All language subtitles for Narcos.Mexico.S02E08.720p.English.MoviezFlix.co.in-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,603 --> 00:00:22,897
Félix Gallardo came to my ranch
2
00:00:23,440 --> 00:00:26,776
sometime back with Don Neto.
3
00:00:28,236 --> 00:00:30,572
That'd be Ernesto Fonseca Carrillo?
4
00:00:30,655 --> 00:00:31,865
Yeah.
5
00:00:32,741 --> 00:00:34,159
Always liked Neto.
6
00:00:34,826 --> 00:00:35,869
Smart.
7
00:00:38,455 --> 00:00:40,040
Not smart enough, I guess.
8
00:00:42,751 --> 00:00:44,919
Félix was talking about weed.
9
00:00:45,462 --> 00:00:46,880
Building something.
10
00:00:47,547 --> 00:00:49,632
Full of the same old shit.
11
00:00:52,177 --> 00:00:53,803
And then what happened?
12
00:00:53,887 --> 00:00:58,183
Félix gets in with these motherfuckers
in Colombia, Mexico City.
13
00:00:59,976 --> 00:01:01,478
That's a new kind of shit.
14
00:01:03,063 --> 00:01:05,022
They're the ones fucking everything up.
15
00:01:07,484 --> 00:01:09,527
And you can give me their names?
16
00:01:10,403 --> 00:01:11,571
Oh, yeah.
17
00:01:15,867 --> 00:01:19,162
Pablo... my newspaper will print it.
18
00:01:19,245 --> 00:01:21,289
The
Sun-Times has a good history
with that.
19
00:01:21,372 --> 00:01:24,459
But you're making
some serious accusations here.
20
00:01:25,293 --> 00:01:26,961
Dangerous accusations.
21
00:01:27,462 --> 00:01:28,797
Why are you doing this?
22
00:01:29,756 --> 00:01:31,091
These assholes...
23
00:01:31,591 --> 00:01:32,550
Félix,
24
00:01:33,593 --> 00:01:36,763
his Mexico City friends,
25
00:01:36,846 --> 00:01:38,181
are desperate.
26
00:01:39,140 --> 00:01:42,060
The whole thing is, uh... shaky.
27
00:01:43,686 --> 00:01:45,772
One kick in the right spot...
28
00:01:51,402 --> 00:01:52,862
As long as you're sure.
29
00:01:57,575 --> 00:01:58,952
Next question.
30
00:03:36,090 --> 00:03:38,176
What do you have on the Palma thing?
31
00:03:38,259 --> 00:03:41,763
You were right.
Clavel tipped him.
32
00:03:42,263 --> 00:03:44,432
Turns out he was fucking the wife.
33
00:03:46,893 --> 00:03:48,853
You see
this fucking Acosta article?
34
00:03:49,771 --> 00:03:51,731
We need to find him now.
35
00:03:51,814 --> 00:03:55,610
Acosta's pissed off
a lot of people. We'll get him.
36
00:03:55,693 --> 00:03:57,612
Yeah, but when? Uh...
37
00:03:57,695 --> 00:04:01,783
You have any idea
what this could do to us?
38
00:04:01,866 --> 00:04:04,244
We lose the election, we lose protection.
39
00:04:04,327 --> 00:04:08,081
Americans back at my throat.
40
00:04:08,164 --> 00:04:10,708
These people looking for him,
they'll find him.
41
00:04:10,792 --> 00:04:12,168
They'd better.
42
00:04:16,464 --> 00:04:18,882
FAMOUS MEXICAN NARCO
TELLS EVERYTHING TO U.S. PRESS
43
00:04:34,023 --> 00:04:35,316
Mimi?
44
00:04:36,401 --> 00:04:37,902
Are you there?
45
00:05:05,596 --> 00:05:06,806
Mimi?
46
00:05:48,431 --> 00:05:50,141
Wake the fuck up.
47
00:05:50,224 --> 00:05:54,187
Every time I use someone else's
shitter, they're out of fucking paper.
48
00:05:54,270 --> 00:05:57,273
Look who's up.
Special Agent Breslin.
49
00:05:57,357 --> 00:06:00,443
You always start your day
with a little B and E, Breslin?
50
00:06:00,526 --> 00:06:01,569
The window was open.
51
00:06:01,652 --> 00:06:03,780
Thought I'd take a look around.
52
00:06:03,863 --> 00:06:05,198
Who the fuck are you guys?
53
00:06:05,281 --> 00:06:07,408
This thing real, Sacksy?
54
00:06:07,492 --> 00:06:08,993
Shit feels like tin.
55
00:06:09,077 --> 00:06:11,829
It's DEA. One step up from park ranger.
56
00:06:13,289 --> 00:06:14,290
Ah.
57
00:06:15,083 --> 00:06:16,209
FBI.
58
00:06:16,793 --> 00:06:17,710
Out of Houston.
59
00:06:17,794 --> 00:06:20,463
How's that "War on Drugs" coming, sport?
60
00:06:20,546 --> 00:06:22,173
You boys about to declare victory?
61
00:06:22,256 --> 00:06:24,300
Yeah. Any day now.
62
00:06:25,134 --> 00:06:26,761
The fuck are you doing here?
63
00:06:27,470 --> 00:06:29,013
I'm looking for the girl who lives here.
64
00:06:29,097 --> 00:06:30,223
What about?
65
00:06:31,140 --> 00:06:33,393
Known associate sort of thing.
66
00:06:33,476 --> 00:06:35,937
Hoping she'll steer you
to Pablo Acosta?
67
00:06:36,896 --> 00:06:38,606
You guys are onto him?
68
00:06:40,066 --> 00:06:41,526
What, are you working a US warrant?
69
00:06:41,609 --> 00:06:43,111
Never mind what we're working.
70
00:06:45,530 --> 00:06:47,573
What does FBI want with Acosta?
71
00:06:48,157 --> 00:06:49,867
I mean, shouldn't you guys be...
72
00:06:49,951 --> 00:06:52,412
bagging some rich asshole
for miscounting his money?
73
00:06:54,163 --> 00:06:55,623
Well, let's just say...
74
00:06:57,834 --> 00:07:00,253
we got a call from some decision-makers.
75
00:07:01,045 --> 00:07:04,340
Asked us to set up a joint-op
with the MexFeds.
76
00:07:04,424 --> 00:07:05,633
But we make the calls.
77
00:07:05,716 --> 00:07:08,010
See, we've got the kind of say-so
you low-rent powder cops
78
00:07:08,094 --> 00:07:09,262
only dream about down there.
79
00:07:10,888 --> 00:07:11,931
Check this out.
80
00:07:12,432 --> 00:07:15,226
You know they got dogs at the airport
that can do your job now?
81
00:07:16,769 --> 00:07:18,187
That don't bother you?
82
00:07:18,771 --> 00:07:21,649
No. They're smart dogs.
83
00:07:23,151 --> 00:07:26,654
Well, it's been a real pleasure here,
boys, but I gotta get going.
84
00:07:29,782 --> 00:07:30,950
Sit down.
85
00:07:33,494 --> 00:07:34,704
Sit the fuck down.
86
00:07:40,460 --> 00:07:43,963
Now, you don't play along,
we turn gears in DC,
87
00:07:44,046 --> 00:07:47,467
and you end up
chained to a fucking desk in Tulsa.
88
00:07:52,847 --> 00:07:55,641
Look, I ain't got shit.
89
00:07:55,725 --> 00:07:58,728
I got tipped off that Acosta
was looking to turn.
90
00:07:59,604 --> 00:08:01,814
I thought maybe his girl
would help me find him.
91
00:08:03,274 --> 00:08:05,902
Now I got nothing. My play's fucked, so...
92
00:08:06,486 --> 00:08:08,613
You guys want him? Take him.
