All language subtitles for NYPD Blue S12E15 La Bomba

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:03,250 Previously on "NYPD blue"... 2 00:00:03,320 --> 00:00:05,320 The reason I came by is because I wanted to apologize 3 00:00:05,390 --> 00:00:07,590 for what I said to you and Baldwin earlier. 4 00:00:07,660 --> 00:00:08,820 Don't worry about it. 5 00:00:08,890 --> 00:00:11,360 No, it wasn't professional, because the truth is, 6 00:00:11,430 --> 00:00:14,100 I wasn't feeling entirely professional. 7 00:00:14,160 --> 00:00:17,500 Listen, tonight's shot, 8 00:00:17,570 --> 00:00:20,100 but I'd really like to have dinner with you soon. 9 00:00:20,170 --> 00:00:21,540 I'd like that. 10 00:00:21,600 --> 00:00:22,600 Friday? 11 00:00:22,670 --> 00:00:24,970 I have to check. 12 00:00:25,040 --> 00:00:27,510 Yeah, it's clear. 13 00:00:44,330 --> 00:00:46,060 Clark: What have we got? 14 00:00:46,130 --> 00:00:47,500 Looks like a pretty basic device -- 15 00:00:47,560 --> 00:00:49,530 enough to take out the car, but not much more than that. 16 00:00:49,600 --> 00:00:52,400 What are the chances of recovering anything? 17 00:00:52,470 --> 00:00:53,970 Not good. 18 00:00:54,040 --> 00:00:56,170 How much expertise you figure was required? 19 00:00:56,240 --> 00:00:58,070 Anyone with ordnance training in the military 20 00:00:58,140 --> 00:00:59,610 could have done it. 21 00:00:59,680 --> 00:01:01,510 There's a dozen books available on the Internet. 22 00:01:01,580 --> 00:01:03,410 Any I. D.? 23 00:01:03,480 --> 00:01:05,180 Yeah, his name is Brett Keenan. 24 00:01:05,250 --> 00:01:07,150 That's his daughter over there. 25 00:01:07,220 --> 00:01:08,650 Where was she when it happened? 26 00:01:08,720 --> 00:01:11,090 Pulling into the garage. She heard it. 27 00:01:17,830 --> 00:01:18,830 Miss Keenan, is it? 28 00:01:18,900 --> 00:01:20,870 Right. 29 00:01:20,930 --> 00:01:22,530 I'm very sorry about your dad. 30 00:01:22,600 --> 00:01:24,370 It's not a great way to start your day, is it? 31 00:01:24,430 --> 00:01:25,700 You work here? Right. 32 00:01:25,770 --> 00:01:27,900 You know how long the car had been here? 33 00:01:27,970 --> 00:01:29,470 Since last week. 34 00:01:29,540 --> 00:01:31,640 He was traveling on business, got back last night, 35 00:01:31,710 --> 00:01:33,580 and went straight to his apartment from the airport. 36 00:01:33,640 --> 00:01:35,540 He had a meeting this morning in New Jersey, 37 00:01:35,610 --> 00:01:37,580 which is where he was on his way to. 38 00:01:37,650 --> 00:01:39,980 Are you aware of any disputes he might have been having? 39 00:01:40,050 --> 00:01:42,780 There's always disputes. It's the nature of the business. 40 00:01:42,850 --> 00:01:45,790 We're interested in anything that might have led to violence. 41 00:01:45,860 --> 00:01:48,300 This wasn't a businessperson that did this. 42 00:01:48,360 --> 00:01:50,330 This was an aberrant, sick individual 43 00:01:50,390 --> 00:01:52,360 who held my father responsible for something. 44 00:01:52,430 --> 00:01:53,830 Any guess who that might be? 45 00:01:53,900 --> 00:01:55,260 None. 46 00:01:55,330 --> 00:01:56,770 We'd like to get a list 47 00:01:56,830 --> 00:01:58,570 of past and present employees if we could. 48 00:01:58,640 --> 00:02:00,180 Okay. 49 00:02:00,240 --> 00:02:02,470 What was your father's personal life like? 50 00:02:02,540 --> 00:02:04,170 He divorced my mother forever ago. 51 00:02:04,240 --> 00:02:06,610 He had a rotation of willing b-school graduates 52 00:02:06,680 --> 00:02:09,850 to service him in return for being able to say they did. 53 00:02:09,910 --> 00:02:11,880 That's as much of a personal life as he had. 54 00:02:11,950 --> 00:02:15,080 Whoever killed your father was knowledgeable in explosives. 55 00:02:15,150 --> 00:02:16,690 Does that suggest anyone in particular? 56 00:02:16,750 --> 00:02:19,590 If it did, I would have told you already. 57 00:02:19,660 --> 00:02:21,690 Now, I have a conference in Frankfurt to prepare for 58 00:02:21,760 --> 00:02:23,190 and a funeral to plan. 59 00:02:23,260 --> 00:02:24,530 Is there anything else? 60 00:02:24,590 --> 00:02:26,930 If we could get that list. 61 00:02:27,000 --> 00:02:29,430 It's upstairs in my office. 62 00:02:32,900 --> 00:02:34,540 Wow. 63 00:03:54,250 --> 00:03:56,280 Bomb went off when he started the ignition. 64 00:03:56,350 --> 00:03:57,550 Clark: The car sat for weeks, 65 00:03:57,620 --> 00:03:59,350 so there was plenty of time to rig the thing. 66 00:03:59,420 --> 00:04:01,290 Any history of threats? Not that we know of. 67 00:04:01,360 --> 00:04:04,430 We got a list of past and present employees from his daughter. 68 00:04:04,490 --> 00:04:07,330 Who is one of the coldest human beings I've ever met. 69 00:04:07,400 --> 00:04:09,360 Yeah? Unbelievable. 70 00:04:09,430 --> 00:04:12,830 The feds are interested in a possible terrorist link. As is my boss. 71 00:04:12,900 --> 00:04:15,140 We haven't got anything that points in that direction. 72 00:04:15,200 --> 00:04:18,570 If you need a warrant, anything, will you let me know? Absolutely. 73 00:04:18,640 --> 00:04:20,480 Chief of detectives has already called twice. 74 00:04:20,540 --> 00:04:24,350 Whatever you know, as soon as you know it, bring it to me. 75 00:04:24,410 --> 00:04:25,750 You got it. 76 00:04:28,850 --> 00:04:30,420 Hey, we should divide up the names, 77 00:04:30,490 --> 00:04:31,850 call, and have them come in. 78 00:04:31,920 --> 00:04:33,720 All right, we'll start with the former employees. 79 00:04:33,790 --> 00:04:36,490 When we're done, we'll move on to the present ones. 80 00:04:36,560 --> 00:04:38,360 You'll call me if you're taking a statement? 81 00:04:38,430 --> 00:04:41,800 I may call you even if we're not. 82 00:04:43,930 --> 00:04:45,170 Free for dinner? 83 00:04:45,230 --> 00:04:46,740 Tonight? 84 00:04:46,800 --> 00:04:48,100 Yeah, tonight. 85 00:04:48,170 --> 00:04:50,010 Just so happens I am. 86 00:04:53,740 --> 00:04:55,980 Got a report of a homicide in an alley. Who's up? 87 00:04:56,050 --> 00:04:57,460 That'd be US, lieu. 88 00:04:57,510 --> 00:04:59,550 Corner of east Broadway and pike. 89 00:05:17,270 --> 00:05:18,230 Hey.hey. 90 00:05:18,300 --> 00:05:19,540 What have you got? 91 00:05:19,600 --> 00:05:21,200 White male, looks like he's in his teens, 92 00:05:21,270 --> 00:05:22,500 apparently beaten to death. 93 00:05:22,570 --> 00:05:25,170 How'd the job come in? 94 00:05:25,240 --> 00:05:27,580 Sanitation worker over there found the body around 7:00. 95 00:05:31,650 --> 00:05:33,180 There. 96 00:05:33,250 --> 00:05:35,420 I.d. From the coventry school. 97 00:05:35,480 --> 00:05:39,720 Garrett tinslee, date of birth -- June 11, 1987. 98 00:05:39,790 --> 00:05:41,020 Makes him 17. 99 00:05:41,090 --> 00:05:45,030 Credit cards. Looks like about $200 in cash. 100 00:05:45,090 --> 00:05:47,560 Still has his watch. 101 00:05:47,630 --> 00:05:49,700 Let's go talk to the garbageman. 102 00:05:54,100 --> 00:05:56,370 Hey. Found the body? 103 00:05:56,440 --> 00:05:57,440 Yeah. 104 00:05:57,510 --> 00:05:59,140 What time? 105 00:05:59,210 --> 00:06:01,140 About a quarter to 7:00. 106 00:06:01,210 --> 00:06:04,010 I see kids up here all the time smoking dope and whatnot. 107 00:06:04,080 --> 00:06:06,720 Ever see this one? 108 00:06:06,780 --> 00:06:08,180 I didn't look at his face. 109 00:06:08,250 --> 00:06:10,250 Do US a favor and look? 110 00:06:10,320 --> 00:06:12,650 I'd really rather not. I got a thing about dead people. 111 00:06:12,720 --> 00:06:15,190 I think of the family. 