06:30,591 --> 01:06:32,794 Or was it something that was years in the making. 1380 01:06:32,827 --> 01:06:36,764 Yes, yes. That's his soul mate, yes! 1381 01:06:36,798 --> 01:06:39,166 Oh, God. 1382 01:06:39,199 --> 01:06:43,303 To be honest, I'm not exactly sure. 1383 01:06:43,337 --> 01:06:45,740 But, look, the good news is I'm working on getting better. 1384 01:06:45,773 --> 01:06:48,408 Working really, really freakin' hard. 1385 01:06:48,442 --> 01:06:49,911 Over the past year, 1386 01:06:49,944 --> 01:06:52,579 I've attended 323 love addiction anonymous meetings. 1387 01:06:52,614 --> 01:06:55,549 - I got a sponsor. - Yes, you're fucking crazy. 1388 01:06:55,582 --> 01:06:57,150 Wait until you see who that is. 1389 01:06:57,184 --> 01:06:58,686 Crazy. 1390 01:06:58,720 --> 01:07:00,387 I've taken enough anti-depressants 1391 01:07:00,420 --> 01:07:03,457 and anti-anxiety pills to make Mona Lisa smile. 1392 01:07:03,490 --> 01:07:04,826 And, look, I've been working out every day 1393 01:07:04,859 --> 01:07:07,361 so I can get my fair share of endorphins. 1394 01:07:08,663 --> 01:07:10,464 It's crazy, right? 1395 01:07:10,497 --> 01:07:12,399 I've even begun meditating, for crying out loud. 1396 01:07:16,904 --> 01:07:21,174 What the fuck, Mom? I told you I would call you back. 1397 01:07:21,208 --> 01:07:24,812 Oh, hey, Father O'Connor? How's it hangin'? 1398 01:07:24,846 --> 01:07:27,347 And my sudden lack of issues 1399 01:07:27,381 --> 01:07:29,549 have vastly improved Dr. Naik's sleep intake. 1400 01:07:31,218 --> 01:07:32,720 Doc? 1401 01:07:32,754 --> 01:07:35,355 I'm doing some more adulting these days. 1402 01:07:35,389 --> 01:07:37,591 Like watering the plants. 1403 01:07:37,625 --> 01:07:41,561 And, now I'm purchasing wine in bottles. 1404 01:07:41,595 --> 01:07:43,798 And I've upgraded from the microwave, 1405 01:07:43,831 --> 01:07:48,268 to the stove and the oven. 1406 01:07:48,301 --> 01:07:49,671 And Paul and I are living together now. 1407 01:07:49,704 --> 01:07:51,338 Dude, where are you going? 1408 01:07:51,371 --> 01:07:52,740 It's the only way he could make sure 1409 01:07:52,774 --> 01:07:54,341 I didn't have a female roommate. 1410 01:07:54,374 --> 01:07:55,475 - Why are you so sensitive? - Fuck you, Greg! 1411 01:07:56,778 --> 01:07:58,311 And I actually did have a mature, 1412 01:07:58,345 --> 01:08:00,615 adult conversation with Ashley. 1413 01:08:00,648 --> 01:08:02,784 - For real this time. - That was not... 1414 01:08:02,817 --> 01:08:04,217 And I got some really nice closure. 1415 01:08:04,251 --> 01:08:05,352 ...a good moment for you. 1416 01:08:05,385 --> 01:08:06,921 And to top that all off, 1417 01:08:06,954 --> 01:08:07,989 I've been drinking a Los Angelan amount 1418 01:08:08,022 --> 01:08:09,957 of green juice smoothies. 1419 01:08:09,991 --> 01:08:11,626 Which you can presume reminds me of you-know-who 1420 01:08:11,659 --> 01:08:13,226 every time I drink one. 1421 01:08:13,260 --> 01:08:15,395 Yeah, are you a Broncos fan? 1422 01:08:15,429 --> 01:08:17,765 Oh, God, there she is, huh? 1423 01:08:17,799 --> 01:08:19,533 The one and only gorgeous, Peyton. 