93
00:08:09,280 --> 00:08:11,866
Plenty of other dirtbags out there
in the world for me to go after.
94
00:08:13,618 --> 00:08:15,912
Special agent's starting
to catch on, Sacksy.
95
00:08:15,995 --> 00:08:17,288
Making the right noises.
96
00:08:18,456 --> 00:08:19,916
So am I free to go?
97
00:08:23,169 --> 00:08:24,420
Acosta...
98
00:08:25,213 --> 00:08:26,464
or his girl...
99
00:08:27,006 --> 00:08:28,257
reach out to you...
100
00:08:31,469 --> 00:08:32,929
You'll be my first call.
101
00:08:35,765 --> 00:08:36,933
Attaboy.
102
00:08:38,433 --> 00:08:39,809
Well, good luck with him.
103
00:08:41,270 --> 00:08:43,105
He's a fucking wild one.
104
00:08:43,188 --> 00:08:45,733
- Harder they come...
- The harder we come.
105
00:08:45,816 --> 00:08:47,276
Mm-hmm.
106
00:08:47,360 --> 00:08:48,611
That's disgusting.
107
00:08:49,320 --> 00:08:51,197
A huge turnout is expected
108
00:08:51,280 --> 00:08:53,115
for today's presidential election,
109
00:08:53,199 --> 00:08:56,327
as polling stations across the country
prepare to open...
110
00:08:59,080 --> 00:09:00,790
Good morning, Félix.
111
00:09:01,791 --> 00:09:02,708
Hello.
112
00:09:03,251 --> 00:09:05,628
Leave us. Five minutes.
113
00:09:05,711 --> 00:09:07,255
This is my office.
114
00:09:25,856 --> 00:09:30,111
Our friends want to make sure today
goes smoothly, so I'm going to observe.
115
00:09:31,862 --> 00:09:32,989
I understand.
116
00:09:33,072 --> 00:09:34,240
I'm not sure you do.
117
00:09:34,824 --> 00:09:36,951
They saw this interview, Pablo Acosta.
118
00:09:37,618 --> 00:09:39,745
- One of your...
- It's being handled.
119
00:09:39,829 --> 00:09:42,123
Traffickers giving interviews.
120
00:09:42,623 --> 00:09:45,543
Another article like that,
doesn't matter what you pull off today.
121
00:09:50,881 --> 00:09:52,508
There it is.
122
00:09:53,175 --> 00:09:55,094
It's just what you asked for.
123
00:09:55,636 --> 00:09:57,513
You can call it anti-SNIPE.
124
00:09:57,597 --> 00:10:02,393
A duplicate version of SNIPE
that displays false election results.
125
00:10:03,144 --> 00:10:05,271
Each version has its own password.
126
00:10:06,981 --> 00:10:08,733
Enter one...
127
00:10:13,029 --> 00:10:16,657
get fake results,
where we seem to be winning.
128
00:10:16,741 --> 00:10:19,619
But enter the other one...
129
00:10:24,707 --> 00:10:27,084
get the real results.
130
00:10:28,919 --> 00:10:30,004
Chapo.
131
00:10:30,546 --> 00:10:33,549
You need to get Lupita some money.
132
00:10:33,633 --> 00:10:36,927
Tell her to take the kids and lay low.
133
00:10:42,391 --> 00:10:44,268
And that I love her.
134
00:10:44,935 --> 00:10:46,896
I'll take care of it, don't worry.
135
00:10:47,521 --> 00:10:50,483
I want to put a bullet
in those sons of bitches
136
00:10:50,566 --> 00:10:52,234
for what they did to you and Cochi.
137
00:10:52,318 --> 00:10:54,820
Chapito, listen to me.
138
00:10:54,904 --> 00:10:56,781
This shit with Félix...
139
00:10:57,406 --> 00:10:59,742
it's all good for us.
140
00:11:00,701 --> 00:11:02,495
We just have to wait it out.
141
00:11:03,913 --> 00:11:05,706
When the time comes,
142
00:11:05,790 --> 00:11:11,420
we'll have to get in line
to put a bullet in his head.
143
00:11:13,798 --> 00:11:16,217
Polls are now open nationwide.
144
00:11:16,300 --> 00:11:19,762
We'll be reporting throughout the day
on the numbers.
145
00:11:19,845 --> 00:11:22,848
At 6 p.m. local time...
146
00:11:22,932 --> 00:11:24,684
Think it's too early for a drink?
147
00:11:31,857 --> 00:11:32,858
Hello?
148
00:11:32,942 --> 00:11:34,318
You sound tired, Félix.
149
00:11:36,112 --> 00:11:38,781
What can I do for you, Pacho?
150
00:11:39,240 --> 00:11:40,825
Hold on a second.
151
00:11:43,452 --> 00:11:44,328
Pacho?
152
00:11:48,541 --> 00:11:51,669
The reason I'm calling
is your load is ready.
153
00:11:51,752 --> 00:11:52,962
My what?
154
00:11:53,879 --> 00:11:54,880
Hold on...
155
00:11:56,132 --> 00:11:57,174
The coke?
156
00:11:57,258 --> 00:12:00,344
You didn't plan on asking
for the 70 tons, did you?
157
00:12:02,513 --> 00:12:05,433
Of course, I just didn't think
you'd get it together so fast.
158
00:12:05,516 --> 00:12:07,727
But you said you needed the money,
159
00:12:09,019 --> 00:12:11,021
so I got it done.
160
00:12:11,939 --> 00:12:16,360
Consider it a personal favor.
161
00:12:17,737 --> 00:12:19,488
It's not a problem, is it?
162
00:12:21,907 --> 00:12:24,952
No, of course not. Don't worry.
163
00:12:25,035 --> 00:12:26,162
Good.
164
00:12:27,371 --> 00:12:30,207
I'd hate to see you
step in your own bullshit.
165
00:12:33,085 --> 00:12:34,336
Félix...
166
00:12:35,421 --> 00:12:38,132
you do know what happens
if you fuck this up?
167
00:12:43,596 --> 00:12:45,514
- Hello?
- It's me.
168
00:12:46,348 --> 00:12:48,309
How many times have I told you
not to call?
169
00:12:48,392 --> 00:12:49,894
Wait! Don't hang up.
170
00:12:49,977 --> 00:12:52,146
This affects you and the kids.
171
00:12:52,980 --> 00:12:54,815
Go ahead, I'm listening.
172
00:12:56,025 --> 00:12:58,486
I asked the Colombians for more product.
173
00:12:59,069 --> 00:13:00,488
Seventy tons.
174
00:13:01,238 --> 00:13:03,407
- Seventy?
- Yeah.
175
00:13:04,200 --> 00:13:06,911
You can imagine what would happen
if I can't get it through.
176
00:13:08,496 --> 00:13:13,626
And I need the government to do it,
which only happens if I win tonight.
177
00:13:14,376 --> 00:13:16,253
Win the election, Miguel?
178
00:13:16,921 --> 00:13:18,422
Yeah.
179
00:13:20,382 --> 00:13:22,176
You understand?
180
00:13:22,802 --> 00:13:25,387
'Cause if this falls apart,
they'll come after everything.
181
00:13:25,471 --> 00:13:26,889
Everyone.
182
00:13:27,890 --> 00:13:29,308
You understand?
183
00:13:30,476 --> 00:13:32,186
You don't have to explain.
184
00:13:33,729 --> 00:13:34,688
Good.
185
00:13:39,693 --> 00:13:41,695
You can't keep doing this, Miguel Ăngel,
186
00:13:42,196 --> 00:13:44,031
making promises you can't keep.
187
00:13:47,576 --> 00:13:48,994
I'm working on it.
188
00:13:50,538 --> 00:13:52,248
Good luck, Miguel.