112 00:06:15,260 --> 00:06:16,420 I can't stand it. 113 00:06:16,490 --> 00:06:19,360 Just see if you recognize him. 114 00:06:27,400 --> 00:06:30,510 Yeah, I know him. 115 00:06:30,570 --> 00:06:33,940 He was a real asshole. 116 00:06:46,490 --> 00:06:48,120 Hey, al. 117 00:06:48,190 --> 00:06:49,460 Phil. 118 00:06:49,530 --> 00:06:51,590 Phil Beckett? That's me. 119 00:06:51,660 --> 00:06:53,800 Detective medavoy. Why don't you come this way? 120 00:06:53,860 --> 00:06:54,800 Sure. 121 00:06:59,670 --> 00:07:02,400 This is Phil Beckett. Detective Jones. 122 00:07:02,470 --> 00:07:04,410 Thanks for coming in. 123 00:07:04,470 --> 00:07:06,640 Yeah. This is about Brett Keenan? 124 00:07:06,710 --> 00:07:08,180 Why do you say that? 125 00:07:08,240 --> 00:07:11,050 I ran into him on Madison Avenue not two weeks ago. 126 00:07:11,110 --> 00:07:12,910 We swore we'd get together. 127 00:07:12,980 --> 00:07:15,850 I called his office this morning to set a date, 128 00:07:15,920 --> 00:07:17,950 and they told me what happened. 129 00:07:18,020 --> 00:07:20,920 What were the circumstances of your leaving the company? 130 00:07:20,990 --> 00:07:23,730 Well, the circumstances were that it was time. 131 00:07:23,790 --> 00:07:25,560 Brett offered me crazy money to stay, 132 00:07:25,630 --> 00:07:28,030 but if he taught me anything, he taught me 133 00:07:28,100 --> 00:07:30,270 that you have to be willing to take risks. 134 00:07:30,330 --> 00:07:32,300 I wanted to build my own business. 135 00:07:32,370 --> 00:07:33,840 I had to leave the nest to do that. 136 00:07:33,900 --> 00:07:35,640 So you parted on good terms? 137 00:07:35,710 --> 00:07:37,350 I loved this guy. 138 00:07:37,410 --> 00:07:39,880 He's 10 years younger than me, and I considered him my mentor. 139 00:07:39,940 --> 00:07:41,780 I just hope his daughter won't have 140 00:07:41,840 --> 00:07:43,850 to see his body all burnt up. 141 00:07:43,910 --> 00:07:46,510 I'm sure they'll do their best to spare her that. 142 00:07:46,580 --> 00:07:48,680 What was your position exactly? 143 00:07:48,750 --> 00:07:52,290 I was in cost accounting, personnel, long-term planning. 144 00:07:52,350 --> 00:07:55,860 Brett would send me in to put out fires, basically. 145 00:07:55,930 --> 00:07:57,770 I was his go-to guy. That's what he called me. 146 00:07:57,830 --> 00:07:59,860 Can you think of anyone Brett dealt with 147 00:07:59,930 --> 00:08:01,600 who had a knowledge of explosives? 148 00:08:01,660 --> 00:08:03,670 I'll tell you what comes to mind, 149 00:08:03,730 --> 00:08:05,330 and you can make of this what you will. 150 00:08:05,400 --> 00:08:07,440 He was down in Colombia last year 151 00:08:07,500 --> 00:08:11,140 to try to nail down a contract to provide cell phone service. 152 00:08:11,210 --> 00:08:13,140 Now, I know he had dealings with the government. 153 00:08:13,210 --> 00:08:15,380 I know there were all kind of shenanigans go on down there, 154 00:08:15,440 --> 00:08:17,850 and I know that he had a problem with his security service. 155 00:08:17,910 --> 00:08:19,880 Do you know what the problem was? 156 00:08:19,950 --> 00:08:21,720 I do not. 157 00:08:21,780 --> 00:08:23,990 Excuse me just a second. 158 00:08:24,050 --> 00:08:26,220 Yeah? 159 00:08:28,190 --> 00:08:30,760 Tell him to get the figures from Howard, 160 00:08:30,830 --> 00:08:32,230 keep on going with the report, 161 00:08:32,290 --> 00:08:34,060 and I'll find time for him by the end of the week. 162 00:08:34,130 --> 00:08:37,130 Call and tell him I'm running 10 to 15 minutes late. 163 00:08:37,200 --> 00:08:39,600 Sorry. 164 00:08:39,670 --> 00:08:43,540 So if we need information on any of these names, 165 00:08:43,610 --> 00:08:45,340 where do we reach you? 166 00:08:45,410 --> 00:08:47,280 Forget about these office numbers. 167 00:08:47,340 --> 00:08:50,010 Just call my cell phone. 168 00:08:50,080 --> 00:08:52,450 I'm reachable 24 hours a day. 169 00:08:52,510 --> 00:08:54,550 Thank you. 170 00:08:54,620 --> 00:08:56,320 - 171 00:09:01,390 --> 00:09:03,590 What can you tell US about the kids he hung out with? 172 00:09:03,660 --> 00:09:06,390 Ordinary kids, nice kids. 173 00:09:06,460 --> 00:09:09,460 I just want to sell everything and move away from here. 174 00:09:09,530 --> 00:09:10,830 I know. 175 00:09:10,900 --> 00:09:12,530 Did anything happen at school 176 00:09:12,600 --> 00:09:14,800 that you think might be related to this? 177 00:09:14,870 --> 00:09:17,110 He went to coventry, for god's sake. 178 00:09:17,170 --> 00:09:19,710 My god. 179 00:09:19,780 --> 00:09:21,740 There's his backpack. 180 00:09:21,810 --> 00:09:25,210 He brought it home from school yesterday and left it there. 181 00:09:25,280 --> 00:09:27,150 Inez! 182 00:09:27,220 --> 00:09:28,820 Was he around any kids who didn't go to coventry? 183 00:09:28,890 --> 00:09:30,330 If they didn't go to coventry, 184 00:09:30,390 --> 00:09:33,960 they went to fieldston or Dalton or collegiate. 185 00:09:34,020 --> 00:09:35,990 Was your son into drugs at all? 186 00:09:36,060 --> 00:09:38,230 Pot, like any other teenager. 187 00:09:38,290 --> 00:09:40,200 What a waste of a life. 188 00:09:40,260 --> 00:09:42,900 Would you know where he would have gotten pot from? 189 00:09:42,970 --> 00:09:45,110 For god's sakes, it's on every street corner. 190 00:09:45,170 --> 00:09:47,040 Is that what you're gonna focus on -- that he smoked pot? 191 00:09:47,100 --> 00:09:48,900 We're trying to figure out who killed him, sir. 192 00:09:48,970 --> 00:09:52,470 If we know it was a drug deal, that might lead US to them -- stop saying that. 193 00:09:52,540 --> 00:09:54,140 Garrett wasn't involved 194 00:09:54,210 --> 00:09:57,410 in drugs or drug deals or anything like that. 195 00:09:57,480 --> 00:09:59,110 Inez! 196 00:09:59,180 --> 00:10:01,280 Yes, sir? 197 00:10:01,350 --> 00:10:04,150 Take Garrett's backpack out of here, please. 198 00:10:04,220 --> 00:10:07,020 Garrett was a good kid, wasn't he, Inez? 199 00:10:07,090 --> 00:10:07,990 Yes. 200 00:10:08,060 --> 00:10:10,530 Inez knew him his whole life. 201 00:10:10,590 --> 00:10:15,100 We pay for her son to go to coventry... 202 00:10:15,160 --> 00:10:16,770 With Garrett. 203 00:10:16,830 --> 00:10:18,670 That's very generous of you. 204 00:10:18,740 --> 00:10:20,880 It was Garrett's idea. 205 00:10:20,940 --> 00:10:23,710 That's the kind of kid he was. 206 00:10:37,220 --> 00:10:39,890 The outfit providing security for Keenan 207 00:10:39,960 --> 00:10:42,420 when he was in Colombia was Carlson and associates. 208 00:10:42,490 --> 00:10:44,830 They said the problem was with a bodyguard named avi mosier. 209 00:10:44,890 --> 00:10:47,460 All they would say was that they let mosier go, 210 00:10:47,530 --> 00:10:50,000 and he's currently working for another security firm. 211 00:10:50,070 --> 00:10:52,270 I'm calling over there now. 212 00:11:12,290 --> 00:11:13,450 Avi mosier? 213 00:11:13,520 --> 00:11:14,860 Who's asking? 214 00:11:14,920 --> 00:11:16,990 Detectives Clark and sipowicz. 215 00:11:17,060 --> 00:11:18,730 What's the problem? We just need to talk to you. 216 00:11:18,800 --> 00:11:20,370 So talk. 217 00:11:20,430 --> 00:11:22,960 We're not gonna talk here, avi. We need you to come with US. 218 00:11:23,030 --> 00:11:24,900 I got a guy inside I'm bodyguard for. 219 00:11:24,970 --> 00:11:27,270 This your partner? It's two men on the door. 220 00:11:27,340 --> 00:11:30,170 Guy got another bodyguard inside? Right. 221 00:11:30,240 --> 00:11:32,410 Get your partner to call for a replacement. 