1424 01:08:19,566 --> 01:08:22,469 Man, she was awesome, wasn't she? 1425 01:08:22,502 --> 01:08:24,806 I totally concur. 1426 01:08:24,839 --> 01:08:27,274 And look, I promise you however disappointed 1427 01:08:27,307 --> 01:08:28,776 you are right now that she wasn't real, 1428 01:08:28,810 --> 01:08:30,978 I am exponentially more upset about it. 1429 01:08:31,012 --> 01:08:32,714 You have to admit, 1430 01:08:32,747 --> 01:08:33,881 I might just have some potential as a writer 1431 01:08:33,915 --> 01:08:35,750 after all, right? 1432 01:08:35,783 --> 01:08:37,284 I mean, I did create her in my mind, didn't I? 1433 01:08:39,687 --> 01:08:41,521 And I used this whole crazy experience 1434 01:08:41,555 --> 01:08:43,791 for creative inspiration, and I started writing again. 1435 01:08:43,825 --> 01:08:45,492 I actually wrote a short story called, 1436 01:08:45,525 --> 01:08:48,428 Poor Greg Drowning: The Story of a Love Addict. 1437 01:08:48,462 --> 01:08:50,397 It was recently published in a local magazine, 1438 01:08:50,430 --> 01:08:54,035 and now, it's being adapted into an animated miniseries. 1439 01:08:54,068 --> 01:08:55,737 It's officially been a year 1440 01:08:55,770 --> 01:08:58,505 since I was violently thrashing rock bottom. 1441 01:08:58,538 --> 01:09:00,540 And I'm hosting a little shindig at the casa 1442 01:09:00,574 --> 01:09:02,509 de Paul and Greg tonight to celebrate. 1443 01:09:02,542 --> 01:09:04,311 And you're all invited. 1444 01:09:04,344 --> 01:09:07,014 So I'll see you there in three, two, one... 1445 01:09:09,984 --> 01:09:11,719 I still can't believe you guys are dating. 1446 01:09:11,753 --> 01:09:13,955 What can I say? She's got the best perennials 1447 01:09:13,988 --> 01:09:15,823 on the entire block. 1448 01:09:15,857 --> 01:09:17,557 Right, that's what it is. 1449 01:09:17,591 --> 01:09:19,627 No, seriously, Miss D, I need to know. 1450 01:09:19,660 --> 01:09:21,929 What's your secret to sprouting those gorgeous flush perennials 1451 01:09:21,963 --> 01:09:24,632 in this crippling drought? 1452 01:09:24,665 --> 01:09:26,901 Okay, if you must know... 1453 01:09:30,437 --> 01:09:31,906 You boys have fun. 1454 01:09:31,939 --> 01:09:34,842 Wow, that's incredible. 1455 01:09:34,876 --> 01:09:38,311 Listen, bro. I am really proud of you. 1456 01:09:38,345 --> 01:09:40,480 You had some major issues 1457 01:09:40,514 --> 01:09:43,517 and you nutted up, faced 'em like a man. 1458 01:09:43,550 --> 01:09:44,652 Congrats, my brother. 1459 01:09:44,685 --> 01:09:47,822 Thanks, man. 1460 01:09:47,855 --> 01:09:49,023 Should we hug it out? 1461 01:09:49,056 --> 01:09:51,291 Sure. 1462 01:09:53,694 --> 01:09:55,362 - All right - Mm. 1463 01:10:03,137 --> 01:10:07,407 I want to second what our wise young friend just said here. 1464 01:10:07,440 --> 01:10:11,478 You've come a long way, Greg. I'm very, very proud of you. 1465 01:10:11,511 --> 01:10:13,981 Aw. Holy shit. You two? 1466 01:10:14,015 --> 01:10:15,016 Congrats! 