189
00:13:52,873 --> 00:13:55,209
Acosta could be holed up on either side.
190
00:13:55,292 --> 00:13:57,127
We're guessing they're trying
to pin him down here,
191
00:13:57,211 --> 00:13:58,712
let the MexFeds do the dirty work.
192
00:13:59,547 --> 00:14:02,216
Well, they're definitely
not looking to put him in cuffs.
193
00:14:02,758 --> 00:14:04,593
But maybe that'll give me a play.
194
00:14:04,677 --> 00:14:06,595
You know, I could offer protection.
195
00:14:06,679 --> 00:14:08,556
As long as we take down Acosta.
196
00:14:13,352 --> 00:14:15,187
We were so goddamn close.
197
00:14:15,271 --> 00:14:17,648
- What else you got?
- Just the girl.
198
00:14:18,065 --> 00:14:19,733
Who knows where the fuck she is?
199
00:14:38,836 --> 00:14:40,045
Thank you.
200
00:15:18,834 --> 00:15:20,586
Your dessert, my sweet.
201
00:15:27,801 --> 00:15:29,511
Look who's here.
202
00:15:30,888 --> 00:15:33,307
My little desert flower.
203
00:15:37,770 --> 00:15:39,271
You look terrible.
204
00:15:42,816 --> 00:15:44,276
How'd you find me?
205
00:15:46,070 --> 00:15:47,488
The article.
206
00:15:49,657 --> 00:15:52,242
You said you were in a safe place.
207
00:15:52,326 --> 00:15:54,703
I know you love it here.
208
00:15:55,704 --> 00:15:56,580
Oh.
209
00:15:57,247 --> 00:15:58,374
Smart.
210
00:16:00,042 --> 00:16:01,710
Or you said too much.
211
00:16:04,672 --> 00:16:07,132
It's fine, don't worry.
212
00:16:09,051 --> 00:16:10,803
It's insane, Pablo.
213
00:16:12,221 --> 00:16:14,014
You lit their house on fire.
214
00:16:15,307 --> 00:16:17,267
What'd you expect was gonna happen?
215
00:16:19,853 --> 00:16:21,271
Talk to me.
216
00:16:22,815 --> 00:16:25,526
What are you doing here? Huh?
217
00:16:25,609 --> 00:16:29,613
Besides smoking that shit
till your brain's fried?
218
00:16:33,909 --> 00:16:35,536
That why you left me?
219
00:16:43,252 --> 00:16:44,503
Come.
220
00:16:46,338 --> 00:16:47,464
Come.
221
00:16:53,095 --> 00:16:55,639
Take a walk with me.
222
00:17:12,114 --> 00:17:12,948
Amado!
223
00:17:15,034 --> 00:17:16,285
Call for you.
224
00:17:18,912 --> 00:17:19,829
From who?
225
00:17:19,913 --> 00:17:21,457
It's the boss.
226
00:17:23,541 --> 00:17:24,376
Yeah?
227
00:17:24,460 --> 00:17:26,587
I just got a call from Pacho.
228
00:17:27,253 --> 00:17:28,505
The load is ready now.
229
00:17:29,173 --> 00:17:31,008
I agreed to pick it up Friday.
230
00:17:31,550 --> 00:17:34,678
Friday?
Boss, there's no way we'll be ready.
231
00:17:34,762 --> 00:17:39,641
Figure it out. Because if you don't,
we're both dead, you understand?
232
00:17:49,359 --> 00:17:52,196
What is that, Pablo? Buried treasure?
233
00:17:52,279 --> 00:17:53,363
No.
234
00:17:54,031 --> 00:17:55,282
Better.
235
00:18:02,831 --> 00:18:04,833
Cold as the river.
236
00:18:11,465 --> 00:18:15,969
This where you took all the girls
when you were a little shit?
237
00:18:18,430 --> 00:18:21,725
How old do you think this beer is?
238
00:18:31,193 --> 00:18:35,280
So you left me
so you could talk with this reporter?
239
00:18:37,032 --> 00:18:38,033
No.
240
00:18:42,746 --> 00:18:44,414
Not the only reason.
241
00:18:47,126 --> 00:18:49,002
You've seen what they're capable of.
242
00:18:49,086 --> 00:18:51,130
I didn't want anyone coming after you.
243
00:18:52,673 --> 00:18:55,551
But I was always gonna find you
after it was done.
244
00:19:02,015 --> 00:19:03,016
I promise.
245
00:19:08,230 --> 00:19:10,566
Okay. But no more bullshit, Pablo.
246
00:19:16,113 --> 00:19:18,240
Next time, you tell me everything,
247
00:19:18,323 --> 00:19:21,201
or I'll drown you with your sack
of old fucking beers.
248
00:19:24,288 --> 00:19:25,747
That's my girl.
249
00:19:31,420 --> 00:19:34,339
What happened to the deal with the DEA?
250
00:19:34,882 --> 00:19:37,009
This interview will be better.
251
00:19:37,092 --> 00:19:40,095
Everyone believes the American press.
252
00:19:41,013 --> 00:19:47,019
But, Pablo, you didn't say anything
they can't deny.
253
00:19:47,102 --> 00:19:49,271
'Cause it's the first article, baby.
254
00:19:49,354 --> 00:19:51,356
There's a whole series.
255
00:19:51,440 --> 00:19:53,233
They're gonna put them out one by one.
256
00:19:54,067 --> 00:19:55,068
Huh?
257
00:19:55,777 --> 00:19:58,030
Each with more dirt than the last.
258
00:19:58,488 --> 00:20:01,116
Gonna pick those sons of bitches apart
259
00:20:01,200 --> 00:20:02,868
till there's nothing left.
260
00:20:04,995 --> 00:20:06,955
See those bluffs?
261
00:20:07,039 --> 00:20:12,377
Only one road through them,
and I got eyes on it all the time.
262
00:20:13,337 --> 00:20:15,797
They gotta cross the Rio Grande
to get to me.
263
00:20:15,881 --> 00:20:17,299
Boss.
264
00:20:19,551 --> 00:20:21,470
These are my people, Mimi.
265
00:20:21,553 --> 00:20:23,764
This is my fucking fortress.
266
00:20:23,847 --> 00:20:26,141
I know Félix is going to come after me
at some point.
267
00:20:27,100 --> 00:20:29,603
I can wait here, long as it takes,
268
00:20:29,686 --> 00:20:35,025
watching those articles go off
like fucking bombs. Boom, boom, boom.
269
00:20:36,818 --> 00:20:38,111
Blow his shit up.
270
00:20:42,824 --> 00:20:45,577
Well, I guess it ain't
any crazier than usual.
271
00:20:54,044 --> 00:20:55,504
Everything okay?
272
00:20:57,256 --> 00:20:59,549
The first results are starting to come in.
273
00:21:10,018 --> 00:21:12,187
How do you run
a clean election in a country
274
00:21:12,271 --> 00:21:14,273
that's been defined by corruption?
275
00:21:14,356 --> 00:21:15,899
Transparency.
276
00:21:16,441 --> 00:21:20,862
In 1988, the Mexican election was gonna be
unlike any that had preceded it.
277
00:21:23,532 --> 00:21:26,285
Election monitors were placed
at each polling station
278
00:21:26,368 --> 00:21:29,371
and logged all the votes
on a single document called an "acta"
279
00:21:29,454 --> 00:21:30,789
or tally sheet.
280
00:21:31,456 --> 00:21:34,543
That way they could quickly call in
the numbers to the mainframe.
281
00:21:35,168 --> 00:21:38,297
The computer tabulated them
and sent the results upstairs
282
00:21:38,380 --> 00:21:39,464
to the observation room,
283
00:21:39,965 --> 00:21:44,052
where the results terminal displayed them
for the reporters and opposition parties.