222 00:11:32,470 --> 00:11:35,540 Tell them I'm going with them. 223 00:11:35,610 --> 00:11:38,050 You understand, for our safety, 224 00:11:38,110 --> 00:11:40,450 I got to ask you for your guns before you get in. 225 00:12:01,670 --> 00:12:04,540 There's a lot of sadness here today -- 226 00:12:04,610 --> 00:12:06,910 people crying, holding each other, 227 00:12:06,980 --> 00:12:08,280 trying to make sense out of what happened. 228 00:12:08,340 --> 00:12:10,950 What can you tell US about Garrett, Dr. Weaver? 229 00:12:11,010 --> 00:12:12,680 I didn't know him too well. 230 00:12:12,750 --> 00:12:14,050 His records indicate 231 00:12:14,120 --> 00:12:15,750 that while he wasn't an outstanding student, 232 00:12:15,820 --> 00:12:17,720 he did the work required of him. 233 00:12:17,790 --> 00:12:19,520 Never failed any courses. 234 00:12:19,590 --> 00:12:21,320 Any problems related to drugs? 235 00:12:21,390 --> 00:12:22,920 None that I know of. 236 00:12:22,990 --> 00:12:24,490 It should be noted that at coventry, 237 00:12:24,560 --> 00:12:26,860 we have a zero-tolerance policy regarding drugs. 238 00:12:26,930 --> 00:12:29,200 What does that mean exactly? 239 00:12:29,270 --> 00:12:31,240 The first time you're caught, it's an automatic suspension. 240 00:12:31,300 --> 00:12:33,270 Second time, it's an automatic expulsion. 241 00:12:33,340 --> 00:12:35,680 Can you tell US anything about the crowd Garrett ran with? 242 00:12:35,740 --> 00:12:37,140 I think it's fair to say he was among 243 00:12:37,210 --> 00:12:39,440 the more popular, socially active students. 244 00:12:39,510 --> 00:12:41,110 With a fair amount of money. 245 00:12:41,180 --> 00:12:42,980 His family was always quite generous to the school. 246 00:12:43,050 --> 00:12:44,990 I assumed Garrett as well. 247 00:12:45,050 --> 00:12:47,350 Think it was possible that someone was shaking him down? 248 00:12:47,420 --> 00:12:48,680 Anything is possible. 249 00:12:48,750 --> 00:12:50,390 I would doubt, if that was the case, 250 00:12:50,450 --> 00:12:52,650 it was another coventry student doing it. 251 00:12:52,720 --> 00:12:55,460 There are families here with more money than the tinslees. 252 00:12:55,530 --> 00:12:58,400 Was Garrett ever in trouble for anything other than drugs? 253 00:12:58,460 --> 00:13:00,060 We make it a practice here 254 00:13:00,130 --> 00:13:01,960 to keep our student records confidential. 255 00:13:02,030 --> 00:13:04,070 You know that if necessary, we can get a court order. 256 00:13:04,130 --> 00:13:05,700 I don't think there is anything in his records 257 00:13:05,770 --> 00:13:06,970 that relates to this. 258 00:13:07,040 --> 00:13:08,570 Dr. Weaver, with all due respect, 259 00:13:08,640 --> 00:13:10,970 this might not be something you're in a position to know. 260 00:13:11,040 --> 00:13:12,570 What I am in a position to know 261 00:13:12,640 --> 00:13:14,540 is that families who entrust US with their children 262 00:13:14,610 --> 00:13:16,980 expect US to be discreet about what happens here. 263 00:13:17,050 --> 00:13:19,380 One of those families' child was just killed. 264 00:13:19,450 --> 00:13:21,480 I can promise you that discretion is low 265 00:13:21,550 --> 00:13:24,020 on the list of things they're currently expecting from US. 266 00:13:24,090 --> 00:13:26,150 That means if you force US to get a court order, 267 00:13:26,220 --> 00:13:28,590 we're gonna comb through not only the records of Garrett tinslee, 268 00:13:28,660 --> 00:13:31,260 but of every student that Garrett came into contact with. 269 00:13:35,360 --> 00:13:38,200 Six months ago, Garrett and a female student 270 00:13:38,270 --> 00:13:40,500 were discovered in an empty classroom 271 00:13:40,570 --> 00:13:43,400 engaging in sexually inappropriate behavior. 272 00:13:43,470 --> 00:13:45,840 Both were required to write a letter of apology to the school. 273 00:13:45,910 --> 00:13:49,180 Both were given a warning if any subsequent incident occurred, 274 00:13:49,250 --> 00:13:51,190 both sets of parents would be notified. 275 00:13:51,250 --> 00:13:53,820 What's the girl's name? She comes from a good family. 276 00:13:53,880 --> 00:13:55,820 I know this would cause them a lot of pain. 277 00:13:55,890 --> 00:13:57,730 We'll be as discreet as possible. 278 00:13:57,790 --> 00:14:01,120 Her name is quinny Stein. 279 00:14:08,130 --> 00:14:09,730 What happened, avi? 280 00:14:09,800 --> 00:14:11,270 You and Brett Keenan didn't get along? 281 00:14:11,330 --> 00:14:14,970 In bogot??, your bodyguard with you 24/7. 282 00:14:15,040 --> 00:14:16,940 Who knows? Maybe he couldn't stand Israelis. 283 00:14:17,010 --> 00:14:18,810 That sound likely? 284 00:14:18,880 --> 00:14:20,850 Why not? I can't stand them, and I am one. 285 00:14:20,910 --> 00:14:22,080 Clark: When's the last time you saw him? 286 00:14:22,140 --> 00:14:23,680 When I leave bogot??. 287 00:14:23,750 --> 00:14:25,110 No contact since then? 288 00:14:25,180 --> 00:14:26,950 No, why? Somebody threaten him? You think it's me? 289 00:14:27,020 --> 00:14:29,020 You were trained in the use of explosives 290 00:14:29,090 --> 00:14:31,060 when you were in the Israeli army, is that right? 291 00:14:31,120 --> 00:14:33,560 So if you wanted to make a car explode 292 00:14:33,620 --> 00:14:36,660 when the driver turned on the ignition, you know how to do that. 293 00:14:36,730 --> 00:14:38,260 Hey, guys, I make good living. 294 00:14:38,330 --> 00:14:39,900 I have a beautiful American girlfriend 295 00:14:39,960 --> 00:14:41,200 and a condo in fort Lee. 296 00:14:41,260 --> 00:14:43,100 Why I want to blow up cars for? 297 00:14:43,170 --> 00:14:45,110 Brett Keenan's dead, avi. Somebody blew up his car. 298 00:14:45,170 --> 00:14:46,600 You think I do this? 299 00:14:46,670 --> 00:14:47,870 We know he got you fired. 300 00:14:47,940 --> 00:14:50,210 Big deal. I get another job 1-2-3. 301 00:14:50,270 --> 00:14:52,770 You want to tell US the truth of why it was you got fired? 302 00:14:52,840 --> 00:14:55,710 I sleep with his daughter. 303 00:14:55,780 --> 00:14:57,310 He found out? 304 00:14:57,380 --> 00:14:59,820 We're together all the time. How could he not find out? 305 00:14:59,880 --> 00:15:03,480 She talked to him, I talked to him, he don't want to listen. 306 00:15:03,550 --> 00:15:05,550 He called the office, "say good-bye to avi." 307 00:15:05,620 --> 00:15:07,160 When's the last time you saw his daughter? 308 00:15:07,220 --> 00:15:09,090 What difference does this make? 309 00:15:09,160 --> 00:15:11,960 We're gonna ask you to just answer the questions for now, 310 00:15:12,030 --> 00:15:14,600 not worry about the significance of them. 311 00:15:14,660 --> 00:15:18,200 I see her now and then. We keep it quiet. 312 00:15:18,270 --> 00:15:20,870 We're gonna need for you to stay here for a while. 313 00:15:20,940 --> 00:15:22,440 You gonna tell my boss I'm a suspect? 314 00:15:22,500 --> 00:15:23,810 Not yet. 315 00:15:23,870 --> 00:15:26,370 You do, I lose this job, too. 316 00:15:28,650 --> 00:15:31,760 Are my parents coming down here? 317 00:15:31,810 --> 00:15:33,110 No, quinny. 318 00:15:33,180 --> 00:15:35,720 At 17, you're old enough, we can talk to you yourself. 319 00:15:35,790 --> 00:15:38,530 Soon as we're done, we'll drive you back over to school. 320 00:15:38,590 --> 00:15:40,120 It doesn't matter. 321 00:15:40,190 --> 00:15:43,160 When you showed up, I was ready to ditch school. 322 00:15:43,230 --> 00:15:45,540 I'm, like, so emotional about this, I don't even know 323 00:15:45,600 --> 00:15:47,970 if I can talk about it without breaking down. 324 00:15:48,030 --> 00:15:49,870 You break down, you break down. 325 00:15:49,930 --> 00:15:52,530 Okay. 326 00:15:52,600 --> 00:15:55,040 You and Garrett were going out? Not really. 