1467 01:10:15,049 --> 01:10:16,851 Thank you. 1468 01:10:16,884 --> 01:10:19,486 I'm so happy and proud for you. 1469 01:10:19,519 --> 01:10:21,923 Listen, he may have put a ring on it, 1470 01:10:21,956 --> 01:10:24,725 but I've still got a list with your name on it, 1471 01:10:24,759 --> 01:10:29,462 just in case you're ever feeling a little inspired. 1472 01:10:29,496 --> 01:10:32,900 All right, wow. Thank you. 1473 01:10:35,069 --> 01:10:36,503 I'll catch you guys in just a little bit. 1474 01:10:38,572 --> 01:10:42,777 You smell so good. 1475 01:10:42,810 --> 01:10:45,412 And what's your name? 1476 01:10:45,445 --> 01:10:46,781 I'm Paul. 1477 01:10:51,418 --> 01:10:52,887 - There he is! - Hey 1478 01:10:52,920 --> 01:10:55,089 Hey! Oh, it's so good. 1479 01:10:55,122 --> 01:10:57,457 Gregorino! 1480 01:10:57,490 --> 01:10:59,060 - Hi. - Okay. Okay, let go. 1481 01:10:59,093 --> 01:11:01,028 - Mm-hmm. 'Kay. - Now sit. 1482 01:11:01,062 --> 01:11:03,030 'Kay. How are you feeling? 1483 01:11:03,064 --> 01:11:04,665 Yeah, really good, actually. Yeah. 1484 01:11:04,699 --> 01:11:07,001 That's great. So, did you talk to Ashley? 1485 01:11:07,034 --> 01:11:08,703 Yeah, she's been really supportive through all this. 1486 01:11:08,736 --> 01:11:11,404 And I think taking the time really made me realize 1487 01:11:11,438 --> 01:11:13,174 what I was doing wrong in the relationship 1488 01:11:13,207 --> 01:11:15,009 and why she did what she did. 1489 01:11:15,042 --> 01:11:17,612 Not that that's an excuse, but it's not all her fault. 1490 01:11:17,645 --> 01:11:18,946 No way. She's a bitch. 1491 01:11:18,980 --> 01:11:21,716 That's her fault. 1492 01:11:21,749 --> 01:11:22,917 - Dan. - Right? 1493 01:11:22,950 --> 01:11:25,552 No. I'm really proud of you. 1494 01:11:25,585 --> 01:11:26,787 It's not easy to look in the mirror 1495 01:11:26,821 --> 01:11:29,090 - and examine your own self. - Yeah. 1496 01:11:29,123 --> 01:11:30,691 Have you had any more of those hallucinations? 1497 01:11:30,725 --> 01:11:32,960 Yeah, I have. Oh, Gregarino? 1498 01:11:32,994 --> 01:11:34,896 - Not you. - Nope. 1499 01:11:34,929 --> 01:11:36,596 - That's great. - Yeah. 1500 01:11:36,631 --> 01:11:40,034 It's so weird though because she was so real. 1501 01:11:40,067 --> 01:11:41,769 I know, but you remember what they said. 1502 01:11:41,802 --> 01:11:43,004 That can be common when you're going through 1503 01:11:43,037 --> 01:11:45,006 - that sort of thing. - Yeah. I know. 1504 01:11:45,039 --> 01:11:49,576 Could she open a door on her own? 1505 01:11:49,610 --> 01:11:51,112 No, it wasn't real. 1506 01:11:51,145 --> 01:11:53,480 It's a hallu... 1507 01:11:53,513 --> 01:11:56,117 Just have... stop. 1508 01:11:56,150 --> 01:11:57,450 There's that pussy boy! 1509 01:11:57,484 --> 01:12:00,788 Aw, my Trojan warrior! Ah! 1510 01:12:00,821 --> 01:12:04,892 I still can't believe that you're Greg's sponsor, Hector. 