284
00:21:44,136 --> 00:21:48,348
The most important among them
for the FDN, working for CĂĄrdenas,
285
00:21:48,432 --> 00:21:51,184
former congressman Francisco Ovando.
286
00:21:51,268 --> 00:21:55,147
Now every political party and journalist
would have the results in real time.
287
00:21:55,230 --> 00:21:58,859
Because the vote was closely monitored,
it felt aboveboard,
288
00:21:58,942 --> 00:22:01,111
a new era of transparency.
289
00:22:01,194 --> 00:22:02,904
See all this glistening new tech?
290
00:22:03,405 --> 00:22:04,573
It has to be fair.
291
00:22:05,115 --> 00:22:07,701
Or at least that's what they
wanted everyone to think.
292
00:22:22,049 --> 00:22:23,425
How's he seem to you?
293
00:22:25,635 --> 00:22:27,179
Little tweaked, but okay.
294
00:22:30,766 --> 00:22:31,767
He's ready.
295
00:22:35,437 --> 00:22:36,646
For what?
296
00:22:39,149 --> 00:22:40,484
Whatever comes.
297
00:22:47,282 --> 00:22:49,284
Sal, tell me you got something.
298
00:22:50,035 --> 00:22:51,578
It's me, Walt.
299
00:22:52,454 --> 00:22:53,580
Mimi.
300
00:22:54,790 --> 00:22:56,500
You got that deal you promised Pablo?
301
00:22:57,542 --> 00:22:58,627
I got it right here.
302
00:22:59,294 --> 00:23:00,754
Do you know where he is?
303
00:23:03,173 --> 00:23:05,509
Listen, Mimi, I'm not the only one
looking for him,
304
00:23:05,592 --> 00:23:07,427
but I'm the only one
that can keep him alive.
305
00:23:11,973 --> 00:23:12,974
Santa Elena.
306
00:23:13,475 --> 00:23:15,477
You gotta come from the American side.
307
00:23:27,155 --> 00:23:28,490
Show me.
308
00:23:39,334 --> 00:23:41,670
PRI's getting killed in Mexico City.
309
00:23:46,133 --> 00:23:47,300
Switch it over.
310
00:23:56,017 --> 00:23:57,936
You're doing better than I thought
in Mexico City.
311
00:23:59,146 --> 00:24:01,481
Still a ways to go, Francisco.
312
00:24:01,565 --> 00:24:03,567
These poor assholes had no idea
313
00:24:03,650 --> 00:24:05,193
they were looking at fake results.
314
00:24:05,277 --> 00:24:09,698
And then, now this is important, they were
sending that bullshit out into the world.
315
00:24:09,781 --> 00:24:11,658
We're getting word now
316
00:24:11,741 --> 00:24:13,452
on results from the new SNIPE system.
317
00:24:13,535 --> 00:24:16,830
Because people are watching
these news reports all over the country.
318
00:24:16,913 --> 00:24:19,416
PRI is seeing
a huge surge in Mexico City.
319
00:24:19,499 --> 00:24:22,002
And soon as they see
the PRI's winning again,
320
00:24:22,085 --> 00:24:23,712
what do you think they'll do?
321
00:24:23,795 --> 00:24:26,798
Say, "Fuck it. I don't need to vote.
322
00:24:26,882 --> 00:24:30,343
It's a done deal.
PRI's gonna win yet again."
323
00:24:30,427 --> 00:24:32,012
It's called voter suppression.
324
00:24:32,637 --> 00:24:35,307
Something we have
a little experience with up north.
325
00:24:35,891 --> 00:24:38,143
Make it easier for those
whose vote you can count on.
326
00:24:39,060 --> 00:24:40,896
Make it harder for those you can't.
327
00:24:41,605 --> 00:24:44,649
That's how you rig an election
without leaving a lick of evidence.
328
00:24:45,233 --> 00:24:48,487
Internal party polling confirms
329
00:24:48,570 --> 00:24:51,656
that voting outside Mexico City is down.
330
00:24:54,075 --> 00:24:55,535
It's working.
331
00:24:55,619 --> 00:24:58,955
At 8:00 p.m.,
we'll have de la Madrid go on TV
332
00:24:59,039 --> 00:25:02,626
- to call the election in...
- ...favor.
333
00:25:03,335 --> 00:25:04,669
Good.
334
00:25:07,088 --> 00:25:11,635
Once he's in office,
I expect to be his first call.
335
00:25:17,849 --> 00:25:19,142
What do you have for me?
336
00:25:19,768 --> 00:25:21,937
I've got news from our friends in JuĂĄrez.
337
00:25:23,230 --> 00:25:24,481
What is it?
338
00:25:45,460 --> 00:25:50,215
Even with swollen feet,
the man can still dance.
339
00:25:52,384 --> 00:25:54,219
Remember the day we met?
340
00:25:54,302 --> 00:25:55,428
Yes.
341
00:25:56,137 --> 00:25:58,098
Party just like this.
342
00:25:58,974 --> 00:26:01,309
Only white girl for miles.
343
00:26:01,768 --> 00:26:03,270
Everyone looking at me strange.
344
00:26:04,229 --> 00:26:06,106
Not how I was looking at you.
345
00:26:06,189 --> 00:26:08,358
I saw you with different eyes.
346
00:26:28,587 --> 00:26:31,548
Hurry up.
We don't have all fucking day.
347
00:26:32,048 --> 00:26:33,133
One hundred pallets?
348
00:26:33,216 --> 00:26:34,301
It's set.
349
00:26:34,384 --> 00:26:37,637
Boss?
Can you come have a look at number four?
350
00:26:37,721 --> 00:26:39,514
There's something with the electrical.
351
00:26:51,943 --> 00:26:53,528
Can't I drink my fucking coffee in peace?
352
00:26:54,946 --> 00:26:56,364
Calm down.
353
00:27:02,704 --> 00:27:03,955
Let me see them.
354
00:27:10,045 --> 00:27:11,379
Scroll down.
355
00:27:38,865 --> 00:27:40,241
What the hell was that?
356
00:27:40,825 --> 00:27:41,951
That what?
357
00:27:43,036 --> 00:27:45,163
There were different results
on the screen.
358
00:27:45,246 --> 00:27:48,458
- What are you talking about, Francisco?
- Those look like passwords!
359
00:27:48,541 --> 00:27:51,503
Please don't touch my workstation.
360
00:27:51,586 --> 00:27:53,838
I was making adjustments to the software,
they're code.
361
00:27:55,090 --> 00:27:58,510
Right, they're code. Then enter them.
Let's see what happens.
362
00:27:59,010 --> 00:28:00,178
Go on. Do it!
363
00:28:00,261 --> 00:28:01,596
- What's going on?
- Don't yell at me!
364
00:28:01,680 --> 00:28:02,681
What's going on?
365
00:28:03,682 --> 00:28:06,101
There were different results
on the screen. That's what's going on!
366
00:28:06,685 --> 00:28:08,478
They're trying to screw us again!
367
00:28:09,979 --> 00:28:13,233
- Stop! Stop right there!
- No, I'm looking for Mimi.
368
00:28:13,316 --> 00:28:16,695
It's okay. He's a friend of Pablo's. Hi.
369
00:28:16,778 --> 00:28:18,988
Hey, we need to get Pablo
out of here now.
370
00:28:19,489 --> 00:28:21,366
What is it? What...?
371
00:28:21,449 --> 00:28:22,909
You got someone else looking for him?
372
00:28:22,992 --> 00:28:25,161
FBI, joint-op with MexFeds.
373
00:28:25,245 --> 00:28:26,663
They're not fucking around.
374
00:28:33,670 --> 00:28:35,046
Shut it down!
375
00:28:38,341 --> 00:28:39,718
Turn it off, goddamn it!