327 00:15:55,100 --> 00:15:56,810 Just friends? Yeah. 328 00:15:56,870 --> 00:15:58,510 When's the last time you saw him? 329 00:15:58,580 --> 00:15:59,520 Yesterday at school. 330 00:15:59,580 --> 00:16:01,380 Did you talk to him after school? 331 00:16:01,440 --> 00:16:02,380 No. 332 00:16:02,440 --> 00:16:04,380 What'd you do after school? 333 00:16:04,450 --> 00:16:05,780 What did I do? 334 00:16:05,850 --> 00:16:07,650 Like hung out at the park, went home, 335 00:16:07,720 --> 00:16:09,550 did homework, went to sleep. 336 00:16:09,620 --> 00:16:11,450 Any idea who Garrett went to meet last night? 337 00:16:11,520 --> 00:16:12,490 No. 338 00:16:12,560 --> 00:16:14,070 Did you used to get high with Garrett? 339 00:16:14,120 --> 00:16:15,290 I don't get high. 340 00:16:15,360 --> 00:16:17,090 Garrett did, though, right? 341 00:16:17,160 --> 00:16:20,160 I guess. Just pot, though. 342 00:16:20,230 --> 00:16:21,700 You know where he got it from? 343 00:16:21,760 --> 00:16:24,400 No idea. 344 00:16:24,470 --> 00:16:27,070 No idea about that, you don't get high, 345 00:16:27,140 --> 00:16:28,640 and you and Garrett were just friends. 346 00:16:28,710 --> 00:16:29,920 You think I'm lying? 347 00:16:29,970 --> 00:16:31,240 We know you and Garrett were caught 348 00:16:31,310 --> 00:16:32,970 having sex in an empty classroom. 349 00:16:33,040 --> 00:16:35,010 First of all, it was only oral. 350 00:16:35,080 --> 00:16:36,340 Second of all, so what? 351 00:16:36,410 --> 00:16:38,680 You think that means we were going out? 352 00:16:38,750 --> 00:16:40,080 Here's the thing, quinny -- 353 00:16:40,150 --> 00:16:42,080 this is a homicide investigation. 354 00:16:42,150 --> 00:16:44,150 That means there are no secrets anymore. 355 00:16:44,220 --> 00:16:45,850 We're gonna look into Garrett's life 356 00:16:45,920 --> 00:16:47,690 and the life of everyone he knows. 357 00:16:47,760 --> 00:16:48,920 What does that mean? 358 00:16:48,990 --> 00:16:51,660 It means we're going to talk to your friends, your parents, 359 00:16:51,730 --> 00:16:54,060 anyone who might conceivably know anything. 360 00:16:54,130 --> 00:16:56,360 Please don't tell my parents about that. 361 00:16:56,430 --> 00:16:57,430 Please. 362 00:16:57,500 --> 00:16:59,430 Then don't hold anything back. 363 00:16:59,500 --> 00:17:01,100 I'm, like, sick with grief, 364 00:17:01,170 --> 00:17:02,940 and you're treating me like a suspect. 365 00:17:03,010 --> 00:17:05,450 Where did Garrett score his pot? 366 00:17:05,510 --> 00:17:07,140 From serge. 367 00:17:07,210 --> 00:17:08,880 You'll tell US how to find serge? 368 00:17:08,950 --> 00:17:11,860 Is there any chance you won't broadcast it all over the world 369 00:17:11,910 --> 00:17:13,050 that I did? 370 00:17:13,120 --> 00:17:14,590 Yes, quinny. 371 00:17:14,650 --> 00:17:16,220 If at all possible, 372 00:17:16,290 --> 00:17:19,230 I would really like not to be known as a narc. 373 00:17:27,100 --> 00:17:28,660 Serge: Who's there? 374 00:17:28,730 --> 00:17:30,570 Police. 375 00:17:30,630 --> 00:17:32,070 What's the problem? 376 00:17:32,130 --> 00:17:34,300 There's no problem. We just want to talk to you. 377 00:17:34,370 --> 00:17:35,940 What do you want to talk to me about? 378 00:17:36,010 --> 00:17:37,450 We'll explain that inside. 379 00:17:37,510 --> 00:17:39,040 We don't conduct business in hallways. 380 00:17:39,110 --> 00:17:41,080 I'm really kind of busy right now. 381 00:17:41,140 --> 00:17:42,610 This won't take long. 382 00:17:45,950 --> 00:17:47,350 You know, I'm really not comfortable 383 00:17:47,420 --> 00:17:48,820 having you guys barge in on me like this. 384 00:17:48,890 --> 00:17:51,700 If we have to get a search warrant, we'll do that. 385 00:17:51,750 --> 00:17:53,090 Then when we come back, 386 00:17:53,160 --> 00:17:56,740 we'll want to know why you were so reluctant to open the door. 387 00:18:03,370 --> 00:18:05,880 How do you know Garrett tinslee, serge? 388 00:18:05,940 --> 00:18:07,410 From around. 389 00:18:07,470 --> 00:18:08,970 Overlapping social circles -- that kind of thing. 390 00:18:09,040 --> 00:18:11,910 Did those social circles ever overlap into drug sales? 391 00:18:11,970 --> 00:18:14,180 No, they didn't. 392 00:18:14,240 --> 00:18:16,510 Can I help you with something? 393 00:18:16,580 --> 00:18:18,480 I'm fine. Just answer her questions. 394 00:18:18,550 --> 00:18:21,220 You're fine, but you're looking in my bathroom. 395 00:18:21,280 --> 00:18:23,280 I want to make sure there's no one else in here. 396 00:18:23,350 --> 00:18:25,850 When's the last time you saw Garrett? 397 00:18:25,920 --> 00:18:27,090 I have no idea. 398 00:18:27,160 --> 00:18:28,420 Where were you last night, serge? 399 00:18:28,490 --> 00:18:31,860 At a party in williamsburg. Until what time? 400 00:18:31,930 --> 00:18:33,900 Where are you going? Thought I heard something. 401 00:18:33,960 --> 00:18:35,530 Hey, relax. 402 00:18:35,600 --> 00:18:39,000 I'm not gonna relax. She has no right to go in there. 403 00:18:39,070 --> 00:18:41,270 Look at this -- 404 00:18:41,340 --> 00:18:44,140 the Brooklyn botanical gardens. 405 00:18:44,210 --> 00:18:47,340 Now we have a problem. 406 00:19:04,290 --> 00:19:05,760 Can you tell me exactly what it is 407 00:19:05,830 --> 00:19:07,330 that couldn't be discussed on the phone? 408 00:19:07,400 --> 00:19:10,600 Why don't you come down here, miss Keenan? 409 00:19:10,670 --> 00:19:12,730 When's the last time you saw avi mosier? 410 00:19:12,800 --> 00:19:15,270 What does that have to do with anything? 411 00:19:15,340 --> 00:19:17,810 Maybe just let US ask the questions for right now. 412 00:19:17,870 --> 00:19:20,710 I don't know when the last time I saw him was. 413 00:19:20,780 --> 00:19:22,710 Since you've been back from Colombia? 414 00:19:22,780 --> 00:19:24,550 Yeah. 415 00:19:24,610 --> 00:19:26,650 Did your father know you were seeing him? 416 00:19:26,720 --> 00:19:28,520 I'm 27 years old. 417 00:19:28,590 --> 00:19:31,400 I don't clear it with my father who I'm seeing. 418 00:19:31,450 --> 00:19:33,690 How did he find out you were seeing him in Colombia? 419 00:19:33,760 --> 00:19:36,320 He sensed it, he asked me about it, and I told him. 420 00:19:36,390 --> 00:19:38,030 In retrospect, I shouldn't have done that. 421 00:19:38,090 --> 00:19:40,460 Why would it represent a problem? 422 00:19:40,530 --> 00:19:42,560 Because it was a distraction. 423 00:19:42,630 --> 00:19:45,100 Daddy wanted me concentrating on business 424 00:19:45,170 --> 00:19:47,200 and avi concentrating on bodyguarding. 425 00:19:47,270 --> 00:19:49,400 Did avi ever look for you to make it right? 426 00:19:49,470 --> 00:19:52,470 Why would he do that? I'm not his mother. 427 00:19:52,540 --> 00:19:54,880 He got fired, he got fired. Boo-fricking-hoo. 428 00:19:54,940 --> 00:19:56,440 Go out and get another job. 429 00:19:56,510 --> 00:19:58,680 Speaking of that, we wanted to go over some people 430 00:19:58,750 --> 00:20:00,880 that were on the list that we got from you. 431 00:20:00,950 --> 00:20:03,420 God, now? Yeah, now. 432 00:20:03,490 --> 00:20:06,100 I don't have time now. 433 00:20:06,160 --> 00:20:07,800 And where did you find out about avi? 434 00:20:07,860 --> 00:20:10,190 We heard there was a problem with the bodyguards in Colombia. 435 00:20:10,260 --> 00:20:11,760 Who even knew about that? 436 00:20:11,830 --> 00:20:14,330 A colleague of your father apparently knew. 437 00:20:14,400 --> 00:20:16,360 I know all my father's colleagues. 