1511 01:12:04,926 --> 01:12:07,094 Who would have thought? Universe works in mysterious ways. 1512 01:12:07,128 --> 01:12:09,063 - You are not kidding. - I am not. 1513 01:12:09,096 --> 01:12:11,799 What a funny, funny world! 1514 01:12:14,135 --> 01:12:17,537 I'm just happy this soldier's back on the squad. 1515 01:12:17,570 --> 01:12:20,141 Yeah, thanks, man. 1516 01:12:20,174 --> 01:12:23,911 Oh, shit! No they didn't! 1517 01:12:23,945 --> 01:12:26,681 - Hi! - Hey, Mom! 1518 01:12:26,714 --> 01:12:29,250 There's your Mom and her female lover. 1519 01:12:29,283 --> 01:12:30,785 Right? 1520 01:12:30,818 --> 01:12:33,821 - You look great. - Yeah, thanks, so do you! 1521 01:12:33,854 --> 01:12:36,523 And this place, wow, it's incredible! 1522 01:12:36,556 --> 01:12:37,892 I know, right? I'm all, living with Paul 1523 01:12:37,925 --> 01:12:39,760 certainly has its perks. 1524 01:12:39,794 --> 01:12:42,697 - Which one's his mom? - That's my mom! 1525 01:12:42,730 --> 01:12:44,531 So, how's my favorite broad in the whole wide world doing? 1526 01:12:44,564 --> 01:12:45,733 I am doing great. 1527 01:12:45,766 --> 01:12:47,902 I may or may not have engineered 1528 01:12:47,935 --> 01:12:50,071 a quick little pit stop at the old In-N-Out 1529 01:12:50,104 --> 01:12:52,239 - on the way here. - Oh, shit! 1530 01:12:52,273 --> 01:12:54,909 - Animal style!? - It's the only way. 1531 01:12:54,942 --> 01:12:57,178 Unh! 1532 01:12:57,211 --> 01:12:58,612 I'm sorry, Mary Jane! 1533 01:12:58,646 --> 01:12:59,981 How's my favorite step-mom doing? 1534 01:13:00,014 --> 01:13:01,882 She is doing great, sweetheart. 1535 01:13:01,916 --> 01:13:04,551 - Oh, it's good to see you. - Oh, it's good to see you, too. 1536 01:13:04,584 --> 01:13:06,220 Although, I have to admit, I am a little queasy 1537 01:13:06,253 --> 01:13:08,856 from the drive, your mother on the 405. 1538 01:13:08,889 --> 01:13:09,991 The woman drives like a battle axe. 1539 01:13:10,024 --> 01:13:12,026 Would you hush it up, MJ? 1540 01:13:12,059 --> 01:13:16,230 I love riling you up. Isn't she the cutest? 1541 01:13:16,263 --> 01:13:19,532 - She sure is. - And Father O'Connor! 1542 01:13:19,566 --> 01:13:21,736 How is my favorite man of the big man upstairs doing!? 1543 01:13:24,705 --> 01:13:27,074 How many times do I have to tell you, Greg? 1544 01:13:27,108 --> 01:13:28,575 I'm not a Father. I'm a Rabbi. 1545 01:13:28,609 --> 01:13:29,810 I'm Jewish. 1546 01:13:29,844 --> 01:13:31,112 Well, bless you either way. 1547 01:13:31,145 --> 01:13:32,913 Thank you. 1548 01:13:32,947 --> 01:13:34,715 All right, I'm gonna go outside and get some fresh air. 1549 01:13:34,749 --> 01:13:36,250 - You want some company? - No, no, it's okay. 1550 01:13:36,283 --> 01:13:37,785 You guys, you guys... I'll just be a second. 1551 01:13:37,818 --> 01:13:39,220 - You guys go mingle. - All righty. 1552 01:13:39,253 --> 01:13:43,724 We'll go say hi to Jules and her odd boyfriend. 1553 01:13:43,758 --> 01:13:45,259 Mr. Stiffy. 1554 01:13:45,292 --> 01:13:46,293 One would hope. 1555 01:14:18,626 --> 01:14:22,096 Peyton? 104029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.