376
00:28:40,301 --> 00:28:41,636
It can't just be shut down.
377
00:28:43,012 --> 00:28:45,265
Show everyone what you're doing. Let's go.
378
00:28:45,348 --> 00:28:47,475
- I don't know what you're talking about.
- Oh, you don't?
379
00:28:47,559 --> 00:28:49,227
We have to find the Minister.
380
00:28:49,310 --> 00:28:50,687
Let me enter them.
381
00:28:50,770 --> 00:28:53,106
This is government property.
You do not come near it!
382
00:28:53,189 --> 00:28:54,733
Hold on a second.
383
00:29:00,947 --> 00:29:02,240
Wait! What happened?
384
00:29:02,323 --> 00:29:03,992
What just happened?
385
00:29:04,075 --> 00:29:06,953
- What did you do?
- The screens shut off.
386
00:29:14,461 --> 00:29:15,712
Fucking piece of shit!
387
00:29:16,755 --> 00:29:20,925
We strip it down, find the short,
go cable by cable.
388
00:29:21,718 --> 00:29:23,887
There's four kilometers of cables
on this plane, boss.
389
00:29:23,970 --> 00:29:26,514
You want to take a break or something?
390
00:29:26,598 --> 00:29:27,682
- No, boss.
- No?
391
00:29:27,766 --> 00:29:29,225
- No.
- You want to tell Félix
392
00:29:29,309 --> 00:29:32,771
his coke isn't coming
because we couldn't fix a goddamn wire?
393
00:29:33,730 --> 00:29:36,941
- No, boss.
- All right, then. Get started.
394
00:29:37,025 --> 00:29:38,193
Yes, boss.
395
00:29:43,198 --> 00:29:46,785
Those sons of bitches have been
pulling this shit for too long!
396
00:29:46,868 --> 00:29:48,578
You don't know what you're talking about!
397
00:29:48,661 --> 00:29:51,164
You're the one manipulating the computers!
398
00:29:51,831 --> 00:29:54,167
Gentlemen. Quiet, please.
399
00:29:55,418 --> 00:29:56,711
Thank you.
400
00:29:57,754 --> 00:30:00,423
I've been down to the mainframe.
It seems we've had a technical problem.
401
00:30:02,425 --> 00:30:03,760
Our system crashed.
402
00:30:03,843 --> 00:30:06,262
Mr. Secretary, what does that mean?
403
00:30:07,597 --> 00:30:10,016
Moreño, please explain.
404
00:30:11,392 --> 00:30:12,393
Explain.
405
00:30:13,353 --> 00:30:14,187
Go on.
406
00:30:20,902 --> 00:30:25,615
The code we are utilizing
is a complex system
407
00:30:26,324 --> 00:30:27,867
with a lot of data.
408
00:30:29,077 --> 00:30:33,331
And it overwhelmed the mainframe.
409
00:30:34,123 --> 00:30:35,458
He's covering!
410
00:30:35,542 --> 00:30:38,711
He doesn't want us to see
what he was doing with the passwords.
411
00:30:38,795 --> 00:30:40,296
It's bullshit!
412
00:30:40,421 --> 00:30:43,049
Francisco, I'm going to ask you
413
00:30:43,132 --> 00:30:45,426
to please not use
that kind of language here.
414
00:30:46,386 --> 00:30:49,055
It's a technical issue,
and it's out of our hands.
415
00:30:49,514 --> 00:30:51,057
Now if you'll excuse me.
416
00:30:51,140 --> 00:30:53,434
It's a lie. You know it's a lie!
417
00:30:54,185 --> 00:30:55,895
Maybe it's like the Apple III.
418
00:30:55,979 --> 00:30:59,065
Apple III, my ass! It's not fucking true!
419
00:31:24,299 --> 00:31:25,466
Shit.
420
00:31:26,509 --> 00:31:28,219
It's the federal police.
421
00:31:29,220 --> 00:31:32,307
Hello, you sons of bitches!
422
00:31:32,390 --> 00:31:34,684
How long you been waiting to say that?
423
00:31:43,067 --> 00:31:47,196
All right, only the ones with guns,
Wheels! You are good to return fire.
424
00:32:00,376 --> 00:32:01,544
Run!
425
00:32:01,628 --> 00:32:02,879
Everybody grab one!
426
00:32:09,260 --> 00:32:11,304
Hurry!
427
00:32:15,642 --> 00:32:16,643
Hurry!
428
00:32:18,311 --> 00:32:20,188
Let's go!
429
00:32:27,403 --> 00:32:29,781
Convoy's en route.
Meet them at the square.
430
00:32:29,864 --> 00:32:30,698
Copy that.
431
00:32:37,205 --> 00:32:39,791
- Where's Acosta?
- I don't know!
432
00:32:40,458 --> 00:32:43,711
Hell, yeah! Keep that fat boy rolling!
433
00:33:03,856 --> 00:33:05,858
It's right there, Walt!
Just a hundred yards more!
434
00:33:05,942 --> 00:33:06,776
- Hold on!
- Come on!
435
00:33:06,859 --> 00:33:08,194
Wait. Wait.
436
00:33:08,277 --> 00:33:09,404
Pablo Acosta!
437
00:33:11,197 --> 00:33:12,407
Acosta!
438
00:33:18,788 --> 00:33:20,164
All right. Come on, let's go.
439
00:33:30,133 --> 00:33:32,844
Gonna take a lot to get Acosta, fuckers!
440
00:33:38,766 --> 00:33:40,852
Chopper Two.
We've got eyes on Acosta!
441
00:33:40,935 --> 00:33:42,311
He's on the north end of town.
442
00:33:42,395 --> 00:33:45,398
Meet at the rallying point.
We're gonna surround him.
443
00:33:45,481 --> 00:33:48,192
We are
receiving reports of irregularities
444
00:33:48,276 --> 00:33:49,152
with the SNIPE system.
445
00:33:49,235 --> 00:33:51,529
Questions have arisen regarding
the validity of the results.
446
00:33:51,612 --> 00:33:56,451
It's all fucked. This is just going
to drive them all back to the polls.
447
00:33:58,202 --> 00:34:00,538
Can't we restart it?
448
00:34:00,621 --> 00:34:02,749
So they can see what we were doing?
449
00:34:02,832 --> 00:34:06,711
- There's something...
- The computer's done, Félix.
450
00:34:06,794 --> 00:34:07,795
It's over!
451
00:34:10,715 --> 00:34:12,507
So are you.
452
00:34:26,313 --> 00:34:28,690
It's right up there. That's Pablo's house.
453
00:34:28,775 --> 00:34:30,443
- Look, we're not gonna make it.
- I'm going.
454
00:34:30,525 --> 00:34:33,154
No, Mimi. You can't.
455
00:34:34,072 --> 00:34:36,616
Come here. Come here.
456
00:34:36,699 --> 00:34:37,699
Run!
457
00:34:37,784 --> 00:34:40,703
- Look, I gotta get you out of here.
- No, I'm not leaving him here, Walt.
458
00:34:40,786 --> 00:34:41,788
Mimi.
459
00:34:42,663 --> 00:34:44,831
Just give me some time
to figure something out.
460
00:34:44,916 --> 00:34:47,126
- Okay? Look at me. Look at me.
- I'm not going!
461
00:34:47,918 --> 00:34:51,547
Go with them down to the church,
and I'll come find you. All right?
462
00:34:51,630 --> 00:34:54,884
- I'm not going, Walt.
- Look at me. Look at me.
463
00:34:55,676 --> 00:34:56,803
Trust me.
464
00:34:57,553 --> 00:34:58,638
Okay?
465
00:35:05,603 --> 00:35:09,190
Take your positions!
Establish the perimeter!