438 00:20:16,430 --> 00:20:18,630 I can't imagine any one of them 439 00:20:18,700 --> 00:20:21,940 paying attention to something as trivial as a bodyguard. 440 00:20:22,000 --> 00:20:23,270 Phil Beckett. 441 00:20:23,340 --> 00:20:25,940 I would hardly call Phil Beckett a colleague. 442 00:20:26,010 --> 00:20:29,380 What would you call him? An idiot, a flunky. 443 00:20:29,450 --> 00:20:31,020 My father couldn't stand him. 444 00:20:31,080 --> 00:20:33,080 He worked there 11 years. 445 00:20:33,150 --> 00:20:35,450 Yeah, performing marginally at best. 446 00:20:35,520 --> 00:20:37,650 When my father decided to clear out the deadwood, 447 00:20:37,720 --> 00:20:39,520 he was one of the first to go. 448 00:20:39,590 --> 00:20:41,460 He said they parted on good terms. 449 00:20:41,520 --> 00:20:44,030 If you call being escorted out of the building by security 450 00:20:44,090 --> 00:20:46,160 "good terms," then they did. 451 00:20:46,230 --> 00:20:49,460 Now, who else do you want to know about? 452 00:20:55,570 --> 00:20:58,070 Can I offer you something? 453 00:20:58,140 --> 00:20:59,710 No, thanks. 454 00:20:59,780 --> 00:21:01,240 What we'd really like to do, if we could, 455 00:21:01,310 --> 00:21:02,910 is take a look around your garage. 456 00:21:02,980 --> 00:21:04,810 Your husband told US he has some company records 457 00:21:04,880 --> 00:21:06,720 from when he was working with Brett Keenan. 458 00:21:06,780 --> 00:21:09,180 I don't think there's anything like that in the garage. 459 00:21:09,250 --> 00:21:11,220 Would you mind terribly if we took a look? 460 00:21:11,290 --> 00:21:14,760 No, not at all. Please. 461 00:21:22,230 --> 00:21:24,800 Where is your husband working currently, Mrs. Beckett? 462 00:21:24,870 --> 00:21:27,140 Um, his office is over by Columbus circle. 463 00:21:27,200 --> 00:21:28,740 It's his own company? 464 00:21:28,810 --> 00:21:29,920 Yes, it is. 465 00:21:29,970 --> 00:21:31,540 He very much wanted to be his own boss 466 00:21:31,610 --> 00:21:33,610 after he left working with Brett. 467 00:21:33,680 --> 00:21:35,440 We haven't been able to get in touch with him 468 00:21:35,510 --> 00:21:37,080 at any of the numbers that he gave US. 469 00:21:37,150 --> 00:21:39,280 You know, for some reason, he's had nothing but problems 470 00:21:39,350 --> 00:21:41,320 with the phones in that building. 471 00:21:41,380 --> 00:21:43,650 He's also not answering his cell phone. 472 00:21:43,720 --> 00:21:45,920 Well, maybe he had a meeting. 473 00:21:45,990 --> 00:21:49,120 Do you know what your husband's doing with ammonium nitrate? 474 00:21:49,190 --> 00:21:51,590 Well, he comes in here at night, 475 00:21:51,660 --> 00:21:53,930 and he gets involved in so many different projects, 476 00:21:54,000 --> 00:21:55,900 I've lost track -- you'll really have to ask him. 477 00:21:55,970 --> 00:21:58,240 When's he due back? 478 00:21:58,300 --> 00:22:01,000 Unfortunately, he's leaving for the airport this afternoon. 479 00:22:01,070 --> 00:22:03,570 He has a meeting in Atlanta in the morning, 480 00:22:03,640 --> 00:22:05,840 and he was making a 5:30 flight out of laguardia, so... 481 00:22:05,910 --> 00:22:08,210 We're gonna need you to come with US, Mrs. Beckett. 482 00:22:08,280 --> 00:22:10,680 Why? W-What's going on here? 483 00:22:10,750 --> 00:22:12,350 We need you to help US find him. 484 00:22:12,410 --> 00:22:13,950 Please. 485 00:22:26,630 --> 00:22:29,500 Everything I was growing was for medical purposes. 486 00:22:29,570 --> 00:22:31,130 What are you sick with? 487 00:22:31,200 --> 00:22:32,830 Chronic fatigue syndrome. 488 00:22:32,900 --> 00:22:34,370 That's for real. 489 00:22:34,440 --> 00:22:35,740 I also like to be able to provide it 490 00:22:35,810 --> 00:22:37,720 to other people who are sick, 491 00:22:37,770 --> 00:22:40,110 maybe so they suffer a little less. 492 00:22:40,180 --> 00:22:41,340 Is that so wrong? 493 00:22:41,410 --> 00:22:42,810 Do you provide it free of charge? 494 00:22:42,880 --> 00:22:45,110 Compare my profit margin with the drug companies -- 495 00:22:45,180 --> 00:22:47,880 I come off like mother freakin' Teresa, all right? 496 00:22:47,950 --> 00:22:50,720 Did you provide pot to Garrett tinslee? 497 00:22:50,790 --> 00:22:52,920 I have a confidential relationship with my customers. 498 00:22:52,990 --> 00:22:54,890 I do not divulge. 499 00:22:54,960 --> 00:22:57,390 You said you went to a party in williamsburg last night. 500 00:22:57,460 --> 00:22:59,530 What time did you leave? 501 00:22:59,600 --> 00:23:01,400 I don't know -- 10:30, 11:00. 502 00:23:01,460 --> 00:23:02,860 Where'd you go? 503 00:23:02,930 --> 00:23:05,500 I came back to the city. Where'd you go in the city? 504 00:23:05,570 --> 00:23:08,440 I went to veselka, had a bowl of split-pea soup, 505 00:23:08,500 --> 00:23:11,610 and I left veselka, stopped off at the gem spa. 506 00:23:11,670 --> 00:23:15,310 Bought a copy of "spin," "the nation," "the robb report." 507 00:23:15,380 --> 00:23:16,680 Then I went home. 508 00:23:16,750 --> 00:23:18,980 Did you stay at home? Yes, I did. 509 00:23:19,050 --> 00:23:21,250 Is there anyone who can vouch for you staying home? 510 00:23:21,320 --> 00:23:24,220 I talked to some people on the phone, 511 00:23:24,290 --> 00:23:25,850 talked to some people on-line. 512 00:23:25,920 --> 00:23:29,020 What is this, the inquisition? 513 00:23:29,090 --> 00:23:31,660 Garrett tinslee was killed last night. 514 00:23:31,730 --> 00:23:33,960 Well, guys, I grow pot, all right? 515 00:23:34,030 --> 00:23:35,930 I don't do violence. 516 00:23:36,000 --> 00:23:38,600 Even when people don't pay me, I just let it go, you know? 517 00:23:38,670 --> 00:23:41,600 The thing is since he was killed and you've been busted, 518 00:23:41,670 --> 00:23:43,740 you're in a position to help yourself. 519 00:23:43,810 --> 00:23:45,440 What are we talking about? 520 00:23:45,510 --> 00:23:48,080 You give US information that helps US find out who killed Garrett -- 521 00:23:48,140 --> 00:23:50,410 we'll talk to the d. A. About going easy on you. 522 00:23:50,480 --> 00:23:52,910 Going easy? As in I walk. 523 00:23:52,980 --> 00:23:55,280 You're not in a position to negotiate here. 524 00:23:55,350 --> 00:23:57,820 There was enough weight in that farm you had going for you 525 00:23:57,890 --> 00:24:00,260 to spend your next 10 birthdays locked up. 526 00:24:00,320 --> 00:24:02,520 On the other hand, if you cooperate, 527 00:24:02,590 --> 00:24:04,090 we may be inclined to persuade the d. A. 528 00:24:04,160 --> 00:24:06,360 That there were some problems with the legality of the search. 529 00:24:06,430 --> 00:24:09,000 Up to you. 530 00:24:09,070 --> 00:24:11,740 All right. 531 00:24:11,800 --> 00:24:15,070 I fronted Garrett about five pounds a month. 532 00:24:15,140 --> 00:24:17,440 He'd break it up into quarter ounces and sell it. 533 00:24:17,510 --> 00:24:18,910 He have any partners? 534 00:24:18,980 --> 00:24:22,290 This kid Javier, who's his maid's son. 535 00:24:22,340 --> 00:24:24,210 I know he worked for him. 536 00:24:24,280 --> 00:24:27,850 Garrett kept what he needed on any given day in Javier's locker 537 00:24:27,920 --> 00:24:31,390 'cause he was paranoid about getting busted. 538 00:24:31,450 --> 00:24:34,120 I hope that's gonna do it, guys. 539 00:24:34,190 --> 00:24:35,560 That's all I got. 540 00:24:35,630 --> 00:24:37,240 We'll let you know. 541 00:24:44,900 --> 00:24:46,670 Can I talk to you privately? 