466
00:35:09,273 --> 00:35:10,983
To the left!
467
00:35:11,067 --> 00:35:12,318
Come on!
468
00:35:15,404 --> 00:35:16,906
Hey, look who's here.
469
00:35:17,824 --> 00:35:19,534
"Just Say No."
470
00:35:20,118 --> 00:35:21,494
A day late and a peso short.
471
00:35:21,577 --> 00:35:22,662
Guys, listen.
472
00:35:22,745 --> 00:35:24,580
Instead of doubling down
on civilian casualties,
473
00:35:24,664 --> 00:35:27,708
how about I go in there and talk to him?
See if I can end this thing peacefully.
474
00:35:27,792 --> 00:35:29,418
What movie you've been watching, sport?
475
00:35:29,502 --> 00:35:31,254
See all that metal we took
from these beaners?
476
00:35:31,337 --> 00:35:33,965
Señor Acosta's not going
anywhere peacefully.
477
00:35:34,048 --> 00:35:37,260
Fuck off back to whatever bullshit
buy-bust you were on.
478
00:35:37,844 --> 00:35:39,470
Leave him to the FBI.
479
00:35:40,054 --> 00:35:42,223
Hey, are you sure you haven't seen my hat?
480
00:35:42,306 --> 00:35:44,892
I don't know
where your fucking hat is at, Sacks.
481
00:35:46,227 --> 00:35:48,771
Here's your fucking hat.
482
00:35:55,987 --> 00:35:58,948
Hold your positions!
483
00:35:59,031 --> 00:36:01,409
Knew these clowns couldn't be in charge.
484
00:36:02,577 --> 00:36:04,412
They sure like to pretend they are.
485
00:36:05,496 --> 00:36:07,081
Typical gringos.
486
00:36:09,542 --> 00:36:10,710
Not here, Walt.
487
00:36:15,673 --> 00:36:16,799
What do you want?
488
00:36:17,884 --> 00:36:19,468
A fucking heads-up would've been nice.
489
00:36:19,552 --> 00:36:21,470
I should give you a heads-up
after you lied to me?
490
00:36:21,554 --> 00:36:23,055
I couldn't tell you at the time.
491
00:36:23,139 --> 00:36:25,892
Oh, yeah? And when exactly
did you plan on coming clean?
492
00:36:25,975 --> 00:36:28,811
After you got Acosta out and Félix
came asking why I didn't stop it?
493
00:36:28,895 --> 00:36:31,939
Because I would've been dead by then.
You lie to me, you get me fucking killed.
494
00:36:32,023 --> 00:36:34,567
I screwed up. But shit's changed now.
495
00:36:34,650 --> 00:36:35,943
All right, you got cover.
496
00:36:36,027 --> 00:36:37,862
The FBI, the gringos.
497
00:36:38,613 --> 00:36:41,532
Your boys in Mexico City,
they opened the door, they invited us in.
498
00:36:41,616 --> 00:36:43,993
All you have to say is these two dipshits
opened their mouth,
499
00:36:44,076 --> 00:36:45,745
and someone in FBI tipped DEA.
500
00:36:45,828 --> 00:36:47,747
Okay, I showed up, I fucked everything up,
501
00:36:47,830 --> 00:36:50,541
I got him across the border,
he disappears up north.
502
00:36:50,625 --> 00:36:52,043
No skin off your back.
503
00:36:52,877 --> 00:36:55,129
You want to take down Félix? This is it.
504
00:36:57,340 --> 00:36:58,507
All right?
505
00:36:58,591 --> 00:37:00,468
Give me five minutes in there,
and I swear to you
506
00:37:00,551 --> 00:37:01,844
I can get him to take this deal.
507
00:37:04,889 --> 00:37:08,059
I take Acosta off the table,
I get more pull with Félix.
508
00:37:08,142 --> 00:37:10,102
We go back to what we were doing
with better intel.
509
00:37:10,186 --> 00:37:12,230
- No. Bullshit!
- That's how Félix goes down.
510
00:37:12,980 --> 00:37:14,190
You listen to me, Walt.
511
00:37:15,274 --> 00:37:19,070
Pablo Acosta... is gonna die.
512
00:37:19,946 --> 00:37:21,072
Do you hear me?
513
00:37:24,742 --> 00:37:26,035
That's what you wanted.
514
00:37:47,431 --> 00:37:48,849
What the fuck is this?
515
00:37:50,101 --> 00:37:52,186
It's a tracking device.
516
00:38:13,749 --> 00:38:14,792
It's hard...
517
00:38:16,377 --> 00:38:17,962
trying to impress these people.
518
00:38:20,715 --> 00:38:25,678
I'm just a poor girl from Durango
in a thousand-dollar dress.
519
00:38:27,638 --> 00:38:30,683
You're an ex-cop who became a drug dealer.
520
00:38:30,766 --> 00:38:35,479
Like we know shit
about computers or elections.
521
00:38:38,733 --> 00:38:42,028
So busy pretending, we forgot who we were.
522
00:38:44,822 --> 00:38:47,491
Anyway, I was rooting for you.
523
00:39:06,052 --> 00:39:08,929
We still have time.
We just need to change them.
524
00:39:09,013 --> 00:39:10,973
There's not enough time
to change ballots, Félix.
525
00:39:11,057 --> 00:39:13,517
No, not the ballots.
We need to change these...
526
00:39:14,143 --> 00:39:16,437
the tally sheets.
527
00:39:16,520 --> 00:39:18,022
There are thousands of precincts.
528
00:39:18,105 --> 00:39:20,149
How the hell are you going
to get to them all?
529
00:39:22,943 --> 00:39:24,195
Boss wants a word.
530
00:39:32,286 --> 00:39:33,412
Miguel Ăngel.
531
00:39:33,496 --> 00:39:35,039
What's up, my friend?
532
00:39:35,706 --> 00:39:37,083
Where have you been?
533
00:39:37,708 --> 00:39:38,834
Can we talk?
534
00:39:41,462 --> 00:39:42,713
Chapo, look...
535
00:39:44,423 --> 00:39:46,467
I know what happened with Palma
was unfortunate.
536
00:39:46,550 --> 00:39:48,677
But we need to move past it.
537
00:39:52,973 --> 00:39:55,017
We're more than a Federation, Chapo.
538
00:39:55,101 --> 00:39:59,730
Sometimes we fight, have our differences,
but in the end...
539
00:40:00,356 --> 00:40:02,608
we're still family.
540
00:40:02,691 --> 00:40:03,609
Family?
541
00:40:05,111 --> 00:40:07,196
Is that why you had Cochiloco killed?
542
00:40:08,823 --> 00:40:11,200
He gave me no choice, you know that.
543
00:40:11,700 --> 00:40:13,411
Fuck that, that's bullshit!
544
00:40:13,911 --> 00:40:14,787
Look...
545
00:40:15,913 --> 00:40:17,915
I understand you're angry, but...
546
00:40:18,916 --> 00:40:22,169
if our people don't win this election,
we all go down.
547
00:40:22,670 --> 00:40:25,840
The Federation's over.
548
00:40:25,923 --> 00:40:27,800
I need your help right now.
549
00:40:28,676 --> 00:40:30,928
Well, if you want us to still be "family,"
550
00:40:31,011 --> 00:40:32,471
as you say,
551
00:40:33,431 --> 00:40:35,474
let Héctor Palma come back.
552
00:40:39,812 --> 00:40:41,147
No questions asked.
553
00:40:45,651 --> 00:40:46,819
Okay, Chapo.
554
00:40:48,195 --> 00:40:49,363
Okay.
555
00:40:49,447 --> 00:40:52,783
You do this for me, I'll consider it.
556
00:40:54,201 --> 00:40:55,494
What do you need?
557
00:40:57,913 --> 00:40:59,081
Yes.
558
00:41:00,583 --> 00:41:01,876
Uh-huh.
559
00:41:04,462 --> 00:41:06,380
And what's in it for my family?
560
00:41:06,464 --> 00:41:07,756
What's in it for...?
561
00:41:09,967 --> 00:41:11,594
Look, BenjamĂn...
562
00:41:12,178 --> 00:41:14,138
we can't continue this way.
563
00:41:14,638 --> 00:41:16,891
- What are you talking about?
- What am I talking about?
564
00:41:18,559 --> 00:41:20,769
I need plaza bosses...
565
00:41:21,645 --> 00:41:24,023
who I can turn to for advice.
566
00:41:24,607 --> 00:41:27,443
People I know I can trust and trust me.
567
00:41:28,277 --> 00:41:29,278
That means, going forward,
568
00:41:29,361 --> 00:41:32,490
I'll be giving you the kind of say
in our business you've always wanted.
569
00:41:34,658 --> 00:41:36,702
We're gonna need a lot more cocaine.
570
00:41:36,785 --> 00:41:39,371
And we're never sharing the plaza again
with anyone.
571
00:41:39,455 --> 00:41:41,499
Deal.
572
00:41:42,374 --> 00:41:44,168
What do you need me to do?
573
00:41:47,671 --> 00:41:49,298
Pablo Acosta!
574
00:41:49,381 --> 00:41:51,926
This is Commander Guillermo Calderoni
575
00:41:52,468 --> 00:41:54,178
of the Federal Judicial Police.
576
00:41:54,762 --> 00:41:57,389
You're surrounded on all sides.
577
00:41:57,473 --> 00:41:59,850
Come out with your hands in the air!
578
00:41:59,934 --> 00:42:02,436
Go fuck your mother, Calderoni!
579
00:42:03,103 --> 00:42:04,980
You want me, come in and get me!
580
00:42:16,575 --> 00:42:19,203
Stop! Cease fire!
581
00:42:21,497 --> 00:42:22,706
Get the gasoline.
582
00:42:29,046 --> 00:42:31,382
Walt Breslin! DEA!
I'm going in!
583
00:42:31,465 --> 00:42:33,592
- No, no, no, no, no. No!
- Hold your fire!
584
00:42:33,676 --> 00:42:34,843
What the fuck is he doing?
585
00:42:34,927 --> 00:42:36,345
It's a DEA agent.
586
00:42:36,428 --> 00:42:38,597
Acosta, Walt Breslin!
587
00:42:38,681 --> 00:42:41,684
- Stand the fuck down, Breslin!
- Pablo, it's Walt! I'm coming in!
588
00:42:56,031 --> 00:42:58,075
That took some fucking balls.
589
00:42:59,076 --> 00:43:01,370
Hey, it's okay.
590
00:43:01,954 --> 00:43:04,331
They won't shoot with the gringo inside.
591
00:43:04,415 --> 00:43:05,791
Get two glasses.
592
00:43:16,260 --> 00:43:18,554
Whatever you got to say
must be important.
593
00:43:29,481 --> 00:43:32,026
I went to the US attorney in Houston.
594
00:43:32,735 --> 00:43:33,777
Full immunity.
595
00:43:34,778 --> 00:43:37,740
Witness protection with the highest
reimbursement we've ever offered.
596
00:43:38,949 --> 00:43:40,784
Guarantee for Mimi's protection.
597
00:43:43,078 --> 00:43:45,706
Gonna throw in a couple cartons
of Mexican Marlboros every month.
598
00:43:50,502 --> 00:43:52,046
You sign these papers,
599
00:43:53,255 --> 00:43:55,007
I walk you out that door.
600
00:43:55,090 --> 00:43:56,425
We cross the river.
601
00:43:57,092 --> 00:43:58,010
We get in my car.
602
00:43:58,761 --> 00:44:00,929
And you and Mimi start a new life
in the US.
603
00:44:01,013 --> 00:44:03,849
And this night was
one big bad fucking dream.
604
00:44:10,606 --> 00:44:12,900
They're going to shoot me
the second I walk out that door.
605
00:44:12,983 --> 00:44:14,568
Not with me standing in front of you.
606
00:44:16,403 --> 00:44:19,031
In Mexico, these assholes are in charge.
607
00:44:19,114 --> 00:44:22,826
Once we get you across that river,
you're in my custody. You're safe.
608
00:44:23,285 --> 00:44:25,621
You'd do that? Stand in front of me?
609
00:44:26,538 --> 00:44:28,123
I walked in here, didn't I?
610
00:44:29,500 --> 00:44:30,959
Mimi told me your plan.
611
00:44:36,715 --> 00:44:38,258
She okay?
612
00:44:38,342 --> 00:44:40,052
Yeah. She's safe.
613
00:44:40,803 --> 00:44:42,012
At the church.
614
00:44:44,640 --> 00:44:46,183
She's waiting for you.
615
00:44:47,976 --> 00:44:51,980
I imagine still trying to figure out
how much of what you told her is bullshit.
616
00:44:52,564 --> 00:44:53,982
And so am I.
617
00:44:56,860 --> 00:44:59,113
I spoke with the reporter Poppa.
618
00:44:59,196 --> 00:45:01,156
There's no more articles coming.
619
00:45:01,615 --> 00:45:03,283
You've said all you were gonna say.
620
00:45:04,702 --> 00:45:06,578
I'm not a fucking snitch.
621
00:45:07,788 --> 00:45:09,832
I figured that's why
I never heard from you.
622
00:45:10,874 --> 00:45:13,460
It's also why I didn't just risk my life
trying to get you to sign
623
00:45:13,544 --> 00:45:14,670
some fucking plea deal.
624
00:45:16,296 --> 00:45:19,425
The reporter also told me about
that roof you built on the school here.
625
00:45:19,508 --> 00:45:22,219
The little girl whose eye surgery
you paid for.
626
00:45:22,761 --> 00:45:24,263
All your good deeds, man.
627
00:45:24,972 --> 00:45:26,557
You're not a bad guy.
628
00:45:28,434 --> 00:45:30,102
What's it matter now?
629
00:45:35,441 --> 00:45:37,484
Mimi's pregnant, Pablo.
630
00:45:45,909 --> 00:45:47,911
I swore up and down I wouldn't tell you.
631
00:45:47,995 --> 00:45:49,788
But you deserve to know.
632
00:45:54,376 --> 00:45:56,003
The world's a fucked up place, man.
633
00:45:58,672 --> 00:45:59,757
Code or no code.
634
00:46:01,675 --> 00:46:03,635
But I'm telling you,
you going out there and dying,
635
00:46:03,719 --> 00:46:05,012
that ain't gonna change anything.
636
00:46:06,430 --> 00:46:08,807
And yes, I want you to talk.
637
00:46:10,267 --> 00:46:12,186
But it's not about that anymore, man.
638
00:46:13,729 --> 00:46:15,189
You sign those papers,
639
00:46:15,981 --> 00:46:17,983
you can still be
with your girl and your kid.
640
00:46:21,945 --> 00:46:23,280
Pablo.
641
00:46:24,031 --> 00:46:25,699
Do it for your fucking kid, man.
642
00:46:32,790 --> 00:46:35,292
Don't shoot! Coming out!
643
00:46:35,375 --> 00:46:37,044
Keep your guns up!
644
00:46:49,473 --> 00:46:51,016
That's far enough.
645
00:46:52,601 --> 00:46:54,686
What the fuck do you think
you're doing, Walt?
646
00:46:54,770 --> 00:46:58,899
I told you,
I'm getting him across the river.
647
00:46:58,982 --> 00:47:00,526
You are on Mexican soil.
648
00:47:01,443 --> 00:47:02,444
You stand down.