542 00:24:46,740 --> 00:24:49,200 Let's go in here. 543 00:25:04,050 --> 00:25:06,990 You said that if there were any secrets, 544 00:25:07,060 --> 00:25:08,460 you'd find them out. 545 00:25:08,530 --> 00:25:11,140 Is there one you held back on? 546 00:25:11,190 --> 00:25:13,960 Garrett got me pregnant. 547 00:25:14,030 --> 00:25:17,130 Even though I would have had to leave school 548 00:25:17,200 --> 00:25:19,670 and even though it would have completely 549 00:25:19,740 --> 00:25:21,770 turned my life upside down, 550 00:25:21,840 --> 00:25:26,240 even though everything, I wanted to have that baby. 551 00:25:26,310 --> 00:25:27,710 He talked you out of it? 552 00:25:27,780 --> 00:25:30,710 He said he'd say it wasn't his. 553 00:25:30,780 --> 00:25:34,680 He said if I had it, he'd have nothing to do with me. 554 00:25:34,750 --> 00:25:37,050 I couldn't tell my parents. 555 00:25:37,120 --> 00:25:38,920 They wouldn't have let me keep it, 556 00:25:38,990 --> 00:25:40,790 and they wouldn't have let me have an abortion. 557 00:25:40,860 --> 00:25:42,960 They would have made me have it 558 00:25:43,030 --> 00:25:44,770 and then give it up for adoption 559 00:25:44,830 --> 00:25:47,330 or thrown me out into the street. 560 00:25:47,400 --> 00:25:49,430 Who made the arrangements? 561 00:25:49,500 --> 00:25:51,230 Garrett's maid. 562 00:25:51,300 --> 00:25:56,000 She took me to a clinic in Washington heights after school, 563 00:25:56,070 --> 00:26:00,410 and when it was over, she took me home. 564 00:26:00,480 --> 00:26:02,580 She was crying. 565 00:26:02,650 --> 00:26:06,290 I was...Numb. 566 00:26:08,650 --> 00:26:10,850 Garrett's proud of it, though. 567 00:26:12,090 --> 00:26:14,190 He'd never do it around me 'cause I'd kill him, 568 00:26:14,260 --> 00:26:18,030 but I've heard that he brags about how we did the deed 569 00:26:18,090 --> 00:26:22,360 and then he had to take care of it. 570 00:26:22,430 --> 00:26:26,430 He took care of it. 571 00:26:26,500 --> 00:26:29,340 He was playing basketball that day. 572 00:26:47,890 --> 00:26:50,090 Mrs. Tinslee will be home in about one hour. 573 00:26:50,160 --> 00:26:51,960 We'd actually like to talk to you, Inez. 574 00:26:52,030 --> 00:26:54,460 Your son wasn't in school today. 575 00:26:54,530 --> 00:26:55,800 Yeah. He wasn't feeling good. 576 00:26:55,870 --> 00:26:57,380 I told him he could stay home. 577 00:26:57,430 --> 00:26:58,700 But he's not at home. 578 00:26:58,770 --> 00:27:00,440 Maybe he go out for a little while. 579 00:27:00,500 --> 00:27:02,970 Where would he have gone? How come you want to know? 580 00:27:03,040 --> 00:27:05,240 We need to talk to him about Garrett. 581 00:27:05,310 --> 00:27:06,580 He don't know anything. 582 00:27:06,640 --> 00:27:08,010 Was he friends with him? 583 00:27:08,080 --> 00:27:10,380 They knew each other. I don't think friends. 584 00:27:10,450 --> 00:27:12,950 Did Garrett ever get him into trouble? No. 585 00:27:13,020 --> 00:27:14,830 Why was your son suspended? 586 00:27:14,880 --> 00:27:17,520 Just fooling around -- doing what kids do. 587 00:27:17,590 --> 00:27:20,520 It was drugs. He got busted with drugs. 588 00:27:20,590 --> 00:27:23,060 He made a mistake, and he was sorry. 589 00:27:23,130 --> 00:27:25,870 He promise me it never happen again. 590 00:27:25,930 --> 00:27:27,660 Did he know you got that girl an abortion? 591 00:27:27,730 --> 00:27:30,570 If Garrett tell him, then he knows. 592 00:27:30,630 --> 00:27:32,500 Was it Garrett who asked you to do it? 593 00:27:32,570 --> 00:27:37,040 He came to me crying like he did when he was a baby. 594 00:27:37,110 --> 00:27:38,870 He said he couldn't tell his parents 595 00:27:38,940 --> 00:27:40,710 and the girl couldn't tell her parents, 596 00:27:40,780 --> 00:27:43,680 so the only one that could help them was me. 597 00:27:43,750 --> 00:27:46,750 God, forgive me. I knew it was wrong. 598 00:27:46,820 --> 00:27:49,520 But I-I took care of him all of his life, 599 00:27:49,590 --> 00:27:52,590 so I-I said I would do it. 600 00:27:52,660 --> 00:27:54,570 Where's your son now, Inez? I don't know. 601 00:27:54,620 --> 00:27:56,420 Inez. 602 00:27:59,700 --> 00:28:01,300 Then we have to consider him a fugitive. 603 00:28:01,360 --> 00:28:03,830 That means putting his description out over the radio 604 00:28:03,900 --> 00:28:06,500 and police all over the city looking for him. 605 00:28:08,500 --> 00:28:11,240 I-I'll find him. 606 00:28:16,250 --> 00:28:18,460 Whatever you found in that garage is gonna get thrown out 607 00:28:18,510 --> 00:28:21,150 'cause you didn't get a warrant. We had consent. 608 00:28:21,220 --> 00:28:22,820 When it's her husband standing trial, 609 00:28:22,890 --> 00:28:24,230 you don't think she's gonna deny that? 610 00:28:24,290 --> 00:28:25,750 We're getting the warrant. It's too late. 611 00:28:25,820 --> 00:28:27,320 If you had any suspicion, 612 00:28:27,390 --> 00:28:29,730 you should have gotten it before you ever set foot in there. 613 00:28:29,790 --> 00:28:31,190 Well, you know of a judge who would have 614 00:28:31,260 --> 00:28:33,430 signed a warrant on our mere suspicions? 615 00:28:33,500 --> 00:28:36,110 You got a d. A. Who's been camped out here all day on this case. 616 00:28:36,170 --> 00:28:37,410 She would have drawn it up. 617 00:28:37,470 --> 00:28:39,400 She's still got to get a judge to sign it. 618 00:28:39,470 --> 00:28:41,670 Before we went in that garage, we had nothing. 619 00:28:41,740 --> 00:28:43,340 Yeah, let's just hope we can find the guy. 620 00:28:43,410 --> 00:28:45,950 What you better hope is that you get a confession. 621 00:28:48,240 --> 00:28:49,950 I told Francine that the most important thing now 622 00:28:50,010 --> 00:28:51,250 is that we speak to her husband directly. 623 00:28:51,310 --> 00:28:54,520 The thing is he's got to be in Atlanta. 624 00:28:54,580 --> 00:28:55,980 Atlanta might have to wait. 625 00:28:56,050 --> 00:28:58,190 But he said he was meeting with the Coca-Cola people. 626 00:28:58,250 --> 00:29:01,090 We're very concerned that whoever killed Brett Keenan 627 00:29:01,160 --> 00:29:02,890 may be going after your husband next. 628 00:29:02,960 --> 00:29:05,130 Why would they do that? 629 00:29:05,190 --> 00:29:07,100 Your husband was Brett's go-to guy, right? 630 00:29:07,160 --> 00:29:09,060 That's what he used to tell me. 631 00:29:09,130 --> 00:29:10,830 So, for that reason, we think he may be marked. 632 00:29:10,900 --> 00:29:12,800 My god. 633 00:29:12,870 --> 00:29:14,400 You have to help US find him. 634 00:29:14,470 --> 00:29:17,070 Why can't you just call him and tell him all that? 635 00:29:17,140 --> 00:29:18,670 We don't want to spook him. 636 00:29:18,740 --> 00:29:20,610 Sometimes people hear something like that 637 00:29:20,680 --> 00:29:22,180 and they do something foolish. 638 00:29:22,240 --> 00:29:23,950 They might get themselves killed. 639 00:29:24,010 --> 00:29:28,950 Well...what can I do? 640 00:29:33,420 --> 00:29:35,520 Let me know when you have him in custody. 641 00:29:35,590 --> 00:29:37,060 Yes, boss. 642 00:29:47,670 --> 00:29:50,570 Sipowitz: If he sees the call's coming from your cell phone, 643 00:29:50,640 --> 00:29:52,370 chances are he'll pick up. 644 00:29:52,440 --> 00:29:53,780 What you have to do then 645 00:29:53,840 --> 00:29:56,480 is keep him on the phone long enough for US to get a location. 