649
00:47:02,528 --> 00:47:04,404
What are you gonna do? Shoot me?
650
00:47:10,536 --> 00:47:12,663
Add a zero right there, please.
651
00:47:15,666 --> 00:47:17,709
Get out!
652
00:47:25,968 --> 00:47:27,010
Add a zero to PRI.
653
00:47:37,896 --> 00:47:39,314
Go on.
654
00:47:39,982 --> 00:47:41,066
Shoot me.
655
00:47:42,943 --> 00:47:44,987
Get to the river, Pablo, and we're good.
656
00:47:46,029 --> 00:47:48,365
Let's go.
657
00:47:51,368 --> 00:47:52,452
Cover him!
658
00:47:57,791 --> 00:47:59,126
Maintain your positions!
659
00:48:02,504 --> 00:48:03,755
So what?
660
00:48:10,679 --> 00:48:12,014
Pablo, what are you doing?
661
00:48:16,768 --> 00:48:18,228
Tell her I'm sorry.
662
00:48:18,937 --> 00:48:20,063
What? No.
663
00:48:21,231 --> 00:48:22,065
What? No.
664
00:48:23,150 --> 00:48:24,109
Get down, Walt.
665
00:48:24,192 --> 00:48:25,235
Pablo, no.
666
00:48:26,403 --> 00:48:27,905
- Get down. Now!
- No.
667
00:48:41,710 --> 00:48:43,462
You got one thing right, Breslin.
668
00:48:44,046 --> 00:48:45,589
Guy was hard as they come.
669
00:48:47,382 --> 00:48:49,217
Ran like a fucking bull.
670
00:49:09,363 --> 00:49:11,114
What the hell did you think would happen?
671
00:49:12,074 --> 00:49:14,076
You'd get him out with 30 cops
standing around?
672
00:49:14,159 --> 00:49:16,203
I got pretty fucking close, didn't I?
673
00:49:16,912 --> 00:49:19,790
Like it would matter.
They would never let him talk.
674
00:49:19,873 --> 00:49:22,668
You know all that shit you said
about what Félix did to you?
675
00:49:24,878 --> 00:49:27,881
You're more interested in protecting
those assholes in Mexico City.
676
00:49:30,217 --> 00:49:32,177
You really think it's that simple, huh?
677
00:49:35,138 --> 00:49:38,934
You, Camarena, and these FBI idiots,
you're all the fucking same.
678
00:49:39,017 --> 00:49:40,352
- Oh, yeah?
- Yeah.
679
00:49:41,687 --> 00:49:43,313
You think you can come down here
and fix it
680
00:49:43,397 --> 00:49:45,148
'cause you got balls
and some fancy paperwork,
681
00:49:45,232 --> 00:49:47,234
but you have no clue
what you're up against.
682
00:49:48,944 --> 00:49:50,946
Why you're always getting people killed.
683
00:49:51,780 --> 00:49:52,823
That a threat?
684
00:49:53,573 --> 00:49:54,783
It's a warning.
685
00:49:55,867 --> 00:49:58,704
Just take a look at how your little plan
went down here, Walt.
686
00:50:01,456 --> 00:50:03,208
You should quit while you're ahead.
687
00:50:03,709 --> 00:50:05,502
Yeah, well, I got a couple days off.
688
00:50:07,087 --> 00:50:09,464
Maybe I'll head back up to Houston
and do some fishing.
689
00:50:10,882 --> 00:50:12,217
You're a smart man.
690
00:50:13,010 --> 00:50:15,470
Maybe you'll catch more there
than you ever will here.
691
00:50:18,807 --> 00:50:19,975
Goodbye, Walt.
692
00:50:23,437 --> 00:50:25,147
Acosta's dead.
693
00:50:26,106 --> 00:50:28,233
Happened about a half hour ago.
694
00:50:29,317 --> 00:50:30,902
Thought you'd want to know.
695
00:50:48,211 --> 00:50:50,338
They put Pablo's body on ice...
696
00:50:52,549 --> 00:50:54,760
flew him in the chopper
back to the church...
697
00:50:57,179 --> 00:50:59,639
where the townspeople honored him
one last time...
698
00:51:00,766 --> 00:51:03,602
and then carried him to a cemetery
on the hill
699
00:51:03,685 --> 00:51:05,771
where a thousand more people were waiting.
700
00:51:07,898 --> 00:51:09,399
At about the same time,
701
00:51:09,483 --> 00:51:13,028
Mexico's most corrupt and controversial
election was coming to an end.
702
00:51:14,321 --> 00:51:16,990
What they did was so goddamn brazen.
703
00:51:17,074 --> 00:51:20,368
Adding a fucking zero to the tally sheets
gave them thousands of extra votes
704
00:51:20,452 --> 00:51:21,661
with a stroke of a pen.
705
00:51:21,745 --> 00:51:24,122
Immediately, there were protests
and hearings.
706
00:51:24,206 --> 00:51:26,458
Years later,
even former President de la Madrid
707
00:51:26,541 --> 00:51:28,668
would admit that there had been fraud.
708
00:51:28,752 --> 00:51:32,089
But then it was impossible to prove
because they had burned all the ballots.
709
00:51:32,172 --> 00:51:35,175
And the one man who could've
done something about it...
710
00:51:35,258 --> 00:51:36,760
wound up dead.
711
00:51:37,385 --> 00:51:41,056
So the fraud hadn't gone away...
just changed its stripes.
712
00:51:41,932 --> 00:51:44,601
Less predictable, more evil.
713
00:51:45,936 --> 00:51:48,522
Because history's got a way
of finding just the right assholes
714
00:51:48,605 --> 00:51:50,190
to shake things up.
715
00:51:50,273 --> 00:51:52,234
Well done, Félix.
716
00:51:52,317 --> 00:51:54,528
Guys who can take
a robbery designed to go down
717
00:51:54,611 --> 00:51:55,737
under the cover of darkness
718
00:51:56,696 --> 00:51:59,116
and pull it off in broad fucking daylight.
719
00:52:14,965 --> 00:52:17,217
There weren't no more articles,
were there?
720
00:52:20,470 --> 00:52:21,763
No.
721
00:52:53,503 --> 00:52:55,088
How far along?
722
00:52:58,842 --> 00:53:00,093
Ten weeks.
723
00:53:02,429 --> 00:53:03,722
It's gonna be a boy.
724
00:53:18,904 --> 00:53:21,531
PRI WINS
725
00:53:27,621 --> 00:53:29,706
Looks like we don't have
to go into hiding.
726
00:53:30,916 --> 00:53:34,085
Hiding? We won.
727
00:53:36,755 --> 00:53:38,256
Join me.
728
00:53:38,340 --> 00:53:39,883
I'll buy you a coffee.
729
00:53:45,764 --> 00:53:49,184
Listen, no more delusions of grandeur.
730
00:53:51,144 --> 00:53:53,563
I deal with what's in front of me.
731
00:53:53,647 --> 00:53:55,106
And what's that?
732
00:53:57,025 --> 00:54:00,195
Well, keeping my organization healthy.
733
00:54:01,655 --> 00:54:03,281
My people happy.
734
00:54:06,409 --> 00:54:07,535
You.
735
00:54:09,246 --> 00:54:10,455
The kids.
736
00:54:11,081 --> 00:54:12,332
Mm-hmm.
737
00:54:13,667 --> 00:54:15,293
I'll believe it when I see it.
738
00:54:20,632 --> 00:54:23,134
Fair enough.
739
00:54:26,388 --> 00:54:28,807
In the meantime,
I'll take that coffee.
740
00:54:32,269 --> 00:54:35,063
Ăscar, a coffee for the lady.
741
00:54:35,146 --> 00:54:36,273
Right away, sir.
742
00:54:36,815 --> 00:54:37,899
With milk.
53807