646 00:29:56,550 --> 00:30:00,280 But what do I say? Just say what you normally say. 647 00:30:00,350 --> 00:30:03,050 Okay. 648 00:30:08,660 --> 00:30:11,360 Hi, honey. How are you? 649 00:30:11,430 --> 00:30:13,390 I don't know. 650 00:30:13,460 --> 00:30:15,730 I was just thinking about you -- thought I'd call. 651 00:30:15,800 --> 00:30:19,670 Well, I thought maybe we could take a drive this weekend -- 652 00:30:19,740 --> 00:30:21,500 you know, go upstate, 653 00:30:21,570 --> 00:30:25,540 look around those junk stores that you like so much. 654 00:30:25,610 --> 00:30:28,480 You'll be back from Atlanta by the weekend, right? 655 00:30:30,550 --> 00:30:33,010 Keep talking. 656 00:30:33,080 --> 00:30:35,750 You know, i-I'd like to come with you 657 00:30:35,820 --> 00:30:37,450 on one of these trips sometime. 658 00:30:37,520 --> 00:30:40,120 No, you wouldn't have to be responsible. 659 00:30:40,190 --> 00:30:43,760 Um, while you're working or at your meetings, 660 00:30:43,830 --> 00:30:46,360 I could go sight-seeing, shopping. 661 00:30:49,470 --> 00:30:52,780 Yeah. Okay. Next time. 662 00:30:52,840 --> 00:30:54,450 Okay, honey. 663 00:30:54,500 --> 00:30:56,840 Well, I love you, and have a safe trip. 664 00:30:56,910 --> 00:30:58,270 Bye. 665 00:30:58,340 --> 00:31:01,210 9th Avenue and 23rd street. 666 00:31:07,080 --> 00:31:08,750 He should be right here. 667 00:31:08,820 --> 00:31:10,820 Do you see him anywhere? No. 668 00:31:10,890 --> 00:31:12,390 You got him on the move? 669 00:31:12,450 --> 00:31:15,560 No. According to the technician, he's standing still. 670 00:31:15,630 --> 00:31:18,170 If he's standing still and he's right here, where is he? 671 00:31:20,660 --> 00:31:21,900 My god. 672 00:31:21,960 --> 00:31:23,100 You see him? 673 00:31:23,170 --> 00:31:24,880 Yeah. He's right there. Where, in the cab? 674 00:31:24,930 --> 00:31:25,900 Yeah. 675 00:31:30,740 --> 00:31:32,640 Hey, get out of the cab. Let's go. Turn off the engine. 676 00:31:32,710 --> 00:31:34,040 What's going on? 677 00:31:34,110 --> 00:31:35,540 Come on. Get out of the cab. 678 00:31:35,610 --> 00:31:38,080 We're going for a ride. Put your hands on the car. 679 00:31:38,150 --> 00:31:39,820 What did you tell them? 680 00:31:39,880 --> 00:31:41,580 They said you were in danger. 681 00:31:41,650 --> 00:31:43,890 Don't go involving other people in my affairs, Francine. 682 00:31:43,950 --> 00:31:46,520 I'm sorry. 683 00:31:46,590 --> 00:31:48,560 W-Why are you driving a cab? 684 00:31:48,630 --> 00:31:49,640 All right, come on. 685 00:31:49,690 --> 00:31:51,930 I'll see you at the house. 686 00:31:51,990 --> 00:31:54,000 Get in. Put your head down. 687 00:32:22,690 --> 00:32:23,790 May I help you? 688 00:32:23,860 --> 00:32:26,390 T-This is my son, Javier. 689 00:32:26,460 --> 00:32:29,870 I'm detective Ortiz. This is detective Murphy. 690 00:32:29,930 --> 00:32:31,330 He wasn't running away or nothing. 691 00:32:31,400 --> 00:32:33,870 Okay. We're gonna talk to him for a little while. 692 00:32:33,940 --> 00:32:35,640 I can be with him, right? 693 00:32:35,710 --> 00:32:37,380 It'd be better if we talk to him by himself. 694 00:32:37,440 --> 00:32:39,640 But I would like to be with him. No one's gonna hurt him. 695 00:32:39,710 --> 00:32:41,940 Just to be there when you talk to him -- that's all. 696 00:32:42,010 --> 00:32:44,550 I-I don't say anything. 697 00:32:48,690 --> 00:32:50,530 John, would you see if she'd like anything? 698 00:32:50,590 --> 00:32:52,650 Of course. 699 00:32:52,720 --> 00:32:54,720 Can I get you something? 700 00:33:00,030 --> 00:33:02,430 Where were you last night, Javier? 701 00:33:02,500 --> 00:33:03,830 Home. 702 00:33:03,900 --> 00:33:05,170 You didn't go out? 703 00:33:05,230 --> 00:33:07,440 I went to get something to eat. After that I was home. 704 00:33:07,500 --> 00:33:10,170 Your mom with you? She was at work. 705 00:33:10,240 --> 00:33:12,070 How come you got suspended from school? 706 00:33:12,140 --> 00:33:13,140 I got caught with some weed. 707 00:33:13,210 --> 00:33:15,440 Whose was it? Mine. 708 00:33:15,510 --> 00:33:18,210 You weren't holding for anybody? Hell, no. 709 00:33:18,280 --> 00:33:20,750 You were holding for Garrett. We know this. 710 00:33:20,820 --> 00:33:22,650 What happened? You didn't want to hold for him anymore? 711 00:33:22,720 --> 00:33:24,890 Why do you think I was holding it for him? 712 00:33:24,950 --> 00:33:27,220 If I hold, I hold it for my own self. 713 00:33:27,290 --> 00:33:30,030 We think you were holding it for him 'cause he asked you to. 714 00:33:30,090 --> 00:33:31,460 I ain't no retard. 715 00:33:31,530 --> 00:33:33,090 I ain't gonna do something stupid 716 00:33:33,160 --> 00:33:34,760 just 'cause somebody asks me to. 717 00:33:34,830 --> 00:33:36,200 We don't think that. 718 00:33:36,270 --> 00:33:38,780 We think you wanted to get a good education and make your mother proud. 719 00:33:38,840 --> 00:33:40,910 The first time you got caught, it meant you got suspended. 720 00:33:40,970 --> 00:33:43,170 If you got caught again, you would've gotten kicked out. 721 00:33:43,240 --> 00:33:44,810 But Garrett figured he had the right to ask 722 00:33:44,870 --> 00:33:46,910 since his parents were paying for you to go there. 723 00:33:46,980 --> 00:33:48,410 You guys got it all twisted up, man. 724 00:33:48,480 --> 00:33:50,810 What did he say when you told him you didn't want to hold anymore? 725 00:33:50,880 --> 00:33:52,280 Nothing. 726 00:33:52,350 --> 00:33:53,880 I don't think it was nothing. It was nothing. 727 00:33:53,950 --> 00:33:55,620 I don't think spreading it around 728 00:33:55,690 --> 00:33:57,800 that your mom arranged that girl's abortion was nothing. 729 00:34:01,860 --> 00:34:04,990 My mom's been wiping his ass since he was a baby. 730 00:34:05,060 --> 00:34:07,230 And now he's all grown up, 731 00:34:07,300 --> 00:34:09,630 he figured the same way my mom worked for his parents 732 00:34:09,700 --> 00:34:11,900 that I'd work for him. 733 00:34:11,970 --> 00:34:14,770 What did he say when you told him you didn't want to do it anymore? 734 00:34:14,840 --> 00:34:18,170 Either I kept the weed willingly or that he'd plant it on me, 735 00:34:18,240 --> 00:34:19,810 and if it was the word of a kid whose parents 736 00:34:19,880 --> 00:34:23,440 paid two tuitions and gave $20,000 a year on top of that 737 00:34:23,510 --> 00:34:26,080 against the word of a kid whose mother was a maid, 738 00:34:26,150 --> 00:34:27,320 who did I think they'd believe? 739 00:34:27,380 --> 00:34:28,820 What did you tell him? 740 00:34:28,890 --> 00:34:30,200 I would take my chances. 741 00:34:30,250 --> 00:34:31,590 That's when you brought your mother into it. 742 00:34:31,650 --> 00:34:34,860 He knew she was ashamed of doing that for that girl. 743 00:34:34,920 --> 00:34:37,660 He said his parents would fire her ass if they knew. 744 00:34:37,730 --> 00:34:40,400 He said to keep me in school with all those rich white kids, 745 00:34:40,460 --> 00:34:42,930 he'd have her turning tricks out on 116th street. 746 00:34:43,000 --> 00:34:45,830 He'd have her down on her knees -- 747 00:34:47,600 --> 00:34:49,740 is that when you hit him, Javier? 748 00:34:49,810 --> 00:34:52,410 She raised him, you know? 749 00:34:52,470 --> 00:34:55,210 More than his own parents did. 750 00:34:56,550 --> 00:34:58,280 She raised me and she raised him, 751 00:34:58,350 --> 00:35:00,850 and one of US had to stand up for her. 752 00:35:06,190 --> 00:35:10,360 Yeah...i hit him. 753 00:35:10,430 --> 00:35:14,030 I beat his head into the ground. 754 00:35:28,980 --> 00:35:31,080 Where is he? 755 00:35:31,150 --> 00:35:33,180 He's gonna have to stay here for a while. 756 00:35:33,250 --> 00:35:35,580 What did he do? 757 00:35:35,650 --> 00:35:39,120 It was him who killed Garrett, Inez. 758 00:35:44,930 --> 00:35:47,730 You don't need to spend a lot of money on a lawyer. 759 00:35:47,800 --> 00:35:49,300 Let legal aid provide one. 760 00:35:49,370 --> 00:35:51,880 If you're not happy with them, you can always switch. 761 00:35:51,930 --> 00:35:55,300 This is -- this is murder? 762 00:35:55,370 --> 00:35:56,910 It's probably manslaughter. 763 00:35:56,970 --> 00:35:57,910 Prison? 764 00:35:57,970 --> 00:35:59,580 Maybe. 765 00:35:59,640 --> 00:36:02,180 There were extenuating circumstances. 766 00:36:02,240 --> 00:36:04,080 Your son's a good boy. 767 00:36:04,150 --> 00:36:06,180 The court might be pretty sympathetic. 768 00:36:06,250 --> 00:36:08,120 What were they? 769 00:36:08,180 --> 00:36:11,390 What were these extenuating circumstances? 770 00:36:11,450 --> 00:36:13,350 Your son can tell you that. 771 00:36:20,400 --> 00:36:22,000 Clark: If you were starting your own company, Phil, 772 00:36:22,060 --> 00:36:23,570 why were you driving a cab? 773 00:36:23,630 --> 00:36:26,970 Driving a taxicab -- where does that put you? 774 00:36:27,040 --> 00:36:28,970 Out on the street -- 775 00:36:29,040 --> 00:36:30,510 lets you pick up on trends, 776 00:36:30,570 --> 00:36:32,840 lets you talk to a broad cross section of people. 777 00:36:32,910 --> 00:36:34,440 Brett Keenan fired you. 778 00:36:34,510 --> 00:36:36,410 Where'd you hear that? 779 00:36:36,480 --> 00:36:37,950 He had you escorted out of the building. 780 00:36:38,010 --> 00:36:40,080 I don't know where you're getting your information from, 781 00:36:40,150 --> 00:36:41,780 but... 782 00:36:41,850 --> 00:36:45,420 You kept it going as long as you could, but it's over now. 783 00:36:45,490 --> 00:36:47,190 I want to know who told you that I was fired. 784 00:36:47,260 --> 00:36:48,690 We talked to his daughter. 785 00:36:48,760 --> 00:36:52,160 There's an unimpeachable source for you. 786 00:36:52,230 --> 00:36:54,030 We confirmed it with security personnel. 787 00:36:54,100 --> 00:36:56,630 Someone who woke up on third base thought she'd hit a triple. 788 00:36:56,700 --> 00:36:59,400 You don't have a company. You don't have an office. 789 00:36:59,470 --> 00:37:00,970 I proved the naysayers wrong before. 790 00:37:01,040 --> 00:37:02,240 I'll prove them wrong again. 791 00:37:02,300 --> 00:37:03,540 Phil, we've been in your garage. 792 00:37:03,610 --> 00:37:05,940 We know you made the bomb. 793 00:37:09,180 --> 00:37:11,810 Well, I don't know that you had the right to go into my garage. 794 00:37:11,880 --> 00:37:13,410 Your wife let US in. 795 00:37:13,480 --> 00:37:14,850 We've now got a search warrant. 796 00:37:14,920 --> 00:37:17,250 We've already found explosive chemicals. 797 00:37:17,320 --> 00:37:19,590 We're gonna find diagrams. That part is over. 798 00:37:19,660 --> 00:37:22,760 What you want to do now, Phil, is to be truthful 799 00:37:22,830 --> 00:37:25,840 and try to cut the best deal you can with the d. A. 800 00:37:25,900 --> 00:37:29,740 To make this as easy as possible on your wife. 801 00:37:32,900 --> 00:37:35,840 She thinks I'm terrific. You know that? 802 00:37:35,910 --> 00:37:38,920 She thinks whatever I set my mind to I can do. 803 00:37:38,980 --> 00:37:40,850 She's a good wife. 804 00:37:40,910 --> 00:37:43,750 Sends me off to work with a hearty breakfast under my belt 805 00:37:43,810 --> 00:37:46,080 and a "wall street journal" under my arm. 806 00:37:46,150 --> 00:37:49,280 She never knew what was waiting for me when I got to the office. 807 00:37:49,350 --> 00:37:51,720 She never knew the way that he made me feel -- 808 00:37:51,790 --> 00:37:55,460 like I was stupid, incompetent. 809 00:37:55,530 --> 00:37:57,470 When did you decide to do something about it? 810 00:37:57,530 --> 00:37:59,700 I worked for him 11 years. 811 00:37:59,760 --> 00:38:02,000 I accepted that this was the way he was. 812 00:38:02,060 --> 00:38:04,630 Deliver excellence on-demand first time, every time -- 813 00:38:04,700 --> 00:38:06,870 no pats on the back, no margin for error. 814 00:38:06,940 --> 00:38:08,540 He decides to make changes 815 00:38:08,610 --> 00:38:10,950 and I don't fit in -- that's okay. 816 00:38:11,010 --> 00:38:12,570 What wasn't okay? 817 00:38:12,640 --> 00:38:15,440 I needed an extension on my health insurance. 818 00:38:15,510 --> 00:38:19,880 Francine...had something -- 819 00:38:19,950 --> 00:38:21,420 women's problems. 820 00:38:21,480 --> 00:38:24,290 I went to him with it. 821 00:38:24,350 --> 00:38:26,450 He was barely listening. 822 00:38:26,520 --> 00:38:29,060 I followed him out to the elevators. 823 00:38:29,130 --> 00:38:31,800 I told him that she needed a special kind of therapy 824 00:38:31,860 --> 00:38:33,960 and, if that didn't work, an operation. 825 00:38:34,030 --> 00:38:36,730 And he said... 826 00:38:36,800 --> 00:38:39,940 "Sorry, kemo sabe. No can do." 827 00:38:43,570 --> 00:38:45,770 So you made the bomb? 828 00:38:45,840 --> 00:38:48,510 Yeah, I guess I wasn't too stupid to do that, was I, Brett? 829 00:38:48,580 --> 00:38:51,980 I delivered some real excellence on demand that time. 830 00:38:52,050 --> 00:38:54,850 You'll want to put all that about your wife 831 00:38:54,920 --> 00:38:56,080 in the statement. 832 00:38:58,560 --> 00:39:00,970 I only hope when he turned the key... 833 00:39:01,020 --> 00:39:04,690 There was enough time for him to realize who killed him. 834 00:39:17,410 --> 00:39:19,980 Full confession. Ties to al qaeda? 835 00:39:20,040 --> 00:39:22,040 Either that or a pissed-off ex-employee. 836 00:39:22,110 --> 00:39:23,510 D.a. Taking a statement? 837 00:39:23,580 --> 00:39:24,910 She's in there with him now. 838 00:39:24,980 --> 00:39:26,450 Good work. 839 00:39:29,850 --> 00:39:33,150 How long you figure till she's done with the statement? 840 00:39:33,220 --> 00:39:34,860 I'll take care of booking him. 841 00:39:34,920 --> 00:39:36,830 You sure? Yeah. 842 00:39:36,890 --> 00:39:39,560 Good night. 843 00:39:39,630 --> 00:39:41,500 Yeah, night, boss. 844 00:39:41,560 --> 00:39:43,430 I'll see you, John. 845 00:39:43,500 --> 00:39:45,570 Take care. 846 00:39:47,400 --> 00:39:48,770 Night, detective. 847 00:39:48,840 --> 00:39:50,870 Night. 848 00:39:55,510 --> 00:39:57,750 Sad story. 849 00:40:00,520 --> 00:40:02,820 Should we take a rain check on dinner? 850 00:40:02,890 --> 00:40:05,230 You gonna run him over to central booking? Yeah. 851 00:40:05,290 --> 00:40:06,490 I got to run home and feed the cat. 852 00:40:06,560 --> 00:40:08,090 We'll do it another time. 853 00:40:08,160 --> 00:40:10,690 Or we could get takeout. 854 00:40:19,970 --> 00:40:21,900 My father keeps an apartment in the same building 855 00:40:21,970 --> 00:40:23,300 as the guy that got blown up in the car. 856 00:40:23,370 --> 00:40:24,740 Yeah? 857 00:40:24,810 --> 00:40:27,610 Yeah. Corner of 71st and park. 858 00:40:27,680 --> 00:40:29,650 Wait a minute, he keeps an apartment? 859 00:40:29,710 --> 00:40:32,880 Most of the time he's either in oldwick or down in Florida. 860 00:40:32,950 --> 00:40:34,580 Not bad. 861 00:40:34,650 --> 00:40:36,850 In my family, it's good 862 00:40:36,920 --> 00:40:39,090 that everybody doesn't have to be in the same place. 863 00:40:39,160 --> 00:40:42,100 You have a place of your own, though, right? 864 00:40:42,160 --> 00:40:44,160 Yes, I do. 865 00:40:44,230 --> 00:40:46,830 Pretty good with those things. 866 00:40:49,430 --> 00:40:50,830 Watch this. 867 00:40:57,240 --> 00:40:58,440 Herro. 65641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.